Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,033 --> 00:00:14,067
[theme music]
2
00:00:45,867 --> 00:00:48,633
Just 'cause WOOHP let you go
doesn't mean you're innocent,
3
00:00:48,733 --> 00:00:50,167
Jazz Hands.
4
00:00:50,267 --> 00:00:53,867
I know you're up to something,
and I'm gonna find out what.
5
00:00:53,967 --> 00:00:56,800
[boat engine]
6
00:00:58,467 --> 00:00:59,167
Whoa.
7
00:00:59,267 --> 00:01:01,700
Looks like I hit the jackpot.
8
00:01:01,800 --> 00:01:03,267
What?
9
00:01:03,367 --> 00:01:04,067
Hey!
10
00:01:04,167 --> 00:01:05,200
[grunting]
11
00:01:09,067 --> 00:01:10,067
[gasping]
12
00:01:10,167 --> 00:01:12,033
On second thought,
maybe it hit me.
13
00:01:12,133 --> 00:01:14,200
[gasping]
14
00:01:14,300 --> 00:01:16,233
Guess I'll have to
work out a sneakier way
15
00:01:16,333 --> 00:01:18,567
to get into your evil mime lair.
16
00:01:18,667 --> 00:01:20,967
[grunting]
17
00:01:21,067 --> 00:01:23,567
[boat engine]
18
00:01:30,067 --> 00:01:33,133
[grunting]
19
00:01:34,533 --> 00:01:35,367
Really?
20
00:01:35,467 --> 00:01:36,567
He said that?
21
00:01:40,967 --> 00:01:42,000
[ringing]
22
00:01:48,167 --> 00:01:50,100
I'm really worried
about Sammy, Clover.
23
00:01:50,200 --> 00:01:52,733
She's skipping classes, cutting
out on important missions,
24
00:01:52,833 --> 00:01:54,067
and totally lying to us.
25
00:01:54,167 --> 00:01:55,033
Tell me about it.
26
00:01:55,133 --> 00:01:57,067
Her behavior is way bizarro.
27
00:01:57,167 --> 00:01:59,533
She even rushed out today
without her morning latte.
28
00:01:59,633 --> 00:02:02,500
[gasping] You don't think
she has new BFFs do you?
29
00:02:02,600 --> 00:02:04,200
[laughing]
30
00:02:05,233 --> 00:02:07,067
There's only one
way to find out.
31
00:02:07,167 --> 00:02:08,867
You mean, ask her?
32
00:02:08,967 --> 00:02:09,800
As if.
33
00:02:09,900 --> 00:02:10,700
Hm.
34
00:02:10,800 --> 00:02:11,900
I mean spy on her.
35
00:02:12,000 --> 00:02:12,933
Come on.
36
00:02:13,033 --> 00:02:14,033
Yeah.
37
00:02:26,867 --> 00:02:30,767
Time to find a new spytastic
persona, one Jazz Hands
38
00:02:30,867 --> 00:02:33,567
will totally fall for.
39
00:02:33,667 --> 00:02:35,500
Perfect.
40
00:02:35,600 --> 00:02:37,467
[laughing]
41
00:02:40,900 --> 00:02:42,933
Now to capture the
moment WOOHP style.
42
00:02:43,033 --> 00:02:45,533
[snapping photos]
43
00:02:49,633 --> 00:02:50,667
Hm.
44
00:02:50,767 --> 00:02:54,167
Dear Mr. Hands, you are
a misunderstood genius.
45
00:02:54,267 --> 00:02:55,567
I'd love to meet you.
46
00:02:55,667 --> 00:03:00,267
Your Biggest Fan,
Miss Spirit Fingers.
47
00:03:00,367 --> 00:03:04,300
To Mr. Jazz Hands, rush.
48
00:03:04,400 --> 00:03:05,267
[laughing]
49
00:03:06,167 --> 00:03:08,533
[ringing]
50
00:03:11,333 --> 00:03:13,900
I don't know about you, but
I've got the major guilties,
51
00:03:14,000 --> 00:03:15,833
as in I so wouldn't
want you guys snooping
52
00:03:15,933 --> 00:03:17,400
through my stuff like this.
53
00:03:17,500 --> 00:03:19,733
Well, don't go acting
all freaky, Alex,
54
00:03:19,833 --> 00:03:21,367
and we won't have to.
55
00:03:21,467 --> 00:03:22,567
[gasping]
56
00:03:22,667 --> 00:03:23,733
Oh, no.
It's true.
57
00:03:23,833 --> 00:03:25,100
What's true?
58
00:03:25,200 --> 00:03:27,167
Sam's still wearing this
turquoise mock turtle.
59
00:03:27,267 --> 00:03:28,733
It's so last season.
60
00:03:28,833 --> 00:03:30,267
Clover.
61
00:03:30,367 --> 00:03:32,700
We're supposed to be looking
for clues, not fashion blunders.
62
00:03:32,800 --> 00:03:33,600
Sorry.
63
00:03:33,700 --> 00:03:35,200
Couldn't help myself.
64
00:03:35,300 --> 00:03:35,933
OK.
65
00:03:36,033 --> 00:03:38,200
This is weird.
66
00:03:38,300 --> 00:03:40,500
What's this envelope doing
in Sam's sock drawer.
67
00:03:40,600 --> 00:03:42,733
Knowing Sam, it's
probably some mondu secret
68
00:03:42,833 --> 00:03:44,700
homework assignment.
69
00:03:44,800 --> 00:03:46,800
Operation secret partnership?
70
00:03:46,900 --> 00:03:48,467
Secret partnership?
71
00:03:48,567 --> 00:03:49,733
With who?
72
00:03:49,833 --> 00:03:52,300
I don't know, but he
doesn't look like a nice guy.
73
00:03:52,400 --> 00:03:55,167
Subject is considered
brilliant, but dangerous.
74
00:03:55,267 --> 00:03:59,700
Cool and calculated, but
prone to impulsive behavior.
75
00:03:59,800 --> 00:04:02,233
So Sam's got a secret dossier
about a secret partnership
76
00:04:02,333 --> 00:04:04,100
with an evil super villain?
77
00:04:04,200 --> 00:04:06,267
And worst of all,
she's hiding it from us.
78
00:04:06,367 --> 00:04:08,700
Uh-oh.
79
00:04:08,800 --> 00:04:10,900
[gasping]
Red alert.
80
00:04:11,000 --> 00:04:12,300
Red alert.
81
00:04:12,400 --> 00:04:13,867
Operation secret partnership
has just been breached.
82
00:04:13,967 --> 00:04:15,167
[crying out]
83
00:04:15,267 --> 00:04:17,267
I'm sure there's
a perfectly good
84
00:04:17,367 --> 00:04:20,967
reason why Sammy's partnering
up with an evil super villain.
85
00:04:21,067 --> 00:04:22,067
Yeah.
86
00:04:22,167 --> 00:04:23,433
Like maybe she's
become on herself.
87
00:04:23,533 --> 00:04:24,800
[cackling]
88
00:04:24,900 --> 00:04:25,733
[screaming]
89
00:04:25,833 --> 00:04:27,167
[gasping] What was that?
90
00:04:27,267 --> 00:04:29,833
It sounded like a super
shrill, super annoying scream,
91
00:04:29,933 --> 00:04:32,667
which can only mean one thing.
92
00:04:32,767 --> 00:04:34,900
[gasping]
93
00:04:35,000 --> 00:04:37,600
See, I told you their
penthouse would be dry.
94
00:04:37,700 --> 00:04:39,500
Mandy, Mindy, what
are you doing here?
95
00:04:39,600 --> 00:04:42,767
And what's with the
majorly bad hair day?
96
00:04:42,867 --> 00:04:45,767
Ugh, this pipe
burst in our room,
97
00:04:45,867 --> 00:04:47,533
and like, the whole soaked.
98
00:04:47,633 --> 00:04:48,500
But no biggie.
99
00:04:48,600 --> 00:04:50,200
We'll just stay
here with you guys.
100
00:04:50,300 --> 00:04:53,333
[crying out] Uh, sorry, Mandy,
but we're kind of full up.
101
00:04:53,433 --> 00:04:54,167
No probs.
102
00:04:54,267 --> 00:04:55,733
We'll just crash on the couch.
103
00:04:55,833 --> 00:04:58,300
You won't even
know we're here.
104
00:04:58,400 --> 00:04:59,233
[shouting]
105
00:04:59,333 --> 00:05:00,200
You guys are lucky.
106
00:05:00,300 --> 00:05:02,167
This place is seriously fab.
107
00:05:02,267 --> 00:05:03,333
And we can make
it even fabber.
108
00:05:03,433 --> 00:05:05,067
I see fluorescent
beach wallpaper,
109
00:05:05,167 --> 00:05:09,333
faux fur throw rugs, hot
pink tiles in the kitchen.
110
00:05:09,433 --> 00:05:11,800
[gasping]
111
00:05:11,900 --> 00:05:13,700
Well, then, you
need to get your eyes
112
00:05:13,800 --> 00:05:17,267
checked, because no one pus
ho pink tiles in my kitchen.
113
00:05:17,367 --> 00:05:18,467
Yeah.
114
00:05:18,567 --> 00:05:20,667
We'll just see what the
RA has to say about this.
115
00:05:20,767 --> 00:05:22,067
[knocking]
116
00:05:22,167 --> 00:05:23,600
[grunting]
117
00:05:23,700 --> 00:05:24,967
[shouting]
118
00:05:25,067 --> 00:05:26,967
Is it me, or is this
day turning out way weird?
119
00:05:27,067 --> 00:05:30,367
Not to mention way smelly.
120
00:05:30,467 --> 00:05:33,300
Spies, I have an
urgent mission for you.
121
00:05:33,400 --> 00:05:34,500
I hope so.
122
00:05:34,600 --> 00:05:37,633
I hate to think we went
trash surfing for nothing.
123
00:05:37,733 --> 00:05:39,167
Wait a sec.
Where's Sammy?
124
00:05:39,267 --> 00:05:40,900
We can worry about
Samantha later.
125
00:05:41,000 --> 00:05:44,067
A devious super villain named
The Bully is on the loose,
126
00:05:44,167 --> 00:05:45,833
and you two have to
stop him right away.
127
00:05:45,933 --> 00:05:46,733
We're on it, Jer.
128
00:05:46,833 --> 00:05:48,300
What's his location?
129
00:05:48,400 --> 00:05:51,067
He's working his evil plan as
we speak at Beverly and Monroe.
130
00:05:51,167 --> 00:05:52,233
Beverly and Monroe?
131
00:05:52,333 --> 00:05:54,167
Isn't that like, a playground?
132
00:05:54,267 --> 00:05:55,800
And a dangerous one at that.
133
00:05:55,900 --> 00:05:56,933
No time to waste.
134
00:05:57,033 --> 00:05:58,067
But what about our--
135
00:05:58,167 --> 00:06:00,500
[shouting]
136
00:06:00,600 --> 00:06:01,667
Thanks, Jer.
137
00:06:01,767 --> 00:06:03,233
That was a close one.
138
00:06:03,333 --> 00:06:05,500
I mean, even if I totally miss
working with Alex and Clover,
139
00:06:05,600 --> 00:06:07,400
I can't have them
blowing my cover.
140
00:06:07,500 --> 00:06:10,033
My pleasure, Sam.
141
00:06:10,133 --> 00:06:13,967
After all, what are
secret partnerships for.
142
00:06:14,067 --> 00:06:15,267
[ringing]
143
00:06:15,367 --> 00:06:16,533
Hello?
144
00:06:16,633 --> 00:06:18,667
JAZZ HANDS (ON PHONE): Is
this Miss Spirit Fingers?
145
00:06:18,767 --> 00:06:20,100
Why, yes it is.
146
00:06:20,200 --> 00:06:21,867
JAZZ HANDS (ON PHONE):
This is Jazz Hands.
147
00:06:21,967 --> 00:06:23,900
I received your
delightful photo.
148
00:06:24,000 --> 00:06:24,933
You did?
149
00:06:25,033 --> 00:06:25,933
JAZZ HANDS (ON PHONE): Yes.
150
00:06:26,033 --> 00:06:27,900
And I was quite impressed by it.
151
00:06:28,000 --> 00:06:29,733
Perhaps we should meet.
152
00:06:29,833 --> 00:06:30,867
I'll be there.
153
00:06:30,967 --> 00:06:33,833
Hm.
154
00:06:33,933 --> 00:06:36,367
[zooming]
155
00:06:36,467 --> 00:06:38,767
[grunting]
156
00:06:43,833 --> 00:06:45,300
In a hurry much?
157
00:06:45,400 --> 00:06:47,600
I mean, what's with Jer setting
us on a mission sans spy gear?
158
00:06:47,700 --> 00:06:49,667
Maybe The Bully is
so evil and devious,
159
00:06:49,767 --> 00:06:52,500
the gadgets won't work on him.
160
00:06:52,600 --> 00:06:54,267
Hey, here he is.
161
00:06:54,367 --> 00:06:56,300
He looks kind of small.
162
00:06:56,400 --> 00:06:57,400
Or mean.
163
00:06:57,500 --> 00:06:59,300
I can' believe some
pintsize super villain
164
00:06:59,400 --> 00:07:01,267
wants to terrorize a
bunch of little kids.
165
00:07:01,367 --> 00:07:04,667
Something tells me, we don't
need gadgets to pull this off.
166
00:07:04,767 --> 00:07:05,567
Hey, shrimp.
167
00:07:05,667 --> 00:07:07,100
Yeah, I'm talking to you.
168
00:07:11,267 --> 00:07:13,000
Drop the balls right now.
169
00:07:13,100 --> 00:07:14,000
[grunting]
170
00:07:14,100 --> 00:07:15,567
Hey.
Whoa.
171
00:07:15,667 --> 00:07:16,567
Whoa.
172
00:07:16,667 --> 00:07:18,567
[laughing]
173
00:07:20,467 --> 00:07:24,967
So you wanna do this
the hard way, huh?
174
00:07:25,067 --> 00:07:26,933
[grunting]
175
00:07:27,033 --> 00:07:28,333
[shouting]
176
00:07:28,433 --> 00:07:29,433
Hard is right.
177
00:07:29,533 --> 00:07:31,033
Running with French
tips is way difficult.
178
00:07:31,133 --> 00:07:33,167
[laughing]
179
00:07:39,667 --> 00:07:40,833
Hey.
Where'd he go?
180
00:07:40,933 --> 00:07:41,933
Beats me.
181
00:07:42,033 --> 00:07:43,200
I'll go this way,
you go that way.
182
00:07:47,067 --> 00:07:48,533
Hm.
183
00:07:48,633 --> 00:07:51,133
[cackling]
184
00:07:52,000 --> 00:07:53,467
[grunting]
185
00:07:53,567 --> 00:07:54,433
[laughs]
186
00:07:55,933 --> 00:07:57,800
[crying out]
187
00:08:04,400 --> 00:08:06,100
[cackling]
188
00:08:06,200 --> 00:08:09,100
We've got you
cornered, Mr. Bully.
189
00:08:09,200 --> 00:08:10,033
What did I do?
190
00:08:10,133 --> 00:08:11,000
What did I do?
191
00:08:11,100 --> 00:08:13,167
[gasping]
192
00:08:14,700 --> 00:08:16,600
[grunting]
193
00:08:16,700 --> 00:08:18,000
No way.
194
00:08:18,100 --> 00:08:20,600
It's a little kid.
195
00:08:20,700 --> 00:08:22,033
So he says.
196
00:08:22,133 --> 00:08:23,967
Why were you bullying all
those children down there?
197
00:08:24,067 --> 00:08:25,800
I was just playing dodgeball.
198
00:08:25,900 --> 00:08:27,233
Please don't hurt me, lady.
199
00:08:29,800 --> 00:08:30,633
Whoa.
200
00:08:30,733 --> 00:08:32,033
He is just a little kid.
201
00:08:32,133 --> 00:08:32,967
Don't worry, sweetie.
202
00:08:33,067 --> 00:08:34,467
We're not going to hurt you.
203
00:08:34,567 --> 00:08:35,700
You run along now.
204
00:08:35,800 --> 00:08:37,967
[raspberries]
205
00:08:38,067 --> 00:08:39,900
This is so embarrassing.
206
00:08:40,000 --> 00:08:42,333
Why did Jer send us on
such a kooky mission.
207
00:08:42,433 --> 00:08:44,233
Maybe he got some
bad info, or maybe
208
00:08:44,333 --> 00:08:47,733
WOOHP is running out of real
super-villains for us to fight.
209
00:08:47,833 --> 00:08:49,067
[snoozing]
210
00:08:49,167 --> 00:08:50,833
Though without him
answering our calls, I guess
211
00:08:50,933 --> 00:08:52,600
we'll really never
know for sure.
212
00:08:52,700 --> 00:08:53,767
It's just as well.
213
00:08:53,867 --> 00:08:55,133
Something real's
going on with Sam,
214
00:08:55,233 --> 00:08:57,067
and our most urgent mission
is to find out what.
215
00:08:57,167 --> 00:08:58,167
You're right.
216
00:08:58,267 --> 00:08:59,733
We've got to get
back on her trail.
217
00:08:59,833 --> 00:09:02,867
Hey, if she has her xpowder on
her, we can totally track her.
218
00:09:02,967 --> 00:09:04,133
Awesome idea.
219
00:09:04,233 --> 00:09:05,767
But first, we need to
score a few gadgets.
220
00:09:05,867 --> 00:09:06,933
But how are we
going to do that
221
00:09:07,033 --> 00:09:09,333
without going back to WOOHP?
222
00:09:09,433 --> 00:09:10,600
Simple.
223
00:09:10,700 --> 00:09:13,333
We improvise.
224
00:09:13,433 --> 00:09:16,667
[grunting]
225
00:09:18,100 --> 00:09:19,300
These are our gadgets?
226
00:09:19,400 --> 00:09:20,700
- They'll have to do for now.
- Thanks, kids.
227
00:09:20,800 --> 00:09:23,300
We'll bring everything
back as soon as we can.
228
00:09:23,400 --> 00:09:24,567
[groaning]
229
00:09:36,967 --> 00:09:39,600
It's just so few
people understand
230
00:09:39,700 --> 00:09:41,767
the sublime greatness of mime.
231
00:09:41,867 --> 00:09:43,267
They don't know
what they're missing.
232
00:09:43,367 --> 00:09:46,600
Mime is the purest expression
of the human heart.
233
00:09:46,700 --> 00:09:50,200
That is so true.
234
00:09:50,300 --> 00:09:52,333
According to my
xpowder's GPS, Sam
235
00:09:52,433 --> 00:09:55,567
should be right around here.
236
00:09:55,667 --> 00:09:57,467
Then why don't I see her?
237
00:09:57,567 --> 00:09:58,400
Wait a minute.
238
00:09:58,500 --> 00:09:59,133
Isn't that?
239
00:09:59,233 --> 00:10:00,633
BOTH: Jazz Hands?
240
00:10:04,900 --> 00:10:08,267
I am the world's
greatest mime.
241
00:10:08,367 --> 00:10:09,567
[grunting]
242
00:10:09,667 --> 00:10:13,300
I have a diploma from the
International Mime Academy.
243
00:10:13,400 --> 00:10:17,033
You may not understand the
intricate craft of mime.
244
00:10:17,133 --> 00:10:19,200
[grunting]
245
00:10:19,300 --> 00:10:20,667
Whoa.
246
00:10:20,767 --> 00:10:21,600
Whoa.
247
00:10:25,067 --> 00:10:27,133
[whooshing]
248
00:10:31,033 --> 00:10:33,100
What's freaky
mime guy doing here?
249
00:10:33,200 --> 00:10:34,500
Good question.
250
00:10:34,600 --> 00:10:36,367
This place is way too trendy
for evil super-villains.
251
00:10:36,467 --> 00:10:40,533
And who's that freaky
mime girl with him?
252
00:10:40,633 --> 00:10:43,233
I don't know, but it's a
good thing we brought gadgets.
253
00:10:46,433 --> 00:10:49,433
Ms. Spirit Fingers, I
believe it is destiny,
254
00:10:49,533 --> 00:10:52,033
fate, kismet that
brought us together.
255
00:10:52,133 --> 00:10:54,433
For me, it was an
overpowering feeling of duty
256
00:10:54,533 --> 00:10:57,633
to be of service to the greatest
mime the world has ever known.
257
00:10:57,733 --> 00:10:59,700
She's someone called
Ms. Spirit Fingers.
258
00:10:59,800 --> 00:11:00,833
Uh!
259
00:11:00,933 --> 00:11:03,000
But wait, I
recognize that voice.
260
00:11:03,100 --> 00:11:04,933
It's Sam.
261
00:11:05,033 --> 00:11:05,900
[gasping]
262
00:11:06,000 --> 00:11:06,867
Sammy?
263
00:11:06,967 --> 00:11:09,200
[screeching]
264
00:11:09,300 --> 00:11:10,867
And I hate to
see you toiling all
265
00:11:10,967 --> 00:11:14,133
alone, trying to awaken the
world to the genius of mime.
266
00:11:14,233 --> 00:11:17,100
If only I could help you
in your righteous plight.
267
00:11:17,200 --> 00:11:19,933
You can indeed.
268
00:11:20,033 --> 00:11:21,500
My master plan.
269
00:11:21,600 --> 00:11:25,900
This will revolutionize the
way mimes are treated forever.
270
00:11:26,000 --> 00:11:27,067
[cackling]
271
00:11:28,333 --> 00:11:30,300
Sam's secret partnership
is with Jazz Hands.
272
00:11:30,400 --> 00:11:32,367
She really has gone
over to the other side.
273
00:11:32,467 --> 00:11:34,933
So Ms. Spirit Fingers is
her evil super villain name?
274
00:11:35,033 --> 00:11:36,400
Lame, right?
275
00:11:36,500 --> 00:11:38,400
You'd think after all these
years of battling baddies,
276
00:11:38,500 --> 00:11:40,900
she'd come up with
something cooler.
277
00:11:41,000 --> 00:11:42,300
[cackling]
278
00:11:42,400 --> 00:11:45,133
And after I'm done
with my masterpiece,
279
00:11:45,233 --> 00:11:47,967
the public will have no
choice but to accept--
280
00:11:48,067 --> 00:11:50,400
no, to love mimes.
281
00:11:50,500 --> 00:11:53,333
Um, what exactly do
you mean by no choice?
282
00:11:53,433 --> 00:11:54,533
[gasping]
283
00:11:54,633 --> 00:11:56,433
But before you can be
part of my grand plan, Ms
284
00:11:56,533 --> 00:11:59,733
Spirit Fingers, you
must prove your loyalty
285
00:11:59,833 --> 00:12:03,100
to me by procuring this.
286
00:12:03,200 --> 00:12:07,100
Anything for the betterment
of mimes everywhere.
287
00:12:07,200 --> 00:12:08,200
They're coming.
288
00:12:12,667 --> 00:12:16,300
Sammy, you're a super
spy, not a super villain.
289
00:12:16,400 --> 00:12:17,833
Not to mention, the
super villain thing
290
00:12:17,933 --> 00:12:18,833
is totally not your look.
291
00:12:18,933 --> 00:12:20,067
Come on.
292
00:12:20,167 --> 00:12:21,833
We got to see what
her next evil move is.
293
00:12:21,933 --> 00:12:23,833
[phone ringing]
294
00:12:23,933 --> 00:12:24,800
Hello?
295
00:12:24,900 --> 00:12:26,100
Hi, Clover.
296
00:12:26,200 --> 00:12:27,800
You're gonna love what
we've done to the place.
297
00:12:27,900 --> 00:12:29,200
Done?
298
00:12:29,300 --> 00:12:31,900
It looks so much hipper
now, but we're like, totally
299
00:12:32,000 --> 00:12:33,000
stumped with the wallpaper.
300
00:12:33,100 --> 00:12:34,933
I like pink with
purple polka dots,
301
00:12:35,033 --> 00:12:37,267
and Mindy likes purple
with pink polka dots.
302
00:12:37,367 --> 00:12:39,033
Mandy, if you change
anything in our place,
303
00:12:39,133 --> 00:12:41,233
you're going to seeing
pink and purple polka dots.
304
00:12:41,333 --> 00:12:42,033
What?
305
00:12:42,133 --> 00:12:44,000
Pink with purple polka dots?
306
00:12:44,100 --> 00:12:45,967
I knew I was right.
307
00:12:46,067 --> 00:12:47,533
Bye.
CLOVER: Mandy.
308
00:12:47,633 --> 00:12:48,333
Mandy.
309
00:12:48,433 --> 00:12:49,867
[grunting] When we get home.
310
00:12:49,967 --> 00:12:51,167
Later, Clover.
311
00:12:51,267 --> 00:12:53,767
Right now, we have to
keep spying on Sammy.
312
00:12:53,867 --> 00:12:55,733
[shouting]
313
00:13:05,700 --> 00:13:09,133
[grunting]
314
00:13:14,567 --> 00:13:15,467
No way.
315
00:13:15,567 --> 00:13:16,867
I can't believe it.
316
00:13:16,967 --> 00:13:19,200
The part where Sam's breaking
into a high tech weapons lab,
317
00:13:19,300 --> 00:13:22,467
or the part where she's
using WOOHP gadgets for evil?
318
00:13:22,567 --> 00:13:23,400
Let's go.
319
00:13:38,367 --> 00:13:39,200
Hm.
320
00:13:43,667 --> 00:13:45,933
[whooshing]
321
00:13:46,033 --> 00:13:47,100
Let's do it.
322
00:13:54,533 --> 00:13:55,833
What is that thing?
323
00:13:55,933 --> 00:13:57,133
I don't know,
but I wouldn't want
324
00:13:57,233 --> 00:13:58,467
Jazz Hands to get a hold of it.
325
00:14:12,567 --> 00:14:13,933
Do you think we
should try Jer again?
326
00:14:14,033 --> 00:14:15,200
No time.
327
00:14:15,300 --> 00:14:16,533
We have to stop Sammy
in her evil tracks.
328
00:14:19,767 --> 00:14:20,800
[grunting]
329
00:14:20,900 --> 00:14:22,367
Time for improvised
gadget number
330
00:14:22,467 --> 00:14:24,900
two, a little something we like
to call the marble immobilizer.
331
00:14:25,000 --> 00:14:26,900
Ya.
332
00:14:27,000 --> 00:14:27,900
Wa!
333
00:14:28,000 --> 00:14:29,167
[grunting]
334
00:14:29,267 --> 00:14:31,467
And now for a little
jump rope jamboree.
335
00:14:31,567 --> 00:14:32,467
Hi-ya.
336
00:14:32,567 --> 00:14:34,867
[crying out]
337
00:14:34,967 --> 00:14:36,867
BOTH: Gotcha.
338
00:14:36,967 --> 00:14:37,933
Clover?
339
00:14:38,033 --> 00:14:38,867
Alex?
340
00:14:38,967 --> 00:14:39,833
What are you doing?
341
00:14:39,933 --> 00:14:40,767
Duh.
342
00:14:40,867 --> 00:14:42,067
What does it look like?
343
00:14:42,167 --> 00:14:43,567
We're taking you into
WOOHP for your own good.
344
00:14:43,667 --> 00:14:44,500
But no.
345
00:14:44,600 --> 00:14:45,867
You don't understand.
346
00:14:45,967 --> 00:14:47,100
Oh, we do, Sam.
347
00:14:47,200 --> 00:14:49,167
I too have been
tempted by the dark side.
348
00:14:49,267 --> 00:14:50,733
Once, I almost
wore a salmon belly
349
00:14:50,833 --> 00:14:52,000
shirt with striped capris.
350
00:14:52,100 --> 00:14:53,033
But I resisted, Sam.
351
00:14:53,133 --> 00:14:54,000
I resisted.
352
00:14:54,100 --> 00:14:55,433
[cheering]
353
00:14:55,533 --> 00:14:58,767
Look, I can't explain it,
but you have to let me go.
354
00:14:58,867 --> 00:14:59,867
Don't worry.
355
00:14:59,967 --> 00:15:02,133
We'll always be
BFFs, even if you
356
00:15:02,233 --> 00:15:04,767
are a super villain who's gonna
spend the rest of your life
357
00:15:04,867 --> 00:15:06,300
behind bars.
- In that case.
358
00:15:06,400 --> 00:15:07,300
[crying]
359
00:15:08,767 --> 00:15:12,000
I promise, I'll explain later.
360
00:15:12,100 --> 00:15:13,967
Talk about rude.
361
00:15:14,067 --> 00:15:15,533
She's totally escaping.
362
00:15:15,633 --> 00:15:18,867
Not for long.
363
00:15:18,967 --> 00:15:21,233
[grunting]
364
00:15:21,333 --> 00:15:24,167
'70s style
transportation, much?
365
00:15:24,267 --> 00:15:26,367
We'll never catch her like this.
366
00:15:26,467 --> 00:15:28,533
Unless we take a short cut.
367
00:15:28,633 --> 00:15:29,500
[grunting]
368
00:15:29,600 --> 00:15:30,900
Major grindage.
369
00:15:31,000 --> 00:15:31,900
Gnarly thrash.
370
00:15:32,000 --> 00:15:33,467
BOTH: Yeah.
371
00:15:33,567 --> 00:15:34,467
Watch out.
372
00:15:34,567 --> 00:15:36,033
[boom]
373
00:15:43,300 --> 00:15:45,767
She's heading
into that tunnel.
374
00:15:49,233 --> 00:15:51,300
How'd they get so close?
375
00:15:51,400 --> 00:15:53,667
[shouting]
376
00:15:59,133 --> 00:16:02,000
Look, the micro-thingy.
377
00:16:02,100 --> 00:16:04,000
Oh, no.
378
00:16:04,100 --> 00:16:05,967
You have to snag it fast.
379
00:16:06,067 --> 00:16:07,433
Ms. Spirit Fingers
is coming back.
380
00:16:07,533 --> 00:16:08,333
[grunting]
381
00:16:08,433 --> 00:16:09,133
Quick.
382
00:16:09,233 --> 00:16:11,733
I'll lean into a wall rind.
383
00:16:11,833 --> 00:16:13,700
Hi-ya!
384
00:16:13,800 --> 00:16:17,267
[grunting]
385
00:16:19,167 --> 00:16:22,633
[thunder]
386
00:16:32,033 --> 00:16:33,933
Give it up, Sammy.
387
00:16:34,033 --> 00:16:35,500
Sorry, Clover.
No can do.
388
00:16:35,600 --> 00:16:36,467
[grunting]
389
00:16:38,567 --> 00:16:42,433
[grunting]
390
00:16:47,467 --> 00:16:48,167
Face it.
391
00:16:48,267 --> 00:16:50,100
There's no getting past me.
392
00:16:50,200 --> 00:16:52,033
I know every move
you're gonna make.
393
00:16:52,133 --> 00:16:53,167
And so do I.
394
00:16:53,267 --> 00:16:54,000
Ha!
395
00:16:54,100 --> 00:16:55,967
Hi-ya.
396
00:16:56,067 --> 00:17:00,100
[grunting]
397
00:17:00,667 --> 00:17:01,500
Hi-ya.
398
00:17:04,533 --> 00:17:08,800
[grunting]
399
00:17:11,867 --> 00:17:13,500
It's two against one.
400
00:17:13,600 --> 00:17:14,467
It's not fair.
401
00:17:14,567 --> 00:17:16,200
Unless I use my gadgets.
402
00:17:22,633 --> 00:17:25,533
[grunting]
403
00:17:28,033 --> 00:17:29,333
[gasping]
404
00:17:29,433 --> 00:17:33,900
Let's see if you can
anticipate my moves backwards.
405
00:17:34,000 --> 00:17:36,300
[grunting]
406
00:17:36,400 --> 00:17:38,467
Hey, this is kinda freaky.
407
00:17:38,567 --> 00:17:40,067
Just pretend you're
fighting in the mirror.
408
00:17:40,167 --> 00:17:42,267
You know, like when you're
wrestling a big old zit.
409
00:17:46,700 --> 00:17:48,567
Hi-ya.
410
00:17:48,667 --> 00:17:50,933
Hey.
411
00:17:51,033 --> 00:17:51,933
Ya.
412
00:17:52,033 --> 00:17:54,067
[shouting]
413
00:18:02,700 --> 00:18:06,000
Sorry, Sam, but your evil mime
days are officially done-zo.
414
00:18:30,667 --> 00:18:31,667
The cell isn't so bad.
415
00:18:31,767 --> 00:18:35,233
Just think of it as a
huge walking closet.
416
00:18:35,333 --> 00:18:36,967
That has no clothes
and you have to live
417
00:18:37,067 --> 00:18:38,267
in for the next 20 years.
418
00:18:43,033 --> 00:18:44,467
How'd she do that?
419
00:18:44,567 --> 00:18:45,667
She didn't.
420
00:18:45,767 --> 00:18:46,633
I did.
421
00:18:46,733 --> 00:18:47,567
Jerry?
422
00:18:47,667 --> 00:18:49,267
You're letting her out?
423
00:18:49,367 --> 00:18:52,133
But she's Ms. Spirit
Fingers, evil super villain.
424
00:18:52,233 --> 00:18:55,000
I'm afraid she's still
Sam, WOOHP super spy.
425
00:18:55,100 --> 00:18:57,100
Undercover super
spy to be precise.
426
00:18:59,533 --> 00:19:03,200
[gasping] You mean, you went
undercover without telling us?
427
00:19:03,300 --> 00:19:04,700
Well, she wouldn't
be a very good
428
00:19:04,800 --> 00:19:06,633
undercover agent if everybody
knew about it, would she?
429
00:19:06,733 --> 00:19:07,667
Hm.
430
00:19:07,767 --> 00:19:08,800
He's got a point.
431
00:19:08,900 --> 00:19:09,700
No, he doesn't.
432
00:19:09,800 --> 00:19:11,200
We're her partners.
433
00:19:11,300 --> 00:19:13,700
It was crucial that WOOHP
find out Jazz Hand's next plan
434
00:19:13,800 --> 00:19:15,000
without tipping him off.
435
00:19:15,100 --> 00:19:17,067
It was only safe to have
one spy in deep cover,
436
00:19:17,167 --> 00:19:18,900
and we needed to
keep it on the QT.
437
00:19:19,000 --> 00:19:21,000
I even limited my
contact by communicating
438
00:19:21,100 --> 00:19:22,533
with her indirectly.
439
00:19:22,633 --> 00:19:24,467
Getting me Jazz Hands' dossier
through that vending machine
440
00:19:24,567 --> 00:19:26,033
was totally genius.
441
00:19:26,133 --> 00:19:27,633
Indeed, it was.
442
00:19:27,733 --> 00:19:30,100
Though quite uncomfortable.
443
00:19:30,200 --> 00:19:32,200
So Sammy isn't an evil
super villain after all?
444
00:19:32,300 --> 00:19:34,100
Well, not in the slightest.
445
00:19:34,200 --> 00:19:35,633
BOTH: Awesome.
446
00:19:35,733 --> 00:19:36,967
I'm so glad you're not upset.
447
00:19:37,067 --> 00:19:37,900
Upset?
448
00:19:38,000 --> 00:19:39,000
Are you kidding?
449
00:19:39,100 --> 00:19:40,433
We're way stoked.
450
00:19:40,533 --> 00:19:42,933
Yeah, we totally
got our BFF back.
451
00:19:43,033 --> 00:19:44,767
But remember spies,
Jazz Hands still
452
00:19:44,867 --> 00:19:46,767
thinks Sam is Ms.
spirit Fingers,
453
00:19:46,867 --> 00:19:48,167
his willing partner in evil.
454
00:19:48,267 --> 00:19:50,667
So she must deliver the
stolen microchip as planned.
455
00:19:50,767 --> 00:19:53,000
But now you can be my
contacts on the outside
456
00:19:53,100 --> 00:19:55,500
while I infiltrate Jazz
Hand's evil organization.
457
00:19:55,600 --> 00:19:56,467
Deal.
458
00:19:56,567 --> 00:19:58,700
ALL: Yeah!
459
00:19:58,800 --> 00:20:02,200
Speaking of evil infiltration,
Mandy and Mindy are still
460
00:20:02,300 --> 00:20:03,833
at our penthouse redecorating.
461
00:20:03,933 --> 00:20:05,367
What?
462
00:20:05,467 --> 00:20:08,700
We'll explain on the way home,
after returning our gadgets
463
00:20:08,800 --> 00:20:10,067
to the kids at the playground.
464
00:20:20,167 --> 00:20:22,633
[gasping]
465
00:20:24,133 --> 00:20:25,600
Hey, wanna-bes.
466
00:20:25,700 --> 00:20:28,600
Don't you love your new place?
467
00:20:28,700 --> 00:20:30,567
We did it all by ourselves.
468
00:20:30,667 --> 00:20:31,567
Vision blurring.
469
00:20:31,667 --> 00:20:33,133
Losing consciousness.
470
00:20:35,767 --> 00:20:36,600
Clover?
471
00:20:36,700 --> 00:20:38,200
Oh, dear.
472
00:20:38,300 --> 00:20:41,300
This calls for immediate action.
473
00:20:41,400 --> 00:20:42,533
[sighing]
474
00:20:42,633 --> 00:20:45,267
Just wait till you
see your bedrooms.
475
00:20:45,367 --> 00:20:46,667
[giggling]
476
00:20:49,167 --> 00:20:51,233
[shouting]
477
00:20:55,700 --> 00:20:58,167
[coughing]
478
00:20:59,100 --> 00:21:01,167
[gasping]
479
00:21:04,600 --> 00:21:05,533
Wow.
480
00:21:05,633 --> 00:21:08,133
That was like, a miracle.
- Not quite.
481
00:21:08,233 --> 00:21:09,533
But desperately
needed nonetheless.
482
00:21:09,633 --> 00:21:12,200
After all, you can't
exactly keep a low profile
483
00:21:12,300 --> 00:21:13,400
with those two around.
484
00:21:17,233 --> 00:21:21,033
[theme music]
485
00:21:21,083 --> 00:21:25,633
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.