All language subtitles for Totally Spies s05e14 Totally Mystery Much.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,633 --> 00:00:11,967 [beeping] 2 00:00:12,067 --> 00:00:15,100 [theme music] 3 00:00:57,167 --> 00:00:58,567 Careful now. 4 00:00:58,667 --> 00:01:00,837 This is the greatest discovery in decades. 5 00:01:16,467 --> 00:01:19,367 [explodes] 6 00:01:20,867 --> 00:01:23,767 [sinister laughing] 7 00:01:42,367 --> 00:01:45,267 Hmm. 8 00:01:45,367 --> 00:01:47,100 Whoa! 9 00:01:47,200 --> 00:01:49,100 [groans irritably] 10 00:01:49,200 --> 00:01:50,667 Hey, Sammy! 11 00:01:50,767 --> 00:01:52,033 Hey Sammy me. 12 00:01:52,133 --> 00:01:53,267 Look at this place. 13 00:01:53,268 --> 00:01:55,199 You girls leave a trail everywhere you go. 14 00:01:55,200 --> 00:01:57,533 Well, aren't those your books. 15 00:01:57,633 --> 00:01:58,683 Totally! 16 00:01:58,684 --> 00:02:00,566 Like, who are you to play the blame game? 17 00:02:00,567 --> 00:02:02,867 They're on the floor because I tripped 18 00:02:02,967 --> 00:02:04,400 on one of Alex's silly games. 19 00:02:04,500 --> 00:02:05,800 [gasps] Silly! 20 00:02:05,801 --> 00:02:08,099 Resurgence of the Underground Creature is anything but silly. 21 00:02:08,100 --> 00:02:10,433 The title alone should tell you that. 22 00:02:10,434 --> 00:02:11,366 [kisses] 23 00:02:11,367 --> 00:02:13,100 Besides, what's the big deal? 24 00:02:13,200 --> 00:02:14,830 Being messy is part of dorm life. 25 00:02:14,831 --> 00:02:17,032 It's a rite of passage like dating cute college boys. 26 00:02:17,033 --> 00:02:17,932 [beeps] 27 00:02:17,933 --> 00:02:19,200 Hi, Clover. 28 00:02:19,201 --> 00:02:20,866 I would be honored if you would accompany with me 29 00:02:20,867 --> 00:02:22,332 to the library studies picnic. 30 00:02:22,333 --> 00:02:23,066 [beeps] 31 00:02:23,067 --> 00:02:24,117 Hi, Clover. 32 00:02:24,118 --> 00:02:25,666 The math club is having a dance and- 33 00:02:25,667 --> 00:02:26,717 [beeps] 34 00:02:26,718 --> 00:02:28,232 Um, I just want to say your eyes sparkle 35 00:02:28,233 --> 00:02:29,399 like the crystal of ultimate power 36 00:02:29,400 --> 00:02:31,333 in [inaudible] zone level 63. - Ugh! 37 00:02:31,433 --> 00:02:33,500 It's like I'm a geek magnet ever since I 38 00:02:33,501 --> 00:02:36,299 accidentally went into that comic book store at the mall. 39 00:02:36,300 --> 00:02:38,266 From the outside, it totally looked like a shoe store. 40 00:02:38,267 --> 00:02:40,100 [sighs] I wouldn't mind if a few 41 00:02:40,200 --> 00:02:41,833 geeks were interested in me. 42 00:02:41,834 --> 00:02:43,366 How about you getting interested 43 00:02:43,367 --> 00:02:44,417 in a little cleaning. 44 00:02:44,418 --> 00:02:45,399 [gasps] 45 00:02:45,400 --> 00:02:48,333 [screaming] 46 00:02:48,433 --> 00:02:50,933 Uh. once again, impeccable timing. 47 00:02:51,033 --> 00:02:53,467 You're the one who times these things, Jer. 48 00:02:53,468 --> 00:02:54,299 I know. 49 00:02:54,300 --> 00:02:56,033 I was commending myself. 50 00:02:56,034 --> 00:02:57,599 There have been reports of strange goings 51 00:02:57,600 --> 00:03:00,133 on at the Chateau St. Shishi Ski Resort in the Alps, 52 00:03:00,233 --> 00:03:01,673 and I want you to investigate. 53 00:03:01,700 --> 00:03:02,967 Yeah! 54 00:03:03,067 --> 00:03:04,733 [gasps] Chateau St. Shishi! 55 00:03:04,833 --> 00:03:07,400 That's like the most shishi chateau in the world. 56 00:03:07,500 --> 00:03:09,000 We are so on it. 57 00:03:09,100 --> 00:03:10,600 And I have the perfect outfit. 58 00:03:10,601 --> 00:03:13,232 I certainly hope it doesn't clash with your gadgets. 59 00:03:13,233 --> 00:03:14,433 Don't worry. 60 00:03:14,434 --> 00:03:16,332 You can just redesign the gadgets if they do. 61 00:03:16,333 --> 00:03:18,499 We have the net throwing extendable rod mascara, 62 00:03:18,500 --> 00:03:19,999 multifunction charm bracelets- 63 00:03:20,000 --> 00:03:21,050 Classics. 64 00:03:21,067 --> 00:03:22,333 Go with any outfit. 65 00:03:22,433 --> 00:03:23,900 And the portable skiboots. 66 00:03:24,000 --> 00:03:27,833 They go from fashion statement to skis in 0.0001 seconds. 67 00:03:27,933 --> 00:03:30,467 Last but not least, you'll need this. 68 00:03:30,567 --> 00:03:32,433 [gasps] 69 00:03:32,533 --> 00:03:33,867 ALL: Wow! 70 00:03:33,967 --> 00:03:35,500 Sweet ride, Jer. 71 00:03:35,501 --> 00:03:36,332 Thanks! 72 00:03:36,333 --> 00:03:38,400 Shishi, here we come. 73 00:03:48,633 --> 00:03:52,700 [sinister laughing] 74 00:03:52,800 --> 00:03:54,800 Whoa! 75 00:03:54,900 --> 00:03:58,267 Finally, you are the one I've been waiting for all my life. 76 00:04:01,433 --> 00:04:02,483 So it begins. 77 00:04:14,000 --> 00:04:15,867 Hmm? 78 00:04:15,967 --> 00:04:17,433 [gasps] 79 00:04:17,533 --> 00:04:19,267 ALEX: No way! 80 00:04:19,367 --> 00:04:20,633 Does it get any better? 81 00:04:20,733 --> 00:04:21,833 I think it just did. 82 00:04:21,933 --> 00:04:23,233 [groans] 83 00:04:23,234 --> 00:04:25,699 How could anything bad happen at a place like this? 84 00:04:25,700 --> 00:04:26,632 [screams] 85 00:04:26,633 --> 00:04:27,566 Huh? 86 00:04:27,567 --> 00:04:28,299 That's how! 87 00:04:28,300 --> 00:04:29,633 That outfit's a crime. 88 00:04:29,634 --> 00:04:32,232 So, where do you want to start our investigation? 89 00:04:32,233 --> 00:04:33,499 Over there by the cute guy? 90 00:04:33,500 --> 00:04:34,432 All right! 91 00:04:34,433 --> 00:04:35,299 Whoa! 92 00:04:35,300 --> 00:04:37,800 Maybe we should start with them. 93 00:04:37,801 --> 00:04:38,932 Excuse me. 94 00:04:38,933 --> 00:04:40,433 Hello? 95 00:04:40,533 --> 00:04:41,583 Excuse me. 96 00:04:41,584 --> 00:04:42,666 Pardon me. 97 00:04:42,667 --> 00:04:43,717 Miss? 98 00:04:43,800 --> 00:04:44,850 Stop right there! 99 00:04:44,933 --> 00:04:46,967 [gasps] You got to get out of here. 100 00:04:47,067 --> 00:04:48,500 This place is dangerous. 101 00:04:48,600 --> 00:04:49,800 Dangerous? 102 00:04:49,900 --> 00:04:52,800 [giggles] Everything looks fine, even the gondola is- 103 00:04:52,900 --> 00:04:54,200 [screams] 104 00:04:54,300 --> 00:04:55,767 Crashing down to Earth! 105 00:05:00,233 --> 00:05:01,700 Come on, spies! 106 00:05:06,167 --> 00:05:09,200 [screams] 107 00:05:13,500 --> 00:05:17,500 OK, so maybe it's a little dangerous here after all. 108 00:05:17,600 --> 00:05:20,333 [grunts] 109 00:05:20,433 --> 00:05:23,000 [screams] 110 00:05:23,100 --> 00:05:25,633 I guess we know where to start our investigation. 111 00:05:27,478 --> 00:05:30,899 What do you think of these teeth marks? 112 00:05:30,900 --> 00:05:32,233 Snow rats? 113 00:05:32,234 --> 00:05:34,099 Even if such a thing did exist, these are too big. 114 00:05:34,100 --> 00:05:36,567 I'll get a saliva sample for Jerry to analyze. 115 00:05:39,700 --> 00:05:44,633 Sammy, Alex, look at these strange tracks. 116 00:05:44,733 --> 00:05:46,567 Totally not snow rats. 117 00:05:46,667 --> 00:05:47,767 At least I hope. 118 00:05:53,100 --> 00:05:54,500 Maybe these are bear tracks. 119 00:05:54,501 --> 00:05:55,632 Hello! 120 00:05:55,633 --> 00:05:57,166 Like bears hibernate this time of year. 121 00:05:57,167 --> 00:05:58,099 [strains] 122 00:05:58,100 --> 00:05:59,167 [gasps] 123 00:05:59,267 --> 00:06:00,600 Maybe it has insomnia. 124 00:06:00,700 --> 00:06:03,433 Careful! 125 00:06:03,533 --> 00:06:06,233 [screams] 126 00:06:06,333 --> 00:06:08,433 Let me out of this thing! 127 00:06:08,434 --> 00:06:09,466 You first! 128 00:06:09,467 --> 00:06:11,167 I'm on a very important mission. 129 00:06:11,267 --> 00:06:13,197 The bunny slopes are on the other side. 130 00:06:13,233 --> 00:06:16,367 So hop on over and stop interfering in our mission. 131 00:06:16,467 --> 00:06:18,000 [laughs] 132 00:06:18,100 --> 00:06:19,833 [strains] 133 00:06:19,933 --> 00:06:22,800 OK, someone has to give or we'll all become icicles here. 134 00:06:22,900 --> 00:06:26,767 I'll release you only if you promise to do the same. 135 00:06:26,867 --> 00:06:29,767 Fine, but no funny stuff. 136 00:06:29,867 --> 00:06:32,633 [screams] 137 00:06:32,733 --> 00:06:34,400 Wow! 138 00:06:34,500 --> 00:06:37,433 On second thought, you can snare me any time. 139 00:06:37,533 --> 00:06:39,300 Unbelievable. 140 00:06:39,301 --> 00:06:42,066 The poshest resort in all of Switzerland, and I get the one 141 00:06:42,067 --> 00:06:43,333 and only geek here. 142 00:06:43,433 --> 00:06:44,767 I'm not a geek. 143 00:06:44,867 --> 00:06:50,233 I'm Martin Mystery, paranormal investigator extraordinaire. 144 00:06:50,333 --> 00:06:52,867 [scoffs] I guess I stand corrected. 145 00:06:52,967 --> 00:06:54,600 Come on, girls. 146 00:06:54,700 --> 00:06:55,750 Wait. 147 00:06:55,751 --> 00:06:56,899 Who are you working for. 148 00:06:56,900 --> 00:06:58,733 You are clearly not a WOOHP agent. 149 00:06:58,833 --> 00:07:00,633 WOOHP? Boring. 150 00:07:00,733 --> 00:07:02,067 I'm from The Center. 151 00:07:02,167 --> 00:07:04,817 We handle all the cool paranormal cases in the world. 152 00:07:04,867 --> 00:07:06,557 [scoffs] Well, I doubt this case 153 00:07:06,558 --> 00:07:08,366 has anything to do with the paranormal 154 00:07:08,367 --> 00:07:09,767 since there's no such thing. 155 00:07:09,867 --> 00:07:13,000 [chuckles] You know, you remind me of my sister Diana. 156 00:07:13,100 --> 00:07:16,600 She's a really lame buzzkill, too. 157 00:07:16,700 --> 00:07:19,967 [yells] 158 00:07:20,067 --> 00:07:21,533 Hey, look at this. 159 00:07:21,633 --> 00:07:23,367 [gasps] 160 00:07:23,467 --> 00:07:25,533 Aha! 161 00:07:25,534 --> 00:07:26,766 Proof of the paranormal. 162 00:07:26,767 --> 00:07:29,066 How else can you explain footprints just ending? 163 00:07:29,067 --> 00:07:30,367 CLOVER: That's how. 164 00:07:30,467 --> 00:07:32,733 The culprit hopped on a snowmobile. 165 00:07:32,833 --> 00:07:36,167 [laughs] 166 00:07:39,333 --> 00:07:41,900 MARTIN: Well, OK, but what about the skiers 167 00:07:41,901 --> 00:07:43,266 who disappeared from the resort. 168 00:07:43,267 --> 00:07:45,099 That's a paranormal mystery for sure. 169 00:07:45,100 --> 00:07:46,420 People have disappeared? 170 00:07:46,467 --> 00:07:48,233 Martin might be on to something. 171 00:07:48,234 --> 00:07:49,899 In Resurgence of the Underground Creature, 172 00:07:49,900 --> 00:07:53,090 the base resurfaced only to take humans underground with them. 173 00:07:53,100 --> 00:07:55,500 This is nothing like R of the UC. 174 00:07:55,600 --> 00:07:56,867 That game is so old. 175 00:07:56,967 --> 00:07:58,600 It's an electronic fossil. 176 00:07:58,700 --> 00:08:00,533 This is totally arctic primates. 177 00:08:00,534 --> 00:08:02,332 Hybrids rule the tundra and feed off the humans. 178 00:08:02,333 --> 00:08:03,473 Hottest game out there. 179 00:08:03,474 --> 00:08:04,999 And we all know life imitates art. 180 00:08:05,000 --> 00:08:08,400 I believe it's the other way around, art imitates life. 181 00:08:08,500 --> 00:08:10,300 [sighs] So Diana. 182 00:08:11,984 --> 00:08:14,032 Hmm? 183 00:08:14,033 --> 00:08:15,900 Hmm. 184 00:08:16,000 --> 00:08:17,833 So much for following the tracks. 185 00:08:17,933 --> 00:08:19,600 Now what? - Well, so long. 186 00:08:19,601 --> 00:08:20,432 Nice knowing you. 187 00:08:20,433 --> 00:08:21,532 Good luck on your mission. 188 00:08:21,533 --> 00:08:22,633 [gasps] 189 00:08:22,634 --> 00:08:24,066 Hey, What do you say we work together on this? 190 00:08:24,067 --> 00:08:24,999 Great idea! 191 00:08:25,000 --> 00:08:26,433 [groans angrily] 192 00:08:26,533 --> 00:08:28,167 Uh, um. 193 00:08:28,267 --> 00:08:30,567 Only if Jerry approves. 194 00:08:30,568 --> 00:08:32,499 Girls, how's the investigation going? 195 00:08:32,500 --> 00:08:33,432 Good. 196 00:08:33,433 --> 00:08:34,166 We found some- 197 00:08:34,167 --> 00:08:35,600 Clo, cut to the chase. 198 00:08:35,601 --> 00:08:38,166 Jer, what do you know about The Center and Martin Mystery. 199 00:08:38,167 --> 00:08:40,032 We ran it to him, and he wants to team up. 200 00:08:40,033 --> 00:08:41,133 The Center! 201 00:08:41,233 --> 00:08:42,283 Martin Mystery! 202 00:08:42,284 --> 00:08:43,366 Oh, my! 203 00:08:43,367 --> 00:08:44,733 Oh, my! 204 00:08:44,833 --> 00:08:46,000 [gasps] 205 00:08:46,100 --> 00:08:48,733 Martin's boss, MOM and I go way back. 206 00:08:48,833 --> 00:08:50,567 Your mom is Martin's boss? 207 00:08:50,667 --> 00:08:52,767 Mystery Organization Manager, M-O-M. 208 00:08:52,867 --> 00:08:55,300 Teaming up is a fabulous idea, girls. 209 00:08:55,301 --> 00:08:56,999 His credentials are on par with yours. 210 00:08:57,000 --> 00:08:58,050 Ouch! 211 00:08:58,051 --> 00:08:58,999 That one hurt. 212 00:08:59,000 --> 00:09:00,367 Hmm. 213 00:09:00,368 --> 00:09:02,366 Jer, while I have you, what about that saliva sample? 214 00:09:02,367 --> 00:09:03,967 Well, that's a tricky one, Sam. 215 00:09:04,067 --> 00:09:06,433 I haven't gotten anything conclusive yet. 216 00:09:06,434 --> 00:09:07,332 Say no more. 217 00:09:07,333 --> 00:09:10,600 Slime scan to the rescue. 218 00:09:10,700 --> 00:09:12,100 Uwatch activated. 219 00:09:12,200 --> 00:09:13,300 Slime scan selected. 220 00:09:13,400 --> 00:09:16,200 [beeps] 221 00:09:17,100 --> 00:09:19,333 [gasps] 222 00:09:19,433 --> 00:09:22,633 We'll just dual swap our info and- 223 00:09:22,733 --> 00:09:26,767 [gasps] 224 00:09:26,768 --> 00:09:27,799 I knew it! 225 00:09:27,800 --> 00:09:28,699 It's Yeti saliva. 226 00:09:28,700 --> 00:09:30,100 How can that be? 227 00:09:30,200 --> 00:09:31,500 There's no such thing. 228 00:09:31,600 --> 00:09:32,650 Any more. 229 00:09:32,700 --> 00:09:34,690 But they used to exist and in fact there 230 00:09:34,691 --> 00:09:35,732 was a very recent discovery. 231 00:09:35,733 --> 00:09:37,100 That's right! 232 00:09:37,101 --> 00:09:39,666 A scientist recently found a specimen in the Antarctic. 233 00:09:39,667 --> 00:09:42,600 Then I guess we owe this scientist a little visit. 234 00:09:53,167 --> 00:09:54,933 We'll use my eye cutter to get in. 235 00:09:54,934 --> 00:09:56,632 Thanks but we have our own gadgets. 236 00:09:56,633 --> 00:09:57,867 Mine are better. 237 00:09:57,868 --> 00:09:58,999 It's not the gadget. 238 00:09:59,000 --> 00:09:59,899 It's the gadgeteer. 239 00:09:59,900 --> 00:10:00,832 [giggles] 240 00:10:00,833 --> 00:10:02,000 Watch and learn. 241 00:10:06,567 --> 00:10:07,767 Eye cutter selected 242 00:10:07,867 --> 00:10:10,633 Ha! 243 00:10:10,634 --> 00:10:11,699 Huh! 244 00:10:11,700 --> 00:10:13,100 [gasps] 245 00:10:13,200 --> 00:10:17,767 Jerry, is so getting us an eye cutter when we get back. 246 00:10:17,867 --> 00:10:20,100 MARTIN: Ha, ha, ha! 247 00:10:20,101 --> 00:10:21,166 [groans irritably] 248 00:10:21,167 --> 00:10:25,500 [giggles] 249 00:10:25,600 --> 00:10:26,650 Ha! 250 00:10:26,667 --> 00:10:28,033 All right. It's real. 251 00:10:28,034 --> 00:10:29,632 But it's not exactly running around the mountain 252 00:10:29,633 --> 00:10:31,500 wreaking havoc. It's frozen in ice. 253 00:10:31,600 --> 00:10:33,000 Girls, look at this! 254 00:10:33,001 --> 00:10:33,999 Huh! 255 00:10:34,000 --> 00:10:35,333 Yeah, hi. 256 00:10:35,433 --> 00:10:36,633 Not a girl. 257 00:10:36,634 --> 00:10:39,266 Martin Mystery, the guy who's been helping you all day. 258 00:10:39,267 --> 00:10:41,917 Think someone's extracting DNA from this creature. 259 00:10:41,918 --> 00:10:42,866 But why? 260 00:10:42,867 --> 00:10:44,533 My guess is that's why. 261 00:10:44,633 --> 00:10:47,000 [growls] 262 00:10:47,100 --> 00:10:48,667 Oh, perfect. 263 00:10:48,767 --> 00:10:50,167 Adored by yet another geek. 264 00:10:50,267 --> 00:10:51,633 I got him, Clover. 265 00:10:51,634 --> 00:10:52,866 Ha, don't worry, Clover. 266 00:10:52,867 --> 00:10:54,233 I'll save you. Whoa! 267 00:10:54,234 --> 00:10:55,132 Whoa! 268 00:10:55,133 --> 00:10:56,967 Not so fast! 269 00:10:56,968 --> 00:10:58,032 [growls] 270 00:10:58,033 --> 00:10:58,999 ALEX: Clover! 271 00:10:59,000 --> 00:11:01,833 SAM: Get back here! 272 00:11:01,933 --> 00:11:03,067 Glacier goggles? 273 00:11:03,068 --> 00:11:04,799 Why would a Yeti want what such a thing? 274 00:11:04,800 --> 00:11:07,167 Guess you're never too hairy to accessorize. 275 00:11:07,168 --> 00:11:08,432 We should head back to WOOHP. 276 00:11:08,433 --> 00:11:09,733 We should go to The Center. 277 00:11:09,833 --> 00:11:10,900 Go ahead. 278 00:11:10,901 --> 00:11:11,966 We don't need you to rescue Clover. 279 00:11:11,967 --> 00:11:14,333 Hmm, rescue Clover. 280 00:11:14,334 --> 00:11:16,232 On second thought, I've always wanted 281 00:11:16,233 --> 00:11:17,667 to see what WOOHP was like. 282 00:11:26,067 --> 00:11:27,933 So how is MOM? 283 00:11:28,033 --> 00:11:29,413 Does she talk about me much? 284 00:11:29,414 --> 00:11:30,899 I remember the cutest thing she said to me once- 285 00:11:30,900 --> 00:11:33,466 Custom-made glacier goggles sure don't come cheap. 286 00:11:33,467 --> 00:11:35,700 Only three shipped in the last month. 287 00:11:35,800 --> 00:11:38,333 Let's see to whom. 288 00:11:38,433 --> 00:11:41,100 Hey, a pair went to the park ranger station 289 00:11:41,200 --> 00:11:42,633 near the Chateau St. Shishi. 290 00:11:42,634 --> 00:11:43,732 Bingo! 291 00:11:43,733 --> 00:11:44,666 Back to Switzerland. 292 00:11:44,667 --> 00:11:45,632 [yelps] What a shame. 293 00:11:45,633 --> 00:11:46,366 Gotta run. 294 00:11:46,367 --> 00:11:48,067 Nice meeting you though. 295 00:11:48,068 --> 00:11:49,166 [screams] 296 00:11:49,167 --> 00:11:50,733 Oh, do tell MOM I say hello. 297 00:12:01,967 --> 00:12:04,233 [yells] 298 00:12:04,234 --> 00:12:06,199 I got to talk to MOM about getting one 299 00:12:06,200 --> 00:12:07,566 of these jetpacks parachutes. 300 00:12:07,567 --> 00:12:09,832 So you admit our gadgets are better than yours? 301 00:12:09,833 --> 00:12:10,900 Different, yes. 302 00:12:11,000 --> 00:12:12,050 Better, no. 303 00:12:21,333 --> 00:12:23,367 Let's do a recon before we enter. 304 00:12:23,467 --> 00:12:26,200 There she is. 305 00:12:26,300 --> 00:12:27,567 [groans] 306 00:12:27,568 --> 00:12:28,666 [teeth chattering] 307 00:12:28,667 --> 00:12:29,632 It's warmer outside. 308 00:12:29,633 --> 00:12:30,933 [moans] 309 00:12:31,033 --> 00:12:32,400 Don't worry, Clover. 310 00:12:32,500 --> 00:12:34,000 Martin Mystery to the rescue. 311 00:12:34,100 --> 00:12:36,233 [gasps] 312 00:12:36,333 --> 00:12:39,200 [straining to speak] 313 00:12:39,300 --> 00:12:41,867 Aren't you going to untie me? 314 00:12:41,868 --> 00:12:42,866 [growls] 315 00:12:42,867 --> 00:12:43,866 [panics] 316 00:12:43,867 --> 00:12:45,200 Oh! 317 00:12:45,201 --> 00:12:46,966 Even the geeks think I'm hideous. 318 00:12:46,967 --> 00:12:47,899 [growls] 319 00:12:47,900 --> 00:12:49,433 Poor, Clover. 320 00:12:49,533 --> 00:12:53,000 But on the bright side, you have your own fur-lined boots now. 321 00:12:53,100 --> 00:12:55,300 [growling] 322 00:12:55,400 --> 00:12:57,733 [laughs nervously] Who are your friends? 323 00:12:57,833 --> 00:13:00,267 [inaudible] 324 00:13:00,367 --> 00:13:02,667 Don't you ever walk into buildings? 325 00:13:02,668 --> 00:13:04,099 Freeze right there, furball. 326 00:13:04,100 --> 00:13:06,833 [growls] [spits] 327 00:13:06,933 --> 00:13:08,767 [screams] 328 00:13:08,768 --> 00:13:09,799 [gasps] 329 00:13:09,800 --> 00:13:10,732 Eww! 330 00:13:10,733 --> 00:13:12,933 Why are you doing this? 331 00:13:13,033 --> 00:13:16,100 [growls] I'm not the one destroying the land. 332 00:13:16,200 --> 00:13:18,600 It's those developers over-developing 333 00:13:18,700 --> 00:13:20,000 the entire mountain. 334 00:13:20,100 --> 00:13:21,300 I had to take action. 335 00:13:21,400 --> 00:13:23,810 You couldn't sign a petition or chain yourself 336 00:13:23,867 --> 00:13:25,533 to a tree like most protesters? 337 00:13:25,633 --> 00:13:26,767 Huh? 338 00:13:26,867 --> 00:13:28,233 No! 339 00:13:28,234 --> 00:13:30,699 What about the crazy skiers always going off the trail 340 00:13:30,700 --> 00:13:32,067 and getting lost. 341 00:13:32,068 --> 00:13:34,099 Who do you think has to find them and bring them back? 342 00:13:34,100 --> 00:13:34,999 I do. 343 00:13:35,000 --> 00:13:36,050 I'm tired of it. 344 00:13:36,100 --> 00:13:37,500 It's your job. 345 00:13:37,600 --> 00:13:40,633 I became a park ranger to take care of the mountain, not 346 00:13:40,733 --> 00:13:41,783 the people. 347 00:13:41,867 --> 00:13:43,767 Well, you can't scare everyone away. 348 00:13:43,867 --> 00:13:46,267 I don't need to with the Yeti DNA 349 00:13:46,367 --> 00:13:48,700 I already administered to your friend here 350 00:13:48,800 --> 00:13:51,000 and to the scientists. 351 00:13:51,100 --> 00:13:53,933 Thank you very much for the find. 352 00:13:54,033 --> 00:13:56,900 I'll populate the whole mountain with Yetis. 353 00:13:57,000 --> 00:13:58,067 Yeti Mountain! 354 00:13:58,167 --> 00:14:00,100 Great idea for a video game. 355 00:14:00,200 --> 00:14:01,500 One more thing- 356 00:14:01,600 --> 00:14:02,900 Ow! 357 00:14:03,000 --> 00:14:04,800 [groans] 358 00:14:04,900 --> 00:14:07,033 Ouch! 359 00:14:07,133 --> 00:14:08,467 [struggling] 360 00:14:08,567 --> 00:14:11,967 I'll come back for you once I get rid of the resort. 361 00:14:12,067 --> 00:14:14,033 You should be transforming by then. 362 00:14:16,967 --> 00:14:18,067 Transforming? 363 00:14:18,068 --> 00:14:19,099 Don't worry. 364 00:14:19,100 --> 00:14:21,100 I'll drill us out of here. 365 00:14:21,200 --> 00:14:23,000 Just uncover my Uwatch, then I can 366 00:14:23,001 --> 00:14:24,132 laser with the rest of the ice. 367 00:14:24,133 --> 00:14:25,667 You've done enough damage. 368 00:14:25,767 --> 00:14:27,067 Damage? 369 00:14:27,068 --> 00:14:28,799 I didn't get captured if that's what you're implying. 370 00:14:28,800 --> 00:14:30,067 I'm not implying. 371 00:14:30,068 --> 00:14:31,132 I'm saying. 372 00:14:31,133 --> 00:14:32,183 Based on what? 373 00:14:32,184 --> 00:14:33,232 Rule number 1! 374 00:14:33,233 --> 00:14:35,300 Don't provoke the villain! 375 00:14:35,400 --> 00:14:36,700 Quiet! 376 00:14:36,800 --> 00:14:39,667 [avalanche rumbling] 377 00:14:43,118 --> 00:14:45,132 Did you hear that? 378 00:14:45,133 --> 00:14:46,600 Avalanche! 379 00:14:46,700 --> 00:14:48,033 Get ready to- 380 00:14:48,133 --> 00:14:51,500 Already on it. 381 00:14:51,600 --> 00:14:54,433 [screams] 382 00:14:56,333 --> 00:14:59,733 Sammy, you have snow on your eyebrows. 383 00:14:59,833 --> 00:15:02,333 What's the matter? 384 00:15:02,334 --> 00:15:03,199 What is it? 385 00:15:03,200 --> 00:15:04,099 Oh, nothing. 386 00:15:04,100 --> 00:15:05,367 You're turning Yeti! 387 00:15:05,467 --> 00:15:07,767 [growls] 388 00:15:07,768 --> 00:15:08,866 Huh? 389 00:15:08,867 --> 00:15:10,333 [beeps] 390 00:15:10,433 --> 00:15:11,767 Oh, no! 391 00:15:11,867 --> 00:15:13,333 - Girls- - Martin- 392 00:15:13,334 --> 00:15:14,299 - There's another disturbance- - There's another disturbance. 393 00:15:14,300 --> 00:15:15,533 At the ski resort. 394 00:15:15,534 --> 00:15:16,599 MOM? 395 00:15:16,600 --> 00:15:17,650 Oh my! 396 00:15:17,651 --> 00:15:18,666 Jerry? 397 00:15:18,667 --> 00:15:20,300 I had no idea. 398 00:15:20,301 --> 00:15:23,366 I haven't seen you since the secret organization conference 399 00:15:23,367 --> 00:15:24,900 in Venice three years ago. 400 00:15:25,000 --> 00:15:27,900 [chuckles] Was that Venice or Oslo? 401 00:15:28,000 --> 00:15:29,333 Eww! 402 00:15:29,433 --> 00:15:32,083 Hurry Before they say something we'll never forget. 403 00:15:38,867 --> 00:15:41,767 [banging] 404 00:15:41,867 --> 00:15:44,733 [groaning] 405 00:15:46,433 --> 00:15:49,300 [crashing] 406 00:15:50,800 --> 00:15:53,700 [screaming] 407 00:15:56,367 --> 00:15:59,267 [gasps] 408 00:15:59,367 --> 00:16:02,233 [growling] 409 00:16:09,133 --> 00:16:12,600 We have to stop them before we become one of them. 410 00:16:12,700 --> 00:16:14,000 Cool move! 411 00:16:14,100 --> 00:16:16,067 Can this possibly get any worse? 412 00:16:16,167 --> 00:16:18,267 People are trapped inside. 413 00:16:18,367 --> 00:16:20,933 [screams] 414 00:16:21,033 --> 00:16:23,933 Oh, no! 415 00:16:24,033 --> 00:16:27,533 [growls] 416 00:16:27,633 --> 00:16:28,767 Go for it, Sammy. 417 00:16:28,867 --> 00:16:32,500 We'll keep these- guys, girls, whatever they are busy. 418 00:16:39,033 --> 00:16:42,067 [screams] 419 00:16:47,600 --> 00:16:49,067 Let's do it. 420 00:16:58,000 --> 00:17:01,033 [growls] 421 00:17:05,567 --> 00:17:07,467 Hey, watch it! 422 00:17:11,984 --> 00:17:13,966 Oh! 423 00:17:13,967 --> 00:17:15,267 Whoa! 424 00:17:15,367 --> 00:17:18,533 Just once, I'd like to see something defy physics. 425 00:17:18,633 --> 00:17:20,167 [growls] 426 00:17:20,168 --> 00:17:21,032 Oh! 427 00:17:21,033 --> 00:17:24,867 Not a good time! 428 00:17:24,967 --> 00:17:26,433 [growls] 429 00:17:26,533 --> 00:17:29,400 [groans] 430 00:17:30,900 --> 00:17:34,333 Gotcha! 431 00:17:34,433 --> 00:17:37,267 [screams] 432 00:17:38,200 --> 00:17:40,267 Who put this tree here? 433 00:17:40,268 --> 00:17:41,099 Hey! 434 00:17:41,100 --> 00:17:42,667 Mind if I catch a ride? 435 00:17:42,668 --> 00:17:43,666 Hmm. 436 00:17:43,667 --> 00:17:44,717 OK, now! 437 00:17:44,718 --> 00:17:45,666 Ha! 438 00:17:45,667 --> 00:17:46,717 Ha! 439 00:17:51,600 --> 00:17:52,667 Martin! 440 00:17:52,668 --> 00:17:54,566 How about a little winter warrior pew action? 441 00:17:54,567 --> 00:17:55,599 Ah! 442 00:17:55,600 --> 00:17:56,599 My second favorite game. 443 00:17:56,600 --> 00:17:57,650 ALEX: Yeah! 444 00:18:02,600 --> 00:18:06,567 No hard feelings, but a spy's gotta do what a spy's gotta do. 445 00:18:12,367 --> 00:18:15,233 [growls] 446 00:18:15,784 --> 00:18:17,832 [screams] - Aha! 447 00:18:17,833 --> 00:18:18,883 Hi-yah! 448 00:18:22,133 --> 00:18:25,200 [giggles] 449 00:18:28,700 --> 00:18:30,000 [screams] 450 00:18:30,100 --> 00:18:31,567 [growls] 451 00:18:31,667 --> 00:18:34,967 Whoa! 452 00:18:35,067 --> 00:18:38,133 [screams] 453 00:18:43,033 --> 00:18:46,100 [screams] 454 00:18:49,000 --> 00:18:52,067 [gasps] 455 00:18:52,068 --> 00:18:53,966 Sammy! 456 00:18:53,967 --> 00:18:55,700 This won't hold long. 457 00:18:55,800 --> 00:18:58,867 Martin, use your eye cutter to slice an opening in the roof. 458 00:18:58,967 --> 00:19:00,833 [grunts] 459 00:19:00,933 --> 00:19:04,400 [explodes] 460 00:19:12,900 --> 00:19:15,767 [gasps] 461 00:19:17,384 --> 00:19:19,432 [screams] 462 00:19:19,433 --> 00:19:20,432 Sam! 463 00:19:20,433 --> 00:19:21,483 No! 464 00:19:21,484 --> 00:19:22,432 [screams] 465 00:19:22,433 --> 00:19:23,432 Whoa! 466 00:19:23,433 --> 00:19:24,483 Yes! 467 00:19:26,633 --> 00:19:30,767 Jerry's not gonna be happy about that. 468 00:19:30,768 --> 00:19:31,799 [growls] 469 00:19:31,800 --> 00:19:33,267 Aha! 470 00:19:33,367 --> 00:19:34,667 Hmm. 471 00:19:34,668 --> 00:19:35,766 [growls] 472 00:19:35,767 --> 00:19:38,667 [horn honks] 473 00:19:41,551 --> 00:19:43,399 [growls] 474 00:19:43,400 --> 00:19:47,633 ALEX: [deep sighs] Clover. 475 00:19:47,634 --> 00:19:48,999 MARTIN: Don't worry, Clover. 476 00:19:49,000 --> 00:19:50,300 I'll save you. 477 00:19:50,301 --> 00:19:51,932 Soon as we get home, WOOHP and The Center will work 478 00:19:51,933 --> 00:19:54,466 on recalculating the ranger's formula to extract the Yeti 479 00:19:54,467 --> 00:19:58,233 DNA [growls] from all of us. 480 00:20:13,867 --> 00:20:17,333 Wow! 481 00:20:17,334 --> 00:20:18,299 Awesome! 482 00:20:18,300 --> 00:20:19,667 Are you sure it worked? 483 00:20:19,668 --> 00:20:22,399 You know Jer doesn't exactly focus when MOM's around. 484 00:20:22,400 --> 00:20:24,066 What if they got the formula wrong? 485 00:20:24,067 --> 00:20:25,233 You look great, Clover. 486 00:20:25,234 --> 00:20:26,099 Honest. 487 00:20:26,100 --> 00:20:28,533 Not a Yeti hair in sight. 488 00:20:28,633 --> 00:20:32,100 So, Martin, what do you say we grab a double mocha 489 00:20:32,101 --> 00:20:33,399 frappe whippacino at Mali- 490 00:20:33,400 --> 00:20:34,766 Yeah, that sounds great and all, 491 00:20:34,767 --> 00:20:37,500 but I kinda have other plans. 492 00:20:37,600 --> 00:20:38,700 Whoa! 493 00:20:38,701 --> 00:20:40,866 An advance copy of Extra-terrestrial Lizard Wars! 494 00:20:40,867 --> 00:20:42,999 It's not even scheduled to be out until next summer. 495 00:20:43,000 --> 00:20:44,400 I know! 496 00:20:44,500 --> 00:20:47,390 Next week, I'm getting The Slothra Chronicles Volume 94. 497 00:20:49,833 --> 00:20:51,533 Oh, boy! 498 00:20:51,633 --> 00:20:54,467 The Center. 499 00:20:54,468 --> 00:20:55,532 Sorry, Alex. 500 00:20:55,533 --> 00:20:56,466 I gotta run. 501 00:20:56,467 --> 00:20:57,800 Wait. Hey! 502 00:20:57,900 --> 00:20:59,767 - Bye. - Oh, no! 503 00:20:59,768 --> 00:21:00,799 Martin! 504 00:21:00,800 --> 00:21:01,850 Trust me. 505 00:21:01,851 --> 00:21:03,032 It's for the best, Alex. 506 00:21:03,033 --> 00:21:04,399 Now, you don't have to date a geek 507 00:21:04,400 --> 00:21:06,399 and be second fiddle to his comic book collection. 508 00:21:06,400 --> 00:21:07,600 [sighs] 509 00:21:07,700 --> 00:21:10,170 All I know is we have to talk to Jerry about the way 510 00:21:10,171 --> 00:21:11,366 we're summoned to WOOHP. 511 00:21:11,367 --> 00:21:13,867 This seems so much more pleasant. 512 00:21:13,967 --> 00:21:15,667 Yummy. 513 00:21:15,717 --> 00:21:20,267 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.