Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,633 --> 00:00:11,967
[beeping]
2
00:00:12,067 --> 00:00:15,100
[theme music]
3
00:00:57,167 --> 00:00:58,567
Careful now.
4
00:00:58,667 --> 00:01:00,837
This is the greatest
discovery in decades.
5
00:01:16,467 --> 00:01:19,367
[explodes]
6
00:01:20,867 --> 00:01:23,767
[sinister laughing]
7
00:01:42,367 --> 00:01:45,267
Hmm.
8
00:01:45,367 --> 00:01:47,100
Whoa!
9
00:01:47,200 --> 00:01:49,100
[groans irritably]
10
00:01:49,200 --> 00:01:50,667
Hey, Sammy!
11
00:01:50,767 --> 00:01:52,033
Hey Sammy me.
12
00:01:52,133 --> 00:01:53,267
Look at this place.
13
00:01:53,268 --> 00:01:55,199
You girls leave a trail
everywhere you go.
14
00:01:55,200 --> 00:01:57,533
Well, aren't those your books.
15
00:01:57,633 --> 00:01:58,683
Totally!
16
00:01:58,684 --> 00:02:00,566
Like, who are you to
play the blame game?
17
00:02:00,567 --> 00:02:02,867
They're on the floor
because I tripped
18
00:02:02,967 --> 00:02:04,400
on one of Alex's silly games.
19
00:02:04,500 --> 00:02:05,800
[gasps] Silly!
20
00:02:05,801 --> 00:02:08,099
Resurgence of the Underground
Creature is anything but silly.
21
00:02:08,100 --> 00:02:10,433
The title alone
should tell you that.
22
00:02:10,434 --> 00:02:11,366
[kisses]
23
00:02:11,367 --> 00:02:13,100
Besides, what's the big deal?
24
00:02:13,200 --> 00:02:14,830
Being messy is
part of dorm life.
25
00:02:14,831 --> 00:02:17,032
It's a rite of passage like
dating cute college boys.
26
00:02:17,033 --> 00:02:17,932
[beeps]
27
00:02:17,933 --> 00:02:19,200
Hi, Clover.
28
00:02:19,201 --> 00:02:20,866
I would be honored if you
would accompany with me
29
00:02:20,867 --> 00:02:22,332
to the library studies picnic.
30
00:02:22,333 --> 00:02:23,066
[beeps]
31
00:02:23,067 --> 00:02:24,117
Hi, Clover.
32
00:02:24,118 --> 00:02:25,666
The math club is
having a dance and-
33
00:02:25,667 --> 00:02:26,717
[beeps]
34
00:02:26,718 --> 00:02:28,232
Um, I just want to
say your eyes sparkle
35
00:02:28,233 --> 00:02:29,399
like the crystal
of ultimate power
36
00:02:29,400 --> 00:02:31,333
in [inaudible] zone level 63.
- Ugh!
37
00:02:31,433 --> 00:02:33,500
It's like I'm a geek
magnet ever since I
38
00:02:33,501 --> 00:02:36,299
accidentally went into that
comic book store at the mall.
39
00:02:36,300 --> 00:02:38,266
From the outside, it totally
looked like a shoe store.
40
00:02:38,267 --> 00:02:40,100
[sighs] I wouldn't
mind if a few
41
00:02:40,200 --> 00:02:41,833
geeks were interested in me.
42
00:02:41,834 --> 00:02:43,366
How about you
getting interested
43
00:02:43,367 --> 00:02:44,417
in a little cleaning.
44
00:02:44,418 --> 00:02:45,399
[gasps]
45
00:02:45,400 --> 00:02:48,333
[screaming]
46
00:02:48,433 --> 00:02:50,933
Uh. once again,
impeccable timing.
47
00:02:51,033 --> 00:02:53,467
You're the one who
times these things, Jer.
48
00:02:53,468 --> 00:02:54,299
I know.
49
00:02:54,300 --> 00:02:56,033
I was commending myself.
50
00:02:56,034 --> 00:02:57,599
There have been reports
of strange goings
51
00:02:57,600 --> 00:03:00,133
on at the Chateau St. Shishi
Ski Resort in the Alps,
52
00:03:00,233 --> 00:03:01,673
and I want you to investigate.
53
00:03:01,700 --> 00:03:02,967
Yeah!
54
00:03:03,067 --> 00:03:04,733
[gasps] Chateau St. Shishi!
55
00:03:04,833 --> 00:03:07,400
That's like the most shishi
chateau in the world.
56
00:03:07,500 --> 00:03:09,000
We are so on it.
57
00:03:09,100 --> 00:03:10,600
And I have the perfect outfit.
58
00:03:10,601 --> 00:03:13,232
I certainly hope it doesn't
clash with your gadgets.
59
00:03:13,233 --> 00:03:14,433
Don't worry.
60
00:03:14,434 --> 00:03:16,332
You can just redesign
the gadgets if they do.
61
00:03:16,333 --> 00:03:18,499
We have the net throwing
extendable rod mascara,
62
00:03:18,500 --> 00:03:19,999
multifunction charm bracelets-
63
00:03:20,000 --> 00:03:21,050
Classics.
64
00:03:21,067 --> 00:03:22,333
Go with any outfit.
65
00:03:22,433 --> 00:03:23,900
And the portable skiboots.
66
00:03:24,000 --> 00:03:27,833
They go from fashion statement
to skis in 0.0001 seconds.
67
00:03:27,933 --> 00:03:30,467
Last but not least,
you'll need this.
68
00:03:30,567 --> 00:03:32,433
[gasps]
69
00:03:32,533 --> 00:03:33,867
ALL: Wow!
70
00:03:33,967 --> 00:03:35,500
Sweet ride, Jer.
71
00:03:35,501 --> 00:03:36,332
Thanks!
72
00:03:36,333 --> 00:03:38,400
Shishi, here we come.
73
00:03:48,633 --> 00:03:52,700
[sinister laughing]
74
00:03:52,800 --> 00:03:54,800
Whoa!
75
00:03:54,900 --> 00:03:58,267
Finally, you are the one I've
been waiting for all my life.
76
00:04:01,433 --> 00:04:02,483
So it begins.
77
00:04:14,000 --> 00:04:15,867
Hmm?
78
00:04:15,967 --> 00:04:17,433
[gasps]
79
00:04:17,533 --> 00:04:19,267
ALEX: No way!
80
00:04:19,367 --> 00:04:20,633
Does it get any better?
81
00:04:20,733 --> 00:04:21,833
I think it just did.
82
00:04:21,933 --> 00:04:23,233
[groans]
83
00:04:23,234 --> 00:04:25,699
How could anything bad
happen at a place like this?
84
00:04:25,700 --> 00:04:26,632
[screams]
85
00:04:26,633 --> 00:04:27,566
Huh?
86
00:04:27,567 --> 00:04:28,299
That's how!
87
00:04:28,300 --> 00:04:29,633
That outfit's a crime.
88
00:04:29,634 --> 00:04:32,232
So, where do you want to
start our investigation?
89
00:04:32,233 --> 00:04:33,499
Over there by the cute guy?
90
00:04:33,500 --> 00:04:34,432
All right!
91
00:04:34,433 --> 00:04:35,299
Whoa!
92
00:04:35,300 --> 00:04:37,800
Maybe we should
start with them.
93
00:04:37,801 --> 00:04:38,932
Excuse me.
94
00:04:38,933 --> 00:04:40,433
Hello?
95
00:04:40,533 --> 00:04:41,583
Excuse me.
96
00:04:41,584 --> 00:04:42,666
Pardon me.
97
00:04:42,667 --> 00:04:43,717
Miss?
98
00:04:43,800 --> 00:04:44,850
Stop right there!
99
00:04:44,933 --> 00:04:46,967
[gasps] You got
to get out of here.
100
00:04:47,067 --> 00:04:48,500
This place is dangerous.
101
00:04:48,600 --> 00:04:49,800
Dangerous?
102
00:04:49,900 --> 00:04:52,800
[giggles] Everything looks
fine, even the gondola is-
103
00:04:52,900 --> 00:04:54,200
[screams]
104
00:04:54,300 --> 00:04:55,767
Crashing down to Earth!
105
00:05:00,233 --> 00:05:01,700
Come on, spies!
106
00:05:06,167 --> 00:05:09,200
[screams]
107
00:05:13,500 --> 00:05:17,500
OK, so maybe it's a little
dangerous here after all.
108
00:05:17,600 --> 00:05:20,333
[grunts]
109
00:05:20,433 --> 00:05:23,000
[screams]
110
00:05:23,100 --> 00:05:25,633
I guess we know where to
start our investigation.
111
00:05:27,478 --> 00:05:30,899
What do you think of
these teeth marks?
112
00:05:30,900 --> 00:05:32,233
Snow rats?
113
00:05:32,234 --> 00:05:34,099
Even if such a thing did
exist, these are too big.
114
00:05:34,100 --> 00:05:36,567
I'll get a saliva sample
for Jerry to analyze.
115
00:05:39,700 --> 00:05:44,633
Sammy, Alex, look at
these strange tracks.
116
00:05:44,733 --> 00:05:46,567
Totally not snow rats.
117
00:05:46,667 --> 00:05:47,767
At least I hope.
118
00:05:53,100 --> 00:05:54,500
Maybe these are bear tracks.
119
00:05:54,501 --> 00:05:55,632
Hello!
120
00:05:55,633 --> 00:05:57,166
Like bears hibernate
this time of year.
121
00:05:57,167 --> 00:05:58,099
[strains]
122
00:05:58,100 --> 00:05:59,167
[gasps]
123
00:05:59,267 --> 00:06:00,600
Maybe it has insomnia.
124
00:06:00,700 --> 00:06:03,433
Careful!
125
00:06:03,533 --> 00:06:06,233
[screams]
126
00:06:06,333 --> 00:06:08,433
Let me out of this thing!
127
00:06:08,434 --> 00:06:09,466
You first!
128
00:06:09,467 --> 00:06:11,167
I'm on a very
important mission.
129
00:06:11,267 --> 00:06:13,197
The bunny slopes
are on the other side.
130
00:06:13,233 --> 00:06:16,367
So hop on over and stop
interfering in our mission.
131
00:06:16,467 --> 00:06:18,000
[laughs]
132
00:06:18,100 --> 00:06:19,833
[strains]
133
00:06:19,933 --> 00:06:22,800
OK, someone has to give or
we'll all become icicles here.
134
00:06:22,900 --> 00:06:26,767
I'll release you only if
you promise to do the same.
135
00:06:26,867 --> 00:06:29,767
Fine, but no funny stuff.
136
00:06:29,867 --> 00:06:32,633
[screams]
137
00:06:32,733 --> 00:06:34,400
Wow!
138
00:06:34,500 --> 00:06:37,433
On second thought, you
can snare me any time.
139
00:06:37,533 --> 00:06:39,300
Unbelievable.
140
00:06:39,301 --> 00:06:42,066
The poshest resort in all of
Switzerland, and I get the one
141
00:06:42,067 --> 00:06:43,333
and only geek here.
142
00:06:43,433 --> 00:06:44,767
I'm not a geek.
143
00:06:44,867 --> 00:06:50,233
I'm Martin Mystery, paranormal
investigator extraordinaire.
144
00:06:50,333 --> 00:06:52,867
[scoffs] I guess
I stand corrected.
145
00:06:52,967 --> 00:06:54,600
Come on, girls.
146
00:06:54,700 --> 00:06:55,750
Wait.
147
00:06:55,751 --> 00:06:56,899
Who are you working for.
148
00:06:56,900 --> 00:06:58,733
You are clearly
not a WOOHP agent.
149
00:06:58,833 --> 00:07:00,633
WOOHP?
Boring.
150
00:07:00,733 --> 00:07:02,067
I'm from The Center.
151
00:07:02,167 --> 00:07:04,817
We handle all the cool
paranormal cases in the world.
152
00:07:04,867 --> 00:07:06,557
[scoffs] Well,
I doubt this case
153
00:07:06,558 --> 00:07:08,366
has anything to do
with the paranormal
154
00:07:08,367 --> 00:07:09,767
since there's no such thing.
155
00:07:09,867 --> 00:07:13,000
[chuckles] You know, you
remind me of my sister Diana.
156
00:07:13,100 --> 00:07:16,600
She's a really
lame buzzkill, too.
157
00:07:16,700 --> 00:07:19,967
[yells]
158
00:07:20,067 --> 00:07:21,533
Hey, look at this.
159
00:07:21,633 --> 00:07:23,367
[gasps]
160
00:07:23,467 --> 00:07:25,533
Aha!
161
00:07:25,534 --> 00:07:26,766
Proof of the paranormal.
162
00:07:26,767 --> 00:07:29,066
How else can you explain
footprints just ending?
163
00:07:29,067 --> 00:07:30,367
CLOVER: That's how.
164
00:07:30,467 --> 00:07:32,733
The culprit hopped
on a snowmobile.
165
00:07:32,833 --> 00:07:36,167
[laughs]
166
00:07:39,333 --> 00:07:41,900
MARTIN: Well, OK, but
what about the skiers
167
00:07:41,901 --> 00:07:43,266
who disappeared from the resort.
168
00:07:43,267 --> 00:07:45,099
That's a paranormal
mystery for sure.
169
00:07:45,100 --> 00:07:46,420
People have disappeared?
170
00:07:46,467 --> 00:07:48,233
Martin might be
on to something.
171
00:07:48,234 --> 00:07:49,899
In Resurgence of the
Underground Creature,
172
00:07:49,900 --> 00:07:53,090
the base resurfaced only to take
humans underground with them.
173
00:07:53,100 --> 00:07:55,500
This is nothing
like R of the UC.
174
00:07:55,600 --> 00:07:56,867
That game is so old.
175
00:07:56,967 --> 00:07:58,600
It's an electronic fossil.
176
00:07:58,700 --> 00:08:00,533
This is totally arctic primates.
177
00:08:00,534 --> 00:08:02,332
Hybrids rule the tundra
and feed off the humans.
178
00:08:02,333 --> 00:08:03,473
Hottest game out there.
179
00:08:03,474 --> 00:08:04,999
And we all know
life imitates art.
180
00:08:05,000 --> 00:08:08,400
I believe it's the other
way around, art imitates life.
181
00:08:08,500 --> 00:08:10,300
[sighs] So Diana.
182
00:08:11,984 --> 00:08:14,032
Hmm?
183
00:08:14,033 --> 00:08:15,900
Hmm.
184
00:08:16,000 --> 00:08:17,833
So much for
following the tracks.
185
00:08:17,933 --> 00:08:19,600
Now what?
- Well, so long.
186
00:08:19,601 --> 00:08:20,432
Nice knowing you.
187
00:08:20,433 --> 00:08:21,532
Good luck on your mission.
188
00:08:21,533 --> 00:08:22,633
[gasps]
189
00:08:22,634 --> 00:08:24,066
Hey, What do you say
we work together on this?
190
00:08:24,067 --> 00:08:24,999
Great idea!
191
00:08:25,000 --> 00:08:26,433
[groans angrily]
192
00:08:26,533 --> 00:08:28,167
Uh, um.
193
00:08:28,267 --> 00:08:30,567
Only if Jerry approves.
194
00:08:30,568 --> 00:08:32,499
Girls, how's the
investigation going?
195
00:08:32,500 --> 00:08:33,432
Good.
196
00:08:33,433 --> 00:08:34,166
We found some-
197
00:08:34,167 --> 00:08:35,600
Clo, cut to the chase.
198
00:08:35,601 --> 00:08:38,166
Jer, what do you know about
The Center and Martin Mystery.
199
00:08:38,167 --> 00:08:40,032
We ran it to him, and
he wants to team up.
200
00:08:40,033 --> 00:08:41,133
The Center!
201
00:08:41,233 --> 00:08:42,283
Martin Mystery!
202
00:08:42,284 --> 00:08:43,366
Oh, my!
203
00:08:43,367 --> 00:08:44,733
Oh, my!
204
00:08:44,833 --> 00:08:46,000
[gasps]
205
00:08:46,100 --> 00:08:48,733
Martin's boss, MOM
and I go way back.
206
00:08:48,833 --> 00:08:50,567
Your mom is Martin's boss?
207
00:08:50,667 --> 00:08:52,767
Mystery Organization
Manager, M-O-M.
208
00:08:52,867 --> 00:08:55,300
Teaming up is a
fabulous idea, girls.
209
00:08:55,301 --> 00:08:56,999
His credentials are
on par with yours.
210
00:08:57,000 --> 00:08:58,050
Ouch!
211
00:08:58,051 --> 00:08:58,999
That one hurt.
212
00:08:59,000 --> 00:09:00,367
Hmm.
213
00:09:00,368 --> 00:09:02,366
Jer, while I have you, what
about that saliva sample?
214
00:09:02,367 --> 00:09:03,967
Well, that's a
tricky one, Sam.
215
00:09:04,067 --> 00:09:06,433
I haven't gotten
anything conclusive yet.
216
00:09:06,434 --> 00:09:07,332
Say no more.
217
00:09:07,333 --> 00:09:10,600
Slime scan to the rescue.
218
00:09:10,700 --> 00:09:12,100
Uwatch activated.
219
00:09:12,200 --> 00:09:13,300
Slime scan selected.
220
00:09:13,400 --> 00:09:16,200
[beeps]
221
00:09:17,100 --> 00:09:19,333
[gasps]
222
00:09:19,433 --> 00:09:22,633
We'll just dual
swap our info and-
223
00:09:22,733 --> 00:09:26,767
[gasps]
224
00:09:26,768 --> 00:09:27,799
I knew it!
225
00:09:27,800 --> 00:09:28,699
It's Yeti saliva.
226
00:09:28,700 --> 00:09:30,100
How can that be?
227
00:09:30,200 --> 00:09:31,500
There's no such thing.
228
00:09:31,600 --> 00:09:32,650
Any more.
229
00:09:32,700 --> 00:09:34,690
But they used to exist
and in fact there
230
00:09:34,691 --> 00:09:35,732
was a very recent discovery.
231
00:09:35,733 --> 00:09:37,100
That's right!
232
00:09:37,101 --> 00:09:39,666
A scientist recently found
a specimen in the Antarctic.
233
00:09:39,667 --> 00:09:42,600
Then I guess we owe this
scientist a little visit.
234
00:09:53,167 --> 00:09:54,933
We'll use my eye
cutter to get in.
235
00:09:54,934 --> 00:09:56,632
Thanks but we have
our own gadgets.
236
00:09:56,633 --> 00:09:57,867
Mine are better.
237
00:09:57,868 --> 00:09:58,999
It's not the gadget.
238
00:09:59,000 --> 00:09:59,899
It's the gadgeteer.
239
00:09:59,900 --> 00:10:00,832
[giggles]
240
00:10:00,833 --> 00:10:02,000
Watch and learn.
241
00:10:06,567 --> 00:10:07,767
Eye cutter selected
242
00:10:07,867 --> 00:10:10,633
Ha!
243
00:10:10,634 --> 00:10:11,699
Huh!
244
00:10:11,700 --> 00:10:13,100
[gasps]
245
00:10:13,200 --> 00:10:17,767
Jerry, is so getting us an
eye cutter when we get back.
246
00:10:17,867 --> 00:10:20,100
MARTIN: Ha, ha, ha!
247
00:10:20,101 --> 00:10:21,166
[groans irritably]
248
00:10:21,167 --> 00:10:25,500
[giggles]
249
00:10:25,600 --> 00:10:26,650
Ha!
250
00:10:26,667 --> 00:10:28,033
All right.
It's real.
251
00:10:28,034 --> 00:10:29,632
But it's not exactly
running around the mountain
252
00:10:29,633 --> 00:10:31,500
wreaking havoc.
It's frozen in ice.
253
00:10:31,600 --> 00:10:33,000
Girls, look at this!
254
00:10:33,001 --> 00:10:33,999
Huh!
255
00:10:34,000 --> 00:10:35,333
Yeah, hi.
256
00:10:35,433 --> 00:10:36,633
Not a girl.
257
00:10:36,634 --> 00:10:39,266
Martin Mystery, the guy who's
been helping you all day.
258
00:10:39,267 --> 00:10:41,917
Think someone's extracting
DNA from this creature.
259
00:10:41,918 --> 00:10:42,866
But why?
260
00:10:42,867 --> 00:10:44,533
My guess is that's why.
261
00:10:44,633 --> 00:10:47,000
[growls]
262
00:10:47,100 --> 00:10:48,667
Oh, perfect.
263
00:10:48,767 --> 00:10:50,167
Adored by yet another geek.
264
00:10:50,267 --> 00:10:51,633
I got him, Clover.
265
00:10:51,634 --> 00:10:52,866
Ha, don't worry, Clover.
266
00:10:52,867 --> 00:10:54,233
I'll save you.
Whoa!
267
00:10:54,234 --> 00:10:55,132
Whoa!
268
00:10:55,133 --> 00:10:56,967
Not so fast!
269
00:10:56,968 --> 00:10:58,032
[growls]
270
00:10:58,033 --> 00:10:58,999
ALEX: Clover!
271
00:10:59,000 --> 00:11:01,833
SAM: Get back here!
272
00:11:01,933 --> 00:11:03,067
Glacier goggles?
273
00:11:03,068 --> 00:11:04,799
Why would a Yeti want
what such a thing?
274
00:11:04,800 --> 00:11:07,167
Guess you're never too
hairy to accessorize.
275
00:11:07,168 --> 00:11:08,432
We should head back to WOOHP.
276
00:11:08,433 --> 00:11:09,733
We should go to The Center.
277
00:11:09,833 --> 00:11:10,900
Go ahead.
278
00:11:10,901 --> 00:11:11,966
We don't need you
to rescue Clover.
279
00:11:11,967 --> 00:11:14,333
Hmm, rescue Clover.
280
00:11:14,334 --> 00:11:16,232
On second thought,
I've always wanted
281
00:11:16,233 --> 00:11:17,667
to see what WOOHP was like.
282
00:11:26,067 --> 00:11:27,933
So how is MOM?
283
00:11:28,033 --> 00:11:29,413
Does she talk about me much?
284
00:11:29,414 --> 00:11:30,899
I remember the cutest
thing she said to me once-
285
00:11:30,900 --> 00:11:33,466
Custom-made glacier goggles
sure don't come cheap.
286
00:11:33,467 --> 00:11:35,700
Only three shipped
in the last month.
287
00:11:35,800 --> 00:11:38,333
Let's see to whom.
288
00:11:38,433 --> 00:11:41,100
Hey, a pair went to
the park ranger station
289
00:11:41,200 --> 00:11:42,633
near the Chateau St. Shishi.
290
00:11:42,634 --> 00:11:43,732
Bingo!
291
00:11:43,733 --> 00:11:44,666
Back to Switzerland.
292
00:11:44,667 --> 00:11:45,632
[yelps] What a shame.
293
00:11:45,633 --> 00:11:46,366
Gotta run.
294
00:11:46,367 --> 00:11:48,067
Nice meeting you though.
295
00:11:48,068 --> 00:11:49,166
[screams]
296
00:11:49,167 --> 00:11:50,733
Oh, do tell MOM I say hello.
297
00:12:01,967 --> 00:12:04,233
[yells]
298
00:12:04,234 --> 00:12:06,199
I got to talk to
MOM about getting one
299
00:12:06,200 --> 00:12:07,566
of these jetpacks parachutes.
300
00:12:07,567 --> 00:12:09,832
So you admit our gadgets
are better than yours?
301
00:12:09,833 --> 00:12:10,900
Different, yes.
302
00:12:11,000 --> 00:12:12,050
Better, no.
303
00:12:21,333 --> 00:12:23,367
Let's do a recon
before we enter.
304
00:12:23,467 --> 00:12:26,200
There she is.
305
00:12:26,300 --> 00:12:27,567
[groans]
306
00:12:27,568 --> 00:12:28,666
[teeth chattering]
307
00:12:28,667 --> 00:12:29,632
It's warmer outside.
308
00:12:29,633 --> 00:12:30,933
[moans]
309
00:12:31,033 --> 00:12:32,400
Don't worry, Clover.
310
00:12:32,500 --> 00:12:34,000
Martin Mystery to the rescue.
311
00:12:34,100 --> 00:12:36,233
[gasps]
312
00:12:36,333 --> 00:12:39,200
[straining to speak]
313
00:12:39,300 --> 00:12:41,867
Aren't you going to untie me?
314
00:12:41,868 --> 00:12:42,866
[growls]
315
00:12:42,867 --> 00:12:43,866
[panics]
316
00:12:43,867 --> 00:12:45,200
Oh!
317
00:12:45,201 --> 00:12:46,966
Even the geeks
think I'm hideous.
318
00:12:46,967 --> 00:12:47,899
[growls]
319
00:12:47,900 --> 00:12:49,433
Poor, Clover.
320
00:12:49,533 --> 00:12:53,000
But on the bright side, you have
your own fur-lined boots now.
321
00:12:53,100 --> 00:12:55,300
[growling]
322
00:12:55,400 --> 00:12:57,733
[laughs nervously]
Who are your friends?
323
00:12:57,833 --> 00:13:00,267
[inaudible]
324
00:13:00,367 --> 00:13:02,667
Don't you ever
walk into buildings?
325
00:13:02,668 --> 00:13:04,099
Freeze right there, furball.
326
00:13:04,100 --> 00:13:06,833
[growls] [spits]
327
00:13:06,933 --> 00:13:08,767
[screams]
328
00:13:08,768 --> 00:13:09,799
[gasps]
329
00:13:09,800 --> 00:13:10,732
Eww!
330
00:13:10,733 --> 00:13:12,933
Why are you doing this?
331
00:13:13,033 --> 00:13:16,100
[growls] I'm not the
one destroying the land.
332
00:13:16,200 --> 00:13:18,600
It's those developers
over-developing
333
00:13:18,700 --> 00:13:20,000
the entire mountain.
334
00:13:20,100 --> 00:13:21,300
I had to take action.
335
00:13:21,400 --> 00:13:23,810
You couldn't sign a
petition or chain yourself
336
00:13:23,867 --> 00:13:25,533
to a tree like most protesters?
337
00:13:25,633 --> 00:13:26,767
Huh?
338
00:13:26,867 --> 00:13:28,233
No!
339
00:13:28,234 --> 00:13:30,699
What about the crazy skiers
always going off the trail
340
00:13:30,700 --> 00:13:32,067
and getting lost.
341
00:13:32,068 --> 00:13:34,099
Who do you think has to find
them and bring them back?
342
00:13:34,100 --> 00:13:34,999
I do.
343
00:13:35,000 --> 00:13:36,050
I'm tired of it.
344
00:13:36,100 --> 00:13:37,500
It's your job.
345
00:13:37,600 --> 00:13:40,633
I became a park ranger to
take care of the mountain, not
346
00:13:40,733 --> 00:13:41,783
the people.
347
00:13:41,867 --> 00:13:43,767
Well, you can't
scare everyone away.
348
00:13:43,867 --> 00:13:46,267
I don't need to
with the Yeti DNA
349
00:13:46,367 --> 00:13:48,700
I already administered
to your friend here
350
00:13:48,800 --> 00:13:51,000
and to the scientists.
351
00:13:51,100 --> 00:13:53,933
Thank you very
much for the find.
352
00:13:54,033 --> 00:13:56,900
I'll populate the whole
mountain with Yetis.
353
00:13:57,000 --> 00:13:58,067
Yeti Mountain!
354
00:13:58,167 --> 00:14:00,100
Great idea for a video game.
355
00:14:00,200 --> 00:14:01,500
One more thing-
356
00:14:01,600 --> 00:14:02,900
Ow!
357
00:14:03,000 --> 00:14:04,800
[groans]
358
00:14:04,900 --> 00:14:07,033
Ouch!
359
00:14:07,133 --> 00:14:08,467
[struggling]
360
00:14:08,567 --> 00:14:11,967
I'll come back for you
once I get rid of the resort.
361
00:14:12,067 --> 00:14:14,033
You should be
transforming by then.
362
00:14:16,967 --> 00:14:18,067
Transforming?
363
00:14:18,068 --> 00:14:19,099
Don't worry.
364
00:14:19,100 --> 00:14:21,100
I'll drill us out of here.
365
00:14:21,200 --> 00:14:23,000
Just uncover my
Uwatch, then I can
366
00:14:23,001 --> 00:14:24,132
laser with the rest of the ice.
367
00:14:24,133 --> 00:14:25,667
You've done enough damage.
368
00:14:25,767 --> 00:14:27,067
Damage?
369
00:14:27,068 --> 00:14:28,799
I didn't get captured if
that's what you're implying.
370
00:14:28,800 --> 00:14:30,067
I'm not implying.
371
00:14:30,068 --> 00:14:31,132
I'm saying.
372
00:14:31,133 --> 00:14:32,183
Based on what?
373
00:14:32,184 --> 00:14:33,232
Rule number 1!
374
00:14:33,233 --> 00:14:35,300
Don't provoke the villain!
375
00:14:35,400 --> 00:14:36,700
Quiet!
376
00:14:36,800 --> 00:14:39,667
[avalanche rumbling]
377
00:14:43,118 --> 00:14:45,132
Did you hear that?
378
00:14:45,133 --> 00:14:46,600
Avalanche!
379
00:14:46,700 --> 00:14:48,033
Get ready to-
380
00:14:48,133 --> 00:14:51,500
Already on it.
381
00:14:51,600 --> 00:14:54,433
[screams]
382
00:14:56,333 --> 00:14:59,733
Sammy, you have
snow on your eyebrows.
383
00:14:59,833 --> 00:15:02,333
What's the matter?
384
00:15:02,334 --> 00:15:03,199
What is it?
385
00:15:03,200 --> 00:15:04,099
Oh, nothing.
386
00:15:04,100 --> 00:15:05,367
You're turning Yeti!
387
00:15:05,467 --> 00:15:07,767
[growls]
388
00:15:07,768 --> 00:15:08,866
Huh?
389
00:15:08,867 --> 00:15:10,333
[beeps]
390
00:15:10,433 --> 00:15:11,767
Oh, no!
391
00:15:11,867 --> 00:15:13,333
- Girls-
- Martin-
392
00:15:13,334 --> 00:15:14,299
- There's another disturbance-
- There's another disturbance.
393
00:15:14,300 --> 00:15:15,533
At the ski resort.
394
00:15:15,534 --> 00:15:16,599
MOM?
395
00:15:16,600 --> 00:15:17,650
Oh my!
396
00:15:17,651 --> 00:15:18,666
Jerry?
397
00:15:18,667 --> 00:15:20,300
I had no idea.
398
00:15:20,301 --> 00:15:23,366
I haven't seen you since the
secret organization conference
399
00:15:23,367 --> 00:15:24,900
in Venice three years ago.
400
00:15:25,000 --> 00:15:27,900
[chuckles] Was
that Venice or Oslo?
401
00:15:28,000 --> 00:15:29,333
Eww!
402
00:15:29,433 --> 00:15:32,083
Hurry Before they say
something we'll never forget.
403
00:15:38,867 --> 00:15:41,767
[banging]
404
00:15:41,867 --> 00:15:44,733
[groaning]
405
00:15:46,433 --> 00:15:49,300
[crashing]
406
00:15:50,800 --> 00:15:53,700
[screaming]
407
00:15:56,367 --> 00:15:59,267
[gasps]
408
00:15:59,367 --> 00:16:02,233
[growling]
409
00:16:09,133 --> 00:16:12,600
We have to stop them
before we become one of them.
410
00:16:12,700 --> 00:16:14,000
Cool move!
411
00:16:14,100 --> 00:16:16,067
Can this possibly
get any worse?
412
00:16:16,167 --> 00:16:18,267
People are trapped inside.
413
00:16:18,367 --> 00:16:20,933
[screams]
414
00:16:21,033 --> 00:16:23,933
Oh, no!
415
00:16:24,033 --> 00:16:27,533
[growls]
416
00:16:27,633 --> 00:16:28,767
Go for it, Sammy.
417
00:16:28,867 --> 00:16:32,500
We'll keep these- guys,
girls, whatever they are busy.
418
00:16:39,033 --> 00:16:42,067
[screams]
419
00:16:47,600 --> 00:16:49,067
Let's do it.
420
00:16:58,000 --> 00:17:01,033
[growls]
421
00:17:05,567 --> 00:17:07,467
Hey, watch it!
422
00:17:11,984 --> 00:17:13,966
Oh!
423
00:17:13,967 --> 00:17:15,267
Whoa!
424
00:17:15,367 --> 00:17:18,533
Just once, I'd like to see
something defy physics.
425
00:17:18,633 --> 00:17:20,167
[growls]
426
00:17:20,168 --> 00:17:21,032
Oh!
427
00:17:21,033 --> 00:17:24,867
Not a good time!
428
00:17:24,967 --> 00:17:26,433
[growls]
429
00:17:26,533 --> 00:17:29,400
[groans]
430
00:17:30,900 --> 00:17:34,333
Gotcha!
431
00:17:34,433 --> 00:17:37,267
[screams]
432
00:17:38,200 --> 00:17:40,267
Who put this tree here?
433
00:17:40,268 --> 00:17:41,099
Hey!
434
00:17:41,100 --> 00:17:42,667
Mind if I catch a ride?
435
00:17:42,668 --> 00:17:43,666
Hmm.
436
00:17:43,667 --> 00:17:44,717
OK, now!
437
00:17:44,718 --> 00:17:45,666
Ha!
438
00:17:45,667 --> 00:17:46,717
Ha!
439
00:17:51,600 --> 00:17:52,667
Martin!
440
00:17:52,668 --> 00:17:54,566
How about a little winter
warrior pew action?
441
00:17:54,567 --> 00:17:55,599
Ah!
442
00:17:55,600 --> 00:17:56,599
My second favorite game.
443
00:17:56,600 --> 00:17:57,650
ALEX: Yeah!
444
00:18:02,600 --> 00:18:06,567
No hard feelings, but a spy's
gotta do what a spy's gotta do.
445
00:18:12,367 --> 00:18:15,233
[growls]
446
00:18:15,784 --> 00:18:17,832
[screams]
- Aha!
447
00:18:17,833 --> 00:18:18,883
Hi-yah!
448
00:18:22,133 --> 00:18:25,200
[giggles]
449
00:18:28,700 --> 00:18:30,000
[screams]
450
00:18:30,100 --> 00:18:31,567
[growls]
451
00:18:31,667 --> 00:18:34,967
Whoa!
452
00:18:35,067 --> 00:18:38,133
[screams]
453
00:18:43,033 --> 00:18:46,100
[screams]
454
00:18:49,000 --> 00:18:52,067
[gasps]
455
00:18:52,068 --> 00:18:53,966
Sammy!
456
00:18:53,967 --> 00:18:55,700
This won't hold long.
457
00:18:55,800 --> 00:18:58,867
Martin, use your eye cutter to
slice an opening in the roof.
458
00:18:58,967 --> 00:19:00,833
[grunts]
459
00:19:00,933 --> 00:19:04,400
[explodes]
460
00:19:12,900 --> 00:19:15,767
[gasps]
461
00:19:17,384 --> 00:19:19,432
[screams]
462
00:19:19,433 --> 00:19:20,432
Sam!
463
00:19:20,433 --> 00:19:21,483
No!
464
00:19:21,484 --> 00:19:22,432
[screams]
465
00:19:22,433 --> 00:19:23,432
Whoa!
466
00:19:23,433 --> 00:19:24,483
Yes!
467
00:19:26,633 --> 00:19:30,767
Jerry's not gonna
be happy about that.
468
00:19:30,768 --> 00:19:31,799
[growls]
469
00:19:31,800 --> 00:19:33,267
Aha!
470
00:19:33,367 --> 00:19:34,667
Hmm.
471
00:19:34,668 --> 00:19:35,766
[growls]
472
00:19:35,767 --> 00:19:38,667
[horn honks]
473
00:19:41,551 --> 00:19:43,399
[growls]
474
00:19:43,400 --> 00:19:47,633
ALEX: [deep sighs] Clover.
475
00:19:47,634 --> 00:19:48,999
MARTIN: Don't worry, Clover.
476
00:19:49,000 --> 00:19:50,300
I'll save you.
477
00:19:50,301 --> 00:19:51,932
Soon as we get home, WOOHP
and The Center will work
478
00:19:51,933 --> 00:19:54,466
on recalculating the ranger's
formula to extract the Yeti
479
00:19:54,467 --> 00:19:58,233
DNA [growls] from all of us.
480
00:20:13,867 --> 00:20:17,333
Wow!
481
00:20:17,334 --> 00:20:18,299
Awesome!
482
00:20:18,300 --> 00:20:19,667
Are you sure it worked?
483
00:20:19,668 --> 00:20:22,399
You know Jer doesn't exactly
focus when MOM's around.
484
00:20:22,400 --> 00:20:24,066
What if they got
the formula wrong?
485
00:20:24,067 --> 00:20:25,233
You look great, Clover.
486
00:20:25,234 --> 00:20:26,099
Honest.
487
00:20:26,100 --> 00:20:28,533
Not a Yeti hair in sight.
488
00:20:28,633 --> 00:20:32,100
So, Martin, what do you
say we grab a double mocha
489
00:20:32,101 --> 00:20:33,399
frappe whippacino at Mali-
490
00:20:33,400 --> 00:20:34,766
Yeah, that sounds
great and all,
491
00:20:34,767 --> 00:20:37,500
but I kinda have other plans.
492
00:20:37,600 --> 00:20:38,700
Whoa!
493
00:20:38,701 --> 00:20:40,866
An advance copy of
Extra-terrestrial Lizard Wars!
494
00:20:40,867 --> 00:20:42,999
It's not even scheduled to
be out until next summer.
495
00:20:43,000 --> 00:20:44,400
I know!
496
00:20:44,500 --> 00:20:47,390
Next week, I'm getting The
Slothra Chronicles Volume 94.
497
00:20:49,833 --> 00:20:51,533
Oh, boy!
498
00:20:51,633 --> 00:20:54,467
The Center.
499
00:20:54,468 --> 00:20:55,532
Sorry, Alex.
500
00:20:55,533 --> 00:20:56,466
I gotta run.
501
00:20:56,467 --> 00:20:57,800
Wait.
Hey!
502
00:20:57,900 --> 00:20:59,767
- Bye.
- Oh, no!
503
00:20:59,768 --> 00:21:00,799
Martin!
504
00:21:00,800 --> 00:21:01,850
Trust me.
505
00:21:01,851 --> 00:21:03,032
It's for the best, Alex.
506
00:21:03,033 --> 00:21:04,399
Now, you don't
have to date a geek
507
00:21:04,400 --> 00:21:06,399
and be second fiddle to
his comic book collection.
508
00:21:06,400 --> 00:21:07,600
[sighs]
509
00:21:07,700 --> 00:21:10,170
All I know is we have to
talk to Jerry about the way
510
00:21:10,171 --> 00:21:11,366
we're summoned to WOOHP.
511
00:21:11,367 --> 00:21:13,867
This seems so much
more pleasant.
512
00:21:13,967 --> 00:21:15,667
Yummy.
513
00:21:15,717 --> 00:21:20,267
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32090
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.