All language subtitles for Totally Spies s05e12 WOOHPersize Me.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,733 --> 00:00:03,167 [solemn electronic chord] 2 00:00:04,667 --> 00:00:07,567 [bright electronic chord] 3 00:00:07,667 --> 00:00:11,100 [theme music] 4 00:00:37,300 --> 00:00:38,200 [electronic chirp] 5 00:00:38,300 --> 00:00:41,667 [heavy rhythmic music playing] 6 00:00:43,600 --> 00:00:46,100 MASTER MARIO: How would you like to be buff enough to crack 7 00:00:46,200 --> 00:00:48,200 walnuts in your armpits? 8 00:00:48,300 --> 00:00:51,667 Or do a two-hour workout in two minutes? 9 00:00:51,767 --> 00:00:55,400 Or use your washboard stomach as an actual washboard? 10 00:00:55,500 --> 00:00:57,767 If you want to reach the physical pinnacle of perfection 11 00:00:57,867 --> 00:01:01,033 like me, then order my ultimate workout system today! 12 00:01:03,900 --> 00:01:07,333 [mellow upbeat music playing] 13 00:01:14,600 --> 00:01:16,600 [sighing] So, that's a lo-cal twist-o 14 00:01:16,700 --> 00:01:19,900 mocha splash and an oven-fresh cranberry croissant. 15 00:01:20,000 --> 00:01:22,367 [huffing] With tax, that's $18.11. 16 00:01:22,467 --> 00:01:23,100 MAN: Thank you. 17 00:01:23,200 --> 00:01:24,567 [upbeat music playing] 18 00:01:24,667 --> 00:01:25,467 Hey guys! 19 00:01:25,567 --> 00:01:26,933 Welcome to Mali-U Cafe. 20 00:01:27,033 --> 00:01:29,233 How can I perk up your day? 21 00:01:29,333 --> 00:01:31,233 I'm already perky. 22 00:01:31,333 --> 00:01:34,100 But you can make me a decaf caramel froth-o grande to go. 23 00:01:34,200 --> 00:01:37,200 Clover, you know that's like, the hardest drink to make. 24 00:01:37,300 --> 00:01:39,333 Wow Alex, you look overworked. 25 00:01:39,433 --> 00:01:40,600 You seriously need a break. 26 00:01:40,700 --> 00:01:41,733 Yeah, Alex. 27 00:01:41,833 --> 00:01:43,400 How about coming to the gym with us? 28 00:01:43,500 --> 00:01:45,867 [groaning] I'm dying for a workout. 29 00:01:45,967 --> 00:01:48,000 Who's talking about a workout? 30 00:01:48,100 --> 00:01:50,467 I'm going to scope out babelicious boys. 31 00:01:50,567 --> 00:01:54,000 [dreamy music playing] 32 00:01:55,733 --> 00:01:59,667 [gasping] But I'm here for another two hours. 33 00:01:59,767 --> 00:02:00,933 Major drag. 34 00:02:01,033 --> 00:02:02,700 Make sure my froth-o's extra froth-oey. 35 00:02:02,800 --> 00:02:05,533 And I'll have a double caf African roast inverted latte. 36 00:02:05,633 --> 00:02:07,633 Britney, please tell me you're not thirsty. 37 00:02:07,733 --> 00:02:09,467 Oh, I'm really thirsty. [steam whistle hooting] 38 00:02:09,567 --> 00:02:10,833 Make me the most splenderiffically 39 00:02:10,933 --> 00:02:12,333 refreshing drink you've got. 40 00:02:12,433 --> 00:02:14,367 [alex growling] 41 00:02:14,467 --> 00:02:16,733 No prob, Miss Splenderiffically Perfect. 42 00:02:20,733 --> 00:02:24,133 Decaf froth-o, double-caf latte, and one cinnamon-spice 43 00:02:24,233 --> 00:02:26,433 double-steamed Alex-a-chino. 44 00:02:26,533 --> 00:02:28,767 Invented it myself. 45 00:02:28,867 --> 00:02:31,267 [britney gasping] 46 00:02:31,367 --> 00:02:32,233 Mm. 47 00:02:32,333 --> 00:02:34,033 That's. 48 00:02:34,133 --> 00:02:35,900 Unique-tasting. 49 00:02:36,000 --> 00:02:37,300 You're the best, Alex. 50 00:02:37,400 --> 00:02:38,133 Huh? 51 00:02:38,233 --> 00:02:39,100 [girls slurping and giggling] 52 00:02:39,200 --> 00:02:40,667 GIRLS: Bye! 53 00:02:40,767 --> 00:02:43,467 Oh, you're the worst! 54 00:02:43,567 --> 00:02:44,533 [mellow music playing] 55 00:02:45,367 --> 00:02:47,700 [britney quietly slurping] 56 00:02:47,800 --> 00:02:50,100 You know, this Alex-a-chino is actually pretty good. 57 00:02:50,200 --> 00:02:51,000 [rhythmic whooping] 58 00:02:51,100 --> 00:02:51,933 GIRLS: Huh? 59 00:02:52,033 --> 00:02:52,900 [bongo drum music playing] 60 00:02:53,000 --> 00:02:54,133 Hey, we're missing aerobics! 61 00:02:57,467 --> 00:02:58,800 They're not aerobi-cising. 62 00:02:58,900 --> 00:02:59,733 They're WOOHPersizing! 63 00:02:59,833 --> 00:03:02,467 [shocked gasping] 64 00:03:04,300 --> 00:03:06,600 But how could they know the super-secret official 65 00:03:06,700 --> 00:03:07,933 WOOHP fighting workout routine? 66 00:03:08,033 --> 00:03:09,367 Yeah! 67 00:03:09,467 --> 00:03:11,233 Only we're allowed to have that much fun working out. 68 00:03:11,333 --> 00:03:14,033 [RHYTHMIC MUSIC PLAYING, WHOOPING] 69 00:03:14,900 --> 00:03:17,000 Mandy's WOOHPersizing too! 70 00:03:17,100 --> 00:03:18,133 That's just so wrong. 71 00:03:18,233 --> 00:03:19,567 That's weird. 72 00:03:19,667 --> 00:03:23,033 It sounds like they're chanting to music or something. 73 00:03:23,133 --> 00:03:25,100 And it's all on DVD. 74 00:03:25,200 --> 00:03:27,600 OK, this crisis is way critical. 75 00:03:27,700 --> 00:03:29,000 [electronic beeping] 76 00:03:29,100 --> 00:03:32,000 [RHYTHMIC MUSIC PLAYING, WHOOPING] 77 00:03:32,100 --> 00:03:35,200 [exhausted sighing] 78 00:03:36,333 --> 00:03:37,733 Looks like WOOHPersizing is a little 79 00:03:37,833 --> 00:03:39,900 too tough for non-super spies. 80 00:03:40,000 --> 00:03:43,633 That workout was so intense, I almost forgot I was doing it. 81 00:03:43,733 --> 00:03:45,067 Hi, girls. 82 00:03:45,167 --> 00:03:46,867 Wow, that looked like quite a workout. 83 00:03:46,967 --> 00:03:47,900 Something new? 84 00:03:48,000 --> 00:03:49,300 Duh. 85 00:03:49,400 --> 00:03:51,467 It's only the latest, coolest workout craze ever. 86 00:03:51,567 --> 00:03:52,467 Whoop-whoop! 87 00:03:52,567 --> 00:03:53,867 [grunting] 88 00:03:53,967 --> 00:03:56,433 You guys are such out-of-fashion fossils. 89 00:03:56,533 --> 00:03:57,867 [cackles] 90 00:03:57,967 --> 00:04:00,267 [sam gasps] 91 00:04:00,367 --> 00:04:03,033 We've got to tell Jerry about this. 92 00:04:03,133 --> 00:04:04,300 Emergency WOOHP request. 93 00:04:04,400 --> 00:04:06,467 This is an emergency WOOHP request! 94 00:04:06,567 --> 00:04:10,733 [girls squealing] 95 00:04:10,833 --> 00:04:12,267 JERRY: Oh, sorry, Spies. 96 00:04:12,367 --> 00:04:14,433 You caught me in the middle of my morning constitutional. 97 00:04:14,533 --> 00:04:15,767 [huffing] 98 00:04:15,867 --> 00:04:18,233 SAM: Speaking of working it, someone stolen the super-secret 99 00:04:18,333 --> 00:04:20,967 WOOHP fighting workout routine and put it on DVD. 100 00:04:21,067 --> 00:04:22,767 [rhythmic whooping] 101 00:04:22,867 --> 00:04:23,700 What? 102 00:04:23,800 --> 00:04:24,767 That's impossible. 103 00:04:24,867 --> 00:04:26,300 Oh! 104 00:04:26,400 --> 00:04:27,267 [grunting] 105 00:04:27,367 --> 00:04:28,600 [sighing] 106 00:04:28,700 --> 00:04:30,700 The routine was developed to train our agents in the most 107 00:04:30,800 --> 00:04:32,067 effective fighting techniques. 108 00:04:32,167 --> 00:04:33,600 If it fell into the wrong hands-- 109 00:04:33,700 --> 00:04:34,500 [alex squealing] 110 00:04:34,600 --> 00:04:35,500 [girls gasping] 111 00:04:35,600 --> 00:04:36,667 [girls grunting] 112 00:04:36,767 --> 00:04:39,133 I can't believe you guys WOOHP-ed without me! 113 00:04:39,233 --> 00:04:42,267 We're sorry Alex, but it was a WOOHP security emergency. 114 00:04:42,367 --> 00:04:44,233 And we didn't want to pull you away from your work. 115 00:04:44,333 --> 00:04:45,467 [irritated huffing] 116 00:04:45,567 --> 00:04:47,433 Clearly we have a serious security leak, 117 00:04:47,533 --> 00:04:49,567 and you girls have got to plug it pronto. 118 00:04:49,667 --> 00:04:51,833 If WOOHP's fighting routine became common knowledge, 119 00:04:51,933 --> 00:04:53,300 it could be disastrous. 120 00:04:53,400 --> 00:04:56,033 These gadgets should help you in your investigation. 121 00:04:56,133 --> 00:04:57,733 Super-colorful sound-canceling scrunchies. 122 00:04:57,833 --> 00:04:58,667 Ooh! 123 00:04:58,767 --> 00:05:00,033 Tres cute. 124 00:05:00,133 --> 00:05:01,600 When pulled over the ears, it cancels whatever 125 00:05:01,700 --> 00:05:03,067 sound it's programmed to mask. 126 00:05:03,167 --> 00:05:04,333 Can it block out Mandy's voice? 127 00:05:04,433 --> 00:05:06,267 JERRY: The bling-bling boomerang, 128 00:05:06,367 --> 00:05:08,900 a gold necklace that opens up into a lethal boomerang. 129 00:05:09,000 --> 00:05:09,900 The net-throwing mascara. 130 00:05:10,000 --> 00:05:10,833 Finally! 131 00:05:10,933 --> 00:05:12,600 Eye makeup that won't run. 132 00:05:12,700 --> 00:05:15,467 JERRY: Suction cup go-go boots, now with suction projectiles. 133 00:05:15,567 --> 00:05:18,067 And the laser nail file, an oldie but a goody. 134 00:05:18,167 --> 00:05:19,233 Just like Alex. 135 00:05:19,333 --> 00:05:21,800 [irritated grunting] 136 00:05:21,900 --> 00:05:22,900 [seabird cawing] 137 00:05:23,000 --> 00:05:26,200 [MELLOW MYSTERIOUS MUSIC PLAYING] 138 00:05:31,967 --> 00:05:32,767 SAM: OK. 139 00:05:36,333 --> 00:05:38,967 Mandy and Mindy's surfing class gets out at 2:00, 140 00:05:39,067 --> 00:05:41,333 so we got just 20 minutes to find that DVD. 141 00:05:43,867 --> 00:05:44,733 BRITNEY: Wait. 142 00:05:44,833 --> 00:05:46,300 Someone should stand guard. 143 00:05:46,400 --> 00:05:47,800 Alex, why don't you do it? 144 00:05:47,900 --> 00:05:50,200 You're so observant, and we need the very best lookout. 145 00:05:50,300 --> 00:05:51,667 SAM: Yeah, come on. 146 00:05:51,767 --> 00:05:55,133 [door sliding shut] 147 00:05:56,567 --> 00:05:59,133 [girls gasping] 148 00:05:59,233 --> 00:06:00,933 Talk about overkill. 149 00:06:01,033 --> 00:06:02,600 Well, I guess if you look like Mandy, 150 00:06:02,700 --> 00:06:03,967 you need to lay it on thick. 151 00:06:04,067 --> 00:06:05,867 What'd they do, buy out a whole department store? 152 00:06:05,967 --> 00:06:07,933 [girls gasping] 153 00:06:08,033 --> 00:06:10,333 Uh, guys, we'd better pick up the pace. 154 00:06:10,433 --> 00:06:14,067 I don't think we want them catching us here. 155 00:06:14,167 --> 00:06:15,200 I found it! 156 00:06:19,433 --> 00:06:21,700 [rhythmic drum music playing] 157 00:06:21,800 --> 00:06:24,333 Come on, people, let's see some sweat out there. 158 00:06:24,433 --> 00:06:26,500 I'm gonna whoop you into shape! 159 00:06:26,600 --> 00:06:27,867 Thief-ercise much? 160 00:06:27,967 --> 00:06:29,967 He's blatantly stealing WOOHP's fighting workout techniques. 161 00:06:30,067 --> 00:06:33,533 [rhythmic whooping] 162 00:06:36,033 --> 00:06:37,067 Hey. 163 00:06:37,167 --> 00:06:38,633 That's Brazilian tribal trance music. 164 00:06:38,733 --> 00:06:40,867 The only source is a rare music library. 165 00:06:40,967 --> 00:06:42,067 And you knew that why? 166 00:06:42,167 --> 00:06:43,267 [britney giggling] 167 00:06:43,367 --> 00:06:45,067 [gasping] We need to hack in and find 168 00:06:45,167 --> 00:06:46,233 out who borrowed the music. 169 00:06:46,333 --> 00:06:47,700 [irritated grunting] 170 00:06:47,800 --> 00:06:50,000 (MOCKINGLY) You're so observant. 171 00:06:50,100 --> 00:06:51,233 That's right. 172 00:06:51,333 --> 00:06:53,900 I observe you're trying to take my place! 173 00:06:54,000 --> 00:06:55,900 Hey. 174 00:06:56,000 --> 00:06:59,067 Well, I'm not gonna wait all day without a latte. 175 00:06:59,167 --> 00:07:00,900 [giggles] 176 00:07:01,000 --> 00:07:01,833 Hm. 177 00:07:01,933 --> 00:07:03,100 [coin clanging] 178 00:07:03,200 --> 00:07:05,233 I hate it when low tide ends class early. 179 00:07:05,333 --> 00:07:07,633 I mean, what are we paying tuition for? 180 00:07:07,733 --> 00:07:08,833 [quiet slurping] 181 00:07:08,933 --> 00:07:11,367 Hm? 182 00:07:11,467 --> 00:07:13,167 [gasping] 183 00:07:13,267 --> 00:07:14,133 [surprised gasping] 184 00:07:14,233 --> 00:07:15,500 [ominous music playing] 185 00:07:15,600 --> 00:07:17,733 Surfing is so much easier after WOOHPersizing. 186 00:07:17,833 --> 00:07:19,633 Totally! 187 00:07:19,733 --> 00:07:20,567 [pleased sighing] 188 00:07:20,667 --> 00:07:21,500 [knocking] 189 00:07:21,600 --> 00:07:22,867 GIRLS: Huh? 190 00:07:22,967 --> 00:07:24,067 Huh! 191 00:07:24,167 --> 00:07:25,467 (IN DEEPER VOICE) Uh, excuse me miss, 192 00:07:25,567 --> 00:07:29,133 but we're doing a survey about uh, Mali-U Coffee. 193 00:07:29,233 --> 00:07:31,000 You could win a year's supply of lattes. 194 00:07:31,100 --> 00:07:32,800 A year's supply of lattes? 195 00:07:32,900 --> 00:07:34,300 Color me foamy! 196 00:07:34,400 --> 00:07:35,667 ALEX: (IN DEEPER VOICE) Now uh, do 197 00:07:35,767 --> 00:07:37,867 you prefer your lattes flat, frothy, or bursting 198 00:07:37,967 --> 00:07:39,033 with creamy goodness? 199 00:07:39,133 --> 00:07:40,867 [tiles clanking quietly] 200 00:07:40,967 --> 00:07:42,500 Well, I would have to say-- 201 00:07:42,600 --> 00:07:43,867 (IN DEEPER VOICE) Thank you, ladies. 202 00:07:43,967 --> 00:07:45,433 You've been a great help. 203 00:07:45,533 --> 00:07:46,200 GIRLS: Hm. 204 00:07:46,300 --> 00:07:47,967 Do you think we'll win? 205 00:07:48,067 --> 00:07:49,500 [relieved sighing] 206 00:07:49,600 --> 00:07:52,367 [electronic trilling] 207 00:07:53,267 --> 00:07:55,700 Wow, that was a close call. 208 00:07:55,800 --> 00:07:56,967 Where were you? 209 00:07:57,067 --> 00:07:58,900 I had to hide behind Mandy's workout clothes. 210 00:07:59,000 --> 00:07:59,833 [shuddering sigh] 211 00:07:59,933 --> 00:08:02,200 Got it. 212 00:08:02,300 --> 00:08:04,800 Now to hack into their database. 213 00:08:04,900 --> 00:08:06,333 Wow. 214 00:08:06,433 --> 00:08:08,033 Just one person has checked out the Brazilian tribal trance 215 00:08:08,133 --> 00:08:10,167 music, and they only have their initials. 216 00:08:10,267 --> 00:08:11,200 M.M. 217 00:08:11,300 --> 00:08:13,000 Mandy and Mindy! 218 00:08:13,100 --> 00:08:15,433 I doubt it, unless they have a summer house in Peru. 219 00:08:15,533 --> 00:08:18,733 The address is in the Andes Mountains. 220 00:08:18,833 --> 00:08:22,267 [jet engines whooshing] 221 00:08:23,167 --> 00:08:25,600 [water splashing] 222 00:08:25,700 --> 00:08:29,133 [airy upbeat music playing] 223 00:08:30,600 --> 00:08:32,867 Llamas are so elegant. 224 00:08:32,967 --> 00:08:33,833 [llama grunting] 225 00:08:33,933 --> 00:08:34,800 Ew! 226 00:08:34,900 --> 00:08:36,733 Britney, control your beast. 227 00:08:36,833 --> 00:08:38,300 I think it means she likes you. 228 00:08:38,400 --> 00:08:41,067 M.M.'s address looks like more than just a mountain retreat. 229 00:08:43,833 --> 00:08:44,633 [guards quietly conversing] 230 00:08:44,733 --> 00:08:47,567 [ominous music playing] 231 00:08:47,667 --> 00:08:51,067 [girls quietly grunting] 232 00:08:52,567 --> 00:08:54,400 [clover grunting] 233 00:08:54,500 --> 00:08:55,500 [grate clanking] 234 00:08:55,600 --> 00:08:56,833 Kickin' move, Clover. 235 00:08:56,933 --> 00:08:58,133 Oh, let me guess. 236 00:08:58,233 --> 00:08:59,767 You want me to stand guard again. 237 00:08:59,867 --> 00:09:02,533 After what happened last time, maybe it's better if the llamas 238 00:09:02,633 --> 00:09:03,433 keep watch for us. 239 00:09:03,533 --> 00:09:04,800 [irritated grunting] 240 00:09:04,900 --> 00:09:06,700 [sam grunting] 241 00:09:06,800 --> 00:09:08,633 [metallic squeaking] 242 00:09:08,733 --> 00:09:11,900 [screws clinking] 243 00:09:12,000 --> 00:09:14,367 I don't think there's anybody here. 244 00:09:14,467 --> 00:09:16,600 We better split up to cover more ground. 245 00:09:16,700 --> 00:09:17,700 Who wants to be on my team? 246 00:09:17,800 --> 00:09:19,100 GIRLS: Me, me, me! 247 00:09:19,200 --> 00:09:20,867 I guess I can just be my own team. 248 00:09:20,967 --> 00:09:22,200 That's the spirit. 249 00:09:22,300 --> 00:09:23,867 [dispirited grunting] 250 00:09:23,967 --> 00:09:25,800 Uh, no, I'll go with Alex. 251 00:09:25,900 --> 00:09:26,800 [clover giggling] 252 00:09:26,900 --> 00:09:31,300 [ominous music playing] 253 00:09:31,400 --> 00:09:33,667 [suspenseful music playing] 254 00:09:33,767 --> 00:09:35,800 Too bad Sam and Alex have the laser nail file. 255 00:09:35,900 --> 00:09:37,500 [clover grunting and squealing] 256 00:09:37,600 --> 00:09:38,733 Too bad is right. 257 00:09:38,833 --> 00:09:41,933 My nails are so frayed from holding the llama reins. 258 00:09:42,033 --> 00:09:43,167 BRITNEY: Hm. 259 00:09:43,267 --> 00:09:46,300 If only we could get in there. 260 00:09:46,400 --> 00:09:48,333 Well, if these boots can pull things out, 261 00:09:48,433 --> 00:09:49,867 maybe they can pull us in. 262 00:09:49,967 --> 00:09:51,433 [clover grunting] 263 00:09:51,533 --> 00:09:54,467 [panicked squealing] 264 00:09:55,067 --> 00:09:55,767 It works. 265 00:10:00,800 --> 00:10:01,800 Whoa. 266 00:10:01,900 --> 00:10:03,167 This company has a great rec room. 267 00:10:03,267 --> 00:10:06,233 [ominous music playing] 268 00:10:06,333 --> 00:10:08,600 Something tells me this room is for more than just a midday 269 00:10:08,700 --> 00:10:09,533 workout. 270 00:10:09,633 --> 00:10:11,333 GIRLS: Hm. 271 00:10:11,433 --> 00:10:13,467 [suspenseful music playing] 272 00:10:13,567 --> 00:10:14,900 Whoa. 273 00:10:15,000 --> 00:10:17,733 Looks like we found the right place. 274 00:10:17,833 --> 00:10:21,467 This guy has more pictures of himself than Mandy. 275 00:10:21,567 --> 00:10:22,867 Master Mario. 276 00:10:22,967 --> 00:10:24,400 Now where have I heard that name? 277 00:10:24,500 --> 00:10:25,233 [panicked gasps] 278 00:10:25,333 --> 00:10:26,233 [rhythmic drum music playing] 279 00:10:26,333 --> 00:10:27,500 Uh, we're like, really lost. 280 00:10:27,600 --> 00:10:30,833 Can you tell us which way the Tokyo Zoo is? 281 00:10:30,933 --> 00:10:32,067 [whoopies grunting] 282 00:10:32,167 --> 00:10:34,700 Okay, time for plan B. 283 00:10:34,800 --> 00:10:36,367 [girls grunting] 284 00:10:36,467 --> 00:10:37,400 Hey! 285 00:10:37,500 --> 00:10:39,100 He just did a double spinning backflip! 286 00:10:39,200 --> 00:10:42,567 That's move 247 in the WOOHP handbook! 287 00:10:42,667 --> 00:10:44,533 [panicked squealing] 288 00:10:44,633 --> 00:10:45,567 [girls shrieking] 289 00:10:45,667 --> 00:10:48,567 [blows thudding] 290 00:10:48,667 --> 00:10:51,167 It's like some kind of army training room. 291 00:10:51,267 --> 00:10:52,500 And here come the soldiers! 292 00:10:52,600 --> 00:10:55,400 [WHOOPIES SHUFFLING AND CLANKING] 293 00:10:55,500 --> 00:10:59,867 This air shaft is getting a little crowded. 294 00:10:59,967 --> 00:11:01,433 [whoopies roaring] 295 00:11:01,533 --> 00:11:02,800 [panicked squealing] 296 00:11:02,900 --> 00:11:03,800 [nervous grunting] 297 00:11:03,900 --> 00:11:06,733 [grunting and thudding] 298 00:11:06,833 --> 00:11:08,500 There's no way to get out! 299 00:11:08,600 --> 00:11:10,633 They're anticipating our every move! 300 00:11:10,733 --> 00:11:11,967 Except this one. 301 00:11:12,067 --> 00:11:12,933 [grunting] 302 00:11:13,033 --> 00:11:14,467 WHOOPIES: Oh, no! 303 00:11:14,567 --> 00:11:17,167 Let's go! 304 00:11:17,267 --> 00:11:19,233 CLOVER: Which way did we come in? 305 00:11:19,333 --> 00:11:20,667 Maybe if we map it out. 306 00:11:20,767 --> 00:11:22,667 [electronic beeping] 307 00:11:22,767 --> 00:11:24,667 [surprised gasping] 308 00:11:24,767 --> 00:11:25,633 [panicked shrieking] 309 00:11:25,733 --> 00:11:26,633 Chill, guys. 310 00:11:26,733 --> 00:11:28,633 It's just us. 311 00:11:28,733 --> 00:11:29,633 [panicked gasping] 312 00:11:29,733 --> 00:11:33,600 And four more workout zombies! 313 00:11:33,700 --> 00:11:36,567 That way! 314 00:11:36,667 --> 00:11:38,567 GIRLS: Whoa! 315 00:11:38,667 --> 00:11:40,633 [girls squealing] 316 00:11:40,733 --> 00:11:41,533 [llamas bleating] 317 00:11:41,633 --> 00:11:45,100 [girls shrieking] 318 00:11:48,600 --> 00:11:51,300 [night animals trilling] 319 00:11:51,400 --> 00:11:53,867 [mysterious music playing] 320 00:11:53,967 --> 00:11:55,200 Master Mario? 321 00:11:55,300 --> 00:11:57,467 He was once a loyal WOOHP agent who developed many 322 00:11:57,567 --> 00:11:59,267 of our patented training techniques, 323 00:11:59,367 --> 00:12:01,733 but he wanted to reveal the WOOHP regimen to the world 324 00:12:01,833 --> 00:12:03,100 just to make a few bucks. 325 00:12:03,200 --> 00:12:04,100 We saw his office. 326 00:12:04,200 --> 00:12:06,567 He did look kinda into himself. 327 00:12:06,667 --> 00:12:07,833 We had to dismiss him. 328 00:12:07,933 --> 00:12:10,300 His memory was supposedly erased when he left WOOHP, 329 00:12:10,400 --> 00:12:12,000 but clearly something went wrong. 330 00:12:12,100 --> 00:12:13,533 Wrong is right! 331 00:12:13,633 --> 00:12:15,533 Yeah, like, what's with all the weird tribal trance music? 332 00:12:15,633 --> 00:12:17,667 And those scary guards in his office? 333 00:12:17,767 --> 00:12:19,100 We can find out tomorrow. 334 00:12:19,200 --> 00:12:22,033 He's planning this big seminar for all his followers. 335 00:12:22,133 --> 00:12:25,067 And it's at the Mali U beach. 336 00:12:25,167 --> 00:12:28,433 [LIGHT SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 337 00:12:28,533 --> 00:12:32,133 [MOTORCYCLES ZOOMING AND SQUEALING] 338 00:12:32,867 --> 00:12:33,633 [quiet chattering] 339 00:12:33,733 --> 00:12:37,067 [ominous music playing] 340 00:12:41,967 --> 00:12:43,433 It's Mandy and Mindy! 341 00:12:43,533 --> 00:12:45,133 Something tells me they don't know what they're getting into. 342 00:12:45,233 --> 00:12:47,400 There's WOOHPersizing stuff everywhere. 343 00:12:47,500 --> 00:12:48,600 Hm. 344 00:12:48,700 --> 00:12:50,867 Ooh, that belly shirt would look so cute on me. 345 00:12:50,967 --> 00:12:52,467 I think we better try blending in. 346 00:12:52,567 --> 00:12:56,500 Activate disguise mode. 347 00:12:56,600 --> 00:12:57,500 PUZZLED WHOOPIE: Hm? 348 00:12:57,600 --> 00:13:01,300 [clover giggling] 349 00:13:01,400 --> 00:13:04,133 Is everybody ready to WOOHPersize? 350 00:13:04,233 --> 00:13:07,133 [crowd cheering] 351 00:13:07,233 --> 00:13:09,800 Then let's get going, people! 352 00:13:09,900 --> 00:13:13,367 [rapid rhythmic music playing] 353 00:13:18,900 --> 00:13:20,333 I know Master Mario's evil and all, 354 00:13:20,433 --> 00:13:22,167 but this is a pretty good workout. 355 00:13:22,267 --> 00:13:24,967 Yeah, the music makes you energized. 356 00:13:25,067 --> 00:13:26,767 Maybe too energized. 357 00:13:26,867 --> 00:13:29,700 It's like my body's leading and my mind is following. 358 00:13:29,800 --> 00:13:31,100 [pained grunting] 359 00:13:31,200 --> 00:13:32,667 I can't stop! 360 00:13:38,400 --> 00:13:39,600 Quick! 361 00:13:39,700 --> 00:13:41,600 Put on your super colorful sound-canceling scrunchies! 362 00:13:41,700 --> 00:13:43,033 [electronic whirring] 363 00:13:43,133 --> 00:13:45,567 I bet this looks really lame, and with all 364 00:13:45,667 --> 00:13:47,067 these hot guys around. 365 00:13:47,167 --> 00:13:48,767 Hey, it's working! 366 00:13:48,867 --> 00:13:49,933 I can't hear the music. 367 00:13:50,033 --> 00:13:52,433 Ah, I can control my body again! 368 00:13:52,533 --> 00:13:53,633 ALEX AND CLOVER: Hm? 369 00:13:53,733 --> 00:13:54,633 SAM AND BRITNEY: Whoop WOOHP! 370 00:13:54,733 --> 00:13:56,300 Whoop WOOHP! 371 00:13:56,400 --> 00:13:57,200 Whoop WOOHP! 372 00:13:59,767 --> 00:14:00,567 Sam! 373 00:14:00,667 --> 00:14:01,533 Britney! 374 00:14:01,633 --> 00:14:03,900 Put on their scrunchies for them! 375 00:14:04,000 --> 00:14:06,667 [panicked gasping] 376 00:14:07,667 --> 00:14:10,433 Hey, I can't get to them! 377 00:14:10,533 --> 00:14:11,867 [nervous yelping] 378 00:14:11,967 --> 00:14:12,767 Good. 379 00:14:12,867 --> 00:14:14,467 Now you're all ready. 380 00:14:14,567 --> 00:14:15,567 To destroy WOOHP. 381 00:14:15,667 --> 00:14:16,567 [ominous music playing] 382 00:14:16,667 --> 00:14:19,333 It's time to teach Jerry who's boss! 383 00:14:19,433 --> 00:14:21,433 WHOOPIES: Yes, Master Mario. 384 00:14:21,533 --> 00:14:25,000 So that's his plan, to destroy WOOHP with his own private army 385 00:14:25,100 --> 00:14:27,167 of hypnotized Whoopies! 386 00:14:27,267 --> 00:14:29,133 SAM AND BRITNEY: Non-Whoopies. 387 00:14:29,233 --> 00:14:31,667 [menacing music playing] 388 00:14:31,767 --> 00:14:32,833 Uh, eh, no. 389 00:14:32,933 --> 00:14:34,300 We're Whoopies, see? 390 00:14:34,400 --> 00:14:35,033 Whoop-whoop. 391 00:14:35,133 --> 00:14:36,033 Whoop-whoop. 392 00:14:36,133 --> 00:14:37,000 Whoop-whoop? 393 00:14:37,100 --> 00:14:38,000 Whoop-whoop-- 394 00:14:38,100 --> 00:14:41,500 [uncoordinated whooping] 395 00:14:41,600 --> 00:14:42,900 Whoopies attack! 396 00:14:43,000 --> 00:14:46,433 [grunting angrily] 397 00:14:46,533 --> 00:14:53,133 [blows thudding] 398 00:14:53,233 --> 00:14:55,700 [woman growling] 399 00:14:55,800 --> 00:14:57,233 [panicked yelping] 400 00:14:57,333 --> 00:14:58,067 Whoa. 401 00:14:58,167 --> 00:15:00,767 That was too close. 402 00:15:00,867 --> 00:15:02,667 [mandy growling] 403 00:15:02,767 --> 00:15:04,600 [pained yelping] 404 00:15:04,700 --> 00:15:08,033 [girls gasping] 405 00:15:09,567 --> 00:15:12,667 You'll never get away with this, Master Mario. 406 00:15:12,767 --> 00:15:13,833 [master mario chortling] 407 00:15:13,933 --> 00:15:16,167 [ominous music playing] - Don't worry. 408 00:15:16,267 --> 00:15:18,967 I'll tell Jerry you said goodbye. 409 00:15:19,067 --> 00:15:21,000 [master mario cackling] 410 00:15:21,100 --> 00:15:21,933 [gasping] 411 00:15:22,033 --> 00:15:23,233 Careful, now. 412 00:15:23,333 --> 00:15:26,167 The tide's coming in, and you're going out! 413 00:15:26,267 --> 00:15:29,700 [panicked shrieking] 414 00:15:32,733 --> 00:15:34,600 [dispirited groaning] 415 00:15:34,700 --> 00:15:35,967 To WOOHP! 416 00:15:36,067 --> 00:15:39,500 [cackling] 417 00:15:40,967 --> 00:15:42,867 [clover grunting] 418 00:15:42,967 --> 00:15:45,300 Catching some waves is usually a blast, 419 00:15:45,400 --> 00:15:46,933 but this is going too far. 420 00:15:47,033 --> 00:15:49,400 I can't see land anymore. 421 00:15:49,500 --> 00:15:50,333 Whew. 422 00:15:50,433 --> 00:15:51,067 Finally. 423 00:15:51,167 --> 00:15:52,433 Time to think. 424 00:15:52,533 --> 00:15:53,600 Uh, yeah. 425 00:15:53,700 --> 00:15:56,933 Think about whether we're lunch or dinner. 426 00:15:57,033 --> 00:15:58,400 Gadget time. 427 00:15:58,500 --> 00:16:00,167 [alex grunting] 428 00:16:00,267 --> 00:16:02,133 I wouldn't normally say this, but this 429 00:16:02,233 --> 00:16:03,567 is no time for a manicure. 430 00:16:03,667 --> 00:16:04,833 [alex grunting] 431 00:16:04,933 --> 00:16:06,300 I don't know about you, but I don't 432 00:16:06,400 --> 00:16:10,133 want to become shark bait. 433 00:16:10,233 --> 00:16:11,800 Alex, this big ball is kind of the only thing 434 00:16:11,900 --> 00:16:13,600 keeping us afloat. 435 00:16:13,700 --> 00:16:15,067 So? 436 00:16:15,167 --> 00:16:17,633 So, last time I checked, lasers and big balls of air 437 00:16:17,733 --> 00:16:20,533 don't usually get along. 438 00:16:20,633 --> 00:16:21,933 [high-pitched zapping] 439 00:16:22,033 --> 00:16:24,533 [panicked shrieking] 440 00:16:24,633 --> 00:16:25,933 [ball boinging] 441 00:16:26,033 --> 00:16:27,167 [girls squealing] 442 00:16:27,267 --> 00:16:28,067 BEACH GIRL: Beach hogs! 443 00:16:28,167 --> 00:16:30,267 ALEX AND CLOVER: Whoa! 444 00:16:30,367 --> 00:16:31,200 Ow. 445 00:16:35,667 --> 00:16:37,600 Grab Mario's CD player! 446 00:16:37,700 --> 00:16:38,500 Got it. 447 00:16:38,600 --> 00:16:40,900 [upbeat music playing] 448 00:16:41,000 --> 00:16:42,867 [MOTORCYCLES ZOOMING AND SQUEALING] 449 00:16:42,967 --> 00:16:46,400 [jetpack whirring and blasting] 450 00:16:48,300 --> 00:16:51,167 [ominous music playing] 451 00:16:51,267 --> 00:16:54,067 [frightened clamoring] 452 00:16:54,167 --> 00:16:55,967 [rock music playing] 453 00:16:56,067 --> 00:16:59,433 [master mario cackling] 454 00:17:02,833 --> 00:17:03,633 There it is! 455 00:17:03,733 --> 00:17:05,633 WOOHP is mine to destroy! 456 00:17:05,733 --> 00:17:07,200 [motorcycles zooming] 457 00:17:07,300 --> 00:17:08,133 Huh? 458 00:17:10,967 --> 00:17:13,233 [GIRLS GRUNTING, JETPACKS WHIZZING] 459 00:17:13,333 --> 00:17:16,300 ALEX: Not on our watch. 460 00:17:16,400 --> 00:17:18,667 You know, you might be able to move faster if you weren't 461 00:17:18,767 --> 00:17:21,033 riding stationary bicycles. 462 00:17:21,133 --> 00:17:22,600 [net whipping] 463 00:17:22,700 --> 00:17:26,133 [distressed clamoring] 464 00:17:30,000 --> 00:17:32,267 Let them out! 465 00:17:32,367 --> 00:17:35,800 (SOBBING) Oh, my loyal Whoopies! 466 00:17:35,900 --> 00:17:38,500 Time to face the music. 467 00:17:38,600 --> 00:17:39,433 [distorted warbling] 468 00:17:39,533 --> 00:17:41,000 [gasps] My music! 469 00:17:41,100 --> 00:17:42,467 What have you done to it? 470 00:17:42,567 --> 00:17:44,900 Just playing it backwards, Master Meany. 471 00:17:45,000 --> 00:17:46,033 To reverse the effect. 472 00:17:46,133 --> 00:17:51,667 [whoopies groaning] 473 00:17:51,767 --> 00:17:53,500 Where did the beach go? 474 00:17:53,600 --> 00:17:57,067 Is this like, some freaky spinning class? 475 00:17:57,167 --> 00:18:00,200 Looks like your private army just deserted. 476 00:18:00,300 --> 00:18:01,833 Well then, I'll just resort to plan 477 00:18:01,933 --> 00:18:05,667 B. Destroying WOOHP by myself! 478 00:18:05,767 --> 00:18:06,667 [cackling] 479 00:18:06,767 --> 00:18:10,067 [scooter whirring and whizzing] 480 00:18:15,267 --> 00:18:17,067 - Come on, guys! - Wow. 481 00:18:17,167 --> 00:18:19,000 I guess we didn't use our scrunchies in time. 482 00:18:19,100 --> 00:18:21,200 Good thing you guys were on the ball. 483 00:18:21,300 --> 00:18:22,000 Thanks! 484 00:18:22,100 --> 00:18:24,900 Now let's go. 485 00:18:25,000 --> 00:18:26,067 Hello! 486 00:18:26,167 --> 00:18:28,800 This is like, totally ruining my do! 487 00:18:28,900 --> 00:18:30,733 [motorcycles zooming] 488 00:18:30,833 --> 00:18:33,100 WOOHPersizing is my creation! 489 00:18:33,200 --> 00:18:35,433 Jerry will pay for trying to take from me. 490 00:18:38,500 --> 00:18:39,233 [chuckling] 491 00:18:39,333 --> 00:18:42,633 Let's see some sweat, ladies. 492 00:18:42,733 --> 00:18:43,633 [electronic chirping] 493 00:18:43,733 --> 00:18:44,600 [lasers blasting] 494 00:18:44,700 --> 00:18:47,567 [panicked shrieking] 495 00:18:47,667 --> 00:18:52,500 [wheels squealing] 496 00:18:52,600 --> 00:18:53,900 He's almost at WOOHP! 497 00:18:54,000 --> 00:18:56,300 And now to send my five-megaton 498 00:18:56,400 --> 00:19:00,167 explosive wheel projectile into the depths of WOOHP! 499 00:19:00,267 --> 00:19:05,467 Ole Jerry will get the workout of his life. 500 00:19:05,567 --> 00:19:06,833 [wood clattering] 501 00:19:06,933 --> 00:19:08,367 Take that! 502 00:19:08,467 --> 00:19:09,767 [wheel whirring] 503 00:19:09,867 --> 00:19:11,533 [BOOMERANG CLINKING AND WHIRRING] 504 00:19:11,633 --> 00:19:14,500 The boomerang can't stop that thing. 505 00:19:14,600 --> 00:19:17,633 Nope, but it can turn it around. 506 00:19:17,733 --> 00:19:18,567 Hm? 507 00:19:18,667 --> 00:19:19,533 Oh, my. 508 00:19:19,633 --> 00:19:21,933 [boomerang whirring] 509 00:19:22,033 --> 00:19:24,500 [wheels screeching] 510 00:19:24,600 --> 00:19:25,900 No! 511 00:19:26,000 --> 00:19:29,433 [explosion booming] 512 00:19:30,533 --> 00:19:32,833 [nervous grunt] 513 00:19:32,933 --> 00:19:35,533 Looks like Master Mario just WOOHP-ed out. 514 00:19:40,000 --> 00:19:43,433 [UPBEAT ELECTRONIC MUSIC PLAYING] 515 00:19:45,733 --> 00:19:48,467 [tutting] Oh, it's such a shame when a former 516 00:19:48,567 --> 00:19:49,667 WOOHP employee goes bad. 517 00:19:49,767 --> 00:19:52,567 I hope you erase his memory for good this time. 518 00:19:52,667 --> 00:19:54,467 We'll just play him his own trance music. 519 00:19:54,567 --> 00:19:56,067 It worked on his fawning followers. 520 00:19:56,167 --> 00:19:57,567 They can't remember a thing. 521 00:19:57,667 --> 00:20:00,167 Finally, WOOHPersizing is secret again, 522 00:20:00,267 --> 00:20:01,467 so nobody can misuse it. 523 00:20:01,567 --> 00:20:02,533 Yeah! 524 00:20:02,633 --> 00:20:04,100 I mean, who knew someone could turn working 525 00:20:04,200 --> 00:20:05,700 out into something evil? 526 00:20:09,767 --> 00:20:11,667 [mellow music playing] 527 00:20:11,767 --> 00:20:13,233 [gym patrons grunting] 528 00:20:16,167 --> 00:20:17,667 [upbeat music playing] 529 00:20:17,767 --> 00:20:20,133 Okay, now scan, scan! 530 00:20:20,233 --> 00:20:22,233 Now scope, scope! 531 00:20:22,333 --> 00:20:23,267 Get a good stretch in there! 532 00:20:23,367 --> 00:20:24,567 Boys could be anywhere. 533 00:20:24,667 --> 00:20:25,800 We don't want to miss them! 534 00:20:29,133 --> 00:20:29,967 [cd player clicks off] 535 00:20:30,067 --> 00:20:31,533 [girls huffing] 536 00:20:31,633 --> 00:20:32,333 Wow. 537 00:20:32,433 --> 00:20:34,300 Clover-cising is hard work. 538 00:20:34,400 --> 00:20:35,600 But you know what they say. 539 00:20:35,700 --> 00:20:37,833 No pain, no gain! 540 00:20:37,933 --> 00:20:40,533 Hm. 541 00:20:40,633 --> 00:20:42,467 Speaking of hard work there's no way 542 00:20:42,567 --> 00:20:43,967 we could have stopped Master Mario's 543 00:20:44,067 --> 00:20:45,700 evil plan without you, Alex. 544 00:20:45,800 --> 00:20:47,667 That is so nice. 545 00:20:47,767 --> 00:20:49,300 [pleasant humming] 546 00:20:49,400 --> 00:20:52,067 I don't know why, but I always felt you 547 00:20:52,167 --> 00:20:53,833 were trying to take my place. 548 00:20:53,933 --> 00:20:55,200 As if! 549 00:20:55,300 --> 00:20:58,800 I could never come between you and Sam and Clover. 550 00:20:58,900 --> 00:20:59,800 You look beat. 551 00:20:59,900 --> 00:21:01,300 Have a swig of my protein shake. 552 00:21:01,400 --> 00:21:02,700 Thanks! 553 00:21:02,800 --> 00:21:05,300 [quiet slurping] 554 00:21:05,400 --> 00:21:06,700 Huh? 555 00:21:06,800 --> 00:21:07,833 Isn't it delicious? 556 00:21:07,933 --> 00:21:09,133 I made it myself. 557 00:21:09,233 --> 00:21:11,400 [disgusted groaning] 558 00:21:12,667 --> 00:21:14,633 [nervous chuckling] 559 00:21:17,500 --> 00:21:19,467 [theme music] 560 00:21:52,400 --> 00:21:55,700 [solemn electronic chord] 561 00:21:55,750 --> 00:22:00,300 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.