All language subtitles for Totally Spies s05e09 Evil Pizza Guys.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,667 --> 00:00:11,567 [beeping] 2 00:00:11,667 --> 00:00:15,567 [theme music] 3 00:00:46,967 --> 00:00:49,467 [laughing] 4 00:00:49,567 --> 00:00:50,433 [gasp] 5 00:00:50,533 --> 00:00:51,433 Mamma mia! 6 00:00:51,533 --> 00:00:52,867 [screaming] 7 00:00:52,967 --> 00:00:56,433 [explosions] 8 00:01:05,900 --> 00:01:09,400 [music playing] 9 00:01:13,467 --> 00:01:15,367 ALEX: Hmm. 10 00:01:15,467 --> 00:01:16,433 Uh, girls? 11 00:01:16,533 --> 00:01:18,367 Does euro villain Lars Van Der Baddie get 12 00:01:18,467 --> 00:01:21,300 filed under L, V, or D, or B? 13 00:01:21,400 --> 00:01:22,267 Ugh. 14 00:01:22,367 --> 00:01:23,033 [gasp] 15 00:01:23,133 --> 00:01:24,567 Beats me. 16 00:01:24,667 --> 00:01:27,100 By the way, how many euro liters are in a 12 cup coffee pot? 17 00:01:27,200 --> 00:01:28,667 I'll have to get back to you on that one. 18 00:01:28,767 --> 00:01:31,433 Right now I'm a little busy euro photocopying. 19 00:01:31,533 --> 00:01:32,600 [beeping] 20 00:01:32,700 --> 00:01:33,900 PHOTOCOPIER: Error. Error. 21 00:01:34,000 --> 00:01:34,800 [non-english] 22 00:01:34,900 --> 00:01:36,033 [sigh] 23 00:01:36,133 --> 00:01:37,367 Is it me, or are these missions Jerry has 24 00:01:37,467 --> 00:01:39,600 us working on incredibly lame? 25 00:01:39,700 --> 00:01:41,133 Totally. 26 00:01:41,233 --> 00:01:42,800 I thought when he brought us to Euro-WOOHP for his R&R trip 27 00:01:42,900 --> 00:01:45,533 we'd be doing new things, not cooped up in some dingy office. 28 00:01:45,633 --> 00:01:46,667 [sigh] 29 00:01:46,767 --> 00:01:48,933 If only Jer was here so we could complain. 30 00:01:49,033 --> 00:01:50,800 Hey, maybe he can be. 31 00:01:50,900 --> 00:01:52,400 After all, think about where we are. 32 00:01:52,500 --> 00:01:53,133 [gasp] 33 00:01:53,233 --> 00:01:54,867 You're so right, Sammy. 34 00:01:54,967 --> 00:01:55,967 We can WOOHP him! 35 00:01:56,067 --> 00:01:57,500 [evil laughter] 36 00:01:57,600 --> 00:01:59,400 I'm sure one of these buttons will do the trick. 37 00:01:59,500 --> 00:02:02,800 [sighing] 38 00:02:02,900 --> 00:02:05,400 Hmm. 39 00:02:05,500 --> 00:02:06,400 [tap] 40 00:02:06,500 --> 00:02:08,367 [gasping] 41 00:02:08,467 --> 00:02:09,367 Clover! 42 00:02:09,467 --> 00:02:11,367 Oopsie. 43 00:02:11,467 --> 00:02:13,367 Err. 44 00:02:13,467 --> 00:02:14,367 [beep] 45 00:02:14,467 --> 00:02:15,767 [grunt] 46 00:02:15,867 --> 00:02:16,767 Clover! 47 00:02:16,867 --> 00:02:18,767 Sorry. 48 00:02:18,867 --> 00:02:19,767 [grunt] 49 00:02:19,867 --> 00:02:20,667 [beep] 50 00:02:20,767 --> 00:02:23,333 [grunting] 51 00:02:23,433 --> 00:02:24,733 Hmm? 52 00:02:24,833 --> 00:02:25,733 Hey. 53 00:02:25,833 --> 00:02:27,300 Oh. 54 00:02:27,400 --> 00:02:28,400 [grunting] 55 00:02:28,500 --> 00:02:29,300 [beep] 56 00:02:29,400 --> 00:02:32,300 [rumbling] 57 00:02:32,400 --> 00:02:33,700 Clover! 58 00:02:33,800 --> 00:02:36,700 OK, OK. 59 00:02:36,800 --> 00:02:38,700 This next one has to be it. 60 00:02:38,800 --> 00:02:40,267 [grunting] 61 00:02:40,367 --> 00:02:41,133 Hiya! 62 00:02:41,233 --> 00:02:42,767 OK, everyone. 63 00:02:42,867 --> 00:02:43,900 I expect a fair fight. 64 00:02:44,000 --> 00:02:45,933 No splashing, no pushing, no blowing. 65 00:02:46,033 --> 00:02:48,400 Now, good luck and may the best captain win. 66 00:02:48,500 --> 00:02:49,300 Ready! 67 00:02:49,400 --> 00:02:50,233 Set! 68 00:02:50,333 --> 00:02:51,067 Launch! 69 00:02:51,167 --> 00:02:52,967 What in the world? 70 00:02:53,067 --> 00:02:53,900 Ah! 71 00:02:54,000 --> 00:02:55,233 [gasping] 72 00:02:55,333 --> 00:02:57,567 [screaming] Ohh my! 73 00:02:57,667 --> 00:02:58,900 I can't believe it. 74 00:02:59,000 --> 00:03:00,333 I've just been WOOHPed! 75 00:03:00,433 --> 00:03:01,233 [grunt] 76 00:03:02,433 --> 00:03:03,667 I wonder what's taking Jer so long. 77 00:03:03,767 --> 00:03:05,567 Like, maybe I should push that button again? 78 00:03:05,667 --> 00:03:07,533 [gasp] 79 00:03:07,633 --> 00:03:09,733 [grunting] 80 00:03:09,833 --> 00:03:10,800 Oh, please! 81 00:03:10,900 --> 00:03:12,533 Once is more than an enough. 82 00:03:12,633 --> 00:03:13,533 [grunting] [cheering] 83 00:03:13,633 --> 00:03:14,467 Hey! 84 00:03:14,567 --> 00:03:15,867 It actually worked. 85 00:03:15,967 --> 00:03:18,400 Sorry for the harsh WOOHPing, Jer, but really need to talk. 86 00:03:18,500 --> 00:03:21,767 Yeah, all this office work is driving us crazy. 87 00:03:21,867 --> 00:03:24,400 As in you better give us some major euro freedom, 88 00:03:24,500 --> 00:03:25,500 like pronto. 89 00:03:25,600 --> 00:03:26,733 [electric frying] 90 00:03:26,833 --> 00:03:29,133 After what's just occurred I quite agree that you 91 00:03:29,233 --> 00:03:30,800 could use a little downtime. 92 00:03:30,900 --> 00:03:31,767 [cheering] 93 00:03:31,867 --> 00:03:32,700 [giggling] 94 00:03:32,800 --> 00:03:34,233 Indeed. 95 00:03:34,333 --> 00:03:36,100 But before I let you go, I have a little something for you. 96 00:03:36,200 --> 00:03:37,567 Don't bother, Jer. 97 00:03:37,667 --> 00:03:40,133 We won't need any gadgets while we're off sightseeing. 98 00:03:40,233 --> 00:03:41,300 I don't know about you girls, but I 99 00:03:41,400 --> 00:03:43,233 have got a serious Rome Jones. 100 00:03:43,333 --> 00:03:45,500 Oh, I'm not giving you any spy gear, Samantha. 101 00:03:45,600 --> 00:03:46,800 [gasp] 102 00:03:46,900 --> 00:03:48,933 You mean, you're giving us a totally sweet euro ride? 103 00:03:49,033 --> 00:03:49,833 Something like that. 104 00:03:49,933 --> 00:03:50,767 [gasp] 105 00:03:52,800 --> 00:03:53,667 [trumpet playing] 106 00:03:53,767 --> 00:03:54,600 [gasp] 107 00:03:56,833 --> 00:03:58,267 Wow. 108 00:03:58,367 --> 00:04:00,500 When you said little something, you meant little something. 109 00:04:00,600 --> 00:04:02,433 But how are we supposed to fit in there, Jer? 110 00:04:02,533 --> 00:04:05,133 I mean, this is WOOHP, not clown college. 111 00:04:05,233 --> 00:04:06,900 Though the Micro appears small, 112 00:04:07,000 --> 00:04:08,633 it's actually quite roomy on the inside. 113 00:04:08,733 --> 00:04:10,900 Plus it's compact design makes parking a snap. 114 00:04:11,000 --> 00:04:11,800 Cheerio. 115 00:04:11,900 --> 00:04:14,133 [screaming] 116 00:04:18,433 --> 00:04:20,667 [engine noise] 117 00:04:20,767 --> 00:04:21,700 Roomy on the inside? 118 00:04:21,800 --> 00:04:22,633 As if. 119 00:04:22,733 --> 00:04:24,067 Mmm. 120 00:04:24,167 --> 00:04:26,100 Uh, Al, are you sure this is the right way to Rome? 121 00:04:26,200 --> 00:04:28,267 According to the Micro's digi-map we should 122 00:04:28,367 --> 00:04:30,833 be there right about now. 123 00:04:30,933 --> 00:04:31,833 Ha! 124 00:04:31,933 --> 00:04:32,800 Hmm. 125 00:04:32,900 --> 00:04:33,800 Mhm. 126 00:04:33,900 --> 00:04:35,100 Alex! 127 00:04:35,200 --> 00:04:36,933 That isn't Rome, it's a smear of chocolate. 128 00:04:37,033 --> 00:04:38,367 Oops. 129 00:04:38,467 --> 00:04:40,900 It must've dripped out of my afternoon euro pastry. 130 00:04:41,000 --> 00:04:42,267 [tire screech] 131 00:04:42,367 --> 00:04:43,767 Well, what are we going to do now? 132 00:04:43,867 --> 00:04:45,767 We're totally lost. 133 00:04:45,867 --> 00:04:47,033 No worries. 134 00:04:47,133 --> 00:04:48,133 We can just go to that cute little village 135 00:04:48,233 --> 00:04:51,767 and ask for directions. 136 00:04:51,867 --> 00:04:54,500 [engine noise] 137 00:04:54,600 --> 00:04:56,567 Why do cute villages always have 138 00:04:56,667 --> 00:04:58,233 to have cobblestone streets? 139 00:04:58,333 --> 00:05:01,967 I don't know, but we better pull over before we 140 00:05:02,067 --> 00:05:04,167 and the Micro come apart at the seams. 141 00:05:04,267 --> 00:05:05,600 Are you crazy, Al? 142 00:05:05,700 --> 00:05:07,833 There's no way I'll be able to squeeze 143 00:05:07,933 --> 00:05:09,600 into that puny little spot. 144 00:05:09,700 --> 00:05:13,400 Just d-d-do it before we all t-t-toss our crepes. 145 00:05:13,500 --> 00:05:15,333 [screeching] 146 00:05:15,433 --> 00:05:16,500 [hissing] 147 00:05:16,600 --> 00:05:18,267 Wow, I guess Jer wasn't kidding when he 148 00:05:18,367 --> 00:05:20,433 said parking would be a snap. 149 00:05:20,533 --> 00:05:24,033 Wow, girls, this place is big time beauteous. 150 00:05:24,133 --> 00:05:25,833 Apparently, we're the only ones who think so. 151 00:05:25,933 --> 00:05:28,200 As in creepy Italian ghost town much. 152 00:05:28,300 --> 00:05:30,767 Maybe everyone's on summer holiday. 153 00:05:30,867 --> 00:05:31,967 Good point, Alex. 154 00:05:32,067 --> 00:05:33,667 Except for the part where it's March. 155 00:05:33,767 --> 00:05:35,000 [grunt] 156 00:05:35,100 --> 00:05:36,233 Besides, that doesn't explain why 157 00:05:36,333 --> 00:05:37,867 all the store's doors are wide open, 158 00:05:37,967 --> 00:05:39,300 and everyone's cars are still here. 159 00:05:39,400 --> 00:05:41,100 In that case, our sightseeing trip 160 00:05:41,200 --> 00:05:45,300 just turned into a spy mission. 161 00:05:45,400 --> 00:05:48,067 [footsteps] 162 00:05:48,167 --> 00:05:50,067 Except for the eerie silence, I'm not 163 00:05:50,167 --> 00:05:51,333 catching anything too unusual. 164 00:05:51,433 --> 00:05:52,100 [screaming] 165 00:05:52,200 --> 00:05:53,633 Alex? Alex? 166 00:05:53,733 --> 00:05:54,600 Where'd you go? 167 00:05:54,700 --> 00:05:55,567 ALEX: Down here! 168 00:05:55,667 --> 00:05:56,567 Oh no! 169 00:05:56,667 --> 00:05:57,533 Ugh. 170 00:05:57,633 --> 00:05:58,767 I'm fine. 171 00:05:58,867 --> 00:06:00,800 Just stumbled into a crater filled with some kind 172 00:06:00,900 --> 00:06:02,467 of weird red goo. 173 00:06:02,567 --> 00:06:04,867 A goo that smells like marinara sauce. 174 00:06:04,967 --> 00:06:06,133 [explosion] [gasp] 175 00:06:06,233 --> 00:06:07,067 What was that? 176 00:06:07,167 --> 00:06:08,533 I'm not sure. 177 00:06:08,633 --> 00:06:10,467 But I don't think we should stick around to find out. 178 00:06:10,567 --> 00:06:12,700 [explosions] 179 00:06:12,800 --> 00:06:15,267 I guess now we know why everyone in the town fled. 180 00:06:15,367 --> 00:06:16,833 This place is under attack. 181 00:06:16,933 --> 00:06:17,833 [explosions] 182 00:06:17,933 --> 00:06:18,800 [screaming] 183 00:06:18,900 --> 00:06:22,367 [explosions] 184 00:06:24,467 --> 00:06:25,367 [screaming] 185 00:06:25,467 --> 00:06:26,167 Look out! 186 00:06:26,267 --> 00:06:28,733 Come on, we can hide in here. 187 00:06:28,833 --> 00:06:30,333 [explosions] 188 00:06:30,433 --> 00:06:31,400 [sigh] 189 00:06:31,500 --> 00:06:32,133 Oh! 190 00:06:32,233 --> 00:06:33,467 Good choice, Sammy. 191 00:06:33,567 --> 00:06:35,033 These fuchsia baguette bags are to die for. 192 00:06:35,133 --> 00:06:35,967 [giggles] 193 00:06:36,067 --> 00:06:37,233 Ah, Earth to Clover. 194 00:06:37,333 --> 00:06:38,767 Now is not the time for shopping. 195 00:06:38,867 --> 00:06:41,833 We're having you notice that it's raining calzone bombs. 196 00:06:41,933 --> 00:06:43,267 As in mega-sized baked turnovers 197 00:06:43,367 --> 00:06:45,567 of pizza dough filled with veggies, cheese, and sauce? 198 00:06:45,667 --> 00:06:46,500 Yeah! 199 00:06:46,600 --> 00:06:47,967 The same sauce I fell into earlier. 200 00:06:48,067 --> 00:06:49,600 [gasp] 201 00:06:49,700 --> 00:06:50,600 She's right. 202 00:06:50,700 --> 00:06:52,433 And boy, do they pack a punch. 203 00:06:52,533 --> 00:06:54,467 And there goes a giant flying pizza. 204 00:06:54,567 --> 00:06:58,300 [explosion] 205 00:06:58,400 --> 00:07:00,267 [explosions] 206 00:07:00,367 --> 00:07:01,167 [grunt] 207 00:07:02,467 --> 00:07:04,067 Hmm, look kind of yummy too. 208 00:07:04,167 --> 00:07:05,533 JULIANO: I told you, brother. 209 00:07:05,633 --> 00:07:08,200 This town ain't big enough for both of our pizza shops. 210 00:07:08,300 --> 00:07:10,600 Aha. - I agree, brother. 211 00:07:10,700 --> 00:07:14,333 Which is why it would to be a good time for you to leave. 212 00:07:14,433 --> 00:07:15,733 [grunt] 213 00:07:15,833 --> 00:07:17,300 [explosion] 214 00:07:18,800 --> 00:07:19,700 Saa! 215 00:07:19,800 --> 00:07:20,600 [gunshot] 216 00:07:23,767 --> 00:07:24,633 [explosions] 217 00:07:24,733 --> 00:07:26,700 [grunting] 218 00:07:26,800 --> 00:07:27,633 [explosion] 219 00:07:27,733 --> 00:07:28,533 [gasp] 220 00:07:28,633 --> 00:07:29,600 Feuding pizza brothers? 221 00:07:29,700 --> 00:07:32,400 OK, it's official, Europe is way whacky. 222 00:07:32,500 --> 00:07:34,933 At least now we know it's not us who's being targeted. 223 00:07:35,033 --> 00:07:36,533 [grunting] 224 00:07:36,633 --> 00:07:37,467 [grunt] 225 00:07:37,567 --> 00:07:39,400 [explosion] 226 00:07:39,500 --> 00:07:41,367 [grunt] 227 00:07:41,467 --> 00:07:42,367 [explosion] 228 00:07:42,467 --> 00:07:44,000 Still, we got to do something fast. 229 00:07:44,100 --> 00:07:45,633 Or not only is the town going to be destroyed, 230 00:07:45,733 --> 00:07:47,700 but we're going to be majorly caught in the crossfire. 231 00:07:47,800 --> 00:07:49,267 I'm with you, Sammy. 232 00:07:49,367 --> 00:07:52,467 On account of there's no way I'm getting taken out by takeout. 233 00:07:52,567 --> 00:07:53,567 I've got an idea. 234 00:07:53,667 --> 00:07:56,000 Quick, grab as many belts as you can carry. 235 00:07:56,100 --> 00:07:58,233 [grunting] 236 00:07:59,067 --> 00:08:00,133 I don't know, Sam. 237 00:08:00,233 --> 00:08:01,767 over accessorizing is a major fashion 238 00:08:01,867 --> 00:08:03,533 offence, even on spy missions. 239 00:08:03,633 --> 00:08:06,400 Just trust me, and follow me up to the roof. 240 00:08:06,500 --> 00:08:07,400 [grunt] 241 00:08:07,500 --> 00:08:08,400 [gasp] 242 00:08:08,500 --> 00:08:09,333 [sigh] 243 00:08:11,500 --> 00:08:15,400 [grunting] 244 00:08:15,500 --> 00:08:17,800 [screaming] 245 00:08:17,900 --> 00:08:19,400 Look out! [explosions] 246 00:08:19,500 --> 00:08:20,400 [grunting] 247 00:08:20,500 --> 00:08:21,800 [coughing] 248 00:08:21,900 --> 00:08:23,500 What part of, trust me, includes 249 00:08:23,600 --> 00:08:25,600 crawling through grossie old smoke stacks. 250 00:08:25,700 --> 00:08:27,267 [coughing] - Yeah! 251 00:08:27,367 --> 00:08:30,533 The human chimney sweeper team totally trashed my outfit. 252 00:08:30,633 --> 00:08:34,033 OK time to stop complaining and start improvising. 253 00:08:34,133 --> 00:08:36,300 - Uh, I don't follow. - Don't you see? 254 00:08:36,400 --> 00:08:38,800 I'm making my very own batty nabbing bungee belt. 255 00:08:38,900 --> 00:08:40,800 [whooping] 256 00:08:40,900 --> 00:08:41,767 [grunt] [whooping] 257 00:08:41,867 --> 00:08:42,667 [grunt] 258 00:08:42,767 --> 00:08:43,700 [whopping] - Yeah! 259 00:08:43,800 --> 00:08:44,633 Huh? 260 00:08:44,733 --> 00:08:45,600 [whopping] 261 00:08:45,700 --> 00:08:46,600 Haha! 262 00:08:46,700 --> 00:08:47,733 Awesome idea, Sammy. Ya! 263 00:08:47,833 --> 00:08:48,667 Ya! 264 00:08:48,767 --> 00:08:49,900 [whopping] 265 00:08:50,000 --> 00:08:50,967 Now, let it rip, Al. 266 00:08:51,067 --> 00:08:52,300 You got it. 267 00:08:52,400 --> 00:08:53,233 [laughing] 268 00:08:53,333 --> 00:08:54,833 Take that, you second rate hack. 269 00:08:54,933 --> 00:08:55,733 [explosions] 270 00:08:55,833 --> 00:08:57,233 [grunting] 271 00:08:57,333 --> 00:09:01,200 Who are you calling second rate, you no good has been? 272 00:09:01,300 --> 00:09:03,567 [grunt] 273 00:09:03,667 --> 00:09:04,500 [explosion] 274 00:09:04,600 --> 00:09:07,400 [whopping] 275 00:09:07,500 --> 00:09:08,367 Huh? 276 00:09:08,467 --> 00:09:09,267 [thud] 277 00:09:09,367 --> 00:09:10,533 [grunting] 278 00:09:10,633 --> 00:09:12,267 What's happening? 279 00:09:12,367 --> 00:09:14,600 What's happening is, you're totally busted. 280 00:09:18,900 --> 00:09:20,867 OK boys, start talking. 281 00:09:20,967 --> 00:09:23,333 Yeah, as the victim of an unwanted saucing, 282 00:09:23,433 --> 00:09:25,933 I demand to know exactly what you're fighting about. 283 00:09:26,033 --> 00:09:27,200 Ah, It's simple. 284 00:09:27,300 --> 00:09:29,933 Me, Juliano, with my signature calzone, 285 00:09:30,033 --> 00:09:32,433 I'm the best pizza maker in the town. 286 00:09:32,533 --> 00:09:36,133 Please, it's me, Giuseppe, and my exquisite pepperoni 287 00:09:36,233 --> 00:09:37,800 pizza, who's the number one. 288 00:09:37,900 --> 00:09:39,300 So let me get this straight. 289 00:09:39,400 --> 00:09:42,033 You're willing to destroy an entire town and each other, 290 00:09:42,133 --> 00:09:43,867 just to prove who's the better pizza chef? 291 00:09:43,967 --> 00:09:45,300 Yes. 292 00:09:45,400 --> 00:09:46,200 Hello? 293 00:09:46,300 --> 00:09:47,767 Overly dramatic much. 294 00:09:47,867 --> 00:09:48,667 Huh? 295 00:09:48,767 --> 00:09:50,033 Hmm. 296 00:09:50,133 --> 00:09:51,867 Look, all we've got to do is a little taste test 297 00:09:51,967 --> 00:09:53,500 and we can end this feud once and for all. 298 00:09:53,600 --> 00:09:55,433 Hey, that's a great plan, Clover. 299 00:09:55,533 --> 00:09:56,433 Yeah! 300 00:09:56,533 --> 00:09:58,367 Bring on the grub. 301 00:09:58,467 --> 00:10:00,333 [laughing] 302 00:10:01,800 --> 00:10:02,667 [laughing] 303 00:10:07,333 --> 00:10:09,500 Hmm. 304 00:10:09,600 --> 00:10:10,400 Ha. 305 00:10:13,700 --> 00:10:15,567 [grunt] 306 00:10:15,667 --> 00:10:17,967 Hmm. 307 00:10:18,067 --> 00:10:22,933 [music playing] 308 00:10:23,033 --> 00:10:24,533 [whimpering] 309 00:10:24,633 --> 00:10:25,967 [chewing] 310 00:10:26,067 --> 00:10:27,133 So what do you think? 311 00:10:27,233 --> 00:10:29,733 Mmm, excellent choice of flavors. 312 00:10:29,833 --> 00:10:31,333 [grunt] 313 00:10:31,433 --> 00:10:32,233 And mine? 314 00:10:35,000 --> 00:10:37,700 Wow, Amazing blend of textures. 315 00:10:37,800 --> 00:10:39,067 Ahh! 316 00:10:39,167 --> 00:10:40,667 So who's the winner? 317 00:10:40,767 --> 00:10:41,667 It's a tie. 318 00:10:41,767 --> 00:10:43,367 Your both way talented cooks. 319 00:10:43,467 --> 00:10:44,567 Huh? 320 00:10:44,667 --> 00:10:46,300 Which is why you should give up the silly argument 321 00:10:46,400 --> 00:10:48,933 and go into business together. 322 00:10:49,033 --> 00:10:49,867 You think so? 323 00:10:49,967 --> 00:10:50,800 Really? 324 00:10:50,900 --> 00:10:52,000 Totally. 325 00:10:52,100 --> 00:10:53,533 OK, si. I'll do it. 326 00:10:53,633 --> 00:10:54,433 Me too. 327 00:10:54,533 --> 00:10:55,367 Good. 328 00:10:55,467 --> 00:10:57,100 Now shake on it. 329 00:10:57,200 --> 00:10:59,633 Now, if you can promise to behave yourselves and stop 330 00:10:59,733 --> 00:11:01,867 fighting, we'll let you leave. 331 00:11:01,967 --> 00:11:03,867 Deal. 332 00:11:03,967 --> 00:11:06,267 Arrivederci. 333 00:11:06,367 --> 00:11:08,400 I don't know about you guys, but after all this feud 334 00:11:08,500 --> 00:11:10,400 settling I'm completely wiped. 335 00:11:10,500 --> 00:11:11,600 Me too. 336 00:11:11,700 --> 00:11:14,033 What do you say, we resume our Rome trip in the AM? 337 00:11:14,133 --> 00:11:16,167 Fine, but with all the hotel owners out of town, 338 00:11:16,267 --> 00:11:18,233 it looks like we're going to have to sleep in the Micro. 339 00:11:18,333 --> 00:11:19,000 No! 340 00:11:19,100 --> 00:11:20,300 Are you nuts? 341 00:11:20,400 --> 00:11:21,933 There's no way I'm sleeping in that shoe box. 342 00:11:22,033 --> 00:11:24,200 Sorry, Clover. We don't have much of a choice. 343 00:11:24,300 --> 00:11:26,200 Fine, but I'm warning you, hatchbacks are 344 00:11:26,300 --> 00:11:30,167 so non-beauty sleep conducive. 345 00:11:30,267 --> 00:11:32,733 Not only will we join forces, but we'll 346 00:11:32,833 --> 00:11:36,933 become the greatest pizza duo in all of Italy by any means 347 00:11:37,033 --> 00:11:38,033 necessary. 348 00:11:41,900 --> 00:11:45,333 [music playing] 349 00:11:49,767 --> 00:11:51,233 [cat meow] 350 00:11:52,733 --> 00:11:57,500 [yawning] 351 00:11:57,600 --> 00:11:58,700 Morning, ladies. 352 00:11:58,800 --> 00:11:59,667 [gasp] 353 00:11:59,767 --> 00:12:00,767 Jer! 354 00:12:00,867 --> 00:12:01,867 What the heck are you doing here? 355 00:12:01,967 --> 00:12:03,133 There are some strange abductions 356 00:12:03,233 --> 00:12:04,800 occurring all over Italy that I'd like 357 00:12:04,900 --> 00:12:06,800 you ladies to check out ASAP. 358 00:12:06,900 --> 00:12:08,333 What kind of abductions? 359 00:12:08,433 --> 00:12:10,367 It appears that the best pizza makers in Italy 360 00:12:10,467 --> 00:12:12,467 have been reported missing throughout the country. 361 00:12:12,567 --> 00:12:13,333 [gasp] [thud] 362 00:12:13,433 --> 00:12:14,633 - Pizza makers? 363 00:12:14,733 --> 00:12:17,767 I wonder if Giuseppe and Juliano are in danger. 364 00:12:17,867 --> 00:12:19,500 Giuseppe and Who-liano? 365 00:12:19,600 --> 00:12:20,867 Juliano. 366 00:12:20,967 --> 00:12:22,800 As in the feuding pizza maker brothers we met last night. 367 00:12:22,900 --> 00:12:24,167 That I don't know. 368 00:12:24,267 --> 00:12:26,067 But I do know where each of the crimes occurred. 369 00:12:26,167 --> 00:12:28,267 Milan, Venice, and Florence. 370 00:12:28,367 --> 00:12:31,933 Hey, Alex, queue up the Micro's NAV system, would ya? 371 00:12:32,033 --> 00:12:32,833 Ha! 372 00:12:32,933 --> 00:12:34,300 It's just like I thought. 373 00:12:34,400 --> 00:12:37,033 The abductors are making their way south toward Rome. 374 00:12:37,133 --> 00:12:39,633 Then that's exactly where you need to go. 375 00:12:39,733 --> 00:12:40,767 Well, what are you waiting for? 376 00:12:40,867 --> 00:12:42,767 Slap some gadgets on us. 377 00:12:42,867 --> 00:12:44,167 Very well then. 378 00:12:44,267 --> 00:12:46,233 Today we have the laser lipstick, the helping hands 379 00:12:46,333 --> 00:12:48,533 extender glove, and the cool breeze high velocity 380 00:12:48,633 --> 00:12:49,667 propeller beanie. 381 00:12:49,767 --> 00:12:50,667 Good luck spies. 382 00:12:50,767 --> 00:12:51,967 Forget it, Jer. 383 00:12:52,067 --> 00:12:53,667 There's no way this puny Micro is going to cut 384 00:12:53,767 --> 00:12:55,033 it on a major spy mission. 385 00:12:55,133 --> 00:12:55,967 Oh really? 386 00:12:56,067 --> 00:12:57,000 Try pressing the horn. 387 00:12:57,100 --> 00:12:58,567 Huh? 388 00:12:58,667 --> 00:13:00,500 [trumpets playing] 389 00:13:05,867 --> 00:13:06,733 [gasp] 390 00:13:07,467 --> 00:13:08,600 Jerry? 391 00:13:08,700 --> 00:13:10,500 Why didn't you tell us about that function sooner? 392 00:13:10,600 --> 00:13:11,400 What? 393 00:13:11,500 --> 00:13:12,733 And ruin the comic effect? Na. 394 00:13:12,833 --> 00:13:14,567 [laughing] [sigh] 395 00:13:14,667 --> 00:13:15,467 [engine roaring] 396 00:13:15,567 --> 00:13:17,533 [tires screeching] 397 00:13:17,633 --> 00:13:18,433 Huh? 398 00:13:18,533 --> 00:13:19,367 [beep] 399 00:13:20,200 --> 00:13:21,400 [tires screeching] 400 00:13:21,500 --> 00:13:24,767 [screaming] 401 00:13:28,233 --> 00:13:30,267 [plane flying] 402 00:13:32,200 --> 00:13:34,067 I can't believe it, I'm finally 403 00:13:34,167 --> 00:13:37,000 going to see Rome, the most cultured, romantic, 404 00:13:37,100 --> 00:13:38,967 historically rich city in the world. 405 00:13:39,067 --> 00:13:40,533 Uh, Earth to Sam. 406 00:13:40,633 --> 00:13:41,767 Now who needs to focus? 407 00:13:41,867 --> 00:13:43,600 Yeah, we're on a mission, remember? 408 00:13:43,700 --> 00:13:44,533 Hello? 409 00:13:44,633 --> 00:13:46,300 It's called multitasking. 410 00:13:46,400 --> 00:13:48,933 Hey, maybe I can join that tour group down there. 411 00:13:49,033 --> 00:13:51,367 [plane flying] 412 00:13:51,867 --> 00:13:53,000 [gasp] 413 00:13:53,100 --> 00:13:54,300 That tour group looks like the abducted 414 00:13:54,400 --> 00:13:55,567 pizza chefs Jer showed us. 415 00:13:55,667 --> 00:13:57,967 And they're being led by Juliano and Giuseppe 416 00:13:58,067 --> 00:14:01,267 with some sort of super strong dough shackles. 417 00:14:01,367 --> 00:14:02,567 When they agreed to work together, 418 00:14:02,667 --> 00:14:04,433 I didn't think it was going to be toward evil. 419 00:14:04,533 --> 00:14:05,367 Come on! 420 00:14:07,667 --> 00:14:08,800 Bah. 421 00:14:08,900 --> 00:14:11,300 [non-english speech] You call yourselves chefs, well, 422 00:14:11,400 --> 00:14:14,100 you're no match for our Krypeletosta titanium 423 00:14:14,200 --> 00:14:16,467 infused secret formula dough. 424 00:14:16,567 --> 00:14:17,533 Now hurry along. 425 00:14:17,633 --> 00:14:19,200 The sooner we get rid of you, the sooner 426 00:14:19,300 --> 00:14:21,967 the world will only have our delicious cooking to enjoy. 427 00:14:22,067 --> 00:14:24,800 OK, if your plan was to take the restaurant world by storm-- 428 00:14:24,900 --> 00:14:26,100 Hmm. 429 00:14:26,200 --> 00:14:27,600 --you're going to need some serious schooling 430 00:14:27,700 --> 00:14:28,567 on your people skills. 431 00:14:28,667 --> 00:14:29,667 [grunt] - Huh? 432 00:14:29,767 --> 00:14:30,567 [grunt] 433 00:14:32,100 --> 00:14:34,267 We've got our people skills covered, missy. 434 00:14:34,367 --> 00:14:37,333 Si, as in, we're skillfully rounding up all of the people 435 00:14:37,433 --> 00:14:39,133 who are our competition, ah. 436 00:14:39,233 --> 00:14:40,433 Yeah, right! 437 00:14:40,533 --> 00:14:43,800 You're going to have to get through us first. 438 00:14:43,900 --> 00:14:44,767 Hiya! 439 00:14:44,867 --> 00:14:47,333 [grunting] 440 00:14:47,433 --> 00:14:48,733 [thudding] 441 00:14:48,833 --> 00:14:51,500 [grunting] 442 00:14:51,600 --> 00:14:54,300 Oh, where'd these guys learn those moves? 443 00:14:54,400 --> 00:14:55,433 What? 444 00:14:55,533 --> 00:14:57,333 You think being a chef is all sugar and flower? 445 00:14:57,433 --> 00:14:58,100 Look out! 446 00:14:58,200 --> 00:14:59,633 Olive oil slick. 447 00:14:59,733 --> 00:15:00,600 [screaming] 448 00:15:00,700 --> 00:15:01,567 [thudding] 449 00:15:01,667 --> 00:15:04,867 [grunting] 450 00:15:04,967 --> 00:15:06,400 [sigh] 451 00:15:06,500 --> 00:15:08,767 [laughing] 452 00:15:11,200 --> 00:15:12,633 [footsteps] 453 00:15:14,667 --> 00:15:15,767 Gross. 454 00:15:15,867 --> 00:15:17,833 This is like a hot oil treatment gone way crazy. 455 00:15:17,933 --> 00:15:20,267 Where do you think these creepy cooks are taking us? 456 00:15:20,367 --> 00:15:23,833 I think I have a pretty good idea. 457 00:15:23,933 --> 00:15:24,800 [gasp] 458 00:15:24,900 --> 00:15:26,500 That's the Roman Colosseum? 459 00:15:26,600 --> 00:15:29,033 It looks way smaller in real life. 460 00:15:29,133 --> 00:15:31,033 That's not the real Colosseum, that's a restaurant 461 00:15:31,133 --> 00:15:32,167 built to look like it. 462 00:15:32,267 --> 00:15:33,500 Except, what's with the weird roof? 463 00:15:33,600 --> 00:15:36,100 [hissing] 464 00:15:36,200 --> 00:15:37,533 Keep moving. 465 00:15:37,633 --> 00:15:38,667 we're loosing heat. 466 00:15:43,367 --> 00:15:45,367 Whoa, it's like a sauna in here. 467 00:15:45,467 --> 00:15:47,767 How's about sitting us on the patio instead. 468 00:15:47,867 --> 00:15:50,500 You'll all be happy to know that you'll be receiving 469 00:15:50,600 --> 00:15:51,833 the highest honor ever. 470 00:15:51,933 --> 00:15:53,633 Mmm? 471 00:15:53,733 --> 00:15:54,567 [beeping] 472 00:15:54,667 --> 00:15:55,900 Juliano's right. 473 00:15:56,000 --> 00:15:58,200 In any minute you'll all be baked 474 00:15:58,300 --> 00:16:01,967 into our latest, and the greatest competitive kitchen 475 00:16:02,067 --> 00:16:04,400 creation, the Stromzoni. 476 00:16:04,500 --> 00:16:05,300 [laughing] 477 00:16:05,400 --> 00:16:06,300 [gasp] 478 00:16:06,400 --> 00:16:07,200 Enjoy. 479 00:16:07,300 --> 00:16:08,833 Enjoy. 480 00:16:08,933 --> 00:16:12,767 [screaming] 481 00:16:12,867 --> 00:16:15,333 [chewing] 482 00:16:15,433 --> 00:16:16,533 ALEX: Ahh. 483 00:16:16,633 --> 00:16:18,567 So those loony brothers actually rigged this place 484 00:16:18,667 --> 00:16:20,067 up to be a giant stove? 485 00:16:20,167 --> 00:16:21,633 [screaming] 486 00:16:21,733 --> 00:16:23,667 I'm just relieved they didn't do it to the actual Colosseum. 487 00:16:23,767 --> 00:16:26,000 Reality alert, ladies, the clock's ticking, 488 00:16:26,100 --> 00:16:27,300 and if we don't do something fast, 489 00:16:27,400 --> 00:16:29,533 our goose is going to be cooked, literally. 490 00:16:29,633 --> 00:16:31,333 Normally, I won't get caught dead wearing 491 00:16:31,433 --> 00:16:33,300 something like this, but desperate times 492 00:16:33,400 --> 00:16:34,600 call for desperate accessories. 493 00:16:34,700 --> 00:16:35,500 [whirring] 494 00:16:35,600 --> 00:16:38,300 [screaming] 495 00:16:38,400 --> 00:16:40,600 [whirring] 496 00:16:40,700 --> 00:16:43,900 [sighing] 497 00:16:44,000 --> 00:16:46,300 Bad look, but good thinking, Clover. 498 00:16:46,400 --> 00:16:48,167 Still, it's not going to last forever. 499 00:16:48,267 --> 00:16:50,500 We need to figure out how to get out of here. 500 00:16:50,600 --> 00:16:51,933 I vote we go up. 501 00:16:52,033 --> 00:16:53,667 Bungee time. 502 00:16:53,767 --> 00:16:54,967 Huh? 503 00:16:55,067 --> 00:16:57,600 You're going to need this more than I will. 504 00:16:57,700 --> 00:17:00,000 Oh. 505 00:17:00,100 --> 00:17:03,333 [grunting] 506 00:17:03,433 --> 00:17:07,067 Phew, now I know what an apple feels like stuck inside a pie. 507 00:17:07,167 --> 00:17:10,833 What have you done to our beautiful culinary creation? 508 00:17:10,933 --> 00:17:11,767 [grunt] 509 00:17:11,867 --> 00:17:13,300 We got company, spies. 510 00:17:13,400 --> 00:17:14,500 Ahh! 511 00:17:14,600 --> 00:17:15,433 [gasp] 512 00:17:15,533 --> 00:17:16,433 [sigh] 513 00:17:16,533 --> 00:17:18,667 Mamma Mia, look what those girls have 514 00:17:18,767 --> 00:17:20,433 done to my beautiful crust. 515 00:17:20,533 --> 00:17:22,633 [grunting] 516 00:17:22,733 --> 00:17:23,933 [laughing] 517 00:17:24,033 --> 00:17:25,800 I vote we go down. 518 00:17:25,900 --> 00:17:27,367 [whirring] 519 00:17:27,467 --> 00:17:31,300 [screaming] 520 00:17:32,400 --> 00:17:34,500 [grunting] 521 00:17:34,600 --> 00:17:37,833 Haha, we've got enough dough to have gadgets too. 522 00:17:37,933 --> 00:17:40,700 [screaming] 523 00:17:40,800 --> 00:17:42,267 Try to keep them occupied. 524 00:17:42,367 --> 00:17:44,933 I have to get those chefs out of there before it's too late. 525 00:17:45,033 --> 00:17:46,400 [laughing] 526 00:17:46,500 --> 00:17:47,333 [gasp] 527 00:17:47,433 --> 00:17:48,100 [grunting] 528 00:17:48,200 --> 00:17:49,367 Oh, terrif. 529 00:17:49,467 --> 00:17:51,300 How do you even battle weaponry like that? 530 00:17:51,400 --> 00:17:52,433 [grunting] 531 00:17:52,533 --> 00:17:55,000 Clover, shut down that pizza slinging catapult. 532 00:17:55,100 --> 00:17:56,967 Why can't you just deliver pizza 533 00:17:57,067 --> 00:17:58,433 in a car like normal people? 534 00:17:58,533 --> 00:17:59,333 [thud] 535 00:17:59,433 --> 00:18:01,767 [screaming] 536 00:18:01,867 --> 00:18:05,533 Let me down before I get spinning spy sickness. 537 00:18:05,633 --> 00:18:07,433 [laughing] 538 00:18:07,533 --> 00:18:08,800 [grunting] 539 00:18:08,900 --> 00:18:11,267 [thudding] 540 00:18:11,367 --> 00:18:12,233 [grunting] 541 00:18:12,333 --> 00:18:13,500 Mmm. 542 00:18:13,600 --> 00:18:15,300 This could be one of the most delicious missions ever. 543 00:18:18,200 --> 00:18:20,667 [music playing] 544 00:18:20,767 --> 00:18:24,200 [whirring] 545 00:18:24,300 --> 00:18:25,967 Oh. 546 00:18:26,067 --> 00:18:28,467 [engulfing fire] 547 00:18:28,567 --> 00:18:30,400 [screaming] 548 00:18:30,500 --> 00:18:33,133 Ow. 549 00:18:33,233 --> 00:18:35,700 Less than a minute before those chefs are well done. 550 00:18:35,800 --> 00:18:37,600 That dial must control the temperature inside. 551 00:18:37,700 --> 00:18:40,833 [grunting] 552 00:18:40,933 --> 00:18:41,967 Stick around. 553 00:18:42,067 --> 00:18:43,867 You haven't even had the dessert yet. 554 00:18:43,967 --> 00:18:44,800 [grunting] 555 00:18:44,900 --> 00:18:45,767 [scream] 556 00:18:45,867 --> 00:18:47,667 [grunting] 557 00:18:47,767 --> 00:18:49,100 [laughing] 558 00:18:49,200 --> 00:18:50,700 Now is when a girl could really use a helping hand. 559 00:18:50,800 --> 00:18:52,233 Hey. 560 00:18:52,333 --> 00:18:53,000 Hiya! 561 00:18:53,100 --> 00:18:53,900 [crashing] 562 00:18:54,000 --> 00:18:56,200 [screaming] 563 00:18:56,300 --> 00:18:57,200 What are you doing? 564 00:18:57,300 --> 00:18:59,100 That's too hot, you'll burn it. 565 00:18:59,200 --> 00:19:00,667 Hehe, oopsie. 566 00:19:00,767 --> 00:19:01,667 [grunting] 567 00:19:07,300 --> 00:19:08,600 Ah! 568 00:19:08,700 --> 00:19:10,100 [grunting] 569 00:19:10,200 --> 00:19:13,000 Turn down the heat, brother, she's going to be ruined. 570 00:19:13,100 --> 00:19:14,600 What can I do? 571 00:19:14,700 --> 00:19:15,967 She break our oven. 572 00:19:16,067 --> 00:19:16,900 [buzzing] 573 00:19:17,000 --> 00:19:19,633 [grunting] 574 00:19:19,733 --> 00:19:22,933 Girls, I think this would be a good time to take cover. 575 00:19:23,033 --> 00:19:24,433 If only I could move. 576 00:19:24,533 --> 00:19:25,633 I'm on it, Sammy. 577 00:19:25,733 --> 00:19:30,600 [laser zapping] 578 00:19:35,100 --> 00:19:37,567 [explosion] 579 00:19:38,667 --> 00:19:40,200 [grunt] 580 00:19:40,300 --> 00:19:41,133 [scoff] 581 00:19:43,667 --> 00:19:44,767 Now you've done it. 582 00:19:44,867 --> 00:19:47,433 Your a stupid stromzoni did us in. 583 00:19:47,533 --> 00:19:48,667 No. 584 00:19:48,767 --> 00:19:50,667 You're a lousy cook and you ruined our master plan. 585 00:19:50,767 --> 00:19:52,100 [laughs] 586 00:19:52,200 --> 00:19:54,267 You know, even if the service was horrible I'm still 587 00:19:54,367 --> 00:19:56,800 going to give you a tip, get out of the restaurant business, 588 00:19:56,900 --> 00:19:57,733 fast. 589 00:19:59,933 --> 00:20:03,400 [music playing] 590 00:20:07,867 --> 00:20:09,433 [door close] 591 00:20:09,533 --> 00:20:10,333 Bye! 592 00:20:10,433 --> 00:20:11,567 Bye! 593 00:20:11,667 --> 00:20:14,300 Finally, the city of Rome is in mine. 594 00:20:14,400 --> 00:20:16,267 So what should we do first, girls? 595 00:20:16,367 --> 00:20:18,167 See some history? Look for romance? 596 00:20:18,267 --> 00:20:19,400 Do a little shopping? 597 00:20:19,500 --> 00:20:21,833 Ohh, I don't think I can make it, Sam. 598 00:20:21,933 --> 00:20:24,267 I ate twice my weight in Italian food, 599 00:20:24,367 --> 00:20:26,700 and now I feel kind of green behind the gills. 600 00:20:26,800 --> 00:20:28,867 But this is our free time. 601 00:20:28,967 --> 00:20:30,733 Come on, Clover, what do you say? 602 00:20:30,833 --> 00:20:33,133 It's Rome, the city of amore! 603 00:20:33,233 --> 00:20:34,100 Sorry, Sammy. 604 00:20:34,200 --> 00:20:35,500 We've got a spy in distress. 605 00:20:35,600 --> 00:20:38,333 Hey Alex, you wouldn't mind making a pit stop back 606 00:20:38,433 --> 00:20:40,533 at the village, so I can buy that fuchsia leather purse I 607 00:20:40,633 --> 00:20:42,167 had my eye on, would ya? 608 00:20:42,267 --> 00:20:43,400 But you can't go. 609 00:20:43,500 --> 00:20:45,467 I haven't had a chance to see Rome yet. 610 00:20:45,567 --> 00:20:46,633 Get a grip, Sam. 611 00:20:46,733 --> 00:20:47,700 It's just a dusty old city. 612 00:20:47,800 --> 00:20:48,633 [beep] 613 00:20:49,567 --> 00:20:50,367 [grunting] 614 00:20:50,467 --> 00:20:51,300 [scream] 615 00:20:52,133 --> 00:20:54,233 [trumpets playing] 616 00:20:56,133 --> 00:20:57,000 [engine roaring] 617 00:20:57,100 --> 00:20:57,933 Yee haw! 618 00:20:58,033 --> 00:20:59,167 [tires screeching] 619 00:21:00,767 --> 00:21:01,667 No! 620 00:21:01,767 --> 00:21:03,567 It's not just a dusty old city! 621 00:21:03,667 --> 00:21:04,833 I am not leaving! 622 00:21:04,933 --> 00:21:07,233 There is so many things to see, all the museums and-- 623 00:21:07,333 --> 00:21:08,833 I can't miss the museums! 624 00:21:08,933 --> 00:21:09,833 No! 625 00:21:09,933 --> 00:21:11,567 There are things to learn here! 626 00:21:11,667 --> 00:21:13,400 [jet flying] 627 00:21:17,667 --> 00:21:21,033 [theme music] 628 00:21:21,083 --> 00:21:25,633 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.