All language subtitles for The.Wrecking.Crew.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-WADU.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,291 --> 00:00:24,833 Heads up. Hawaiian Electric gonna be-- 2 00:00:26,291 --> 00:00:27,708 Holoholo Ka'a Traffic. 3 00:00:29,333 --> 00:00:30,666 Happy Chinese New Year. 4 00:00:32,166 --> 00:00:33,416 Hard Rock 102.9. 5 00:00:33,500 --> 00:00:35,208 Aloha. 6 00:00:35,291 --> 00:00:37,916 It's Big T Velvet here, live from Waikiki Beach, 7 00:00:38,000 --> 00:00:40,375 getting us started with another uninterrupted block 8 00:00:40,458 --> 00:00:43,166 of the throwbacks that you love. A hui hou. 9 00:00:53,541 --> 00:00:55,791 {\an8}♪ Take me down to the Paradise City ♪ 10 00:00:55,875 --> 00:00:58,625 {\an8}♪ where the grass is green and the girls are pretty ♪ 11 00:00:58,708 --> 00:01:03,625 {\an8}-♪ Take me home ♪ -♪ Oh, won't you please take me home? ♪ 12 00:01:18,750 --> 00:01:22,791 {\an8}♪ Just a urchin livin' under the street, I'm a hard case that's tough to beat ♪ 13 00:01:22,875 --> 00:01:25,541 ♪ I'm your charity case, so buy me somethin' to eat ♪ 14 00:01:25,625 --> 00:01:29,041 ♪ I'll pay you at another time ♪ 15 00:01:29,125 --> 00:01:31,208 ♪ Take it to the end of the line ♪ 16 00:01:31,291 --> 00:01:33,458 ♪ Take me down to the Paradise City ♪ 17 00:01:33,541 --> 00:01:36,416 ♪ where the grass is green and the girls are pretty ♪ 18 00:01:36,500 --> 00:01:39,416 {\an8}♪ Oh, won't you please take me home? ♪ 19 00:01:39,500 --> 00:01:41,208 {\an8}♪ Yeah, yeah ♪ 20 00:01:41,291 --> 00:01:43,125 {\an8}♪ Take me down to the Paradise City ♪ 21 00:01:43,208 --> 00:01:45,708 {\an8}♪ where the grass is green and the girls are pretty ♪ 22 00:01:45,791 --> 00:01:49,416 ♪ Take me home... 23 00:03:19,791 --> 00:03:21,958 Hey, hey, hey, hey! Steal my jacket! 24 00:03:22,041 --> 00:03:24,333 Steal my jacket! 25 00:03:40,041 --> 00:03:41,958 {\an8}♪ Take me down to the Paradise City ♪ 26 00:03:42,041 --> 00:03:44,791 ♪ where the grass is green and the girls are pretty ♪ 27 00:03:44,875 --> 00:03:47,708 ♪ Oh, won't you please take me home? ♪ 28 00:03:47,791 --> 00:03:49,291 ♪ Yeah, yeah ♪ 29 00:03:49,375 --> 00:03:51,458 {\an8}♪ Take me down... 30 00:04:33,625 --> 00:04:36,000 What the hell was that? 31 00:04:36,083 --> 00:04:37,708 If that's the best you can do, you might as well go out 32 00:04:37,791 --> 00:04:39,208 and ring that fucking bell right now. 33 00:04:39,916 --> 00:04:41,625 Or I'll ring it for you. 34 00:04:43,166 --> 00:04:44,708 We go again in 30 seconds. 35 00:04:44,791 --> 00:04:46,250 Get your asses back in the pool. 36 00:04:46,333 --> 00:04:48,250 Sir, yes, sir! 37 00:04:48,833 --> 00:04:50,041 Commander Hale. 38 00:04:50,125 --> 00:04:52,083 Come on! Back in the pool! 39 00:04:52,166 --> 00:04:54,458 Commander Hale, you have a phone call. 40 00:04:54,541 --> 00:04:56,041 If it's not my wife, tell 'em to call back. 41 00:04:56,125 --> 00:04:58,250 It's the police, sir. 42 00:05:12,833 --> 00:05:15,291 So it was a hit-and-run? 43 00:05:15,375 --> 00:05:19,416 You can get a copy of the police report and the death certificate by tomorrow. 44 00:05:21,333 --> 00:05:22,875 Sorry for your loss. 45 00:05:24,750 --> 00:05:25,958 -Thanks. -Mm. 46 00:05:27,666 --> 00:05:29,625 ♪ It's home game, baby, and we wearin' that black ♪ 47 00:05:29,708 --> 00:05:32,583 ♪ I got two pits smokin' in the yard out back ♪ 48 00:05:32,666 --> 00:05:35,583 ♪ I just brewed up a fresh batch, them hos waiting to get cracked ♪ 49 00:05:35,666 --> 00:05:37,541 ♪ Special blend, ain't no way to get that ♪ 50 00:05:37,625 --> 00:05:41,375 ♪ Yet we still sippin', bong bubbling 'cause it's full of that green Gremlin ♪ 51 00:05:41,458 --> 00:05:44,625 ♪ I'm trying to skewer up some veggies, but my fingertips keep slippin' ♪ 52 00:05:44,708 --> 00:05:46,416 ♪ Call up the missus for assistance ♪ 53 00:05:46,500 --> 00:05:48,541 ♪ She came with a bevy of bad bitches... 54 00:05:48,625 --> 00:05:50,583 Wow. 55 00:05:50,666 --> 00:05:52,416 -Cooking dinner. -Yes, ma'am. 56 00:05:52,500 --> 00:05:54,000 You trying to get in my pants? 57 00:05:54,083 --> 00:05:55,416 Why, hell yeah. 58 00:05:55,500 --> 00:05:56,833 Big dog got to eat. 59 00:05:59,291 --> 00:06:00,833 Is it working? 60 00:06:00,916 --> 00:06:02,666 -We'll see after dinner. -Hey. 61 00:06:02,750 --> 00:06:04,666 What'd I say about running in the house? 62 00:06:04,750 --> 00:06:06,458 Sorry, Dad. 63 00:06:06,541 --> 00:06:07,875 Yes, sir. 64 00:06:08,541 --> 00:06:12,291 Before I forget, Lani has a dentist appointment tomorrow. 65 00:06:12,375 --> 00:06:14,083 So can you get Kai from soccer? 66 00:06:14,166 --> 00:06:15,958 I can. 67 00:06:16,041 --> 00:06:17,666 How was your day? 68 00:06:19,458 --> 00:06:20,666 It was good. 69 00:06:20,750 --> 00:06:22,708 You know, the usual. 70 00:06:22,791 --> 00:06:25,291 Water competency drills with the new cadets. 71 00:06:26,291 --> 00:06:28,750 I really don't know how many are gonna make it, though. 72 00:06:28,833 --> 00:06:30,583 You'll get 'em there. You always do. 73 00:06:30,666 --> 00:06:33,291 Yeah, hope so. 74 00:06:33,375 --> 00:06:36,750 Also, Walter finally managed to get himself killed. 75 00:06:36,833 --> 00:06:38,500 Hit-and-run. 76 00:06:38,583 --> 00:06:40,458 Had to go down to the morgue, I.D. the body. 77 00:06:40,541 --> 00:06:42,958 Wait. Your father died? 78 00:06:43,041 --> 00:06:46,875 Traffic down there is out of control, with all that roadwork. 79 00:06:46,958 --> 00:06:49,041 Took me an extra 45 minutes to get home. 80 00:06:50,375 --> 00:06:52,291 Babe, I'm so sorry. 81 00:06:52,375 --> 00:06:54,833 Do you want to talk about it? 82 00:06:54,916 --> 00:06:56,500 Not really. 83 00:06:56,583 --> 00:06:59,375 Well, did you at least call your brother in Oklahoma? 84 00:07:01,666 --> 00:07:03,250 Jonny doesn't take my calls. 85 00:07:03,333 --> 00:07:05,791 So leave a message. 86 00:07:05,875 --> 00:07:07,166 Damn it. 87 00:07:07,250 --> 00:07:08,583 The tank's empty. 88 00:07:08,666 --> 00:07:10,916 He needs to know his father died. 89 00:07:12,250 --> 00:07:14,333 Well... 90 00:07:14,416 --> 00:07:18,333 knowing Jonny, it's a safe bet he's got bigger problems. 91 00:07:22,375 --> 00:07:23,541 Fuck. 92 00:07:23,625 --> 00:07:24,833 ♪ Yeah ♪ 93 00:07:30,791 --> 00:07:34,125 ♪ I been up, I been down ♪ 94 00:07:34,208 --> 00:07:37,958 ♪ Take my word, my way around... 95 00:07:38,041 --> 00:07:39,875 Oh, what the fuck? 96 00:07:39,958 --> 00:07:42,750 Hey! Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 97 00:07:42,833 --> 00:07:44,041 Whoa. Hey, baby! 98 00:07:44,125 --> 00:07:46,500 ♪ I said, Lord, take me downtown ♪ 99 00:07:46,583 --> 00:07:48,916 ♪ I'm just looking for some tush... 100 00:07:50,583 --> 00:07:52,583 Valentina. Baby, what are you doing? 101 00:07:52,666 --> 00:07:53,750 Hey. Whoa, whoa, whoa, whoa. 102 00:07:53,833 --> 00:07:55,416 Hi. I'm home. 103 00:07:57,958 --> 00:08:00,208 Uh, you're packing because... 104 00:08:00,291 --> 00:08:03,041 Whoa. Why is everything in the car? 105 00:08:03,125 --> 00:08:05,333 Where are you going? What the hell's going on? 106 00:08:06,416 --> 00:08:08,208 Valentina, please talk to me. 107 00:08:08,291 --> 00:08:10,583 Now he wants to talk. 108 00:08:10,666 --> 00:08:13,166 -We talk all the time. -No, no. I talk. 109 00:08:13,250 --> 00:08:16,458 And talk and talk and talk and talk, but you don't hear me. 110 00:08:16,541 --> 00:08:18,166 Ooh. So weird. 111 00:08:19,416 --> 00:08:21,125 I'm a grown-up, Jonny. 112 00:08:21,208 --> 00:08:22,583 I manage a bank. 113 00:08:22,666 --> 00:08:25,833 And... you're dicking around. 114 00:08:25,916 --> 00:08:29,125 I am a police officer who just had a really shitty day at work. 115 00:08:29,208 --> 00:08:32,291 I'm sorry that I'm late, but I'm still the same guy that you fell in love with. 116 00:08:32,375 --> 00:08:34,333 -You know, I haven't changed. -Yeah, and you never will change. 117 00:08:34,416 --> 00:08:35,416 Oh, fuck. 118 00:08:35,500 --> 00:08:38,416 This is that, uh... this is that boundaries shit, right? 119 00:08:38,500 --> 00:08:40,875 Uh, I'm sorry. Valentina, please look at me. 120 00:08:42,083 --> 00:08:43,958 I am sorry. 121 00:08:44,041 --> 00:08:45,833 I hear you, and I'm listening. 122 00:08:47,458 --> 00:08:50,625 Um, what do you want to talk about? 123 00:08:50,708 --> 00:08:52,291 Okay. 124 00:08:53,416 --> 00:08:56,458 I am leaving... 125 00:08:56,541 --> 00:08:57,541 you. 126 00:08:57,625 --> 00:08:59,041 No! 127 00:08:59,125 --> 00:09:00,708 Do you even know what today is? 128 00:09:00,791 --> 00:09:02,041 Wednesday. 129 00:09:04,625 --> 00:09:06,125 It's my birthday. 130 00:09:06,208 --> 00:09:08,708 -No. -Mm-hmm. 131 00:09:08,791 --> 00:09:11,041 I'm so sorry, xuxu. 132 00:09:11,125 --> 00:09:13,166 Don't "xuxu" me! 133 00:09:13,250 --> 00:09:16,041 I don't need a man who's sorry. 134 00:09:16,125 --> 00:09:18,583 I need a man who is here. 135 00:09:18,666 --> 00:09:21,666 Even when you're here, you're not here. 136 00:09:21,750 --> 00:09:23,291 Valentina. 137 00:09:23,375 --> 00:09:25,416 Mi amor... 138 00:09:25,500 --> 00:09:29,250 mi mucho te quiero. 139 00:09:29,333 --> 00:09:30,708 Mucho. 140 00:09:30,791 --> 00:09:32,666 Te quiero mucho. 141 00:09:34,875 --> 00:09:37,416 Like, big, big-time. 142 00:09:37,500 --> 00:09:39,625 - Okay, Jonny. - Will you forgive me, please? 143 00:09:39,708 --> 00:09:41,166 I'm so sorry. I'm sorry. I'll make it up-- 144 00:09:41,250 --> 00:09:42,541 Nenê. 145 00:09:44,041 --> 00:09:45,250 Nenê, ne-- 146 00:09:47,833 --> 00:09:49,416 Today's Friday, by the way. 147 00:09:50,250 --> 00:09:53,083 And I don't speak Spanish, 'cause I'm from Brazil. 148 00:09:53,166 --> 00:09:54,625 I speak Portuguese. 149 00:09:54,708 --> 00:09:55,916 Seu idiota. 150 00:09:56,000 --> 00:09:59,333 Ah, they're just so similar. 151 00:09:59,416 --> 00:10:01,291 I mean, Portuguese is basically... 152 00:10:01,375 --> 00:10:02,666 drunken Spanish. 153 00:10:02,750 --> 00:10:04,208 Baby! 154 00:10:06,666 --> 00:10:08,583 Xuxuzinho! 155 00:10:08,666 --> 00:10:10,666 Ah, come on. 156 00:10:11,666 --> 00:10:13,291 Oh... 157 00:10:13,375 --> 00:10:15,000 Goddamn it. 158 00:10:15,083 --> 00:10:16,625 Not again. 159 00:10:19,125 --> 00:10:20,833 I'm so fucking horny. Shit. 160 00:10:22,458 --> 00:10:25,000 ♪ I know just how to whisper ♪ 161 00:10:25,083 --> 00:10:28,750 ♪ And I know just how to cry ♪ 162 00:10:28,833 --> 00:10:32,125 ♪ I know just where to find the answers ♪ 163 00:10:32,208 --> 00:10:35,875 ♪ And I know just how to lie ♪ 164 00:10:35,958 --> 00:10:39,166 ♪ I know just how to fake it ♪ 165 00:10:39,250 --> 00:10:41,916 ♪ And I know just how to scheme ♪ 166 00:10:43,250 --> 00:10:46,250 ♪ I know just when to face the truth ♪ 167 00:10:46,333 --> 00:10:47,500 ♪ And then I know... 168 00:10:47,583 --> 00:10:49,708 - Yeah? - Jonny, hi. 169 00:10:49,791 --> 00:10:51,666 This is Leila Hale. 170 00:10:51,750 --> 00:10:53,000 Okay. 171 00:10:53,083 --> 00:10:55,083 I'm James's wife. 172 00:10:55,166 --> 00:10:58,041 Hi, James' wife. 173 00:10:58,125 --> 00:11:00,666 Yeah, it's kind of crazy we've never met. 174 00:11:00,750 --> 00:11:02,208 ♪ And I know when to let you loose... 175 00:11:02,291 --> 00:11:03,500 Crazy. 176 00:11:04,583 --> 00:11:06,000 Listen. 177 00:11:06,083 --> 00:11:08,250 Your father Walter... 178 00:11:08,333 --> 00:11:11,041 I'm afraid he's passed away. 179 00:11:11,125 --> 00:11:12,666 Figured he died years ago. 180 00:11:14,666 --> 00:11:16,333 He died yesterday. 181 00:11:16,416 --> 00:11:18,375 The funeral's tomorrow. 182 00:11:18,458 --> 00:11:20,458 We're hoping you'll come. 183 00:11:20,541 --> 00:11:22,291 I know it's been a long time. 184 00:11:22,375 --> 00:11:25,125 So James couldn't call me himself. 185 00:11:25,208 --> 00:11:30,583 You two have a complicated history with a lot of shared trauma. 186 00:11:30,666 --> 00:11:33,833 Mm. You sound like a shrink. 187 00:11:33,916 --> 00:11:35,541 Child psychologist, actually. 188 00:11:35,625 --> 00:11:36,958 I'm not a child. 189 00:11:37,041 --> 00:11:38,875 And I haven't talked to James in ten years, 190 00:11:38,958 --> 00:11:41,958 and I haven't been to Hawaii in 20, so I'm good. 191 00:11:42,041 --> 00:11:44,125 That's not how it sounds to me. 192 00:11:44,208 --> 00:11:45,333 Mm. 193 00:11:45,416 --> 00:11:49,083 I am a very respected police officer on the reservation, 194 00:11:49,166 --> 00:11:51,125 and, you know... 195 00:11:51,208 --> 00:11:53,916 I've had Eat Pray Love explained to me numerous times, 196 00:11:54,000 --> 00:11:57,041 and I have many audiobooks that I'm excited to listen to. 197 00:11:57,125 --> 00:11:59,625 Like, you know, I'll be there, but-but I'm-- 198 00:11:59,708 --> 00:12:01,750 Oh... 199 00:12:01,833 --> 00:12:03,166 What the fuck? 200 00:12:03,250 --> 00:12:05,500 Hello? Jonny? 201 00:12:05,583 --> 00:12:07,416 You guys got the wrong house, man. 202 00:12:07,500 --> 00:12:08,666 Oh, shit. 203 00:12:08,750 --> 00:12:12,125 - Ah, fuck. - Oopsie. 204 00:12:12,208 --> 00:12:15,958 Detective Jonny Hale, 26 Arrowwood Lane. 205 00:12:17,708 --> 00:12:20,083 Two-six... Okay, it's the right house. 206 00:12:20,166 --> 00:12:22,666 Your father Walter sent you a package. 207 00:12:22,750 --> 00:12:24,625 Where is it? 208 00:12:24,708 --> 00:12:26,333 Walter's dead, man. 209 00:12:26,416 --> 00:12:29,333 And you'll join him right now if you don't give me the package. 210 00:12:30,750 --> 00:12:33,083 I haven't talked to Walter since I was a kid, 211 00:12:33,166 --> 00:12:36,083 and whatever you're looking for, he wouldn't have sent it to me, okay? 212 00:12:36,166 --> 00:12:37,708 So just... 213 00:12:37,791 --> 00:12:39,625 Fuck, I can't go when you're watching me. 214 00:12:39,708 --> 00:12:41,250 Fucking weirdos. 215 00:12:41,333 --> 00:12:43,416 Okay, hey, hey, hey. Ooh, easy. It's sharp. 216 00:12:43,500 --> 00:12:44,583 Whoa. 217 00:12:46,708 --> 00:12:48,291 Sword fight. 218 00:12:52,083 --> 00:12:54,208 Be cool, man, all right? 219 00:12:54,291 --> 00:12:55,958 Be cool. 220 00:12:56,041 --> 00:12:57,250 You know what this is? 221 00:12:57,333 --> 00:12:58,958 A badly drawn horse. 222 00:13:01,125 --> 00:13:02,208 It's a dragon. 223 00:13:02,291 --> 00:13:03,666 Looks like an angry horsey. 224 00:13:03,750 --> 00:13:05,208 It's a dragon, asshole. 225 00:13:05,291 --> 00:13:06,375 It's a dragon's asshole? 226 00:13:06,458 --> 00:13:08,666 You know what these tattoos mean? 227 00:13:09,750 --> 00:13:11,416 Hai. 228 00:13:11,500 --> 00:13:12,625 Yakuza. 229 00:13:12,708 --> 00:13:14,208 That's right. 230 00:13:14,291 --> 00:13:17,958 And even an idiot like you knows you don't want to fuck with us. 231 00:13:18,041 --> 00:13:21,166 Listen, you broke into my house, Naruto over here put a sword to my neck, 232 00:13:21,250 --> 00:13:23,750 and now, legally, I'm allowed to kill both of you. 233 00:13:23,833 --> 00:13:25,625 Just give us the fucking package! 234 00:13:25,708 --> 00:13:26,791 Bro, I've had the worst day ever. 235 00:13:26,875 --> 00:13:28,500 -My girl just broke up with me, okay? -Shut up. 236 00:13:28,583 --> 00:13:30,000 This other lady's trying to tell me I have daddy issues. 237 00:13:30,083 --> 00:13:31,291 I said just shut up. 238 00:13:31,375 --> 00:13:32,666 -Now you fucking clowns are-- -Shut the fuck up! 239 00:13:33,833 --> 00:13:36,333 ♪ Every time I see you, all the rays of the sun ♪ 240 00:13:36,416 --> 00:13:39,791 ♪ are all streaming through the waves in your hair ♪ 241 00:13:39,875 --> 00:13:41,500 ♪ And every star in the sky ♪ 242 00:13:41,583 --> 00:13:44,958 ♪ is taking aim at your eyes like a spotlight ♪ 243 00:13:47,208 --> 00:13:50,333 ♪ The beating of my heart is a drum, and it's lost ♪ 244 00:13:50,416 --> 00:13:53,666 ♪ and it's looking for a rhythm like you ♪ 245 00:13:57,333 --> 00:14:00,208 ♪ You can take the darkness from the pit of the night ♪ 246 00:14:00,291 --> 00:14:01,916 ♪ and turn it to a beacon ♪ 247 00:14:02,000 --> 00:14:04,625 ♪ burning endlessly bright ♪ 248 00:14:04,708 --> 00:14:06,125 What's up, Zuko? 249 00:14:06,208 --> 00:14:08,000 ♪ I've gotta follow it 'cause everything I know ♪ 250 00:14:08,083 --> 00:14:10,375 ♪ well, it's nothing till I give it to you ♪ 251 00:14:30,416 --> 00:14:32,666 ♪ Every time I see you, all the rays of the sun ♪ 252 00:14:32,750 --> 00:14:34,916 ♪ are all streaming through ♪ 253 00:14:35,000 --> 00:14:36,833 ♪ the waves in your hair... 254 00:14:36,916 --> 00:14:38,416 Fuck. Hold on. 255 00:14:44,500 --> 00:14:47,208 ♪ The beating of my heart is a drum, and it's lost ♪ 256 00:14:47,291 --> 00:14:49,750 ♪ and it's looking for a rhythm like you ♪ 257 00:14:51,125 --> 00:14:52,166 Helicopter. 258 00:14:53,791 --> 00:14:55,666 Fuck. 259 00:14:55,750 --> 00:14:58,083 ♪ I can make the runner stumble ♪ 260 00:14:58,166 --> 00:15:01,166 ♪ I can make the final block ♪ 261 00:15:01,250 --> 00:15:04,458 ♪ And I can make every tackle at the sound of the whistle ♪ 262 00:15:04,541 --> 00:15:08,041 ♪ I can make all the stadiums rock ♪ 263 00:15:08,125 --> 00:15:09,541 Oh, shit! 264 00:15:09,625 --> 00:15:11,833 ♪ But I'm never gonna make it without you ♪ 265 00:15:11,916 --> 00:15:14,541 ♪ Do you really wanna see me crawl? ♪ 266 00:15:14,625 --> 00:15:16,791 Oh, fuck yeah. 267 00:15:16,875 --> 00:15:20,041 ♪ And I'm never gonna make it like you do ♪ 268 00:15:20,125 --> 00:15:22,583 ♪ making love ♪ 269 00:15:22,666 --> 00:15:24,583 ♪ out of nothing at all ♪ 270 00:15:24,666 --> 00:15:25,958 ♪ Making love ♪ 271 00:15:26,041 --> 00:15:27,750 ♪ out of nothing at all ♪ 272 00:15:27,833 --> 00:15:29,000 ♪ Making love... 273 00:15:29,083 --> 00:15:31,375 Hey, man, wh-wh-- Hey, hey, hey. 274 00:15:31,458 --> 00:15:34,916 Just, th-that's... Hey, that's my mom... that's my mom's shrine. Don't-- 275 00:15:35,000 --> 00:15:36,375 ♪ Making love ♪ 276 00:15:36,458 --> 00:15:38,250 ♪ out of nothing at all ♪ 277 00:15:38,333 --> 00:15:39,500 ♪ Making love ♪ 278 00:15:39,583 --> 00:15:41,208 ♪ out of nothing at all ♪ 279 00:15:41,291 --> 00:15:42,333 ♪ Making love ♪ 280 00:15:44,458 --> 00:15:45,750 -Oh, shit! -♪ out of nothing at all ♪ 281 00:15:45,833 --> 00:15:47,250 ♪ Making love ♪ 282 00:15:47,333 --> 00:15:49,125 ♪ out of nothing at all... 283 00:15:49,208 --> 00:15:51,958 Oh, yeah, motherfucker! 284 00:15:55,416 --> 00:15:57,250 ♪ Making love ♪ 285 00:15:57,333 --> 00:15:59,083 ♪ out of nothing at all... 286 00:15:59,166 --> 00:16:01,000 "Thanks for nothing"? 287 00:16:01,083 --> 00:16:02,791 Xuxuzinho. 288 00:16:02,875 --> 00:16:05,500 Bro! 289 00:16:05,583 --> 00:16:07,416 ♪ Making love... 290 00:16:07,500 --> 00:16:08,541 Whoo! 291 00:16:08,625 --> 00:16:10,958 "Wu-Tang Clan ain't nuthing ta fuck wit!" 292 00:16:12,583 --> 00:16:13,958 ♪ Making love ♪ 293 00:16:14,041 --> 00:16:15,916 ♪ out of nothing at all ♪ 294 00:16:16,000 --> 00:16:17,458 ♪ Making love ♪ 295 00:16:17,541 --> 00:16:19,125 ♪ out of nothing at all ♪ 296 00:16:19,208 --> 00:16:20,291 ♪ Making love... 297 00:16:28,875 --> 00:16:30,916 Oh. 298 00:16:31,750 --> 00:16:32,958 Whoa. 299 00:16:35,083 --> 00:16:36,083 Oh, yeah. 300 00:16:37,375 --> 00:16:39,125 That is a dragon. 301 00:16:39,208 --> 00:16:40,416 ♪ Making love ♪ 302 00:16:40,500 --> 00:16:42,416 ♪ out of nothing at all ♪ 303 00:16:42,500 --> 00:16:44,166 ♪ Making love ♪ 304 00:16:44,250 --> 00:16:46,208 ♪ out of nothing at all ♪♪ 305 00:16:53,541 --> 00:16:55,375 Fuck you, Walter. 306 00:17:06,500 --> 00:17:08,500 ...Walter Hale. 307 00:17:31,791 --> 00:17:33,375 Hmm. 308 00:17:35,083 --> 00:17:37,166 Mr. K's Syndicate boys. 309 00:17:37,875 --> 00:17:39,500 Interesting crowd. 310 00:17:39,583 --> 00:17:41,708 Yakuza, Syndicate. 311 00:17:41,791 --> 00:17:43,750 Walter was a private detective. 312 00:17:43,833 --> 00:17:46,083 I guess he walked a fine line. 313 00:17:46,166 --> 00:17:47,583 There was no line. 314 00:17:47,666 --> 00:17:49,083 Not with him. 315 00:17:51,458 --> 00:17:53,625 So no Jonny? 316 00:17:53,708 --> 00:17:56,041 Nah. Wrote Walter off years ago. 317 00:17:56,125 --> 00:17:58,791 It's his father. Something in him must want to be here. 318 00:18:00,000 --> 00:18:01,416 You don't know Jonny like I do. 319 00:18:03,250 --> 00:18:05,291 And you don't know him like you think you do. 320 00:18:05,375 --> 00:18:08,000 Cousin! 321 00:18:09,375 --> 00:18:11,125 -Hey, Nani. -I missed you so much. 322 00:18:11,208 --> 00:18:12,958 - Oh, you grew up. - Ooh! 323 00:18:13,041 --> 00:18:14,250 You called him? 324 00:18:14,333 --> 00:18:16,083 It's for your own good. Family's family. 325 00:18:16,166 --> 00:18:17,708 -Jonny, hi. -Hey. 326 00:18:17,791 --> 00:18:19,666 I'm Leila. We spoke on the phone. 327 00:18:19,750 --> 00:18:22,041 -Yeah. -Lani, Kai. 328 00:18:22,125 --> 00:18:23,875 This is your Uncle Keo. 329 00:18:23,958 --> 00:18:26,041 - So you're my dad's brother? - Half. 330 00:18:26,125 --> 00:18:27,541 How come I never met you? 331 00:18:27,625 --> 00:18:29,166 'Cause your father doesn't like me. 332 00:18:29,250 --> 00:18:30,500 Why not? 333 00:18:30,583 --> 00:18:31,916 Because I'm better-looking. 334 00:18:32,666 --> 00:18:34,875 You have more hair. 335 00:18:36,041 --> 00:18:37,291 So much more. 336 00:18:37,375 --> 00:18:38,875 Can I braid it? 337 00:18:38,958 --> 00:18:40,583 No. 338 00:18:40,666 --> 00:18:42,916 Aw. Man. 339 00:18:44,291 --> 00:18:46,333 Jonny. 340 00:18:46,416 --> 00:18:47,750 James. 341 00:18:51,708 --> 00:18:54,000 Oh, good. I was worried this would be awkward. 342 00:18:55,791 --> 00:18:57,291 I'm sorry, I know your wife actually does the talking for you. 343 00:18:57,375 --> 00:18:59,125 Oh. If she did, she'd probably ask 344 00:18:59,208 --> 00:19:01,041 why you're dressed like a gorilla at a gay bar. 345 00:19:01,125 --> 00:19:02,916 Oh, shit. 346 00:19:03,000 --> 00:19:05,333 You got sand in your vagina. 347 00:19:05,416 --> 00:19:06,666 Sorry. 348 00:19:08,666 --> 00:19:10,000 Please. I'm sorry. 349 00:19:10,083 --> 00:19:12,208 You got old. 350 00:19:12,291 --> 00:19:13,500 You got fat. 351 00:19:13,583 --> 00:19:16,125 I can lose weight. You're still gonna be old as fuck. 352 00:19:16,208 --> 00:19:19,083 Oh, are we gonna keep measuring dicks, or can we be civil for a minute? 353 00:19:19,875 --> 00:19:21,666 Haven't decided yet. 354 00:19:21,750 --> 00:19:23,291 Tell him. 355 00:19:25,666 --> 00:19:27,791 I should've called. I'm happy you're here. 356 00:19:29,625 --> 00:19:32,125 Couldn't hear. You were mumbling. What? 357 00:19:32,208 --> 00:19:34,083 I should've called. I'm happy you're here. 358 00:19:34,166 --> 00:19:36,000 Oh. Thanks, Jimmy. 359 00:19:37,000 --> 00:19:38,583 No, I'm not. Leila told me to say that. 360 00:19:38,666 --> 00:19:40,083 Can we just get on with the fucking funeral? 361 00:19:40,166 --> 00:19:41,750 You're the puppet. Just have her shove her hand up your ass 362 00:19:41,833 --> 00:19:43,333 -and tell you what to say. -It's a fucking funeral. Shut up. 363 00:19:43,416 --> 00:19:45,250 Gentlemen. Please. 364 00:19:46,583 --> 00:19:48,125 Sorry. 365 00:19:48,208 --> 00:19:51,416 A close family friend, Governor Peter Mahoe, 366 00:19:51,500 --> 00:19:55,833 has come here to share a few words of remembrance about Walter. 367 00:19:58,083 --> 00:19:59,208 - Mahalo. - Aloha. 368 00:20:01,375 --> 00:20:03,291 My dear 'ohana... 369 00:20:04,791 --> 00:20:06,166 Oh, Keo. 370 00:20:06,916 --> 00:20:08,791 You got pretty, brah. 371 00:20:08,875 --> 00:20:10,375 Long time, brah. 372 00:20:11,500 --> 00:20:13,458 Thank you all for taking the time 373 00:20:13,541 --> 00:20:18,541 to mark the end of one journey and the start of another. 374 00:20:18,625 --> 00:20:21,166 Walter Hale was by no means a simple man. 375 00:20:22,750 --> 00:20:25,583 And I'd be lying if I said he hadn't made mistakes. 376 00:20:27,250 --> 00:20:30,750 But since he has departed so suddenly, 377 00:20:30,833 --> 00:20:33,791 the families still face many challenges, 378 00:20:33,875 --> 00:20:39,208 one being that sacred code of ho'oponopono, or forgiveness. 379 00:21:16,458 --> 00:21:18,041 You kept Malia's house? 380 00:21:19,208 --> 00:21:21,833 Yeah, I took over the mortgage after she passed. 381 00:21:23,291 --> 00:21:26,041 It's a lot smaller than I remember. 382 00:21:26,125 --> 00:21:28,541 Nah, it was always small. 383 00:21:28,625 --> 00:21:31,041 She made room for you anyway. 384 00:21:31,125 --> 00:21:33,541 Yeah, and you fucking hated that. 385 00:21:33,625 --> 00:21:34,916 What are you talking about? 386 00:21:35,000 --> 00:21:36,291 Jonny the Bastard. 387 00:21:36,375 --> 00:21:37,625 What? 388 00:21:37,708 --> 00:21:39,583 Yeah, I'm the walking reminder that he fucked around on your mother, 389 00:21:39,666 --> 00:21:40,791 and you never let me forget it. 390 00:21:40,875 --> 00:21:42,791 Oh, Jesus Christ. This again? 391 00:21:42,875 --> 00:21:43,958 That's not what I was saying. 392 00:21:44,041 --> 00:21:45,916 -What are you saying? -Walter left Malia for Kim. 393 00:21:46,000 --> 00:21:47,375 It broke up my family. 394 00:21:47,458 --> 00:21:49,250 All right? I was just a kid. 395 00:21:49,333 --> 00:21:51,541 I'm sorry if it took me a fucking minute to get over it. 396 00:21:52,708 --> 00:21:54,416 Yeah, maybe you still haven't. 397 00:21:54,500 --> 00:21:56,750 And maybe you're still a bastard. 398 00:21:56,833 --> 00:21:59,416 -Mm. -Well, this should be fun. 399 00:21:59,500 --> 00:22:00,916 Yeah, I'm fucking pumped. 400 00:22:24,041 --> 00:22:27,166 Well, it's nice to have you boys under the one roof. 401 00:22:27,250 --> 00:22:28,875 Your mother would've been very happy. 402 00:22:32,083 --> 00:22:34,291 Yeah, I was sorry to hear that Malia had passed on. 403 00:22:34,375 --> 00:22:35,750 Yeah, you should've come back, then. 404 00:22:35,833 --> 00:22:37,166 You were like a son to her. 405 00:22:40,250 --> 00:22:42,083 - I wasn't her son. - I know that, asshole. 406 00:22:42,166 --> 00:22:43,583 That's what "like a son" means. 407 00:22:43,666 --> 00:22:44,875 - Oh, my God, Haunani. Every damn-- - "Asshole." 408 00:22:44,958 --> 00:22:46,041 Literally, you fucking dumbass. 409 00:22:46,125 --> 00:22:47,541 - "Like a son." That's what it means. - Loves to talk rubbish. 410 00:22:47,625 --> 00:22:49,833 What? What? Oh, shit. 411 00:22:49,916 --> 00:22:51,583 Don't copy Auntie. 412 00:22:56,916 --> 00:23:01,000 Uh, so... are you seeing anyone, Jonny? 413 00:23:01,083 --> 00:23:02,500 Hmm? 414 00:23:02,583 --> 00:23:03,625 Yes. 415 00:23:06,208 --> 00:23:07,541 No. I-I don't know. 416 00:23:08,625 --> 00:23:09,875 Sounds serious. 417 00:23:11,208 --> 00:23:15,000 Well, I think Walter would have really appreciated you being here. 418 00:23:15,083 --> 00:23:16,291 I'm not here for him. 419 00:23:16,375 --> 00:23:17,791 I came to find out who killed him. 420 00:23:19,208 --> 00:23:20,583 Killed him? 421 00:23:20,666 --> 00:23:22,708 -What are you talking about? -Yeah, it was a hit-and-run. 422 00:23:22,791 --> 00:23:24,250 I don't think so. 423 00:23:24,333 --> 00:23:25,875 Okay, kids, go get ready for bed. 424 00:23:25,958 --> 00:23:27,250 It's just getting interesting. 425 00:23:27,333 --> 00:23:29,208 -Hey! Don't talk back to your mother. -Whoa. 426 00:23:35,958 --> 00:23:37,291 Good boy. 427 00:23:37,375 --> 00:23:39,500 What the hell are you talking about? 428 00:23:39,583 --> 00:23:40,875 They came into my house last night, 429 00:23:40,958 --> 00:23:42,916 -and they tried to kill me. -Who tried to kill you? 430 00:23:43,000 --> 00:23:44,916 I'm betting half of Oklahoma wants to kill you. 431 00:23:45,000 --> 00:23:46,500 There's not a lot of yakuza in Oklahoma. 432 00:23:46,583 --> 00:23:47,791 There we go. I knew it. 433 00:23:47,875 --> 00:23:49,750 I knew you couldn't come back here without stirring shit up. 434 00:23:49,833 --> 00:23:51,416 -Oh, f-- -Wait, wait, James. 435 00:23:51,500 --> 00:23:53,125 Nothing changes with you. Even after all these years, 436 00:23:53,208 --> 00:23:54,958 you're still looking for new ways to get yourself killed. 437 00:23:55,041 --> 00:23:56,291 -Mālie. Mālie. -Yeah, don't worry about it. 438 00:23:56,375 --> 00:23:58,083 -I don't expect you to help me. -Nothing to help with. 439 00:23:58,166 --> 00:24:00,583 That's the same thing you said about my mother. 440 00:24:14,541 --> 00:24:17,416 Let me talk to you outside for a second. 441 00:24:17,500 --> 00:24:19,375 Nah, I'm good right here. 442 00:24:19,458 --> 00:24:21,166 No, you're not. 443 00:24:25,333 --> 00:24:26,666 Go. 444 00:24:27,791 --> 00:24:29,166 Go. 445 00:24:40,000 --> 00:24:42,041 - Wow. - Mm. 446 00:24:43,416 --> 00:24:46,750 I see he still knows how to be a real dick. 447 00:24:46,833 --> 00:24:48,291 Just cut him some slack, Nan. 448 00:24:48,375 --> 00:24:50,916 He's... you know he's been through a lot. 449 00:24:58,000 --> 00:25:00,416 Sure you don't want to go any further? 450 00:25:07,375 --> 00:25:08,666 What's the matter? Truth hurt? 451 00:25:08,750 --> 00:25:10,416 You need to get your head out of your ass. 452 00:25:10,500 --> 00:25:11,750 Oh, that's a great note, James. 453 00:25:11,833 --> 00:25:13,041 Someone killed Walter? 454 00:25:13,125 --> 00:25:15,208 You haven't seen or talked to the guy in over 20 years, 455 00:25:15,291 --> 00:25:17,375 and all of a sudden, you want to go sniff around in his business? 456 00:25:17,458 --> 00:25:19,625 You're just gonna stir up trouble. That's what you do. 457 00:25:19,708 --> 00:25:21,541 It's like your fucking superpower. 458 00:25:21,625 --> 00:25:22,875 That's what I do because I'm a cop. 459 00:25:22,958 --> 00:25:24,833 -Not here you're not. -You don't have to worry about it. 460 00:25:24,916 --> 00:25:26,750 I see it. You got your... your beautiful wife 461 00:25:26,833 --> 00:25:28,500 and your kids and your job with the Navy. 462 00:25:28,583 --> 00:25:30,000 I'm sure you're real fucking popular around here. 463 00:25:30,083 --> 00:25:31,833 Fuck you. You're not gonna make me apologize for that. 464 00:25:31,916 --> 00:25:34,291 Why don't you trust me just fucking once? 465 00:25:34,375 --> 00:25:36,166 You couldn't find the guy who killed your mother, 466 00:25:36,250 --> 00:25:38,375 so now all of a sudden, you decided someone killed your father. 467 00:25:38,458 --> 00:25:40,416 -Fuck you. -So you got to find that guy. 468 00:25:40,500 --> 00:25:42,625 Fuck you, man. You don't get it. 469 00:25:42,708 --> 00:25:44,750 -There's nothing to get. -Just go back to your life. 470 00:25:44,833 --> 00:25:47,333 -It was a hit-and-run. -I'll figure it out myself. 471 00:25:47,416 --> 00:25:49,625 At least I got a fucking life to go back to. 472 00:26:04,041 --> 00:26:07,166 ♪ Came in from a rainy Thursday ♪ 473 00:26:07,250 --> 00:26:10,541 ♪ on the avenue ♪ 474 00:26:10,625 --> 00:26:14,083 ♪ Thought I heard you talking softly... 475 00:26:14,166 --> 00:26:15,375 Hey, baby. 476 00:26:15,458 --> 00:26:17,625 You want to go to private singing room with me? 477 00:26:17,708 --> 00:26:19,291 I don't sing. 478 00:26:19,375 --> 00:26:21,791 Oh, I can make you sing. 479 00:26:23,041 --> 00:26:25,708 Uh... maybe another time. 480 00:26:28,916 --> 00:26:30,125 Woof. 481 00:26:32,750 --> 00:26:34,875 -You look like you can use it. -Do I? 482 00:26:36,000 --> 00:26:37,458 Oh. 483 00:26:45,958 --> 00:26:47,708 Mmm. 484 00:26:50,416 --> 00:26:51,708 I knew I smelled shit. 485 00:26:53,958 --> 00:26:55,791 Jonny Hale. 486 00:26:55,875 --> 00:26:57,625 Alekai. 487 00:26:57,708 --> 00:27:01,708 You know, I didn't think that even you were dumb enough to come back here. 488 00:27:02,500 --> 00:27:04,166 I look a lot dumber than I am. 489 00:27:05,791 --> 00:27:09,625 I see they managed to put your... face back together. 490 00:27:09,708 --> 00:27:10,875 Mm. 491 00:27:12,375 --> 00:27:13,708 Mr. K says hello. 492 00:27:13,791 --> 00:27:15,916 That old fuck still alive? 493 00:27:16,000 --> 00:27:19,583 Still the Syndicate kahuna, still alive and kicking. 494 00:27:19,666 --> 00:27:21,416 He wants to see you. 495 00:27:21,500 --> 00:27:23,083 Hard pass. 496 00:27:24,750 --> 00:27:26,291 Well, do yourself a favor. 497 00:27:26,375 --> 00:27:28,916 Don't try to run when it kicks in. 498 00:27:33,583 --> 00:27:34,708 Sorry, hon. 499 00:27:36,958 --> 00:27:38,250 You roofied me? 500 00:27:39,416 --> 00:27:41,541 Pussy. 501 00:27:54,750 --> 00:27:56,000 Aloha, Jonny Hale. 502 00:27:57,541 --> 00:27:59,541 Mr. K. 503 00:27:59,625 --> 00:28:00,958 Good to see you. 504 00:28:01,041 --> 00:28:03,750 You know, you showed a lot of character 505 00:28:03,833 --> 00:28:06,541 bringing your father's spirit here to rest. 506 00:28:08,583 --> 00:28:10,083 I like that, bruddah. That's pono. 507 00:28:10,166 --> 00:28:12,625 -I respect that. -Thank you. 508 00:28:12,708 --> 00:28:16,250 And that is why you can still take a piss standing up, brah. 509 00:28:19,583 --> 00:28:21,958 You know, the Syndicate has a long memory, bruddah, 510 00:28:22,041 --> 00:28:24,125 and you hurt a lot of my guys. 511 00:28:24,208 --> 00:28:26,416 You killed my mother. 512 00:28:26,500 --> 00:28:28,000 Maybe. 513 00:28:28,083 --> 00:28:29,875 Maybe not. 514 00:28:29,958 --> 00:28:33,208 And, brah, if you think you're gonna hang around over here... , 515 00:28:33,291 --> 00:28:35,291 my guys are gonna take that personally. 516 00:28:36,125 --> 00:28:38,291 It's not gonna be good for you, Jonny. 517 00:28:38,375 --> 00:28:39,875 It's not gonna be good for them, either. 518 00:28:39,958 --> 00:28:44,125 And that is why I am here right now offering you free passage. 519 00:28:44,833 --> 00:28:47,166 It's a better deal than you'll get from the yakuza. 520 00:28:48,625 --> 00:28:51,750 I mean, if you send your men for me, I'm gonna put 'em in bags. 521 00:28:51,833 --> 00:28:55,333 Except for the fat shit over there, you know, because he won't fit. 522 00:28:58,416 --> 00:29:02,333 I'm trying to do you a favor, Jonny boy. 523 00:29:02,416 --> 00:29:05,166 Why don't you just go back home to where you came from? 524 00:29:06,041 --> 00:29:07,250 I'm from here. 525 00:29:08,083 --> 00:29:10,791 No, you're not from here, brah. 526 00:29:10,875 --> 00:29:12,166 Not anymore. 527 00:29:14,625 --> 00:29:15,791 Let's go, boys. 528 00:29:15,875 --> 00:29:16,916 Get him. Let's go. 529 00:29:17,000 --> 00:29:19,958 Ah, f-- Come on, man. 530 00:29:20,041 --> 00:29:21,625 All right, all right, listen. 531 00:29:21,708 --> 00:29:23,875 -Oh, no. Shit. -Come on. 532 00:29:23,958 --> 00:29:26,291 -Goddamn it. -Hold him down! 533 00:29:26,375 --> 00:29:27,458 - Hey, hey, hey, hey, hey, hey. - Hold him down. 534 00:29:27,541 --> 00:29:28,833 You don't listen, brah. 535 00:29:28,916 --> 00:29:31,291 You no listen. You like doing your own kind of thing. 536 00:29:31,375 --> 00:29:32,625 -Yeah, bruddah. -Oh, fuck! Come on! 537 00:29:33,916 --> 00:29:36,083 You're gonna wear my mark now, brah. 538 00:29:36,166 --> 00:29:38,583 You're gonna wear my mark. 539 00:29:38,666 --> 00:29:40,833 You're gonna be safe now but not for long. 540 00:29:40,916 --> 00:29:42,250 I'm gonna give you seven days. 541 00:29:42,333 --> 00:29:46,708 Seven days, and then if you're not gone by that time, brah, 542 00:29:46,791 --> 00:29:48,875 you're gonna go for a long swim. 543 00:29:48,958 --> 00:29:51,833 Do you understand me, Jonny boy? 544 00:29:51,916 --> 00:29:54,166 I hate swimming. Yeah. 545 00:29:54,250 --> 00:29:56,000 Yeah, I'm good. 546 00:29:58,208 --> 00:30:00,083 Get him up! 547 00:30:19,208 --> 00:30:20,625 Ow. 548 00:30:52,750 --> 00:30:54,875 Detective Rennert. 549 00:30:54,958 --> 00:30:57,208 -Detective Rennert. -Hmm? 550 00:30:57,291 --> 00:30:58,416 How you doing? 551 00:30:58,500 --> 00:31:00,083 Commander James Hale. 552 00:31:00,166 --> 00:31:01,833 -Walter's son. -Yeah. 553 00:31:01,916 --> 00:31:03,875 -I'm sorry for your loss, truly. -Thank you. 554 00:31:03,958 --> 00:31:06,291 But I am late for a briefing. 555 00:31:06,375 --> 00:31:08,500 -You mind if I walk with you? -Sure. 556 00:31:08,583 --> 00:31:10,625 I was hoping to get a look at the police report. 557 00:31:10,708 --> 00:31:13,666 You can, but I can tell you you're not gonna find anything in it. 558 00:31:13,750 --> 00:31:14,791 Why's that? 559 00:31:14,875 --> 00:31:16,666 'Cause he was hit in Kalihi. 560 00:31:16,750 --> 00:31:18,583 No one talks to the cops over there. 561 00:31:18,666 --> 00:31:20,958 No witnesses, no forensics, no nothing. 562 00:31:21,041 --> 00:31:22,125 Traffic cams? 563 00:31:22,208 --> 00:31:24,500 Uh, one. Wasn't working. 564 00:31:24,583 --> 00:31:26,500 That's pretty convenient, isn't it? 565 00:31:26,583 --> 00:31:28,291 Half of them are out across the island. 566 00:31:28,375 --> 00:31:31,166 We got, like, what, two guys in a truck fixing 'em? 567 00:31:31,250 --> 00:31:33,041 Budget cuts. 568 00:31:33,125 --> 00:31:35,958 So a private detective with known ties to the criminal underworld 569 00:31:36,041 --> 00:31:38,458 gets killed in a dead zone, and no one's giving it another look? 570 00:31:38,541 --> 00:31:40,708 There is no reason to believe that this was 571 00:31:40,791 --> 00:31:43,750 anything other than a straight hit-and-run. 572 00:31:43,833 --> 00:31:45,625 You guys don't investigate hit-and-runs? 573 00:31:45,708 --> 00:31:47,875 Sure, we do. All 46 of them. 574 00:31:50,666 --> 00:31:52,458 What about his personal effects? 575 00:31:52,541 --> 00:31:57,166 You can stop by the desk sergeant on the way out, sign for 'em. 576 00:31:57,250 --> 00:31:59,125 All right. Thanks. 577 00:32:00,583 --> 00:32:02,458 Commander Hale. 578 00:32:03,333 --> 00:32:05,083 I know who you are. 579 00:32:05,166 --> 00:32:07,500 Navy SEALs and all that. 580 00:32:07,583 --> 00:32:10,583 Let's just say your brother's reputation precedes him. 581 00:32:12,416 --> 00:32:16,666 Now I got two badass sons looking into their father's death. 582 00:32:17,750 --> 00:32:21,000 Guy like Walter, well, it would be a big mistake. 583 00:32:21,083 --> 00:32:23,291 I can almost guarantee you 584 00:32:23,375 --> 00:32:27,500 that you'll end up poking a bear that doesn't want to be poked. 585 00:32:27,583 --> 00:32:30,416 Detective Rennert... 586 00:32:30,500 --> 00:32:33,291 with all due respect, 587 00:32:33,375 --> 00:32:36,083 you don't really know who I am. 588 00:32:36,166 --> 00:32:39,500 So you're gonna have to take my word for it when I tell you 589 00:32:39,583 --> 00:32:41,166 that I'm the fucking bear. 590 00:32:44,958 --> 00:32:46,666 Thanks for your time. 591 00:33:15,333 --> 00:33:16,583 Hmm. 592 00:34:20,500 --> 00:34:21,958 Impressive. 593 00:34:24,750 --> 00:34:26,416 Please have beer. 594 00:34:46,875 --> 00:34:48,208 Oh. 595 00:34:51,708 --> 00:34:53,708 Nice little hand-me-down. 596 00:34:58,083 --> 00:34:59,083 All right. 597 00:35:22,291 --> 00:35:24,541 Holy sh-shit! 598 00:35:24,625 --> 00:35:25,791 Ah, fuck. 599 00:35:43,583 --> 00:35:46,208 Hey, suck my boto, you fucker. 600 00:35:47,708 --> 00:35:51,083 Well, fuck you, fat Jackie Chan! Fuck! 601 00:35:57,000 --> 00:35:59,250 Whoa! 602 00:36:11,500 --> 00:36:14,291 - Hey. - Cunt! Fuck! 603 00:36:14,375 --> 00:36:15,958 Say, boto. 604 00:36:16,041 --> 00:36:17,541 -Fuck. Oh, wait. -Come here. 605 00:36:17,625 --> 00:36:19,416 Wait, wait, wait! Oh, my God, somebody! 606 00:36:19,500 --> 00:36:20,708 Somebody help me! 607 00:36:20,791 --> 00:36:22,416 It's all right. I'm a cop. 608 00:36:22,500 --> 00:36:23,708 Now, what were you doing 609 00:36:23,791 --> 00:36:24,958 in Walter's apartment? 610 00:36:25,041 --> 00:36:26,208 You trying to rob him? 611 00:36:26,291 --> 00:36:27,875 Hey, fuck you, okay? 612 00:36:27,958 --> 00:36:29,833 Walter was like a father to me. 613 00:36:29,916 --> 00:36:31,791 Walter wasn't a father to anyone. 614 00:36:31,875 --> 00:36:33,833 Yeah, how the fuck would you know? 615 00:36:33,916 --> 00:36:35,875 Because I'm his son. 616 00:36:35,958 --> 00:36:37,791 Oh. 617 00:36:37,875 --> 00:36:39,416 Oh, shit. 618 00:36:39,500 --> 00:36:40,666 You're Jonny. 619 00:36:42,833 --> 00:36:45,208 Wow. Uh, hey, look. 620 00:36:45,291 --> 00:36:47,125 I just worked for your dad, okay? 621 00:36:47,208 --> 00:36:51,458 Hacked emails and tapped the phones and took fuck-pics of people. That's it. 622 00:36:51,541 --> 00:36:53,666 You know who would've wanted him killed? 623 00:36:53,750 --> 00:36:55,916 How much time you got? 624 00:36:56,000 --> 00:36:58,541 Walter was a fucking disruptor, brah. 625 00:36:58,625 --> 00:37:00,500 What's the last thing he had you doing? 626 00:37:00,583 --> 00:37:03,041 Uh, get a job with Nui Loa. 627 00:37:03,125 --> 00:37:04,708 Who's that? 628 00:37:04,791 --> 00:37:07,416 No, no, it's a fucking catering company. 629 00:37:07,500 --> 00:37:08,833 Like, a high-end kind. 630 00:37:08,916 --> 00:37:10,416 You know, like, I've been carrying around 631 00:37:10,500 --> 00:37:12,541 shrimp toast on trays for the last two weeks. 632 00:37:15,041 --> 00:37:16,541 Why would he want you doing that? 633 00:37:16,625 --> 00:37:17,708 I don't know, brah. 634 00:37:17,791 --> 00:37:20,458 He just told me to get the fucking job. I got the fucking job. 635 00:37:21,625 --> 00:37:24,750 Fucking motherfucker, that fucking hurts, brah. 636 00:37:24,833 --> 00:37:26,041 You swear a lot. 637 00:37:26,125 --> 00:37:27,416 Fuck you, cuz. 638 00:37:29,208 --> 00:37:30,791 -Fucking-- -What's your name? 639 00:37:30,875 --> 00:37:32,333 Pika. 640 00:37:32,416 --> 00:37:34,750 That's a stupid name. 641 00:37:34,833 --> 00:37:36,333 Well, good news, Pika. 642 00:37:36,416 --> 00:37:37,666 You work for me now. 643 00:37:37,750 --> 00:37:39,291 Come here. Come here. 644 00:37:42,875 --> 00:37:44,750 It's fixed. You're welcome. 645 00:37:44,833 --> 00:37:46,625 Here. 646 00:37:46,708 --> 00:37:48,291 It'll help your balls drop. 647 00:38:24,291 --> 00:38:25,791 Aloha, pervert. 648 00:38:25,875 --> 00:38:27,500 Oh. Do I know you? 649 00:38:27,583 --> 00:38:28,791 No. 650 00:38:28,875 --> 00:38:31,166 No, I can't say that I've been in before. 651 00:38:34,083 --> 00:38:37,500 Well, you know, the hardest part is coming through the door. 652 00:38:38,583 --> 00:38:40,083 What's your kink, man? 653 00:38:40,166 --> 00:38:42,458 We're running a special on the anal beads. 654 00:38:42,541 --> 00:38:43,541 Two for one. 655 00:38:43,625 --> 00:38:45,583 You look like you could handle a couple of ropes. 656 00:38:45,666 --> 00:38:47,875 No, thanks. I'm stocked up. 657 00:38:47,958 --> 00:38:49,708 Okay. 658 00:38:49,791 --> 00:38:52,958 I was, uh, just noticing your security camera system. 659 00:38:53,041 --> 00:38:55,791 I was thinking maybe the camera out front probably has 660 00:38:55,875 --> 00:38:58,000 a pretty good view of the street. 661 00:38:58,083 --> 00:39:01,333 I was hoping... I could get a look at it. 662 00:39:03,291 --> 00:39:04,875 Uncle! 663 00:39:04,958 --> 00:39:06,833 Huh? What is it? 664 00:39:06,916 --> 00:39:09,166 Got a sexy soldier out here. 665 00:39:09,250 --> 00:39:10,625 Uncle? 666 00:39:10,708 --> 00:39:13,250 I was hoping to get a look at some of your security camera footage 667 00:39:13,333 --> 00:39:15,958 from a couple nights ago, between 12:00 and 4:00 a.m. 668 00:39:18,208 --> 00:39:19,458 Can't help you, friend. 669 00:39:19,541 --> 00:39:21,833 Oh. Not really a friend. 670 00:39:21,916 --> 00:39:24,375 More of a paying customer. 671 00:39:25,250 --> 00:39:29,208 You think you can buy me for 300 bucks? 672 00:39:29,291 --> 00:39:33,125 Get the fuck out of my store, you fucking squid. 673 00:39:34,208 --> 00:39:36,541 Well, the cash isn't really for the help. 674 00:39:36,625 --> 00:39:38,291 I'm gonna get that for free. 675 00:39:39,041 --> 00:39:40,416 It's for the damage. 676 00:39:40,500 --> 00:39:42,041 What damage? 677 00:39:46,041 --> 00:39:48,250 - Did you shoot these? - Yeah. 678 00:39:48,333 --> 00:39:49,875 You're a little pervert. 679 00:39:49,958 --> 00:39:51,958 It was for your dad, okay? 680 00:39:52,041 --> 00:39:54,875 And also, twisting my nose does not fix my nose. 681 00:39:55,916 --> 00:39:58,000 That beer will. 682 00:40:03,916 --> 00:40:05,333 Did Walter surf? 683 00:40:05,416 --> 00:40:07,458 Nah. He had bad knees. 684 00:40:09,666 --> 00:40:11,458 The fin's on wrong. 685 00:40:17,083 --> 00:40:19,583 -Oh, shit. -What the hell? 686 00:40:30,750 --> 00:40:33,500 What the fuck are you up to, Walter? 687 00:40:33,583 --> 00:40:37,125 The Hawaiian people have been waiting far too long 688 00:40:37,208 --> 00:40:39,250 to be given what is rightfully yours. 689 00:40:39,333 --> 00:40:40,541 Yes! 690 00:40:41,625 --> 00:40:43,750 Good turnout, considering the weather. 691 00:40:43,833 --> 00:40:47,583 Yeah, the governor's been trending up in low-income neighborhoods. 692 00:40:47,666 --> 00:40:50,708 Hawaiian people are living in tent cities 693 00:40:50,791 --> 00:40:53,625 when they should be living in their own homes on their own land, 694 00:40:53,708 --> 00:40:55,916 on their own 'aina. 695 00:40:56,500 --> 00:40:57,708 Uh, I'm gonna take this. 696 00:40:57,791 --> 00:40:59,791 -You go up and stand by with him. -Copy that. 697 00:41:00,375 --> 00:41:02,375 So I need each and every one of you to come... 698 00:41:02,458 --> 00:41:03,875 I'm at work. What do you want? 699 00:41:03,958 --> 00:41:06,000 Hey. What is it you actually do for Peter again? 700 00:41:06,083 --> 00:41:08,041 Uh, PR, emails, 701 00:41:08,125 --> 00:41:09,875 plan events, dinners. 702 00:41:09,958 --> 00:41:12,125 Pretty much wipe his ass at this point. Why? 703 00:41:12,208 --> 00:41:13,750 So you're an assistant. Listen. 704 00:41:13,833 --> 00:41:16,458 I found some plans or a survey or something in Walter's apartment, 705 00:41:16,541 --> 00:41:20,291 and it's got this government seal on it, but I have no idea what it is, 706 00:41:20,375 --> 00:41:22,833 -so... -And this matters because? 707 00:41:22,916 --> 00:41:25,708 Because they were jerry-rigged into a fucking surfboard. 708 00:41:25,791 --> 00:41:27,583 He was hiding them. 709 00:41:29,833 --> 00:41:32,291 I can access the database when I get back to the office. 710 00:41:32,375 --> 00:41:33,875 There should be an eight-digit file number 711 00:41:33,958 --> 00:41:35,916 on the plans-- text them to me. 712 00:41:36,000 --> 00:41:37,416 I got it. Okay. Listen, I see it. 713 00:41:37,500 --> 00:41:39,166 I just need you to do it as fast as you can 714 00:41:39,250 --> 00:41:40,666 because I-I was-- 715 00:41:42,083 --> 00:41:43,291 You hung up on me, you fucking... 716 00:41:43,375 --> 00:41:45,791 If you were a man, I would punch you in the face. 717 00:41:47,208 --> 00:41:50,125 Family, right? I mean, you've got probably lots. 718 00:41:50,208 --> 00:41:51,916 Oh, my God, bro, I can't even-- 719 00:41:52,000 --> 00:41:53,500 -Even in the same house. -Whatever. 720 00:41:53,583 --> 00:41:55,291 That was racist. My bad. 721 00:41:56,541 --> 00:41:59,083 Huh. 722 00:42:01,625 --> 00:42:04,416 Okay, well, looks like you got stuff to figure out. 723 00:42:04,500 --> 00:42:07,125 Uh, I'm gonna go to the clinic 'cause I'm pretty sure 724 00:42:07,208 --> 00:42:08,625 you gave me a concussion. 725 00:42:08,708 --> 00:42:09,833 Oh, sh-- 726 00:42:09,916 --> 00:42:11,333 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 727 00:42:11,416 --> 00:42:12,708 Whoa. 728 00:42:12,791 --> 00:42:14,416 Whoa, man. I almost killed you. 729 00:42:14,500 --> 00:42:15,583 Bullshit. 730 00:42:16,833 --> 00:42:18,000 - You were still reacting. - Reacting? 731 00:42:18,083 --> 00:42:19,500 That's why my gun was out, huh? 732 00:42:19,583 --> 00:42:20,625 Where'd you get the gun, anyway? 733 00:42:20,708 --> 00:42:21,875 Family heirloom. 734 00:42:23,958 --> 00:42:25,000 Cocksucking fucker! 735 00:42:25,083 --> 00:42:26,625 - Who's Uncle Fester? - Fuck you! 736 00:42:26,708 --> 00:42:27,833 I have alopecia, okay? 737 00:42:27,916 --> 00:42:29,541 That's Pika. What are you doing here? 738 00:42:30,708 --> 00:42:32,125 Same thing as you, I guess. 739 00:42:32,208 --> 00:42:34,125 Huh. I thought it was a hit-and-run. 740 00:42:34,208 --> 00:42:36,500 Yeah, I'm being methodical. You should try it sometime. 741 00:42:37,250 --> 00:42:38,708 I got here before you, didn't I? 742 00:42:38,791 --> 00:42:40,291 Yeah, maybe, but you don't have that. 743 00:42:47,625 --> 00:42:50,208 This is the stickiest computer. 744 00:42:50,291 --> 00:42:51,583 Gross. 745 00:42:52,666 --> 00:42:54,666 Oh, man. 746 00:42:54,750 --> 00:42:56,458 Just mowed him down like he was nothing. 747 00:42:59,125 --> 00:43:01,291 - There's no license plate. - He didn't even brake, 748 00:43:01,375 --> 00:43:02,791 not till way after the hit. 749 00:43:02,875 --> 00:43:06,666 When someone crosses your path, your natural reaction is brake and swerve. 750 00:43:06,750 --> 00:43:08,750 Unless you're aiming for him. 751 00:43:08,833 --> 00:43:09,916 Yeah. 752 00:43:10,000 --> 00:43:11,583 Did Walter have any connections at the DMV? 753 00:43:11,666 --> 00:43:14,375 Uh, yeah, but I don't know who it was. 754 00:43:14,458 --> 00:43:17,791 All right, well, ask around. I need a list of every blue van on the island. 755 00:43:17,875 --> 00:43:19,375 What was the name of the caterer? 756 00:43:19,458 --> 00:43:21,458 -What caterer? -Uh, Nui Loa. 757 00:43:21,541 --> 00:43:23,000 All right, well, give me a list of all the events 758 00:43:23,083 --> 00:43:24,375 they had over the last week and what they have 759 00:43:24,458 --> 00:43:26,458 -coming up for the next two weeks. -Okay. 760 00:43:26,541 --> 00:43:28,625 I'm just being methodical. 761 00:43:28,708 --> 00:43:30,625 Uh, so... 762 00:43:30,708 --> 00:43:33,041 there's, like, the matter of compensation, yeah, 763 00:43:33,125 --> 00:43:35,458 so we gonna discuss that right now or... 764 00:43:36,541 --> 00:43:38,041 Shoots. I'm just gonna head out, then. 765 00:43:38,125 --> 00:43:40,625 I guess we're not gonna get any punani this month, huh? 766 00:43:48,208 --> 00:43:51,333 You live your whole life just to end up in a shitty little apartment 767 00:43:51,416 --> 00:43:52,875 that smells like ass and... 768 00:43:52,958 --> 00:43:56,000 with no one here to miss you when you're gone. 769 00:43:56,083 --> 00:43:57,083 Hey. 770 00:43:57,750 --> 00:43:59,375 He fucking deserved it. 771 00:44:01,291 --> 00:44:02,666 Come on. 772 00:44:02,750 --> 00:44:04,666 Grab your little pee-pee. 773 00:44:04,750 --> 00:44:06,291 "Grab your little pee-pee." 774 00:44:08,333 --> 00:44:10,666 Bro, you said it yourself: The van never even slowed down. 775 00:44:10,750 --> 00:44:12,208 That just means it was a hit-and-run. 776 00:44:12,291 --> 00:44:15,375 That's not the same as saying it was a targeted assassination. 777 00:44:15,458 --> 00:44:17,541 Walter's apartment was just torn apart by someone. 778 00:44:17,625 --> 00:44:19,541 Yeah, or Walter was a fucking slob. 779 00:44:19,625 --> 00:44:23,333 Jesus, Mary and Joseph and all the fluffin' saints. 780 00:44:24,333 --> 00:44:27,458 My God, you're as useless as a bag of limp dicks, I'll tell you. 781 00:44:27,541 --> 00:44:29,666 Talking to you is like pushing rope. 782 00:44:29,750 --> 00:44:31,666 Then stop talking to me. 783 00:44:33,083 --> 00:44:34,125 Come on. 784 00:44:34,208 --> 00:44:35,208 Hear me out. 785 00:44:35,291 --> 00:44:37,958 The busted traffic cam, half of the cast of Dragon Ball Z's at my house, 786 00:44:38,041 --> 00:44:39,833 the no headlight on the van. 787 00:44:39,916 --> 00:44:41,125 Something's rotten here, man. 788 00:44:41,208 --> 00:44:43,583 It could be something, or it could be nothing. 789 00:44:43,666 --> 00:44:45,666 "It could be something, or it could be nothing." 790 00:44:45,750 --> 00:44:47,041 Yes, Jimmy, you're absolutely right. 791 00:44:47,125 --> 00:44:48,416 Look, I'm not ruling it out. 792 00:44:48,500 --> 00:44:50,500 Then why does it sound to me like you are? 793 00:44:50,583 --> 00:44:52,583 I don't know, 'cause you're not very bright. 794 00:44:52,666 --> 00:44:54,333 I'm fucking brighter than you are. 795 00:44:54,416 --> 00:44:56,958 Dude, I've been a rez cop for 15 years. I know what the fuck I-- 796 00:45:07,208 --> 00:45:08,958 Fuck! Go, go, go! 797 00:45:10,458 --> 00:45:12,000 Come on, you piece of shit. 798 00:45:17,208 --> 00:45:18,791 Oh, shit. 799 00:45:33,708 --> 00:45:35,833 Shit. Bulletproof. 800 00:45:45,041 --> 00:45:46,375 Fuck. 801 00:45:50,583 --> 00:45:52,458 Oh, fuck. 802 00:46:00,166 --> 00:46:02,666 Oh. 803 00:46:06,125 --> 00:46:08,041 Everybody down! 804 00:46:08,958 --> 00:46:09,958 Stay down! 805 00:46:45,250 --> 00:46:46,291 Get off! 806 00:46:47,583 --> 00:46:49,166 Jump! 807 00:46:55,375 --> 00:46:57,583 Oh, shit. 808 00:46:57,666 --> 00:46:59,125 You good? 809 00:47:02,083 --> 00:47:03,833 Nine-one-one. What is your emergency? 810 00:47:03,916 --> 00:47:06,458 Shots fired on King and Alakea. 811 00:47:06,541 --> 00:47:08,208 Please send emergency services and backup. 812 00:47:08,291 --> 00:47:09,791 What the fuck?! 813 00:47:09,875 --> 00:47:11,625 Gee, James, you still think it could be nothing? 814 00:47:11,708 --> 00:47:13,625 Are you out-- 815 00:47:15,708 --> 00:47:18,166 You blew up my car. You blew up my fucking car. 816 00:47:18,250 --> 00:47:21,375 No, I blew up their car, and then it landed on yours. 817 00:47:22,666 --> 00:47:24,291 Oh, shit! 818 00:47:25,291 --> 00:47:27,000 I just blew up your car. 819 00:47:30,125 --> 00:47:31,458 You're welcome? 820 00:47:31,541 --> 00:47:33,458 I saved your life, man. 821 00:47:33,541 --> 00:47:35,083 Come on. Help me. 822 00:47:36,250 --> 00:47:37,541 You fucking asshole. 823 00:47:39,333 --> 00:47:41,250 I fucking loved that car. 824 00:47:45,583 --> 00:47:50,666 What the actual fuck are you guys thinking, huh?! 825 00:47:50,750 --> 00:47:54,500 Those are four yakuza hitters you-you turned into toast back there. 826 00:47:54,583 --> 00:47:57,500 You want to tell me why the yakuza wants you dead? 827 00:47:57,583 --> 00:47:58,708 You'd have to ask them. 828 00:47:58,791 --> 00:48:00,125 Yakuza? That's who that was? 829 00:48:01,625 --> 00:48:06,500 Mm-hmm. So this is the brother from Oklahoma, the cop? 830 00:48:06,583 --> 00:48:08,208 That's me. 831 00:48:09,625 --> 00:48:11,291 Not according to your boss. 832 00:48:11,375 --> 00:48:13,875 Suspended with pay, pending an investigation for... 833 00:48:13,958 --> 00:48:16,625 -What the hell is he talking about? -...excessive force. 834 00:48:16,708 --> 00:48:18,666 -I'm getting paid? -What the fuck, Jonny? 835 00:48:18,750 --> 00:48:20,458 -Sweet. -Could you shut the fuck up? 836 00:48:20,541 --> 00:48:23,375 I'm trying to help you here. 837 00:48:23,458 --> 00:48:25,541 If you want to help, here. 838 00:48:25,625 --> 00:48:28,375 Take this. It's a security cam video of the hit-and-run. 839 00:48:28,458 --> 00:48:30,208 It'll give you the make and model of the van you're looking for. 840 00:48:30,291 --> 00:48:31,291 How the hell'd you get this? 841 00:48:31,375 --> 00:48:32,416 By doing your job. 842 00:48:32,500 --> 00:48:33,583 Yeah. 843 00:48:36,250 --> 00:48:38,958 This kind of shit, that doesn't happen here every day. 844 00:48:39,041 --> 00:48:42,583 So you consider this your final warning. 845 00:48:42,666 --> 00:48:47,458 I can't have two guys who look like they eat steroid pancakes for breakfast 846 00:48:47,541 --> 00:48:49,916 turning my island into Beirut! 847 00:48:50,000 --> 00:48:52,083 Detective, that is uncalled-for. 848 00:48:52,166 --> 00:48:53,375 Are you gaslighting us? 849 00:48:53,458 --> 00:48:56,375 'Cause I feel emotionally targeted right now. 850 00:48:56,458 --> 00:48:59,250 Now, you two stop doing this wrecking crew shit, 851 00:48:59,333 --> 00:49:02,000 or I will fuck you harder than you've ever been fucked! 852 00:49:02,083 --> 00:49:03,708 Again, uncalled-for. 853 00:49:03,791 --> 00:49:06,375 Yeah, with my boundaries and all that fucking, I feel triggered. 854 00:49:06,458 --> 00:49:07,750 Yeah, I'm, uh... 855 00:49:09,125 --> 00:49:10,875 I'm gonna go take a piss. 856 00:49:13,000 --> 00:49:14,875 Don't be here when I get back. 857 00:49:17,416 --> 00:49:22,166 Is Mercury in retrograde, or is Detective Sergeant Boomer just an asshole? 858 00:49:22,250 --> 00:49:23,750 He's a fucking asshole. 859 00:49:23,833 --> 00:49:26,083 I don't think he likes me very much. 860 00:49:26,166 --> 00:49:27,541 Does anyone actually like you? 861 00:49:29,583 --> 00:49:31,125 Fuck you. 862 00:49:31,208 --> 00:49:33,833 I'm just saying, you could work on your people skills a little bit. 863 00:49:33,916 --> 00:49:35,541 Jesus Christ. 864 00:49:35,625 --> 00:49:37,541 "Can't understand what I'm saying 'cause I'm farting out of my mouth." 865 00:49:37,625 --> 00:49:38,625 Do you ever shut up? 866 00:49:40,125 --> 00:49:41,958 It's like you're getting paid by the fucking hour. 867 00:49:42,041 --> 00:49:43,500 What?! Say what?! 868 00:49:43,583 --> 00:49:45,083 What do you charge to not talk? 869 00:49:45,666 --> 00:49:47,833 Uh, I tracked down the original architect 870 00:49:47,916 --> 00:49:51,833 and found that these were for a property on the east side of the island, up north. 871 00:49:51,916 --> 00:49:54,166 They were commissioned by the Robichaux firm. 872 00:49:54,250 --> 00:49:55,250 Who's that? 873 00:49:55,333 --> 00:49:57,541 Marcus Robichaux is a big haole developer. 874 00:49:57,625 --> 00:50:01,500 Hotels and resorts are all over here, Asia, Europe. 875 00:50:01,583 --> 00:50:03,250 His family controlled the sugarcane industry 876 00:50:03,333 --> 00:50:05,416 on the island for generations. 877 00:50:06,541 --> 00:50:09,958 So you think Walter was working with Vampire Lestat here? 878 00:50:11,625 --> 00:50:14,375 Mm, Robichaux is big-time. 879 00:50:14,458 --> 00:50:19,333 If he needed P.I. work, he'd hire, like, I don't know, ex-CIA or Mossad, 880 00:50:19,416 --> 00:50:21,250 not a bottom-feeder like Walter. 881 00:50:21,958 --> 00:50:23,625 No offense. 882 00:50:23,708 --> 00:50:26,458 So Lestat's building more hotels. So what? 883 00:50:26,541 --> 00:50:28,166 It's not a hotel. It's a casino. 884 00:50:28,250 --> 00:50:30,333 -What? -What do you know about casinos? 885 00:50:30,416 --> 00:50:31,625 Nothing. I just know how to read. 886 00:50:31,708 --> 00:50:33,791 It says Sacred Princess Casino on the back. 887 00:50:37,291 --> 00:50:38,916 Hot damn. Look at that. 888 00:50:39,958 --> 00:50:41,291 Show-off. 889 00:50:41,375 --> 00:50:42,666 That makes no sense. 890 00:50:42,750 --> 00:50:44,583 Gambling is illegal here. 891 00:50:44,666 --> 00:50:47,000 I think we should have a talk with Mr. Robichaux. 892 00:50:48,166 --> 00:50:51,833 He's actually hosting his annual fundraiser for the art museum tomorrow. 893 00:50:51,916 --> 00:50:53,958 - Sweet. - Mm. 894 00:50:54,041 --> 00:50:56,000 No, you can't. You can't go. 895 00:50:56,083 --> 00:50:57,833 Sounds like fun. 896 00:50:57,916 --> 00:50:59,958 It's invitation only, for big donors. 897 00:51:00,041 --> 00:51:02,416 And you two big fuckers don't exactly blend in. 898 00:51:02,500 --> 00:51:04,333 - Oh, we're big donors, and, uh-- - N-No. 899 00:51:04,416 --> 00:51:06,208 - Ew. - Don't worry. 900 00:51:06,291 --> 00:51:07,875 We blend. 901 00:51:07,958 --> 00:51:09,541 Where do you think you're going? 902 00:51:09,625 --> 00:51:11,166 I'm going to a motel so I can get some rest. 903 00:51:11,250 --> 00:51:13,666 No, you should stay here. 904 00:51:13,750 --> 00:51:15,416 Right, James? 905 00:51:17,208 --> 00:51:18,625 Yeah. Yeah, sure. 906 00:51:39,458 --> 00:51:41,166 What are you doing? 907 00:51:41,916 --> 00:51:43,666 You look beautiful. 908 00:51:46,833 --> 00:51:49,291 Oh, Lani, go back to bed, baby. 909 00:51:49,375 --> 00:51:50,708 You're no fun. 910 00:51:50,791 --> 00:51:52,583 Oh, bad Lani. 911 00:51:54,583 --> 00:51:56,000 Hello. 912 00:51:58,750 --> 00:52:00,875 One twenty-one. 913 00:52:02,166 --> 00:52:04,166 Ooh, ta-ta-ta. 914 00:52:04,250 --> 00:52:06,000 What is James doing with you? 915 00:52:07,083 --> 00:52:08,541 Too big. 916 00:52:09,916 --> 00:52:11,916 Ooh! 917 00:52:12,000 --> 00:52:14,416 -Don't even think about it. -Whoa, whoa, whoa, whoa. 918 00:52:14,500 --> 00:52:17,083 I'm just gonna take a ride down to Robichaux's construction site. 919 00:52:17,166 --> 00:52:18,208 Not on my bike. 920 00:52:18,291 --> 00:52:20,541 That's the bus, just like the olden days. 921 00:52:20,625 --> 00:52:23,291 Jonny, get off my bike. 922 00:52:25,041 --> 00:52:26,625 Forget a tie? 923 00:52:26,708 --> 00:52:28,833 You look good, though. Good job. 924 00:52:30,791 --> 00:52:33,458 You want to tell me why you got suspended? 925 00:52:33,541 --> 00:52:34,958 Nah. 926 00:52:39,000 --> 00:52:42,708 Uh, I shot a dealer who was selling meth to kids on the rez. 927 00:52:45,708 --> 00:52:47,041 Okay. 928 00:52:49,375 --> 00:52:50,375 Okay? 929 00:52:51,750 --> 00:52:53,083 Yeah. 930 00:52:54,291 --> 00:52:56,000 Still can't ride my bike. 931 00:52:57,291 --> 00:52:59,000 You can ride this one. 932 00:53:00,125 --> 00:53:01,208 Oh. 933 00:53:02,291 --> 00:53:04,458 -Walter's old piece of shit. -Yeah. 934 00:53:04,541 --> 00:53:06,916 -It's from, like, the '40s. -Mm-hmm. 935 00:53:07,000 --> 00:53:10,083 It's all rusty and probably doesn't even run. 936 00:53:10,166 --> 00:53:12,291 He used to call it a knucklehead. 937 00:53:12,375 --> 00:53:14,541 -Like a dime a dozen. -Yeah. 938 00:53:14,625 --> 00:53:15,791 It's pretty crowded in here. 939 00:53:15,875 --> 00:53:19,083 I could get it off your hands for like, I don't know... 940 00:53:19,166 --> 00:53:20,708 300 bucks. 941 00:53:20,791 --> 00:53:23,166 No chance. Nice try, though. 942 00:53:36,458 --> 00:53:39,250 ♪ Well, it's not the same, it's not as simple as before ♪ 943 00:53:39,333 --> 00:53:42,958 ♪ It's not our bodies but our brains they're using for their war ♪ 944 00:53:43,041 --> 00:53:46,333 ♪ Confused and in pain, we don't know what we're fighting for ♪ 945 00:53:46,416 --> 00:53:50,000 ♪ So they watch us kill each other as we pile up on the floor ♪ 946 00:53:50,083 --> 00:53:52,625 ♪ So what's the future to the youths of today? ♪ 947 00:53:52,708 --> 00:53:54,333 ♪ 'Cause I said I'm looking for the truth ♪ 948 00:53:54,416 --> 00:53:56,416 ♪ but I see them look to the books and pray ♪ 949 00:53:56,500 --> 00:53:59,708 ♪ With YouTubes and Facebooks, them can't look away ♪ 950 00:53:59,791 --> 00:54:03,333 ♪ Don't let our culture die in the museum display... 951 00:54:03,416 --> 00:54:06,000 They're really gonna put a casino here? 952 00:54:06,083 --> 00:54:07,875 I don't see any construction site. 953 00:54:07,958 --> 00:54:10,041 -You sure you got the right address? -Of course I did. 954 00:54:10,125 --> 00:54:11,541 Look. 955 00:54:11,625 --> 00:54:13,833 Yep. Weird. 956 00:54:13,916 --> 00:54:15,750 You boys look lost. 957 00:54:17,791 --> 00:54:20,375 That depends. Where are we? 958 00:54:21,375 --> 00:54:23,125 The Kingdom of Hawaii, brother. 959 00:54:23,916 --> 00:54:26,250 Yeah, I mean this valley-- who owns it? 960 00:54:26,333 --> 00:54:27,916 You do. 961 00:54:28,000 --> 00:54:30,375 And I do. We all do. 962 00:54:31,458 --> 00:54:33,041 But everybody's welcome here. 963 00:54:33,125 --> 00:54:34,125 Auntie. 964 00:54:34,208 --> 00:54:35,958 - Mahalo, boy. - Huh. 965 00:54:36,041 --> 00:54:38,375 Didn't know this community was here. 966 00:54:38,458 --> 00:54:39,875 Nobody does. 967 00:54:39,958 --> 00:54:41,500 Here. 968 00:54:41,583 --> 00:54:43,041 Come on, boy. 969 00:54:43,125 --> 00:54:45,083 Remember this? 970 00:54:45,166 --> 00:54:47,916 Oh, fucker. 971 00:54:49,416 --> 00:54:52,625 Being here is about more than just family by blood. 972 00:54:52,708 --> 00:54:55,708 It's about ohana of community. 973 00:54:56,791 --> 00:54:58,666 That's why we need to protect it. 974 00:54:59,750 --> 00:55:01,291 These are Hawaiian Home Lands. 975 00:55:01,375 --> 00:55:03,083 Why didn't the government do anything? 976 00:55:03,166 --> 00:55:07,083 For ten centuries, the Aha Moku have been responsible for this land. 977 00:55:07,166 --> 00:55:10,458 They think we live here because we don't have any homes. 978 00:55:10,541 --> 00:55:12,666 But the haoles, they will come for this land. 979 00:55:12,750 --> 00:55:16,250 And when that happens, we'll be ready to sound the alarm. 980 00:55:17,958 --> 00:55:19,250 You know something we don't? 981 00:55:19,333 --> 00:55:21,958 More than I want. 982 00:55:22,041 --> 00:55:23,833 Less than I should. 983 00:55:24,708 --> 00:55:26,750 You Hawaiian? 984 00:55:26,833 --> 00:55:28,166 Half. 985 00:55:29,750 --> 00:55:31,541 There's no half. 986 00:55:31,625 --> 00:55:33,541 You're either in or you're out. 987 00:55:33,625 --> 00:55:36,583 Hmm? Your brain's not confused. 988 00:55:36,666 --> 00:55:37,875 Just your spirit. 989 00:55:37,958 --> 00:55:40,083 Be one with your spirit. 990 00:55:41,458 --> 00:55:43,000 Come on, let's get back to work. 991 00:55:43,083 --> 00:55:44,166 Mahalo. 992 00:55:44,250 --> 00:55:45,333 It's Pika. 993 00:55:46,541 --> 00:55:48,625 Hey. 994 00:55:48,708 --> 00:55:50,375 Shit. We got to go. 995 00:55:50,458 --> 00:55:53,083 Cops pulled a blue van out of the surf off Makapu'u. 996 00:55:54,083 --> 00:55:57,208 So, our John Doe is Simi Iona, 997 00:55:57,291 --> 00:56:00,166 low-level accountant in the governor's office. 998 00:56:00,250 --> 00:56:02,208 Went missing a few days ago. 999 00:56:02,291 --> 00:56:03,750 Uh, does that mean anything? 1000 00:56:05,666 --> 00:56:07,500 -No? -Nope. 1001 00:56:08,583 --> 00:56:12,375 Damage to the front grill of the van makes it a contender for our hit-and-run. 1002 00:56:12,458 --> 00:56:15,541 Yeah, not to mention someone went through the trouble of dumping it in the ocean. 1003 00:56:15,625 --> 00:56:17,208 Yeah. No plates. 1004 00:56:17,291 --> 00:56:19,541 But I do have a list 1005 00:56:19,625 --> 00:56:23,666 of all the blue vans registered on the island. 1006 00:56:27,333 --> 00:56:29,666 Any... any familiar names leap out to you? 1007 00:56:30,458 --> 00:56:32,375 Can we keep this? 1008 00:56:32,458 --> 00:56:33,500 No! 1009 00:56:33,583 --> 00:56:36,250 It's police business, as in my business, 1010 00:56:36,333 --> 00:56:40,875 as in not yours because-- and-and this bears repeating-- 1011 00:56:40,958 --> 00:56:43,208 you're not a cop here. 1012 00:56:43,291 --> 00:56:46,250 And you, you are not a cop anywhere. 1013 00:56:47,250 --> 00:56:49,083 Yes? Yes? 1014 00:56:49,166 --> 00:56:51,041 Yes? What? 1015 00:56:51,750 --> 00:56:52,875 Pika. 1016 00:56:55,458 --> 00:56:56,791 Pika. 1017 00:56:58,958 --> 00:57:00,416 -Hey. Focus. -Ow. Whoa, what? What? 1018 00:57:00,500 --> 00:57:01,500 I'm right here. 1019 00:57:01,583 --> 00:57:04,208 We need you to find out what you can about this Hayashi Imports. 1020 00:57:04,291 --> 00:57:05,375 What's that? 1021 00:57:05,458 --> 00:57:08,291 It was the only Japanese name on Rennert's blue van list. 1022 00:57:08,375 --> 00:57:10,208 -We can at least start there. -Whoa. Hey, come on, guys. 1023 00:57:10,291 --> 00:57:12,166 We got... we got the Robichaux party in a few hours. 1024 00:57:12,250 --> 00:57:13,375 We're not invited. 1025 00:57:13,458 --> 00:57:15,625 Don't worry. I know the caterer. 1026 00:57:17,708 --> 00:57:19,791 Of course you know the caterer, you fat fuck. 1027 00:57:38,958 --> 00:57:42,250 Fucking Japanese yakuza clowns. 1028 00:57:42,333 --> 00:57:43,958 Hey! Marcus! 1029 00:57:44,041 --> 00:57:46,625 -Hey. -There you are, Robichaux. Come on. 1030 00:57:49,541 --> 00:57:51,125 -Hey. -Hey. 1031 00:57:51,208 --> 00:57:53,500 Oh, cheers. 1032 00:57:54,958 --> 00:57:56,958 Hey, where you guys stay? He's here. 1033 00:57:58,416 --> 00:58:00,375 -Can you hold this really quickly? -Whoa, what the hell is this? 1034 00:58:00,458 --> 00:58:01,750 I just got to go to get something in the back. 1035 00:58:01,833 --> 00:58:03,083 -Where are you going? -I-I'll be right back. 1036 00:58:03,166 --> 00:58:04,541 -Hey, brah! -Oh, my bad. My bad. 1037 00:58:04,625 --> 00:58:06,791 -Oh, hey. How are you? Hey, hey. -Hi. 1038 00:58:06,875 --> 00:58:08,708 All right, all right. 1039 00:58:08,791 --> 00:58:10,666 Hey. You guys are late. 1040 00:58:10,750 --> 00:58:11,833 We blend. 1041 00:58:11,916 --> 00:58:13,916 Shit, Magnum P.I. ain't got shit on us. 1042 00:58:14,000 --> 00:58:16,500 Come on, let's go. 1043 00:58:16,583 --> 00:58:18,250 Nice place. 1044 00:58:18,333 --> 00:58:20,541 -What's this? -Hayashi Imports. 1045 00:58:20,625 --> 00:58:22,083 -Oh. -It's owned by a whole slew 1046 00:58:22,166 --> 00:58:23,541 of Japanese holding companies. 1047 00:58:23,625 --> 00:58:26,250 -You know what that means: yakuza. -Yakuza. 1048 00:58:26,333 --> 00:58:27,500 So it's a front? 1049 00:58:27,583 --> 00:58:28,833 - Doesn't have to be. - Oh, thank you. 1050 00:58:28,916 --> 00:58:31,500 The yakuza got plenty of legit businesses here on the island. 1051 00:58:32,541 --> 00:58:33,958 Okay. You guys good? 1052 00:58:34,041 --> 00:58:35,208 -Yeah. -I got to get back to work. 1053 00:58:35,291 --> 00:58:36,291 Hey, split up. 1054 00:58:36,375 --> 00:58:39,208 You guys look like The Rock fucked himself and had twins. 1055 00:58:42,958 --> 00:58:46,750 Uh, I hate to admit it-- kid's probably right. 1056 00:58:48,208 --> 00:58:49,500 Jonny. 1057 00:58:54,041 --> 00:58:55,625 This fucking guy. 1058 00:59:04,958 --> 00:59:07,000 Hey. James. Hey. 1059 00:59:07,083 --> 00:59:09,458 Stop standing around. You look like a fucking narc. 1060 00:59:17,916 --> 00:59:19,875 I really like your scarf. 1061 00:59:19,958 --> 00:59:22,208 Hello, my good man. Give me a Kalohe. 1062 00:59:22,291 --> 00:59:24,208 - You got it. - Oh. 1063 00:59:24,291 --> 00:59:26,708 Didn't see you there. Aloha. 1064 00:59:27,416 --> 00:59:28,875 Vodka and Guinness? 1065 00:59:28,958 --> 00:59:30,875 You call that a Kalohe? 1066 00:59:30,958 --> 00:59:32,375 Yeah. It means, uh... 1067 00:59:32,458 --> 00:59:34,583 Mischievous. Yes. 1068 00:59:34,666 --> 00:59:38,458 Or a rascal, which, um, seems appropriate. 1069 00:59:38,541 --> 00:59:40,666 Who, me? 1070 00:59:40,750 --> 00:59:41,916 Make sure you use soap, 1071 00:59:42,000 --> 00:59:44,875 and fix your collar, brah. 1072 00:59:50,500 --> 00:59:52,000 Yo, give me a plate. 1073 01:00:08,083 --> 01:00:11,291 I hope you won't be offended, but you don't, um... 1074 01:00:11,375 --> 01:00:13,250 you don't look like you belong here. 1075 01:00:14,708 --> 01:00:16,000 Jonny Rascal. 1076 01:00:18,083 --> 01:00:19,916 You look like all kinds of trouble to me. 1077 01:00:20,000 --> 01:00:21,958 No, it's Hale. Jonny Hale. 1078 01:00:23,291 --> 01:00:25,750 -Hale? -Mm-hmm. 1079 01:00:29,833 --> 01:00:32,125 As in Walter Hale? 1080 01:00:32,208 --> 01:00:34,500 Yeah, he's my father. You knew him? 1081 01:00:36,041 --> 01:00:37,875 Yes. 1082 01:00:37,958 --> 01:00:40,958 Wait. What do you mean, "knew"? Has something happened to him? 1083 01:00:41,041 --> 01:00:43,166 He's dead. 1084 01:00:56,375 --> 01:00:57,916 How did he die? 1085 01:00:58,000 --> 01:00:59,083 Violently. 1086 01:00:59,166 --> 01:01:00,875 How-how did you know my father? 1087 01:01:03,375 --> 01:01:05,125 Look, please, can you... 1088 01:01:08,458 --> 01:01:11,958 I hired him to look into my husband's activities. 1089 01:01:13,416 --> 01:01:14,708 Who's your husband? 1090 01:01:16,083 --> 01:01:17,666 I'm sorry. I... 1091 01:01:17,750 --> 01:01:19,000 I assumed. 1092 01:01:19,083 --> 01:01:20,541 I'm Monica Robichaux. 1093 01:01:21,875 --> 01:01:24,208 You're Marcus Robichaux's wife. 1094 01:01:26,500 --> 01:01:28,041 Awesome. 1095 01:01:31,625 --> 01:01:33,625 -Yo. Can I help you? -Hey. 1096 01:01:33,708 --> 01:01:35,291 Hey. Dropped that. 1097 01:01:36,125 --> 01:01:38,000 Hayashi Imports. Small world. 1098 01:01:39,208 --> 01:01:40,625 What do you know about it? 1099 01:01:42,583 --> 01:01:44,916 I know that you guys misplaced a blue van. 1100 01:01:49,583 --> 01:01:51,541 Are you a cop? 1101 01:01:51,625 --> 01:01:53,416 No. 1102 01:01:53,500 --> 01:01:55,083 U.S. Navy. 1103 01:01:56,875 --> 01:01:58,708 You're the frogman. 1104 01:01:58,791 --> 01:02:01,083 You got a little something. 1105 01:02:05,125 --> 01:02:09,541 So, why would you hire Walter to investigate your husband? 1106 01:02:09,625 --> 01:02:11,708 We're getting a divorce. 1107 01:02:11,791 --> 01:02:15,750 Without some leverage, things won't go well for me. 1108 01:02:15,833 --> 01:02:17,750 You mean financially? 1109 01:02:17,833 --> 01:02:18,875 No, Jonny. 1110 01:02:19,708 --> 01:02:22,041 I do not mean financially. 1111 01:02:23,833 --> 01:02:27,125 So, what does a frogman want with a blue van? 1112 01:02:28,833 --> 01:02:31,791 What does the yakuza want with a guy like Robichaux? 1113 01:02:31,875 --> 01:02:34,791 I don't know anything about yakuza, 1114 01:02:34,875 --> 01:02:37,833 but a man who works at Pearl Harbor should know better 1115 01:02:37,916 --> 01:02:40,166 than to fuck with the Japanese. 1116 01:02:41,666 --> 01:02:43,750 I think you're forgetting how that story ended. 1117 01:02:50,666 --> 01:02:52,833 Well, if you're getting divorced, 1118 01:02:52,916 --> 01:02:54,750 what the hell are you doing at this party? 1119 01:02:54,833 --> 01:02:55,833 Look... 1120 01:02:55,916 --> 01:02:58,250 I can't talk here, okay? It's not safe. 1121 01:02:58,333 --> 01:02:59,750 Come and see me tomorrow. 1122 01:02:59,833 --> 01:03:03,791 I'm staying at the penthouse of Kiani Towers in Waikiki. 1123 01:03:07,000 --> 01:03:09,458 You know, there's a famous Japanese saying: 1124 01:03:09,541 --> 01:03:13,083 "The child of frog is still just a frog." 1125 01:03:13,166 --> 01:03:14,875 Huh. 1126 01:03:14,958 --> 01:03:16,708 Interesting. 1127 01:03:16,791 --> 01:03:18,625 What's that mean? 1128 01:03:18,708 --> 01:03:23,125 It means that frogs never look both ways when crossing the street. 1129 01:03:32,625 --> 01:03:34,416 Oh. 1130 01:03:34,500 --> 01:03:36,000 I got to go, frogman. 1131 01:03:37,083 --> 01:03:38,375 See you around. 1132 01:03:38,458 --> 01:03:40,000 I look forward to it. 1133 01:03:50,541 --> 01:03:51,708 Sir? 1134 01:03:51,791 --> 01:03:53,791 -Come with us. -Whoa. Hey, hey, hey, hey. 1135 01:03:59,125 --> 01:04:00,958 Oh, fuck. 1136 01:04:01,958 --> 01:04:03,833 What's up, fellas? Get you a drink? 1137 01:04:03,916 --> 01:04:05,416 Would you please come with us, sir. 1138 01:04:05,500 --> 01:04:07,291 Uh, I still got a stack of dishes. 1139 01:04:07,375 --> 01:04:09,416 Mr. Robichaux would like a word with you. 1140 01:04:11,125 --> 01:04:12,500 Yeah. 1141 01:04:29,125 --> 01:04:30,916 Fucking prick. 1142 01:04:32,416 --> 01:04:34,958 Ah. Gentlemen. 1143 01:04:35,041 --> 01:04:36,625 Come in. 1144 01:04:38,458 --> 01:04:40,625 This is very exciting. 1145 01:04:40,708 --> 01:04:43,916 We never have gate-crashers at these events, 1146 01:04:44,000 --> 01:04:46,625 and I think you can understand why. 1147 01:04:46,708 --> 01:04:50,250 Because, honestly, who the fuck would want to go 1148 01:04:50,333 --> 01:04:52,458 to a fundraiser if they didn't have to? 1149 01:04:52,541 --> 01:04:54,125 I don't know. Food's pretty good. 1150 01:04:54,208 --> 01:04:55,416 Open bar. 1151 01:04:55,500 --> 01:04:56,958 Yeah. 1152 01:04:59,541 --> 01:05:02,916 Looking at you, the two of you, 1153 01:05:03,000 --> 01:05:05,666 big men, big muscles, 1154 01:05:05,750 --> 01:05:09,625 but I assume that most people, when they see you, will think, 1155 01:05:09,708 --> 01:05:12,166 "What a pair of lumbering idiots." 1156 01:05:12,250 --> 01:05:14,000 Hmm. 1157 01:05:14,083 --> 01:05:15,500 Am I right? 1158 01:05:15,583 --> 01:05:17,583 But not me. Not me. 1159 01:05:17,666 --> 01:05:22,541 I look into your eyes, and I can see that you are smarter than you look. 1160 01:05:22,625 --> 01:05:24,375 Well, not him. 1161 01:05:24,458 --> 01:05:27,041 Well, that's obvious. You are the clever one. 1162 01:05:27,125 --> 01:05:28,500 Mr. Robichaux, I'm James Hale. 1163 01:05:28,583 --> 01:05:29,833 This is my brother Jonny. 1164 01:05:29,916 --> 01:05:32,041 We're Walter Hale's sons. 1165 01:05:36,416 --> 01:05:38,041 I hope there's not a problem. 1166 01:05:38,125 --> 01:05:41,041 I paid Walter in full, and I even gave him a bonus 1167 01:05:41,125 --> 01:05:43,125 for his... for his discretion. 1168 01:05:43,208 --> 01:05:44,791 You hired Walter? 1169 01:05:44,875 --> 01:05:45,958 I did, yes. 1170 01:05:46,041 --> 01:05:47,833 Walter's dead. 1171 01:05:53,000 --> 01:05:54,708 I'm awfully sorry to hear that. 1172 01:05:54,791 --> 01:05:56,083 Are you? 1173 01:05:59,416 --> 01:06:02,041 I don't think you are, 'cause I think you knew, 1174 01:06:02,125 --> 01:06:05,083 and I think you knew who we were the moment we showed up. 1175 01:06:05,166 --> 01:06:09,250 That's why you invited us down here, so you can see what is what. 1176 01:06:11,041 --> 01:06:13,750 Now, I know he's the clever one, but is he implying 1177 01:06:13,833 --> 01:06:15,916 that I had something to do with Walter's death? 1178 01:06:16,000 --> 01:06:17,500 No. 1179 01:06:17,583 --> 01:06:19,041 -No? -Mr. Robichaux-- 1180 01:06:19,125 --> 01:06:21,750 -'Cause that would be absurd, my friend. -I'm not implying shit. 1181 01:06:21,833 --> 01:06:23,375 I'm saying it direct to you, "Robi-cocks." 1182 01:06:23,458 --> 01:06:25,625 Jonny. 1183 01:06:25,708 --> 01:06:29,250 If you don't mind me asking, what was the nature of your business with Walter? 1184 01:06:30,875 --> 01:06:34,708 Not that it's any of your business, but my beautiful wife here, 1185 01:06:34,791 --> 01:06:39,583 I suspected she was cheating on me, so I had Walter tail her. 1186 01:06:40,333 --> 01:06:42,875 There's a lot of that going around. 1187 01:06:47,541 --> 01:06:50,708 Well, it turned out that she was not. 1188 01:06:50,791 --> 01:06:53,541 He presented a quite comprehensive report. 1189 01:06:53,625 --> 01:06:55,583 Can I please ask you to put that down? 1190 01:06:55,666 --> 01:06:59,625 That is a French F1 grenade from World War I. 1191 01:06:59,708 --> 01:07:01,750 Sacrebleu! 1192 01:07:01,833 --> 01:07:02,875 Who cares? 1193 01:07:03,625 --> 01:07:05,750 Well, you might when your hand's been blown off. 1194 01:07:05,833 --> 01:07:07,250 Oh. 1195 01:07:09,708 --> 01:07:11,458 Is that, uh... 1196 01:07:11,541 --> 01:07:13,000 how you ended up with those fingers? 1197 01:07:16,625 --> 01:07:17,791 Oh, my. 1198 01:07:17,875 --> 01:07:20,750 I guess the help has forgotten to take out the trash. 1199 01:07:22,291 --> 01:07:23,666 I-Is that all? 1200 01:07:23,750 --> 01:07:25,375 I really need to get back to my guests, 1201 01:07:25,458 --> 01:07:27,083 so is there anything else I can do for you? 1202 01:07:27,166 --> 01:07:29,625 -Uh, yeah, actually-- -That was a rhetorical question. 1203 01:07:29,708 --> 01:07:32,583 All righty, then. Thanks for your time. 1204 01:07:32,666 --> 01:07:34,875 Please, feel free to exit the way you came in. 1205 01:07:37,875 --> 01:07:40,500 -That was the wife? -Yeah, well, the ex-wife. 1206 01:07:40,583 --> 01:07:41,875 Interesting. 1207 01:07:41,958 --> 01:07:43,833 Did you finish the dishes? 1208 01:07:43,916 --> 01:07:46,625 No, I was interrupted by some coked-up yakuza. 1209 01:07:46,708 --> 01:07:49,416 -Well, that explains the fingers. -Right. 1210 01:08:00,875 --> 01:08:02,375 Oh, honey. 1211 01:08:03,833 --> 01:08:06,416 Now what the fuck have you done? 1212 01:08:19,125 --> 01:08:20,916 Hey, hey. Stop, please. 1213 01:08:22,625 --> 01:08:24,041 Thank you. 1214 01:08:27,041 --> 01:08:28,958 Just gonna need you all to stand back. 1215 01:08:32,458 --> 01:08:34,250 No. 1216 01:08:34,333 --> 01:08:35,583 Hey. 1217 01:08:35,666 --> 01:08:37,750 Excuse me. 1218 01:08:37,833 --> 01:08:39,875 - Excuse me. Excuse me. - Twenty-two? 1219 01:08:39,958 --> 01:08:41,791 -Yeah. Yeah, 22. Go ahead. -Copy, 22. 1220 01:08:41,875 --> 01:08:43,708 Stand back. 1221 01:08:43,791 --> 01:08:45,500 Behind the line. Stay right here, please. 1222 01:09:18,375 --> 01:09:20,333 Robichaux! 1223 01:09:20,416 --> 01:09:22,625 You French fuck! 1224 01:09:24,416 --> 01:09:26,166 Hold it there. You're on private property. 1225 01:09:56,541 --> 01:09:58,666 Ah, shit! 1226 01:09:58,750 --> 01:10:00,916 Hale! 1227 01:10:01,000 --> 01:10:02,291 Oh, it's fat John Cena. 1228 01:10:08,750 --> 01:10:10,666 Oh, yeah. 1229 01:10:14,625 --> 01:10:16,458 Sweet dick, bro. 1230 01:10:18,375 --> 01:10:20,708 Mr. Hale... 1231 01:10:20,791 --> 01:10:23,583 I'm starting to develop a very strong dislike for you. 1232 01:10:24,416 --> 01:10:25,875 You killed her... 1233 01:10:25,958 --> 01:10:27,916 I know you fucking killed her. 1234 01:10:29,291 --> 01:10:31,416 Who is it I'm supposed to have killed today? 1235 01:10:31,500 --> 01:10:32,666 You killed your wife. 1236 01:10:32,750 --> 01:10:35,666 You killed my father, you fucking asshole. 1237 01:10:36,375 --> 01:10:37,875 Mm-hmm. 1238 01:10:39,291 --> 01:10:42,666 Mr. Hale, I think perhaps you're confused. 1239 01:10:44,750 --> 01:10:46,750 Call the police. 1240 01:11:12,333 --> 01:11:14,791 Let me guess. 1241 01:11:14,875 --> 01:11:16,291 James sent you. 1242 01:11:16,375 --> 01:11:18,916 Nani called me. 1243 01:11:19,000 --> 01:11:21,250 Oh. She shouldn't have. 1244 01:11:22,625 --> 01:11:26,041 Well, lucky for you, she saw it differently. 1245 01:11:26,125 --> 01:11:28,958 I managed to convince Mr. Robichaux to drop the charges. 1246 01:11:32,625 --> 01:11:33,916 He killed his wife. 1247 01:11:34,500 --> 01:11:36,750 If that's true, it's none of your business. 1248 01:11:39,708 --> 01:11:41,250 Let the cops handle it. 1249 01:11:41,333 --> 01:11:43,708 That's their job, not yours. 1250 01:11:51,041 --> 01:11:53,375 I loved Walter. 1251 01:11:53,458 --> 01:11:55,708 But there was something inside him. 1252 01:11:56,541 --> 01:11:58,333 A darkness. 1253 01:11:59,750 --> 01:12:03,041 Caused him to destroy everything good in his life 1254 01:12:03,125 --> 01:12:05,375 over and over again. 1255 01:12:06,833 --> 01:12:10,750 He did it to Malia, to Kim, to you. 1256 01:12:12,625 --> 01:12:14,333 Himself. 1257 01:12:15,416 --> 01:12:20,458 And that darkness, it lives in you, too. 1258 01:12:21,708 --> 01:12:23,291 And James. 1259 01:12:28,791 --> 01:12:31,750 But the two of you, you have something he never had. 1260 01:12:37,833 --> 01:12:39,833 A brother. 1261 01:12:47,458 --> 01:12:50,041 It'll take a few minutes to process you out. 1262 01:12:52,458 --> 01:12:54,625 Love you, Jonny. 1263 01:12:54,708 --> 01:12:56,208 Uncle. 1264 01:12:59,625 --> 01:13:01,333 Mahalo. 1265 01:13:25,291 --> 01:13:27,666 Just like old times. 1266 01:13:32,625 --> 01:13:34,041 Asshole. 1267 01:13:36,625 --> 01:13:38,208 Jonny. 1268 01:13:38,291 --> 01:13:40,916 Hey! I'm talking to you! 1269 01:13:41,000 --> 01:13:43,125 You can't just come back here tearing shit up, 1270 01:13:43,208 --> 01:13:44,583 doing whatever the fuck you want. 1271 01:13:44,666 --> 01:13:46,916 Leave me alone, James. 1272 01:13:47,000 --> 01:13:48,833 This is my home. 1273 01:13:50,208 --> 01:13:52,708 Fucking shit up is not gonna bring your mother back. 1274 01:13:52,791 --> 01:13:54,375 -Hey! What the-- -Motherfucker. 1275 01:14:06,916 --> 01:14:08,666 Ah, fuck. 1276 01:14:31,958 --> 01:14:33,458 Ah! Fuck you! 1277 01:14:57,916 --> 01:14:59,125 Come on! 1278 01:15:37,416 --> 01:15:38,541 Fuck! 1279 01:15:39,833 --> 01:15:42,750 What the fuck is wrong with you? 1280 01:15:45,333 --> 01:15:47,416 Fuck is wrong with you? 1281 01:15:54,375 --> 01:15:56,458 What kind of man 1282 01:15:56,541 --> 01:15:58,958 abandons his little brother when he needs him the most? 1283 01:15:59,041 --> 01:16:00,083 That's not what happened. 1284 01:16:00,166 --> 01:16:01,500 -No? -No! 1285 01:16:01,583 --> 01:16:03,250 You sent me away, James. 1286 01:16:03,333 --> 01:16:06,375 You were going to prison. 1287 01:16:06,458 --> 01:16:09,250 The Syndicate was gonna fucking kill you! 1288 01:16:10,083 --> 01:16:11,916 If they didn't do it when you were on the inside, 1289 01:16:12,000 --> 01:16:14,416 they would've got you the fucking moment you got out. 1290 01:16:14,500 --> 01:16:16,000 Goddamn. 1291 01:16:16,083 --> 01:16:17,833 I was trying to fucking protect you. 1292 01:16:17,916 --> 01:16:19,083 I didn't know what else to do. 1293 01:16:19,166 --> 01:16:21,041 You wouldn't fucking listen to me. 1294 01:16:22,375 --> 01:16:26,166 It was, uh... it was the only thing I could think of to save your life. 1295 01:16:27,958 --> 01:16:30,666 You have no idea what it's like 1296 01:16:30,750 --> 01:16:33,041 to look at your mother, dead in the streets, 1297 01:16:33,125 --> 01:16:34,791 and she's staring into your eyes. 1298 01:16:36,625 --> 01:16:38,375 Fucking haunts me. 1299 01:16:39,666 --> 01:16:42,166 I couldn't protect her. I couldn't do anything. 1300 01:16:43,250 --> 01:16:46,416 You were all that I had left, and you fucking... 1301 01:17:16,291 --> 01:17:18,125 I know I let you down. 1302 01:17:22,791 --> 01:17:24,458 I fucked up. 1303 01:17:27,875 --> 01:17:30,708 I'm your big brother, and I fucking gave up on you. 1304 01:17:30,791 --> 01:17:32,791 If I could, I'd... 1305 01:17:32,875 --> 01:17:34,625 I'd do everything differently. 1306 01:17:42,916 --> 01:17:44,500 I'm really sorry, Jonny. 1307 01:17:47,916 --> 01:17:49,625 I'm really... 1308 01:17:51,208 --> 01:17:53,041 ...really fucking sorry. 1309 01:17:54,166 --> 01:17:55,833 I'm so fucking angry. 1310 01:17:55,916 --> 01:17:57,750 It's all I got. 1311 01:17:59,666 --> 01:18:02,375 Why are you chasing this so hard? 1312 01:18:02,458 --> 01:18:05,125 Walter wasn't any kind of father to you. 1313 01:18:09,000 --> 01:18:11,333 I never found the man that killed my mom. 1314 01:18:12,333 --> 01:18:14,166 Now someone killed my father. 1315 01:18:15,166 --> 01:18:16,291 It... 1316 01:18:16,375 --> 01:18:18,458 Someone's got to give them justice. 1317 01:18:19,541 --> 01:18:20,916 I'm all they have. 1318 01:18:23,208 --> 01:18:25,791 No, they got me, too. 1319 01:18:25,875 --> 01:18:27,541 So do you. 1320 01:18:34,750 --> 01:18:36,500 I'm not gonna lie to you, man. 1321 01:18:38,333 --> 01:18:40,041 You hit, like, fucking hard 1322 01:18:40,125 --> 01:18:41,708 for an old fucker. 1323 01:18:47,791 --> 01:18:49,500 You think I punch hard? 1324 01:18:49,583 --> 01:18:51,333 You have no idea what's coming. 1325 01:18:51,416 --> 01:18:52,916 You got to be kidding me. 1326 01:18:53,000 --> 01:18:54,458 He started it. 1327 01:18:54,541 --> 01:18:55,625 Seriously? 1328 01:18:55,708 --> 01:18:57,541 You're supposed to be the adult here. 1329 01:18:57,625 --> 01:18:59,291 Hey. What about me? 1330 01:18:59,375 --> 01:19:01,125 You're a developmentally arrested narcissist 1331 01:19:01,208 --> 01:19:02,625 with anger issues. 1332 01:19:02,708 --> 01:19:05,166 And do you really want to pull my focus right now? 1333 01:19:05,250 --> 01:19:06,500 No, don't laugh. 1334 01:19:06,583 --> 01:19:07,958 Don't get me started on you. 1335 01:19:08,041 --> 01:19:09,500 You're a passive-aggressive control freak. 1336 01:19:09,583 --> 01:19:10,791 I'm passive? 1337 01:19:10,875 --> 01:19:12,208 -Oh, my God. -Yeah. 1338 01:19:12,291 --> 01:19:14,125 -Shut up. -You're both juggling enough 1339 01:19:14,208 --> 01:19:17,833 crippling daddy issues to keep you in therapy for the rest of your lives, 1340 01:19:17,916 --> 01:19:21,291 but instead, you just pound on each other like fucking cavemen. 1341 01:19:21,375 --> 01:19:22,750 Mom, guess what. I just-- 1342 01:19:22,833 --> 01:19:24,208 Oh, Kai. 1343 01:19:25,791 --> 01:19:27,500 Whoa. What happened? 1344 01:19:28,583 --> 01:19:30,375 Me and your dad just beat up on the bad guys. 1345 01:19:30,458 --> 01:19:32,125 Looks like they beat you up. 1346 01:19:33,791 --> 01:19:35,625 Nah, we wrecked those guys. 1347 01:19:35,708 --> 01:19:37,000 Your mother did this to us. 1348 01:19:37,083 --> 01:19:38,916 No, you don't get to do that. 1349 01:19:39,000 --> 01:19:40,875 Yuck. Get a room. 1350 01:19:45,583 --> 01:19:48,125 - Told you I have a girlfriend. - Mm. 1351 01:19:48,208 --> 01:19:51,125 Latina. Spicy. 1352 01:19:51,208 --> 01:19:52,708 Okay, I got to go now. 1353 01:19:52,791 --> 01:19:54,916 -Cute. -I was just thinking about you. Oh, God! 1354 01:19:56,541 --> 01:19:58,166 "Spicy." 1355 01:19:58,250 --> 01:20:00,000 Ah, damn. 1356 01:20:00,083 --> 01:20:01,750 Ah, mi amor. 1357 01:20:01,833 --> 01:20:03,708 - I miss you. - Why is your house 1358 01:20:03,791 --> 01:20:05,208 a crime scene? 1359 01:20:05,291 --> 01:20:06,833 Oh, shit. I forgot about that. 1360 01:20:06,916 --> 01:20:08,708 You know what? I don't want to know. 1361 01:20:08,791 --> 01:20:11,833 Millie said your mail was piling up, so I stopped by to pick it up. 1362 01:20:11,916 --> 01:20:14,041 You have a package and... 1363 01:20:14,125 --> 01:20:15,916 a bunch of overdue bills-- no surprise there. 1364 01:20:16,000 --> 01:20:18,083 -There's a package? Who's it from? -Uh, someone... 1365 01:20:18,166 --> 01:20:20,166 -from Hawaii? -Holy shit. 1366 01:20:20,250 --> 01:20:21,958 It's the package the yakuza was looking for. 1367 01:20:22,041 --> 01:20:23,041 What's in it? 1368 01:20:23,125 --> 01:20:24,458 You think I'd open your mail? 1369 01:20:24,541 --> 01:20:25,875 Nenê. 1370 01:20:27,416 --> 01:20:29,708 -It's a thumb drive. -Okay, baby, listen. 1371 01:20:29,791 --> 01:20:31,500 -Don't call me that. -I need you to bring me the thumb drive. 1372 01:20:31,583 --> 01:20:32,750 I'm gonna send you a ticket to Oahu. 1373 01:20:34,541 --> 01:20:35,750 You're in Hawaii? 1374 01:20:36,833 --> 01:20:37,833 This whole time? 1375 01:20:37,916 --> 01:20:40,041 I wanted to go there with you. You told me you were never going back. 1376 01:20:40,125 --> 01:20:41,291 I will explain everything once you get here. 1377 01:20:41,375 --> 01:20:44,000 -I promise. -Oh, okay. Great. 1378 01:20:44,083 --> 01:20:45,833 Except I'm not going to Hawaii. 1379 01:20:45,916 --> 01:20:47,958 -Nenê. -I'll FedEx it to you. 1380 01:20:48,041 --> 01:20:50,666 No, listen. It's too important. You have no idea what's going on here. 1381 01:20:50,750 --> 01:20:52,458 And I don't want to know. 1382 01:20:52,541 --> 01:20:53,875 -Xuxu. -What did I tell you 1383 01:20:53,958 --> 01:20:56,708 -about calling me that? -Xuxuzinho. 1384 01:20:56,791 --> 01:20:58,666 Hey, no. You listen to me. 1385 01:20:58,750 --> 01:21:01,500 There is no way in hell I'm coming to Hawaii. 1386 01:21:01,583 --> 01:21:03,208 Aloha. 1387 01:21:03,291 --> 01:21:06,500 Welcome to Daniel K. Inouye International Airport. 1388 01:21:06,583 --> 01:21:08,750 If you've just arrived, we hope that you enjoy... 1389 01:21:08,833 --> 01:21:10,875 Ah, man, I can't believe I wore this. 1390 01:21:10,958 --> 01:21:12,125 It's hot, hot. 1391 01:21:12,208 --> 01:21:13,875 We're in Hawaii, and I got a leather coat on. 1392 01:21:13,958 --> 01:21:15,208 I look stupid. Do I look stupid? 1393 01:21:15,291 --> 01:21:17,458 - Just take it off. - Take it off? Take it off, right. 1394 01:21:20,708 --> 01:21:21,833 The muscles. How do my muscles look? 1395 01:21:21,916 --> 01:21:22,916 -Yeah, you're good. -Show the muscles? 1396 01:21:23,000 --> 01:21:24,416 You're good. You look jacked. 1397 01:21:24,500 --> 01:21:26,083 I just feel like you're trying way too hard. 1398 01:21:26,166 --> 01:21:28,708 There she is. Holy shit. There she is. Goddamn, she looks hot. 1399 01:21:28,791 --> 01:21:30,083 Not bad, boss. 1400 01:21:30,166 --> 01:21:32,208 I underestimate you. 1401 01:21:32,291 --> 01:21:34,166 -Chili pepper water. -Yeah, she's hot. 1402 01:21:34,250 --> 01:21:35,666 She's so spicy. 1403 01:21:35,750 --> 01:21:37,791 She's spicy, brah. 1404 01:21:37,875 --> 01:21:39,791 Hey, Valentina. 1405 01:21:39,875 --> 01:21:41,416 Aloha. Hey, how are you-- 1406 01:21:42,750 --> 01:21:44,041 We're not getting back together. 1407 01:21:44,125 --> 01:21:45,875 I'm staying for a day, I'm going to the beach, 1408 01:21:45,958 --> 01:21:47,666 -and then I'm gonna go home. -Okay. 1409 01:21:48,875 --> 01:21:50,041 Is that your brother? 1410 01:21:50,125 --> 01:21:52,458 -Yeah. -Hey. James. Nice to meet you. 1411 01:21:52,541 --> 01:21:54,291 Nice to meet you. 1412 01:21:54,375 --> 01:21:56,125 He looks like you, only smarter. 1413 01:21:56,208 --> 01:21:57,875 Hey, aloha, beautiful. 1414 01:21:57,958 --> 01:21:59,791 I just want to introduce myself. My name is Pika. 1415 01:21:59,875 --> 01:22:01,625 If you need anything, let me know. I'm your guy. 1416 01:22:01,708 --> 01:22:03,375 Bro, she's not your guy. 1417 01:22:03,458 --> 01:22:04,750 Did you bring the flash drive? 1418 01:22:04,833 --> 01:22:08,041 Welcome to Daniel K. Inouye International Airport. 1419 01:22:09,541 --> 01:22:10,625 I can't thank you enough. 1420 01:22:10,708 --> 01:22:13,000 This is... lifesaver. Got it. 1421 01:22:13,916 --> 01:22:15,333 -You can handle this? -Yes, no worry. 1422 01:22:15,416 --> 01:22:17,250 - You look so beautiful. I just-- - Nope. 1423 01:22:17,333 --> 01:22:18,458 Not gonna happen. 1424 01:22:18,541 --> 01:22:21,125 Damn, right in the olos, huh? 1425 01:22:21,791 --> 01:22:22,958 I like her. 1426 01:22:23,875 --> 01:22:26,375 Might want to pick up your balls. 1427 01:22:26,458 --> 01:22:28,875 Get my balls? Yeah? 1428 01:22:28,958 --> 01:22:30,333 Just our love language, bro. 1429 01:22:30,416 --> 01:22:32,041 Treats me like shit, and I love it. 1430 01:22:32,125 --> 01:22:34,708 ♪ Baby, come back, oh, baby... 1431 01:22:34,791 --> 01:22:39,041 So, you're telling me your estranged father, 1432 01:22:39,125 --> 01:22:40,958 who you haven't even spoken to in 20 years, 1433 01:22:41,041 --> 01:22:43,291 was murdered by the yakuza for this thumb drive? 1434 01:22:43,375 --> 01:22:45,416 Did I tell you it's really good to see you? 1435 01:22:45,500 --> 01:22:47,500 Like, really good. 1436 01:22:48,791 --> 01:22:51,083 -Can you get in? -Of course I can get in. 1437 01:22:54,083 --> 01:22:55,791 Fuck me. 1438 01:22:55,875 --> 01:22:57,291 I can't get in. Shit. 1439 01:22:57,375 --> 01:22:58,875 Why? What's up? 1440 01:22:58,958 --> 01:23:01,666 I don't know, some kind of banking firewall or something. 1441 01:23:01,750 --> 01:23:03,000 It's a cold wallet. 1442 01:23:03,083 --> 01:23:05,375 It's digitally encrypted. 1443 01:23:05,458 --> 01:23:06,791 The drive is the key. 1444 01:23:06,875 --> 01:23:08,375 So whoever's account this is, 1445 01:23:08,458 --> 01:23:10,750 they need the drive in order to access their money. 1446 01:23:10,833 --> 01:23:13,541 And Pika, if he hacks it, then we'll be able to get the money, 1447 01:23:13,625 --> 01:23:14,958 we'll find out who it is. 1448 01:23:15,041 --> 01:23:16,791 Yep. Except he can't. 1449 01:23:17,583 --> 01:23:20,041 He needs the seed phrase-- randomly generated 12 words 1450 01:23:20,125 --> 01:23:21,916 that only the account holder has. 1451 01:23:22,000 --> 01:23:23,125 How many words? 1452 01:23:23,208 --> 01:23:24,458 Twelve. 1453 01:23:24,541 --> 01:23:25,583 Try these. 1454 01:23:27,125 --> 01:23:29,250 -Where'd you get that? -It was in Walter's stuff. 1455 01:23:31,625 --> 01:23:35,541 So, uh, you two been chasing murderers in a minivan? 1456 01:23:35,625 --> 01:23:37,583 -Yeah. -Yeah, he blew up my other car. 1457 01:23:37,666 --> 01:23:39,458 -Yeah, doesn't surprise me at all. -That's not what happened. 1458 01:23:39,541 --> 01:23:41,625 -Literally what happened. -No, it's not. I actually saved your life. 1459 01:23:41,708 --> 01:23:43,000 Remember when I saved your life, 1460 01:23:43,083 --> 01:23:44,208 -how cool that was? -No, you didn't. 1461 01:23:44,291 --> 01:23:45,666 - Can you two shut up, please? - Remember? 1462 01:23:45,750 --> 01:23:46,916 I'm trying to focus back here. 1463 01:23:47,000 --> 01:23:48,833 -This is what I've been dealing with. -Oh, dude, trust me, I know. 1464 01:23:48,916 --> 01:23:50,833 -I lived with him. -Thanks for saving my life, man. 1465 01:23:50,916 --> 01:23:53,333 -You're welcome. -So heroic of you. 1466 01:23:53,416 --> 01:23:54,416 She's hot. 1467 01:23:54,500 --> 01:23:55,583 Really hot, dude. 1468 01:23:55,666 --> 01:23:56,791 -Spicy hot. -Yeah, hot. 1469 01:23:56,875 --> 01:23:58,500 You know I'm sitting right here, right? 1470 01:23:58,583 --> 01:24:00,000 Chili pepper water. 1471 01:24:00,083 --> 01:24:01,458 Chili pepper water. 1472 01:24:02,833 --> 01:24:04,375 Do you all have fucking Tourette's? 1473 01:24:04,458 --> 01:24:05,750 What's wrong with you? 1474 01:24:05,833 --> 01:24:07,416 Oh, shit! 1475 01:24:07,500 --> 01:24:09,000 What the fuck? 1476 01:24:09,083 --> 01:24:10,333 - What the-- - What was that? 1477 01:24:10,416 --> 01:24:11,958 Uh, oh, my God. 1478 01:24:12,041 --> 01:24:13,708 Oh, my... oh, my God. 1479 01:24:13,791 --> 01:24:14,958 -It's a fucking helicopter. -Fuck. 1480 01:24:15,041 --> 01:24:16,916 Here, grab Leila's gun. 1481 01:24:17,000 --> 01:24:18,875 Holy shit. 1482 01:24:18,958 --> 01:24:20,833 What the fucking Bullet-Tooth Tony is this? 1483 01:24:20,916 --> 01:24:22,250 Less talk and more shooting. 1484 01:24:22,333 --> 01:24:23,750 - Oh, shit! - Your wife's amazing. 1485 01:24:25,041 --> 01:24:26,375 Oh, shit! 1486 01:24:29,583 --> 01:24:31,083 Shit! 1487 01:24:34,958 --> 01:24:36,916 Oh, shit! 1488 01:24:37,000 --> 01:24:38,916 - Let me fucking drive! Trust me! - Seriously, bro, let her drive. 1489 01:24:39,000 --> 01:24:40,541 - Come on. - Go, go, go, go, baby. 1490 01:24:40,625 --> 01:24:42,000 Go. Go, go, go, go, go. 1491 01:24:45,833 --> 01:24:48,458 Where is it? Oh, fuck. 1492 01:24:48,541 --> 01:24:51,125 I've been here for less than an hour, and already people are shooting at me. 1493 01:24:51,208 --> 01:24:52,875 You know these fuckers. Of course they want to kill them. 1494 01:24:52,958 --> 01:24:54,750 -I know I do. -Baby, you look so beautiful. 1495 01:24:54,833 --> 01:24:56,166 Fuck you! 1496 01:25:01,791 --> 01:25:03,416 - Fuck, fuck, fuck, fuck. - I got it. 1497 01:25:05,041 --> 01:25:06,375 Shit! 1498 01:25:17,583 --> 01:25:18,708 Shit. 1499 01:25:28,750 --> 01:25:30,250 Shit. 1500 01:25:38,666 --> 01:25:41,583 Oh, fucking ninjas on bikes with guns. 1501 01:25:41,666 --> 01:25:42,833 -Cool. -Oh, my God! 1502 01:25:43,916 --> 01:25:46,000 Fuck you, ninjas! 1503 01:25:47,083 --> 01:25:49,625 Oh, my God! 1504 01:25:49,708 --> 01:25:50,916 - Hold on! - What? 1505 01:25:53,041 --> 01:25:54,708 - Oh, shit! - Oh, shit. 1506 01:25:54,791 --> 01:25:56,291 I love you. 1507 01:25:56,375 --> 01:25:58,458 I know. 1508 01:25:59,833 --> 01:26:01,250 Oh! 1509 01:26:01,333 --> 01:26:03,666 Oh, my God! 1510 01:26:03,750 --> 01:26:06,250 - It's a ninja! - Oh, my God! 1511 01:26:27,208 --> 01:26:28,666 Shit! 1512 01:26:48,791 --> 01:26:50,583 Oh! 1513 01:26:54,416 --> 01:26:55,541 Whoa! 1514 01:27:02,166 --> 01:27:04,125 Oh! His fucking arm came off! 1515 01:27:10,166 --> 01:27:12,458 - Get him, bro! - Oh! 1516 01:27:13,541 --> 01:27:16,375 - Yeah! Woo-hoo! - Oh, shit! Holy fuck. 1517 01:27:24,958 --> 01:27:26,708 - Holy shit, he's erasing his head. - Oh, shit. 1518 01:27:40,750 --> 01:27:42,500 Oh, shit. 1519 01:27:42,583 --> 01:27:44,375 Oh, damn. 1520 01:27:51,958 --> 01:27:53,791 -Oh, shit. -Fuck. 1521 01:27:56,250 --> 01:27:58,125 Fuck. 1522 01:27:58,208 --> 01:28:00,166 -You thinking what I'm thinking? -Yeah. 1523 01:28:00,250 --> 01:28:01,958 -Yeah. Hold on to that thing. -Oh. 1524 01:28:02,041 --> 01:28:03,708 - I got two shots. - I'm gonna lay it down. 1525 01:28:03,791 --> 01:28:05,208 Hey. 1526 01:28:06,375 --> 01:28:08,958 Don't you miss. 1527 01:28:09,041 --> 01:28:10,416 I'm gonna kill them all. 1528 01:28:53,791 --> 01:28:55,166 -Go! Go! -Fuck! 1529 01:28:55,250 --> 01:28:57,333 Go, go, go, go! There's a helicopter-- 1530 01:28:57,416 --> 01:28:59,041 I know! 1531 01:29:02,583 --> 01:29:04,666 Why doesn't your fucking car go faster? 1532 01:29:05,833 --> 01:29:07,250 Mommy! 1533 01:29:17,583 --> 01:29:19,500 Oh, my fucking God. 1534 01:29:40,125 --> 01:29:42,083 Aloha. Welcome to Zippy's. 1535 01:29:42,166 --> 01:29:43,750 What can I get you today? 1536 01:29:46,083 --> 01:29:48,125 Oh, my God. That's so good. 1537 01:29:48,208 --> 01:29:50,583 It's so disgusting. It's all disgusting. 1538 01:29:50,666 --> 01:29:52,083 Got blood everywhere. You're eating? 1539 01:29:56,291 --> 01:29:57,791 Leila's gonna kill me. 1540 01:29:57,875 --> 01:29:59,208 It's not that bad, bro. 1541 01:29:59,291 --> 01:30:02,000 -It's got bullet holes in it. -Looks good. 1542 01:30:02,083 --> 01:30:03,541 Oh, my God. 1543 01:30:03,625 --> 01:30:05,416 I just got in. I just got in. 1544 01:30:05,500 --> 01:30:07,125 Uh, but, uh, I-I... 1545 01:30:07,208 --> 01:30:09,291 - I don't know what I'm looking at. - Here. 1546 01:30:14,041 --> 01:30:15,708 These are international wire transfers. 1547 01:30:15,791 --> 01:30:17,416 - See, these are SWIFT codes here. - Mm. 1548 01:30:18,250 --> 01:30:21,083 Wow, $12 million going into the same account over three years? 1549 01:30:22,250 --> 01:30:23,250 Whose account? 1550 01:30:24,166 --> 01:30:25,250 I'm trying to see. 1551 01:30:25,333 --> 01:30:27,291 It went through several offshore accounts 1552 01:30:27,375 --> 01:30:29,625 and then into the same account in the Cayman Islands, 1553 01:30:29,708 --> 01:30:31,541 uh, belonging to a... 1554 01:30:31,625 --> 01:30:34,333 "Mayhoe" P.A. 1555 01:30:35,708 --> 01:30:37,625 Peter Mahoe. No fucking way. 1556 01:30:38,625 --> 01:30:39,666 Bro. 1557 01:30:39,750 --> 01:30:40,791 You know him? 1558 01:30:40,875 --> 01:30:43,000 Know him? Brah, everybody knows him. 1559 01:30:43,083 --> 01:30:44,791 He's the governor. 1560 01:30:44,875 --> 01:30:47,250 Holy shit. 1561 01:30:47,333 --> 01:30:48,375 Governor. 1562 01:30:49,666 --> 01:30:50,958 Governor. 1563 01:30:51,791 --> 01:30:52,875 -Hey. -Hey. 1564 01:30:52,958 --> 01:30:54,291 How's Jonny doing? 1565 01:30:54,375 --> 01:30:55,958 Ah, he's Jonny. 1566 01:30:56,041 --> 01:30:58,000 Thank you, by the way, for getting him out of jail. 1567 01:30:58,083 --> 01:31:00,416 Well, the trick is not getting him out, it's keeping him out. 1568 01:31:00,500 --> 01:31:02,500 -Right? -What was he thinking, 1569 01:31:02,583 --> 01:31:04,041 attacking Robichaux like that? 1570 01:31:04,125 --> 01:31:06,375 That's what I wanted to talk to you about. 1571 01:31:06,458 --> 01:31:08,958 I think there might be more to Robichaux then we first thought. 1572 01:31:09,541 --> 01:31:11,791 Robi-cocks wants to build a casino resort in Hawaii 1573 01:31:11,875 --> 01:31:13,250 but he needs someone to legalize gambling 1574 01:31:13,333 --> 01:31:15,125 and he wants to build it on Hawaiian Home Lands. 1575 01:31:15,208 --> 01:31:17,791 Right, so for $12 million he buys himself a governor 1576 01:31:17,875 --> 01:31:19,791 and then he brings in the yakuza for extra muscle. 1577 01:31:19,875 --> 01:31:22,500 But Walter's kicking up dirt for Robi-cocks's wife 1578 01:31:22,583 --> 01:31:24,125 and stumbles across the freaking motherlode. 1579 01:31:24,208 --> 01:31:27,833 These are plans for a resort and casino 1580 01:31:27,916 --> 01:31:31,041 to be built on Hawaiian Home Lands no less. 1581 01:31:32,000 --> 01:31:34,708 Well, he can draw up whatever plans he wants 1582 01:31:34,791 --> 01:31:38,916 but I'm telling you, Nani, it's not going to happen on my watch. 1583 01:31:39,000 --> 01:31:40,791 Tomorrow, I'm gonna ask for a comprehensive review 1584 01:31:40,875 --> 01:31:42,875 of all Robichaux's projects on the island. 1585 01:31:42,958 --> 01:31:44,291 -Okay. -Good work, Nani. 1586 01:31:44,375 --> 01:31:46,208 -I'll take these. -Oh. Thank you, Uncle. 1587 01:31:48,041 --> 01:31:49,291 And then that kid, 1588 01:31:49,375 --> 01:31:50,583 the one that Rennert brought up from the ocean... 1589 01:31:50,666 --> 01:31:52,041 -Simi Iona. -Right, the government accountant. 1590 01:31:52,125 --> 01:31:56,458 Walter must've found him, and he got him to download all those dirty transactions. 1591 01:31:56,541 --> 01:31:57,833 Maybe blackmail? 1592 01:31:57,916 --> 01:32:00,375 -Maybe he's a whistleblower? -Snitch witch. 1593 01:32:00,458 --> 01:32:02,708 -Either way, he gave Walter that drive. -Right. 1594 01:32:02,791 --> 01:32:06,375 Peter figures it out so he's got to get it back before everything comes out. 1595 01:32:06,458 --> 01:32:08,500 He calls Robichaux, Robichaux calls the yakuza... 1596 01:32:08,583 --> 01:32:10,833 Then they torture the accountant who gives up Walter. 1597 01:32:10,916 --> 01:32:12,416 And then they kill Walter. 1598 01:32:12,500 --> 01:32:13,791 -Then they kill Walter. -Shit. 1599 01:32:26,916 --> 01:32:28,208 Excuse me. 1600 01:32:28,291 --> 01:32:29,458 I can set up anywhere or...? 1601 01:32:29,541 --> 01:32:30,833 - Yeah, table. - Okay. 1602 01:32:30,916 --> 01:32:32,166 Thanks. 1603 01:32:32,250 --> 01:32:34,916 -By the... volcano. -Put your stuff here, baby. 1604 01:32:36,375 --> 01:32:37,875 Baby, we're home. 1605 01:32:37,958 --> 01:32:40,166 I would love to make you a drink. 1606 01:32:40,250 --> 01:32:41,791 -Something strong. -Strong. 1607 01:32:41,875 --> 01:32:43,458 Kai? Lani? 1608 01:32:43,541 --> 01:32:45,291 Okay. 1609 01:32:45,375 --> 01:32:47,333 Um, I'm probably gonna need a shower. 1610 01:32:47,416 --> 01:32:48,833 -Yeah, there's one down the hall. -Sorry. Okay. 1611 01:32:48,916 --> 01:32:50,750 -Leila! -First in the shower, I love it. 1612 01:33:12,875 --> 01:33:13,875 James. 1613 01:33:14,958 --> 01:33:16,583 James, what's going on? 1614 01:33:26,791 --> 01:33:28,708 Lani! Kai! 1615 01:33:29,500 --> 01:33:31,125 Kai! 1616 01:33:36,833 --> 01:33:38,541 Come here, baby. 1617 01:33:40,416 --> 01:33:43,166 Kai, are you okay? 1618 01:33:43,250 --> 01:33:44,916 -Kai. -They took her. 1619 01:33:45,000 --> 01:33:46,541 I-I tried. 1620 01:33:46,625 --> 01:33:48,750 They-they took her. 1621 01:33:48,833 --> 01:33:50,541 I'm sorry, I should've protected her. 1622 01:33:50,625 --> 01:33:52,291 No, it's okay. It's okay. 1623 01:33:52,375 --> 01:33:55,541 -I couldn't do anything. I... -No, it's okay. Come here. 1624 01:33:55,625 --> 01:33:57,666 -I should've... I should've protected her. -No. 1625 01:33:57,750 --> 01:33:58,833 You did the right thing. 1626 01:33:58,916 --> 01:34:01,833 I should've done something. I should've done something. 1627 01:34:01,916 --> 01:34:03,083 - Okay. - I should've done something. 1628 01:34:03,166 --> 01:34:04,625 I should've protected her. I should've... 1629 01:34:04,708 --> 01:34:06,916 - I'm sorry. - It's okay. 1630 01:34:07,000 --> 01:34:08,375 I tried to protect her. 1631 01:34:10,000 --> 01:34:13,000 -I'm sorry. I'm so sorry. -All right, come on. 1632 01:34:15,000 --> 01:34:16,791 I'm sorry, Dad. 1633 01:34:16,875 --> 01:34:18,291 I should've done something. 1634 01:34:26,000 --> 01:34:27,083 I'm sorry. 1635 01:34:27,166 --> 01:34:28,791 Hey, why don't you guys go with Valentina. 1636 01:34:28,875 --> 01:34:30,250 -Okay. Okay. -It's gonna be all right, bud. 1637 01:34:30,333 --> 01:34:32,333 -Okay. -Come here. I'm Valentina, guys. 1638 01:34:32,416 --> 01:34:34,708 Jonny, this is me, Marcus. 1639 01:34:34,791 --> 01:34:38,750 And here it is, live from the basement, the Robichaux show 1640 01:34:38,833 --> 01:34:42,041 and we have guests on the show today. 1641 01:34:43,458 --> 01:34:45,666 Get that camera out of my face, you haole piece of shit! 1642 01:34:47,000 --> 01:34:48,416 Feisty as fuck. 1643 01:34:48,500 --> 01:34:51,083 Look at all this mess you have made 1644 01:34:51,166 --> 01:34:55,708 and all for a father who does not give a shit about you. 1645 01:34:55,791 --> 01:34:58,041 Oh, more people are coming in. It's a party. 1646 01:34:58,125 --> 01:34:59,625 Look who's here. 1647 01:34:59,708 --> 01:35:02,458 - Nani! Nani! - Leila. Leila. 1648 01:35:02,541 --> 01:35:06,208 That's a little something for you, James. 1649 01:35:07,500 --> 01:35:10,041 All right, Jonny, I think you get the idea. 1650 01:35:10,125 --> 01:35:11,750 The drive for the women. 1651 01:35:11,833 --> 01:35:13,875 I want you to bring it over here 1652 01:35:13,958 --> 01:35:16,916 and I want you to do it fucking now. 1653 01:35:17,000 --> 01:35:18,416 You know where I live. 1654 01:35:18,500 --> 01:35:19,958 Toodles. 1655 01:35:32,708 --> 01:35:34,416 Fuck me. 1656 01:35:35,625 --> 01:35:37,625 Grab a bag. Stack up. 1657 01:36:00,708 --> 01:36:02,708 You know he's not gonna trade. 1658 01:36:02,791 --> 01:36:03,958 Neither are we. 1659 01:36:40,000 --> 01:36:43,708 All right, quick recap: in and out in 15 minutes. 1660 01:36:44,333 --> 01:36:46,041 Let's go get the girls. 1661 01:36:46,125 --> 01:36:48,125 Let's go kill 'em all. 1662 01:38:19,750 --> 01:38:21,083 Oh, shit. 1663 01:38:31,625 --> 01:38:32,958 No. 1664 01:38:36,666 --> 01:38:38,291 Dummy. 1665 01:38:54,875 --> 01:38:57,041 Post one, acknowledge. 1666 01:38:57,125 --> 01:38:58,916 Post one? 1667 01:38:59,958 --> 01:39:01,583 Post two, acknowledge. 1668 01:39:02,625 --> 01:39:03,875 Post five, come in. 1669 01:39:03,958 --> 01:39:05,000 What's going on? 1670 01:39:05,583 --> 01:39:07,125 Guys, what the hell is happening out there? 1671 01:39:12,666 --> 01:39:15,250 Oh, they're playing with the lights now. 1672 01:39:15,333 --> 01:39:17,041 -Craig. -Sir. 1673 01:39:50,416 --> 01:39:51,958 Home base, come in. 1674 01:39:52,041 --> 01:39:53,500 Home base. 1675 01:39:53,583 --> 01:39:55,500 The wires have been cut. 1676 01:39:56,666 --> 01:39:58,125 Can you restore the power? 1677 01:39:58,208 --> 01:40:00,833 Negative. Like I said, they cut the wires. 1678 01:40:01,916 --> 01:40:05,125 Generator's offline so I'm gonna go see if I can... 1679 01:40:06,750 --> 01:40:08,000 -Craig. -Oh, fuck. 1680 01:40:08,083 --> 01:40:09,625 You're cutting off, darling. 1681 01:40:09,708 --> 01:40:11,458 -We're under attack. -What? 1682 01:40:11,541 --> 01:40:13,291 We're under attack. 1683 01:40:13,375 --> 01:40:14,916 I repeat: we are under atta-- 1684 01:40:16,375 --> 01:40:17,833 Craig? 1685 01:40:17,916 --> 01:40:20,916 Craig? Craig? 1686 01:40:21,000 --> 01:40:23,083 Uh, no, there's no Craig here. 1687 01:40:24,375 --> 01:40:25,541 Jonny. 1688 01:40:25,625 --> 01:40:26,833 Robichaux. 1689 01:40:28,500 --> 01:40:30,458 Jon, boy, what are you doing? 1690 01:40:30,541 --> 01:40:32,750 Nothing. I thought we were just saying each other's names. 1691 01:40:33,625 --> 01:40:35,500 I'll see you in a sec. 1692 01:40:35,583 --> 01:40:36,958 'Kay, toodles. 1693 01:40:46,333 --> 01:40:49,416 Nakamura, go do your thing. 1694 01:41:23,083 --> 01:41:24,458 ♪ There's no place to run ♪ 1695 01:41:24,541 --> 01:41:26,083 ♪ when I step to you, son ♪ 1696 01:41:26,166 --> 01:41:28,250 ♪ I'm banging on your head like a drum ♪ 1697 01:41:28,833 --> 01:41:30,458 ♪ I'm banging on your head like a drum ♪ 1698 01:41:30,541 --> 01:41:33,041 ♪ Banging on your motherfucking head like a drum ♪ 1699 01:41:33,125 --> 01:41:35,250 ♪ Brap, you hear the cracking sound of bones snappin' ♪ 1700 01:41:35,333 --> 01:41:37,541 ♪ pop lockin', chessboxin' gods back in action ♪ 1701 01:41:37,625 --> 01:41:39,916 ♪ Try to add it up, you get struck with subtraction ♪ 1702 01:41:40,000 --> 01:41:42,375 ♪ Reduce your whole fucking crew down to a fraction ♪ 1703 01:41:42,458 --> 01:41:44,708 ♪ Breaking bodies down to the smallest compound ♪ 1704 01:41:44,791 --> 01:41:47,000 ♪ Slam dunk your crown, now there's no rebound ♪ 1705 01:41:47,083 --> 01:41:49,083 ♪ ... heads on the ground, legs and meds on the ground ♪ 1706 01:41:49,166 --> 01:41:51,416 ♪ Your whole house is surrounded like the feds on the ground ♪ 1707 01:41:51,500 --> 01:41:54,125 ♪ This is fatal, whirlwind, human tornado ♪ 1708 01:41:54,208 --> 01:41:56,541 ♪ Chop-socky, Green Hornet and Kato ♪ 1709 01:41:56,625 --> 01:41:58,791 ♪ Hard body, big back, impact of a shotty ♪ 1710 01:41:58,875 --> 01:42:01,291 ♪ Godbody probably do karate at the party ♪ 1711 01:42:01,375 --> 01:42:03,583 ♪ Naughty by Nature when I'm facing with a hottie ♪ 1712 01:42:03,666 --> 01:42:06,000 ♪ Honey, lemon chaser, sub bourbon in my toddy ♪ 1713 01:42:06,083 --> 01:42:08,375 ♪ There's no place to run when I step to you, son ♪ 1714 01:42:08,458 --> 01:42:11,208 ♪ Bong, I'm banging on your head like a drum ♪ 1715 01:42:11,291 --> 01:42:13,375 ♪ Banging on your head like a drum ♪ 1716 01:42:13,458 --> 01:42:15,333 ♪ Banging on your motherfucking head like a drum ♪ 1717 01:42:15,416 --> 01:42:17,958 ♪ Brap, banging on your head like a drum ♪ 1718 01:42:18,041 --> 01:42:21,041 ♪ Banging on your motherfucking head like a drum ♪ 1719 01:42:21,125 --> 01:42:23,083 ♪ I'm banging on your head like a drum ♪ 1720 01:42:23,166 --> 01:42:25,416 ♪ Sledgehammer bust through your lung ♪ 1721 01:42:25,500 --> 01:42:27,166 -♪ Recoil from the blast of my gun ♪ -Hey! 1722 01:42:28,333 --> 01:42:30,208 ♪ Me and my brother, we stand here as one ♪ 1723 01:42:30,291 --> 01:42:32,208 ♪ Banging on your head like a drum ♪ 1724 01:42:33,000 --> 01:42:34,958 ♪ Banging on your head like a drum ♪ 1725 01:42:35,541 --> 01:42:37,125 ♪ Banging on your head like a drum ♪ 1726 01:42:37,208 --> 01:42:39,708 ♪ Banging on your motherfucking head like a drum ♪ 1727 01:42:39,791 --> 01:42:41,541 ♪ Banging on your head like a drum ♪ 1728 01:42:42,375 --> 01:42:43,916 -♪ Banging on your head like a drum ♪♪ -Hey. 1729 01:42:46,875 --> 01:42:48,416 I think he's dead. 1730 01:42:51,083 --> 01:42:52,500 Don't tell Leila. 1731 01:42:53,416 --> 01:42:56,083 Obviously psycho runs in the family. 1732 01:42:59,291 --> 01:43:01,500 Leave the hammer, okay? 1733 01:43:02,958 --> 01:43:04,666 Now let's go. 1734 01:43:12,208 --> 01:43:13,500 Ah. 1735 01:43:13,583 --> 01:43:14,833 Goddamn it. 1736 01:43:16,416 --> 01:43:18,541 Oh, no. 1737 01:43:18,625 --> 01:43:19,958 Oh. 1738 01:43:20,041 --> 01:43:21,708 What took you so long? 1739 01:43:21,791 --> 01:43:23,625 You're bleeding. I'm so sorry. 1740 01:43:25,041 --> 01:43:27,125 - You were right. - The kids. 1741 01:43:27,208 --> 01:43:28,250 Yeah, yeah, they're safe. 1742 01:43:28,333 --> 01:43:29,375 -They're okay? -They're with Val. 1743 01:43:29,458 --> 01:43:30,916 -Are you okay? -I'm fine, I'm fine. 1744 01:43:31,625 --> 01:43:33,041 He went that way. 1745 01:43:33,125 --> 01:43:34,625 - Baby. Yeah? - Yeah. 1746 01:43:37,416 --> 01:43:39,000 Hey. 1747 01:43:39,416 --> 01:43:40,666 Yeah, I'm-I'm okay. 1748 01:43:40,750 --> 01:43:41,833 Jonny. 1749 01:43:41,916 --> 01:43:43,291 Let's go. 1750 01:43:43,375 --> 01:43:44,791 Robichaux's running, man. 1751 01:43:44,875 --> 01:43:46,041 Fuck. 1752 01:43:50,791 --> 01:43:52,583 - What are you doing? - Hey, James? 1753 01:43:52,666 --> 01:43:54,083 I'm getting you out of here. 1754 01:43:54,166 --> 01:43:56,375 I got this. Go with Jonny... 1755 01:43:56,458 --> 01:43:58,000 I'm going after him, bro. 1756 01:43:58,083 --> 01:44:00,666 ...and show that haole he fucked with the wrong family. 1757 01:44:07,291 --> 01:44:09,041 You go. 1758 01:44:24,541 --> 01:44:27,291 Frogman, did you miss me? 1759 01:44:44,500 --> 01:44:46,125 I just met your wife. 1760 01:44:48,250 --> 01:44:49,916 She was very good. 1761 01:44:50,000 --> 01:44:51,125 Oh. 1762 01:45:11,416 --> 01:45:12,583 Are you ready? 1763 01:45:13,833 --> 01:45:15,625 Let's dance. 1764 01:45:22,333 --> 01:45:24,000 Robi-cocks. 1765 01:45:24,583 --> 01:45:25,833 A gun? 1766 01:45:25,916 --> 01:45:27,500 Come on. 1767 01:45:43,375 --> 01:45:46,375 You are a whole lot harder to kill than your dad, I'll give you that. 1768 01:45:46,458 --> 01:45:49,083 I've had a long day of fucking up all your businesses 1769 01:45:49,166 --> 01:45:52,208 so why don't we skip the foreplay and just get right to the banging. 1770 01:45:52,291 --> 01:45:54,083 -Sure. -Ready? Fuck. 1771 01:45:59,416 --> 01:46:01,375 Ah, fuck you, Van Damme. 1772 01:46:02,708 --> 01:46:04,000 [Robichaux grunts 1773 01:47:59,666 --> 01:48:02,833 Did you really think you could stop me? 1774 01:48:04,750 --> 01:48:08,916 That meatheads like the two of you can stop a man like me? 1775 01:48:09,000 --> 01:48:13,500 You stopped nothing, Jonny, 'cause you are nothing. 1776 01:48:14,666 --> 01:48:16,666 That's what you are. 1777 01:48:16,750 --> 01:48:19,875 All you ever did was annoy me, 1778 01:48:19,958 --> 01:48:23,125 like a mosquito buzzing in my ear. 1779 01:48:27,208 --> 01:48:30,083 In a minute, you'll be dead, Jonny. 1780 01:48:30,666 --> 01:48:34,750 And within a year, my casino will be built. 1781 01:48:34,833 --> 01:48:38,041 And there's no one on this island to get in my way. 1782 01:48:39,791 --> 01:48:45,833 So you and your brother and your pathetic father... 1783 01:48:46,958 --> 01:48:50,625 ...you all died for nothing, Jonny. 1784 01:48:52,916 --> 01:48:55,666 You tried to take something that's mine. 1785 01:48:57,541 --> 01:48:59,833 But nobody takes anything from me. 1786 01:49:03,458 --> 01:49:05,166 Fuck. 1787 01:49:06,250 --> 01:49:08,208 I did take one thing from you. 1788 01:49:09,750 --> 01:49:12,166 Yeah, and what's that? 1789 01:49:28,708 --> 01:49:30,708 Jonny! 1790 01:50:16,875 --> 01:50:18,708 I got you. 1791 01:50:18,791 --> 01:50:20,666 I got you, brother. 1792 01:50:38,916 --> 01:50:41,083 I'm gonna cry if you're crying. 1793 01:50:54,833 --> 01:50:56,208 Peter Mahoe! 1794 01:50:57,000 --> 01:51:00,250 You are under arrest for conspiracy to commit murder. 1795 01:51:00,333 --> 01:51:01,916 What they hell are you talking about? 1796 01:51:02,000 --> 01:51:05,208 Yeah, we also got you for bribery, but, uh, we can get into all that 1797 01:51:05,291 --> 01:51:06,333 back at the station, yeah? 1798 01:51:06,416 --> 01:51:07,458 -This is ridiculous. -Let's go. 1799 01:51:07,541 --> 01:51:09,541 -The audacity of it all. -Uh-huh. Mm-hmm. 1800 01:51:09,625 --> 01:51:11,958 -All of this mess, it's all Robichaux. -Mm-hmm. 1801 01:51:12,041 --> 01:51:14,458 I was set up. 1802 01:51:14,541 --> 01:51:16,708 Nani. James. 1803 01:51:16,791 --> 01:51:18,250 Jonny. 1804 01:51:21,250 --> 01:51:23,541 You've known me all your lives. 1805 01:51:24,458 --> 01:51:26,750 I was trying to protect you. 1806 01:51:27,458 --> 01:51:29,708 I've given everything I have for you! 1807 01:51:30,291 --> 01:51:33,875 I was more of a father to the two of you than Walter ever was! 1808 01:51:35,250 --> 01:51:38,250 So don't stand there and judge me! 1809 01:51:39,666 --> 01:51:41,625 Nani. 1810 01:51:41,708 --> 01:51:42,916 Please, Nani. 1811 01:51:44,250 --> 01:51:46,708 Don't turn your back on me now. 1812 01:51:46,791 --> 01:51:47,791 Nani. 1813 01:51:47,875 --> 01:51:49,625 I will clear all this mess up! 1814 01:51:50,625 --> 01:51:52,208 Nani! We're family! 1815 01:51:52,291 --> 01:51:53,791 All right, that's enough. Get him in there. 1816 01:52:34,250 --> 01:52:36,250 Hey, Mom. 1817 01:52:39,041 --> 01:52:42,375 I'm sorry it took me so long to come home. 1818 01:52:44,958 --> 01:52:47,291 I'm sorry about a lot of things. 1819 01:52:51,458 --> 01:52:53,625 I think... 1820 01:52:53,708 --> 01:52:58,958 I think maybe staying angry this whole time was my way of just, um... 1821 01:52:59,041 --> 01:53:01,625 holding on to you. 1822 01:53:02,750 --> 01:53:05,791 But I know that's not what you would've wanted for me. 1823 01:53:10,833 --> 01:53:12,250 - Who's hungry? - Yes! 1824 01:53:12,333 --> 01:53:13,500 She's a great woman. 1825 01:53:14,833 --> 01:53:16,833 You would've liked her a lot. 1826 01:53:19,041 --> 01:53:22,000 I don't know if I'll get another chance with her... 1827 01:53:22,083 --> 01:53:24,708 because she's stubborn, like you. 1828 01:53:26,625 --> 01:53:28,291 But if I do... 1829 01:53:30,500 --> 01:53:32,958 ...I'm gonna try to get it right this time. 1830 01:53:38,041 --> 01:53:40,375 Hey, Jonny boy. 1831 01:53:40,458 --> 01:53:43,500 I see you still on my island, brah. 1832 01:53:43,583 --> 01:53:46,708 Yeah, well, it turns out it's my island, too. 1833 01:53:46,791 --> 01:53:48,500 Everything's cool, Jonny. 1834 01:53:48,583 --> 01:53:50,083 Much aloha. 1835 01:53:50,166 --> 01:53:51,708 Mm. 1836 01:53:53,875 --> 01:53:55,541 Oh, that healed up really good, brah. 1837 01:53:55,625 --> 01:53:56,875 -Do you like it? -I like it. 1838 01:53:56,958 --> 01:53:58,083 Yeah, that's cool. 1839 01:53:59,583 --> 01:54:01,875 You know, brah, all the illegal gambling 1840 01:54:01,958 --> 01:54:04,208 here in Hawaii nei goes through the Syndicate. 1841 01:54:04,791 --> 01:54:07,250 But then there's the yakuza, brah, 1842 01:54:07,333 --> 01:54:10,125 who make a deal with Robichaux's team. 1843 01:54:10,208 --> 01:54:11,875 So what am I to do, brah? 1844 01:54:11,958 --> 01:54:17,041 Well, I could pick a fight with the yakuza, a war, 1845 01:54:17,125 --> 01:54:19,791 and plenty of my people die, they make. 1846 01:54:20,875 --> 01:54:22,416 So you let us do it for you. 1847 01:54:23,000 --> 01:54:24,583 Right. 1848 01:54:24,666 --> 01:54:26,250 You could've helped. 1849 01:54:26,333 --> 01:54:28,541 Yeah. I let you live. 1850 01:54:33,375 --> 01:54:34,500 What's this? 1851 01:54:34,583 --> 01:54:36,833 A little token of my aloha, brah. 1852 01:54:37,416 --> 01:54:39,666 It's the name of the man who killed your mother. 1853 01:54:41,500 --> 01:54:43,166 And it wasn't one of mine. 1854 01:54:49,375 --> 01:54:51,416 This does not make us friends. 1855 01:54:52,541 --> 01:54:53,916 I think it does. 1856 01:54:56,791 --> 01:54:58,875 Fuck you, fat shit. 1857 01:55:01,541 --> 01:55:02,958 Sorry, Mama. 1858 01:55:11,208 --> 01:55:12,250 What was that about? 1859 01:55:12,333 --> 01:55:14,708 -He's just flexing. -Hmm. 1860 01:55:14,791 --> 01:55:16,208 Nah, but he gave me this. 1861 01:55:17,250 --> 01:55:20,541 ♪ I'm an ordinary man... 1862 01:55:22,750 --> 01:55:24,708 It's the man that killed my mom. 1863 01:55:25,291 --> 01:55:28,875 ♪ So I find out all I can... 1864 01:55:28,958 --> 01:55:30,916 Not gonna try and stop me? 1865 01:55:31,000 --> 01:55:32,875 The way I see it... 1866 01:55:34,208 --> 01:55:37,375 ...there was a time I should've been there for you and I wasn't. 1867 01:55:38,708 --> 01:55:40,583 I'm here for you now. 1868 01:55:41,333 --> 01:55:43,208 Whatever you decide, I got your back. 1869 01:55:43,291 --> 01:55:45,250 ♪ And it helps to keep me warm... 1870 01:55:46,916 --> 01:55:50,541 ♪ So I, I don't mind... 1871 01:55:50,625 --> 01:55:53,166 I just always thought there'd be a time where me and Walter could get it together 1872 01:55:53,250 --> 01:55:56,333 and sit down and have a few beers. 1873 01:55:56,416 --> 01:55:58,708 I'd figure out a way how to forgive him. 1874 01:55:58,791 --> 01:56:03,708 You, uh, you ever wonder why Walter sent that flash drive to you? 1875 01:56:05,625 --> 01:56:07,875 It was the last thing he did. 1876 01:56:09,541 --> 01:56:11,916 ♪ No, I... 1877 01:56:12,000 --> 01:56:13,916 I think maybe he was calling you home. 1878 01:56:14,000 --> 01:56:16,166 ♪ I don't mind ♪ 1879 01:56:18,041 --> 01:56:20,500 ♪ So take... 1880 01:56:20,583 --> 01:56:22,083 Twelve million. 1881 01:56:22,166 --> 01:56:23,541 ♪ Take me home... 1882 01:56:23,625 --> 01:56:25,666 A lot of money. 1883 01:56:25,750 --> 01:56:28,208 A lot of money in a little penis. 1884 01:56:28,291 --> 01:56:30,041 It's a lot of money for a little penis. 1885 01:56:31,416 --> 01:56:33,916 Twelve million to buy back our childhood. 1886 01:56:34,000 --> 01:56:36,333 ♪ 'Cause I don't remember ♪ 1887 01:56:36,416 --> 01:56:40,708 ♪ Take, take me home ♪ 1888 01:56:40,791 --> 01:56:43,291 ♪ Oh, Lord ♪ 1889 01:56:43,375 --> 01:56:47,833 ♪ 'Cause I've been a prisoner all my life ♪ 1890 01:56:47,916 --> 01:56:50,375 ♪ And I can say to you ♪ 1891 01:56:50,458 --> 01:56:53,500 ♪ So take ♪ 1892 01:56:53,583 --> 01:56:58,000 ♪ take me home ♪ 1893 01:56:58,083 --> 01:57:00,750 ♪ 'cause I don't remember ♪ 1894 01:57:00,833 --> 01:57:06,083 ♪ Take, take me home ♪ 1895 01:57:06,166 --> 01:57:08,916 ♪ 'cause I don't remember ♪ 1896 01:57:09,000 --> 01:57:14,000 ♪ Take, take me home ♪ 1897 01:57:14,083 --> 01:57:16,833 {\an8}♪ 'cause I don't remember ♪ 1898 01:57:16,916 --> 01:57:21,208 {\an8}♪ Take, take me home ♪ 1899 01:57:21,291 --> 01:57:23,833 {\an8}♪ Oh, Lord ♪ 1900 01:57:23,916 --> 01:57:28,416 {\an8}♪ Well, I've been a prisoner all my life ♪ 1901 01:57:28,500 --> 01:57:30,458 {\an8}♪ And I can say to you ♪ 1902 01:57:30,541 --> 01:57:33,083 {\an8}♪ But I don't remember ♪ 1903 01:57:33,166 --> 01:57:37,958 {\an8}♪ Take, take me home ♪ 1904 01:57:38,041 --> 01:57:41,166 {\an8}♪ 'cause I don't remember ♪ 1905 01:57:41,250 --> 01:57:46,208 {\an8}♪ Take, take me home ♪ 1906 01:57:46,291 --> 01:57:49,250 {\an8}♪ 'cause I don't remember ♪ 1907 01:57:49,333 --> 01:57:54,250 {\an8}♪ Take, take me home ♪ 1908 01:57:54,333 --> 01:57:57,166 {\an8}♪ 'cause I don't remember ♪ 1909 01:57:57,250 --> 01:58:02,500 {\an8}♪ Take, take me home ♪ 1910 01:58:02,583 --> 01:58:05,375 {\an8}♪ 'cause I don't remember ♪ 1911 01:58:05,458 --> 01:58:10,458 {\an8}♪ Take, take me home ♪ 1912 01:58:10,541 --> 01:58:13,416 {\an8}♪ 'cause I don't remember ♪ 1913 01:58:13,500 --> 01:58:18,666 {\an8}♪ Take, take me home ♪ 1914 01:58:18,750 --> 01:58:21,541 {\an8}♪ 'cause I don't remember ♪ 1915 01:58:21,625 --> 01:58:26,708 {\an8}♪ Take, take me home ♪ 1916 01:58:26,791 --> 01:58:29,583 {\an8}♪ 'cause I don't remember ♪ 1917 01:58:29,666 --> 01:58:34,875 {\an8}♪ Take, take me home ♪ 1918 01:58:34,958 --> 01:58:37,875 {\an8}♪ 'cause I don't remember ♪ 1919 01:58:37,958 --> 01:58:41,541 {\an8}♪ Take, take me home ♪♪ 139123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.