Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,700 --> 00:00:22,000
[waves crashing]
2
00:00:22,080 --> 00:00:23,200
[radio static crackles]
3
00:00:23,290 --> 00:00:24,830
[radio announcer] Heads up.
Hawaiian Electric gonna be--
4
00:00:24,910 --> 00:00:26,200
[Hawaiian music plays briefly]
5
00:00:26,290 --> 00:00:27,700
[radio announcer 2] Holoholo Ka'a Traffic.
6
00:00:27,790 --> 00:00:29,250
[cycling through stations]
7
00:00:29,330 --> 00:00:30,660
[radio announcer 3] Happy
Chinese New Year.
8
00:00:30,750 --> 00:00:32,080
[♪ Keauhou sings "Hanohano Hai'ku"]
9
00:00:32,160 --> 00:00:33,410
-[station changes]
-[radio announcer 4] Hard Rock 102.9.
10
00:00:33,500 --> 00:00:35,200
-[♪ Guns N' Roses sing "Paradise City"]
-[radio DJ] Aloha.
11
00:00:35,290 --> 00:00:37,910
It's Big T Velvet here,
live from Waikiki Beach,
12
00:00:38,000 --> 00:00:40,370
getting us started
with another uninterrupted block
13
00:00:40,450 --> 00:00:43,160
of the throwbacks that you love.
A hui hou.
14
00:00:53,540 --> 00:00:55,790
♪ Take me down to the Paradise City ♪
15
00:00:55,870 --> 00:00:58,620
♪ where the grass is green
and the girls are pretty ♪
16
00:00:58,700 --> 00:01:03,620
-♪ Take me home ♪
-♪ Oh, won't you please take me home? ♪
17
00:01:18,750 --> 00:01:22,790
♪ Just a urchin livin' under the street,
I'm a hard case that's tough to beat ♪
18
00:01:22,870 --> 00:01:25,540
♪ I'm your charity case,
so buy me somethin' to eat ♪
19
00:01:25,620 --> 00:01:29,040
♪ I'll pay you at another time ♪
20
00:01:29,120 --> 00:01:31,200
♪ Take it to the end of the line ♪
21
00:01:31,290 --> 00:01:33,450
♪ Take me down to the Paradise City ♪
22
00:01:33,540 --> 00:01:36,410
♪ where the grass is green
and the girls are pretty ♪
23
00:01:36,500 --> 00:01:39,410
♪ Oh, won't you please take me home? ♪
24
00:01:39,500 --> 00:01:41,200
-♪ Yeah, yeah ♪
-[bangs, tires squealing]
25
00:01:41,290 --> 00:01:43,120
♪ Take me down to the Paradise City ♪
26
00:01:43,200 --> 00:01:45,700
♪ where the grass is green
and the girls are pretty ♪
27
00:01:45,790 --> 00:01:49,410
-♪ Take me home...
-[fireworks whistling, popping]
28
00:01:49,500 --> 00:01:51,500
[song fades]
29
00:01:54,790 --> 00:01:57,290
[lively chatter]
30
00:01:57,370 --> 00:01:59,370
[rhythmic drumming]
31
00:02:03,620 --> 00:02:05,620
[indistinct chatter]
32
00:02:09,450 --> 00:02:11,450
[tense, dramatic music playing]
33
00:02:11,540 --> 00:02:13,540
[lively, indistinct chatter continues]
34
00:02:39,080 --> 00:02:41,290
[fireworks whistling, popping]
35
00:02:55,830 --> 00:02:57,830
[busy chatter]
36
00:03:04,410 --> 00:03:06,200
[speaking Chinese]
37
00:03:12,450 --> 00:03:14,080
[sighs]
38
00:03:19,790 --> 00:03:21,950
Hey, hey, hey, hey! Steal my jacket!
39
00:03:22,040 --> 00:03:24,330
Steal my jacket! [continues in Chinese]
40
00:03:24,410 --> 00:03:27,660
[electronic music plays briefly
over speakers]
41
00:03:27,750 --> 00:03:29,750
[panting]
42
00:03:33,700 --> 00:03:35,330
[bell jingles]
43
00:03:38,160 --> 00:03:39,950
-[tires squeal]
-[engine idling]
44
00:03:40,040 --> 00:03:41,950
[over van stereo] ♪ Take me down
to the Paradise City ♪
45
00:03:42,040 --> 00:03:44,790
♪ where the grass is green
and the girls are pretty ♪
46
00:03:44,870 --> 00:03:47,700
♪ Oh, won't you please take me home? ♪
47
00:03:47,790 --> 00:03:49,290
♪ Yeah, yeah ♪
48
00:03:49,370 --> 00:03:51,450
-♪ Take me down...
-[engine revving]
49
00:03:51,540 --> 00:03:53,450
[song fades in distance]
50
00:03:53,540 --> 00:03:55,540
[tires squealing]
51
00:03:55,620 --> 00:03:57,620
[tense music playing]
52
00:04:11,250 --> 00:04:13,870
[intriguing, percussive music playing]
53
00:04:20,830 --> 00:04:22,830
[muffled grunting]
54
00:04:33,620 --> 00:04:36,000
[James] What the hell was that?
55
00:04:36,080 --> 00:04:37,700
If that's the best you can do,
you might as well go out
56
00:04:37,790 --> 00:04:39,200
and ring that fucking bell right now.
57
00:04:39,910 --> 00:04:41,620
Or I'll ring it for you.
58
00:04:43,160 --> 00:04:44,700
We go again in 30 seconds.
59
00:04:44,790 --> 00:04:46,250
Get your asses back in the pool.
60
00:04:46,330 --> 00:04:48,250
[cadets] Sir, yes, sir!
61
00:04:48,830 --> 00:04:50,040
Commander Hale.
62
00:04:50,120 --> 00:04:52,080
-Come on! Back in the pool!
-[hands clapping]
63
00:04:52,160 --> 00:04:54,450
Commander Hale, you have a phone call.
64
00:04:54,540 --> 00:04:56,040
If it's not my wife,
tell 'em to call back.
65
00:04:56,120 --> 00:04:58,250
It's the police, sir.
66
00:05:00,450 --> 00:05:03,000
[bluesy, melancholy music playing]
67
00:05:03,080 --> 00:05:05,540
[inhales deeply]
68
00:05:05,620 --> 00:05:07,700
[exhales]
69
00:05:12,830 --> 00:05:15,290
So it was a hit-and-run?
70
00:05:15,370 --> 00:05:19,410
You can get a copy of the police report
and the death certificate by tomorrow.
71
00:05:21,330 --> 00:05:22,870
Sorry for your loss.
72
00:05:24,750 --> 00:05:25,950
-Thanks.
-Mm.
73
00:05:26,040 --> 00:05:27,580
[♪ Souls of Mischief sing "Home Game"]
74
00:05:27,660 --> 00:05:29,620
♪ It's home game, baby,
and we wearin' that black ♪
75
00:05:29,700 --> 00:05:32,580
♪ I got two pits smokin'
in the yard out back ♪
76
00:05:32,660 --> 00:05:35,580
♪ I just brewed up a fresh batch,
them hos waiting to get cracked ♪
77
00:05:35,660 --> 00:05:37,540
♪ Special blend,
ain't no way to get that ♪
78
00:05:37,620 --> 00:05:41,370
♪ Yet we still sippin', bong bubbling
'cause it's full of that green Gremlin ♪
79
00:05:41,450 --> 00:05:44,620
♪ I'm trying to skewer up some veggies,
but my fingertips keep slippin' ♪
80
00:05:44,700 --> 00:05:46,410
♪ Call up the missus for assistance ♪
81
00:05:46,500 --> 00:05:48,540
♪ She came with a bevy of bad bitches...
82
00:05:48,620 --> 00:05:50,580
[Leila chuckling] Wow.
83
00:05:50,660 --> 00:05:52,410
-Cooking dinner.
-Yes, ma'am.
84
00:05:52,500 --> 00:05:54,000
You trying to get in my pants?
85
00:05:54,080 --> 00:05:55,410
-Why, hell yeah.
-[laughing]
86
00:05:55,500 --> 00:05:56,830
Big dog got to eat.
87
00:05:56,910 --> 00:05:58,450
[growling playfully]
88
00:05:59,290 --> 00:06:00,830
-Is it working?
-[kids laughing]
89
00:06:00,910 --> 00:06:02,660
-We'll see after dinner.
-Hey.
90
00:06:02,750 --> 00:06:04,660
What'd I say about running in the house?
91
00:06:04,750 --> 00:06:06,450
Sorry, Dad.
92
00:06:06,540 --> 00:06:07,870
Yes, sir.
93
00:06:08,540 --> 00:06:12,290
Before I forget, Lani has
a dentist appointment tomorrow.
94
00:06:12,370 --> 00:06:14,080
So can you get Kai from soccer?
95
00:06:14,160 --> 00:06:15,950
I can.
96
00:06:16,040 --> 00:06:17,660
How was your day?
97
00:06:19,450 --> 00:06:20,660
It was good.
98
00:06:20,750 --> 00:06:22,700
You know, the usual.
99
00:06:22,790 --> 00:06:25,290
Water competency drills
with the new cadets.
100
00:06:26,290 --> 00:06:28,750
I really don't know how many
are gonna make it, though.
101
00:06:28,830 --> 00:06:30,580
You'll get 'em there. You always do.
102
00:06:30,660 --> 00:06:33,290
Yeah, hope so.
103
00:06:33,370 --> 00:06:36,750
Also, Walter finally managed
to get himself killed.
104
00:06:36,830 --> 00:06:38,500
Hit-and-run.
105
00:06:38,580 --> 00:06:40,450
Had to go down to the morgue,
I.D. the body.
106
00:06:40,540 --> 00:06:42,950
Wait. Your father died?
107
00:06:43,040 --> 00:06:46,870
Traffic down there is out of control,
with all that roadwork.
108
00:06:46,950 --> 00:06:49,040
Took me an extra 45 minutes to get home.
109
00:06:50,370 --> 00:06:52,290
Babe, I'm so sorry.
110
00:06:52,370 --> 00:06:54,830
Do you want to talk about it?
111
00:06:54,910 --> 00:06:56,500
-[grill sizzling]
-Not really.
112
00:06:56,580 --> 00:06:59,370
Well, did you at least call your brother
in Oklahoma?
113
00:07:01,660 --> 00:07:03,250
Jonny doesn't take my calls.
114
00:07:03,330 --> 00:07:05,790
So leave a message.
115
00:07:05,870 --> 00:07:07,160
Damn it.
116
00:07:07,250 --> 00:07:08,580
The tank's empty.
117
00:07:08,660 --> 00:07:10,910
He needs to know his father died.
118
00:07:12,250 --> 00:07:14,330
Well...
119
00:07:14,410 --> 00:07:18,330
knowing Jonny, it's a safe bet
he's got bigger problems.
120
00:07:20,450 --> 00:07:22,290
-[sighs]
-[♪ ZZ Top sing "Tush"]
121
00:07:22,370 --> 00:07:23,540
Fuck.
122
00:07:23,620 --> 00:07:24,830
-[motorcycle engine revving]
-♪ Yeah ♪
123
00:07:30,790 --> 00:07:34,120
♪ I been up, I been down ♪
124
00:07:34,200 --> 00:07:37,950
♪ Take my word, my way around...
125
00:07:38,040 --> 00:07:39,870
Oh, what the fuck?
126
00:07:39,950 --> 00:07:42,750
Hey! Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
127
00:07:42,830 --> 00:07:44,040
Whoa. Hey, baby!
128
00:07:44,120 --> 00:07:46,500
♪ I said, Lord, take me downtown ♪
129
00:07:46,580 --> 00:07:48,910
♪ I'm just looking for some tush...
130
00:07:50,580 --> 00:07:52,580
Valentina. Baby, what are you doing?
131
00:07:52,660 --> 00:07:53,750
Hey. Whoa, whoa, whoa, whoa.
132
00:07:53,830 --> 00:07:55,410
-Hi. I'm home.
-[song fades]
133
00:07:57,950 --> 00:08:00,200
Uh, you're packing because...
134
00:08:00,290 --> 00:08:03,040
Whoa. Why is everything in the car?
135
00:08:03,120 --> 00:08:05,330
Where are you going?
What the hell's going on?
136
00:08:06,410 --> 00:08:08,200
Valentina, please talk to me.
137
00:08:08,290 --> 00:08:10,580
Now he wants to talk. [laughs]
138
00:08:10,660 --> 00:08:13,160
-We talk all the time.
-No, no. I talk.
139
00:08:13,250 --> 00:08:16,450
And talk and talk and talk and talk,
but you don't hear me.
140
00:08:16,540 --> 00:08:18,160
Ooh. So weird.
141
00:08:18,250 --> 00:08:19,330
[sighs]
142
00:08:19,410 --> 00:08:21,120
I'm a grown-up, Jonny.
143
00:08:21,200 --> 00:08:22,580
I manage a bank.
144
00:08:22,660 --> 00:08:25,830
And... you're dicking around.
145
00:08:25,910 --> 00:08:29,120
I am a police officer who just had
a really shitty day at work.
146
00:08:29,200 --> 00:08:32,290
I'm sorry that I'm late, but I'm still
the same guy that you fell in love with.
147
00:08:32,370 --> 00:08:34,330
-You know, I haven't changed.
-Yeah, and you never will change.
148
00:08:34,410 --> 00:08:35,410
Oh, fuck.
149
00:08:35,500 --> 00:08:38,410
This is that, uh... this is that
boundaries shit, right?
150
00:08:38,500 --> 00:08:40,870
Uh, I'm sorry.
Valentina, please look at me.
151
00:08:42,080 --> 00:08:43,950
I am sorry.
152
00:08:44,040 --> 00:08:45,830
I hear you, and I'm listening.
153
00:08:47,450 --> 00:08:50,620
Um, what do you want to talk about?
154
00:08:50,700 --> 00:08:52,290
Okay.
155
00:08:53,410 --> 00:08:56,450
I am leaving...
156
00:08:56,540 --> 00:08:57,540
you.
157
00:08:57,620 --> 00:08:59,040
No!
158
00:08:59,120 --> 00:09:00,700
Do you even know what today is?
159
00:09:00,790 --> 00:09:02,040
Wednesday.
160
00:09:02,870 --> 00:09:04,540
[sighs]
161
00:09:04,620 --> 00:09:06,120
It's my birthday.
162
00:09:06,200 --> 00:09:08,700
-No.
-Mm-hmm.
163
00:09:08,790 --> 00:09:11,040
-I'm so sorry, xuxu.
-[Valentina groans]
164
00:09:11,120 --> 00:09:13,160
-Don't "xuxu" me!
-[banging on trunk]
165
00:09:13,250 --> 00:09:16,040
-[car rattling]
-I don't need a man who's sorry.
166
00:09:16,120 --> 00:09:18,580
I need a man who is here.
167
00:09:18,660 --> 00:09:21,660
Even when you're here, you're not here.
168
00:09:21,750 --> 00:09:23,290
Valentina.
169
00:09:23,370 --> 00:09:25,410
Mi amor...
170
00:09:25,500 --> 00:09:29,250
mi mucho te quiero.
171
00:09:29,330 --> 00:09:30,700
Mucho.
172
00:09:30,790 --> 00:09:32,660
Te quiero mucho.
173
00:09:32,750 --> 00:09:34,790
[snickering]
174
00:09:34,870 --> 00:09:37,410
Like, big, big-time.
175
00:09:37,500 --> 00:09:39,620
-Okay, Jonny. [speaks Portuguese]
-Will you forgive me, please?
176
00:09:39,700 --> 00:09:41,160
I'm so sorry. I'm sorry. I'll make it up--
177
00:09:41,250 --> 00:09:42,540
Nenê.
178
00:09:42,620 --> 00:09:43,950
[smooching]
179
00:09:44,040 --> 00:09:45,250
Nenê, ne--
180
00:09:45,330 --> 00:09:46,580
[groans]
181
00:09:47,830 --> 00:09:49,410
Today's Friday, by the way.
182
00:09:50,250 --> 00:09:53,080
And I don't speak Spanish,
'cause I'm from Brazil.
183
00:09:53,160 --> 00:09:54,620
I speak Portuguese.
184
00:09:54,700 --> 00:09:55,910
Seu idiota.
185
00:09:56,000 --> 00:09:59,330
-Ah, they're just so similar.
-[car door closes]
186
00:09:59,410 --> 00:10:01,290
-I mean, Portuguese is basically...
-[engine starts]
187
00:10:01,370 --> 00:10:02,660
-drunken Spanish.
-[engine revving]
188
00:10:02,750 --> 00:10:04,200
Baby!
189
00:10:06,660 --> 00:10:08,580
Xuxuzinho!
190
00:10:08,660 --> 00:10:10,660
Ah, come on.
191
00:10:11,660 --> 00:10:13,290
Oh...
192
00:10:13,370 --> 00:10:15,000
Goddamn it.
193
00:10:15,080 --> 00:10:16,620
Not again.
194
00:10:19,120 --> 00:10:20,830
I'm so fucking horny. Shit.
195
00:10:20,910 --> 00:10:22,370
[♪ Air Supply sing
"Making Love Out of Nothing at All"]
196
00:10:22,450 --> 00:10:25,000
♪ I know just how to whisper ♪
197
00:10:25,080 --> 00:10:28,750
♪ And I know just how to cry ♪
198
00:10:28,830 --> 00:10:32,120
-♪ I know just where to find the answers ♪
-[Jonny grunts]
199
00:10:32,200 --> 00:10:35,870
♪ And I know just how to lie ♪
200
00:10:35,950 --> 00:10:39,160
-♪ I know just how to fake it ♪
-[groans]
201
00:10:39,250 --> 00:10:41,910
♪ And I know just how to scheme ♪
202
00:10:42,000 --> 00:10:43,160
[can clatters]
203
00:10:43,250 --> 00:10:46,250
-♪ I know just when to face the truth ♪
-[phone vibrating]
204
00:10:46,330 --> 00:10:47,500
♪ And then I know...
205
00:10:47,580 --> 00:10:49,700
-Yeah?
-[Leila over phone] Jonny, hi.
206
00:10:49,790 --> 00:10:51,660
This is Leila Hale.
207
00:10:51,750 --> 00:10:53,000
[Jonny] Okay.
208
00:10:53,080 --> 00:10:55,080
I'm James's wife.
209
00:10:55,160 --> 00:10:58,040
-[cans clattering]
-Hi, James' wife.
210
00:10:58,120 --> 00:11:00,660
Yeah, it's kind of crazy we've never met.
211
00:11:00,750 --> 00:11:02,200
♪ And I know when to let you loose...
212
00:11:02,290 --> 00:11:03,500
Crazy.
213
00:11:04,580 --> 00:11:06,000
Listen.
214
00:11:06,080 --> 00:11:08,250
Your father Walter...
215
00:11:08,330 --> 00:11:11,040
I'm afraid he's passed away.
216
00:11:11,120 --> 00:11:12,660
Figured he died years ago.
217
00:11:14,660 --> 00:11:16,330
He died yesterday.
218
00:11:16,410 --> 00:11:18,370
The funeral's tomorrow.
219
00:11:18,450 --> 00:11:20,450
We're hoping you'll come.
220
00:11:20,540 --> 00:11:22,290
I know it's been a long time.
221
00:11:22,370 --> 00:11:25,120
[sighs] So James couldn't call me himself.
222
00:11:25,200 --> 00:11:30,580
You two have a complicated history
with a lot of shared trauma.
223
00:11:30,660 --> 00:11:33,830
Mm. You sound like a shrink.
224
00:11:33,910 --> 00:11:35,540
Child psychologist, actually.
225
00:11:35,620 --> 00:11:36,950
I'm not a child.
226
00:11:37,040 --> 00:11:38,870
And I haven't talked to James
in ten years,
227
00:11:38,950 --> 00:11:41,950
and I haven't been to Hawaii in 20,
so I'm good.
228
00:11:42,040 --> 00:11:44,120
That's not how it sounds to me.
229
00:11:44,200 --> 00:11:45,330
-Mm.
-[phone beeps]
230
00:11:45,410 --> 00:11:49,080
I am a very respected police officer
on the reservation,
231
00:11:49,160 --> 00:11:51,120
-and, you know...
-[urinating]
232
00:11:51,200 --> 00:11:53,910
I've had Eat Pray Love explained to me
numerous times,
233
00:11:54,000 --> 00:11:57,040
and I have many audiobooks
that I'm excited to listen to.
234
00:11:57,120 --> 00:11:59,620
Like, you know, I'll be there,
but-but I'm--
235
00:11:59,700 --> 00:12:01,750
-Oh...
-[door closes]
236
00:12:01,830 --> 00:12:03,160
-What the fuck?
-[continues urinating]
237
00:12:03,250 --> 00:12:05,500
Hello? Jonny?
238
00:12:05,580 --> 00:12:07,410
-[continues urinating]
-You guys got the wrong house, man.
239
00:12:07,500 --> 00:12:08,660
-[urine splattering]
-Oh, shit.
240
00:12:08,750 --> 00:12:12,120
-Ah, fuck.
-[groans] Oopsie. [chuckles]
241
00:12:12,200 --> 00:12:15,950
Detective Jonny Hale, 26 Arrowwood Lane.
242
00:12:16,040 --> 00:12:17,620
[urinating slows to a stop]
243
00:12:17,700 --> 00:12:20,080
Two-six... Okay, it's the right house.
244
00:12:20,160 --> 00:12:22,660
Your father Walter sent you a package.
245
00:12:22,750 --> 00:12:24,620
Where is it?
246
00:12:24,700 --> 00:12:26,330
Walter's dead, man.
247
00:12:26,410 --> 00:12:29,330
And you'll join him right now
if you don't give me the package.
248
00:12:29,410 --> 00:12:30,660
-[Jonny sighs]
-[urine splashes briefly]
249
00:12:30,750 --> 00:12:33,080
I haven't talked to Walter
since I was a kid,
250
00:12:33,160 --> 00:12:36,080
and whatever you're looking for,
he wouldn't have sent it to me, okay?
251
00:12:36,160 --> 00:12:37,700
-So just...
-[urine splashes briefly]
252
00:12:37,790 --> 00:12:39,620
Fuck, I can't go when you're watching me.
253
00:12:39,700 --> 00:12:41,250
Fucking weirdos.
254
00:12:41,330 --> 00:12:43,410
Okay, hey, hey, hey.
Ooh, easy. It's sharp.
255
00:12:43,500 --> 00:12:44,580
Whoa.
256
00:12:46,700 --> 00:12:48,290
-Sword fight. [chuckles]
-[slapping]
257
00:12:48,370 --> 00:12:51,000
-[groaning]
-[speaks Japanese]
258
00:12:52,080 --> 00:12:54,200
Be cool, man, all right?
259
00:12:54,290 --> 00:12:55,950
Be cool.
260
00:12:56,040 --> 00:12:57,250
You know what this is?
261
00:12:57,330 --> 00:12:58,950
A badly drawn horse.
262
00:13:01,120 --> 00:13:02,200
It's a dragon.
263
00:13:02,290 --> 00:13:03,660
Looks like an angry horsey.
264
00:13:03,750 --> 00:13:05,200
It's a dragon, asshole.
265
00:13:05,290 --> 00:13:06,370
It's a dragon's asshole?
266
00:13:06,450 --> 00:13:08,660
You know what these tattoos mean?
267
00:13:09,750 --> 00:13:11,410
Hai.
268
00:13:11,500 --> 00:13:12,620
Yakuza.
269
00:13:12,700 --> 00:13:14,200
That's right.
270
00:13:14,290 --> 00:13:17,950
And even an idiot like you knows
you don't want to fuck with us.
271
00:13:18,040 --> 00:13:21,160
Listen, you broke into my house,
Naruto over here put a sword to my neck,
272
00:13:21,250 --> 00:13:23,750
and now, legally,
I'm allowed to kill both of you.
273
00:13:23,830 --> 00:13:25,620
Just give us the fucking package!
274
00:13:25,700 --> 00:13:26,790
Bro, I've had the worst day ever.
275
00:13:26,870 --> 00:13:28,500
-My girl just broke up with me, okay?
-Shut up.
276
00:13:28,580 --> 00:13:30,000
This other lady's trying to tell me
I have daddy issues.
277
00:13:30,080 --> 00:13:31,290
I said just shut up.
278
00:13:31,370 --> 00:13:32,660
-Now you fucking clowns are--
-Shut the fuck up!
279
00:13:32,750 --> 00:13:33,750
[groaning]
280
00:13:33,830 --> 00:13:36,330
♪ Every time I see you,
all the rays of the sun ♪
281
00:13:36,410 --> 00:13:39,790
♪ are all streaming through
the waves in your hair ♪
282
00:13:39,870 --> 00:13:41,500
♪ And every star in the sky ♪
283
00:13:41,580 --> 00:13:44,950
♪ is taking aim at your eyes
like a spotlight ♪
284
00:13:45,040 --> 00:13:47,120
[yelling]
285
00:13:47,200 --> 00:13:50,330
♪ The beating of my heart
is a drum, and it's lost ♪
286
00:13:50,410 --> 00:13:53,660
♪ and it's looking for a rhythm like you ♪
287
00:13:53,750 --> 00:13:54,830
[grunts]
288
00:13:57,330 --> 00:14:00,200
♪ You can take the darkness
from the pit of the night ♪
289
00:14:00,290 --> 00:14:01,910
-♪ and turn it to a beacon ♪
-[gun clicks]
290
00:14:02,000 --> 00:14:04,620
-♪ burning endlessly bright ♪
-[gunman yells]
291
00:14:04,700 --> 00:14:06,120
What's up, Zuko?
292
00:14:06,200 --> 00:14:08,000
♪ I've gotta follow it
'cause everything I know ♪
293
00:14:08,080 --> 00:14:10,370
♪ well, it's nothing
till I give it to you ♪
294
00:14:10,450 --> 00:14:12,620
[yelling wildly]
295
00:14:26,330 --> 00:14:28,250
[yelling fiercely]
296
00:14:30,410 --> 00:14:32,660
♪ Every time I see you,
all the rays of the sun ♪
297
00:14:32,750 --> 00:14:34,910
-♪ are all streaming through ♪
-[Jonny laughing]
298
00:14:35,000 --> 00:14:36,830
♪ the waves in your hair...
299
00:14:36,910 --> 00:14:38,410
[panting] Fuck. Hold on.
300
00:14:38,500 --> 00:14:40,830
[shouting in Japanese]
301
00:14:44,500 --> 00:14:47,200
♪ The beating of my heart
is a drum, and it's lost ♪
302
00:14:47,290 --> 00:14:49,750
♪ and it's looking for a rhythm like you ♪
303
00:14:49,830 --> 00:14:51,040
[rhythmic slapping]
304
00:14:51,120 --> 00:14:52,160
Helicopter.
305
00:14:53,790 --> 00:14:55,660
-Fuck.
-[yells]
306
00:14:55,750 --> 00:14:58,080
♪ I can make the runner stumble ♪
307
00:14:58,160 --> 00:15:01,160
♪ I can make the final block ♪
308
00:15:01,250 --> 00:15:04,450
♪ And I can make every tackle
at the sound of the whistle ♪
309
00:15:04,540 --> 00:15:08,040
♪ I can make all the stadiums rock ♪
310
00:15:08,120 --> 00:15:09,540
Oh, shit!
311
00:15:09,620 --> 00:15:11,830
♪ But I'm never gonna make it
without you ♪
312
00:15:11,910 --> 00:15:14,540
♪ Do you really wanna see me crawl? ♪
313
00:15:14,620 --> 00:15:16,790
[laughs] Oh, fuck yeah.
314
00:15:16,870 --> 00:15:20,040
♪ And I'm never gonna make it
like you do ♪
315
00:15:20,120 --> 00:15:22,580
♪ making love ♪
316
00:15:22,660 --> 00:15:24,580
-♪ out of nothing at all ♪
-[blade whooshing]
317
00:15:24,660 --> 00:15:25,950
♪ Making love ♪
318
00:15:26,040 --> 00:15:27,750
♪ out of nothing at all ♪
319
00:15:27,830 --> 00:15:29,000
♪ Making love...
320
00:15:29,080 --> 00:15:31,370
[Jonny] Hey, man, wh-wh-- Hey, hey, hey.
321
00:15:31,450 --> 00:15:34,910
Just, th-that's... Hey, that's my mom...
that's my mom's shrine. Don't--
322
00:15:35,000 --> 00:15:36,370
♪ Making love ♪
323
00:15:36,450 --> 00:15:38,250
♪ out of nothing at all ♪
324
00:15:38,330 --> 00:15:39,500
♪ Making love ♪
325
00:15:39,580 --> 00:15:41,200
♪ out of nothing at all ♪
326
00:15:41,290 --> 00:15:42,330
♪ Making love ♪
327
00:15:42,410 --> 00:15:44,370
[screaming]
328
00:15:44,450 --> 00:15:45,750
-Oh, shit!
-♪ out of nothing at all ♪
329
00:15:45,830 --> 00:15:47,250
-♪ Making love ♪
-[groans]
330
00:15:47,330 --> 00:15:49,120
-♪ out of nothing at all...
-[screaming]
331
00:15:49,200 --> 00:15:51,950
Oh, yeah, motherfucker!
332
00:15:52,040 --> 00:15:53,450
[flesh tears]
333
00:15:55,410 --> 00:15:57,250
-[groaning]
-♪ Making love ♪
334
00:15:57,330 --> 00:15:59,080
♪ out of nothing at all...
335
00:15:59,160 --> 00:16:01,000
"Thanks for nothing"?
336
00:16:01,080 --> 00:16:02,790
Xuxuzinho.
337
00:16:02,870 --> 00:16:05,500
-[grunting fiercely]
-Bro!
338
00:16:05,580 --> 00:16:07,410
♪ Making love...
339
00:16:07,500 --> 00:16:08,540
[Jonny] Whoo!
340
00:16:08,620 --> 00:16:10,950
"Wu-Tang Clan ain't nuthing ta fuck wit!"
341
00:16:11,040 --> 00:16:12,500
[groaning]
342
00:16:12,580 --> 00:16:13,950
♪ Making love ♪
343
00:16:14,040 --> 00:16:15,910
♪ out of nothing at all ♪
344
00:16:16,000 --> 00:16:17,450
-[yells in pain]
-♪ Making love ♪
345
00:16:17,540 --> 00:16:19,120
♪ out of nothing at all ♪
346
00:16:19,200 --> 00:16:20,290
♪ Making love...
347
00:16:20,370 --> 00:16:22,370
[both yelling]
348
00:16:22,450 --> 00:16:24,370
[straining]
349
00:16:24,450 --> 00:16:26,080
-[yells]
-[flesh squishing]
350
00:16:26,160 --> 00:16:28,790
-[grunting]
-[squishing continues]
351
00:16:28,870 --> 00:16:30,910
-[gasping weakly]
-Oh.
352
00:16:31,750 --> 00:16:32,950
Whoa.
353
00:16:35,080 --> 00:16:36,080
Oh, yeah.
354
00:16:37,370 --> 00:16:39,120
That is a dragon.
355
00:16:39,200 --> 00:16:40,410
♪ Making love ♪
356
00:16:40,500 --> 00:16:42,410
♪ out of nothing at all ♪
357
00:16:42,500 --> 00:16:44,160
-[groans]
-♪ Making love ♪
358
00:16:44,250 --> 00:16:46,200
-♪ out of nothing at all ♪♪
-[song fades]
359
00:16:46,290 --> 00:16:48,410
-[quiet, tense music playing]
-[breathing heavily]
360
00:16:53,540 --> 00:16:55,370
Fuck you, Walter.
361
00:16:57,580 --> 00:16:59,330
[melancholy music playing]
362
00:16:59,410 --> 00:17:02,410
[kahuna speaking Hawaiian]
363
00:17:06,500 --> 00:17:08,500
[kahuna] ...Walter Hale.
364
00:17:08,580 --> 00:17:11,200
[kahuna continues in Hawaiian]
365
00:17:17,370 --> 00:17:19,370
[continues in Hawaiian]
366
00:17:31,790 --> 00:17:33,370
[James] Hmm.
367
00:17:35,080 --> 00:17:37,160
Mr. K's Syndicate boys.
368
00:17:37,870 --> 00:17:39,500
Interesting crowd.
369
00:17:39,580 --> 00:17:41,700
Yakuza, Syndicate.
370
00:17:41,790 --> 00:17:43,750
Walter was a private detective.
371
00:17:43,830 --> 00:17:46,080
I guess he walked a fine line.
372
00:17:46,160 --> 00:17:47,580
There was no line.
373
00:17:47,660 --> 00:17:49,080
Not with him.
374
00:17:51,450 --> 00:17:53,620
So no Jonny?
375
00:17:53,700 --> 00:17:56,040
Nah. Wrote Walter off years ago.
376
00:17:56,120 --> 00:17:58,790
It's his father.
Something in him must want to be here.
377
00:18:00,000 --> 00:18:01,410
You don't know Jonny like I do.
378
00:18:03,250 --> 00:18:05,290
And you don't know him
like you think you do.
379
00:18:05,370 --> 00:18:08,000
[squeals excitedly] Cousin!
380
00:18:08,080 --> 00:18:09,290
[laughing]
381
00:18:09,370 --> 00:18:11,120
-Hey, Nani.
-I missed you so much.
382
00:18:11,200 --> 00:18:12,950
-[Jonny] Oh, you grew up.
-[Haunani] Ooh!
383
00:18:13,040 --> 00:18:14,250
You called him?
384
00:18:14,330 --> 00:18:16,080
It's for your own good. Family's family.
385
00:18:16,160 --> 00:18:17,700
-Jonny, hi.
-Hey.
386
00:18:17,790 --> 00:18:19,660
I'm Leila. We spoke on the phone.
387
00:18:19,750 --> 00:18:22,040
-Yeah.
-Lani, Kai.
388
00:18:22,120 --> 00:18:23,870
This is your Uncle Keo.
389
00:18:23,950 --> 00:18:26,040
-So you're my dad's brother?
-[Jonny] Half.
390
00:18:26,120 --> 00:18:27,540
How come I never met you?
391
00:18:27,620 --> 00:18:29,160
'Cause your father doesn't like me.
392
00:18:29,250 --> 00:18:30,500
Why not?
393
00:18:30,580 --> 00:18:31,910
Because I'm better-looking.
394
00:18:32,660 --> 00:18:34,870
You have more hair.
395
00:18:36,040 --> 00:18:37,290
So much more.
396
00:18:37,370 --> 00:18:38,870
Can I braid it?
397
00:18:38,950 --> 00:18:40,580
No.
398
00:18:40,660 --> 00:18:42,910
Aw. Man.
399
00:18:44,290 --> 00:18:46,330
-[Jonny grunts]
-Jonny.
400
00:18:46,410 --> 00:18:47,750
James.
401
00:18:48,870 --> 00:18:51,620
[kahuna continues speaking Hawaiian]
402
00:18:51,700 --> 00:18:54,000
Oh, good.
I was worried this would be awkward.
403
00:18:55,790 --> 00:18:57,290
I'm sorry, I know your wife
actually does the talking for you.
404
00:18:57,370 --> 00:18:59,120
Oh. If she did, she'd probably ask
405
00:18:59,200 --> 00:19:01,040
why you're dressed
like a gorilla at a gay bar.
406
00:19:01,120 --> 00:19:02,910
Oh, shit.
407
00:19:03,000 --> 00:19:05,330
-You got sand in your vagina.
-[kahuna stops talking]
408
00:19:05,410 --> 00:19:06,660
[both] Sorry.
409
00:19:06,750 --> 00:19:08,580
[sighs]
410
00:19:08,660 --> 00:19:10,000
Please. I'm sorry.
411
00:19:10,080 --> 00:19:12,200
[groans] You got old.
412
00:19:12,290 --> 00:19:13,500
You got fat.
413
00:19:13,580 --> 00:19:16,120
I can lose weight.
You're still gonna be old as fuck.
414
00:19:16,200 --> 00:19:19,080
Oh, are we gonna keep measuring dicks,
or can we be civil for a minute?
415
00:19:19,870 --> 00:19:21,660
Haven't decided yet.
416
00:19:21,750 --> 00:19:23,290
Tell him.
417
00:19:25,660 --> 00:19:27,790
I should've called. I'm happy you're here.
418
00:19:29,620 --> 00:19:32,120
Couldn't hear. You were mumbling. What?
419
00:19:32,200 --> 00:19:34,080
I should've called. I'm happy you're here.
420
00:19:34,160 --> 00:19:36,000
Oh. Thanks, Jimmy.
421
00:19:37,000 --> 00:19:38,580
No, I'm not. Leila told me to say that.
422
00:19:38,660 --> 00:19:40,080
Can we just get on
with the fucking funeral?
423
00:19:40,160 --> 00:19:41,750
You're the puppet.
Just have her shove her hand up your ass
424
00:19:41,830 --> 00:19:43,330
-and tell you what to say.
-It's a fucking funeral. Shut up.
425
00:19:43,410 --> 00:19:45,250
Gentlemen. Please.
426
00:19:46,580 --> 00:19:48,120
Sorry.
427
00:19:48,200 --> 00:19:51,410
A close family friend,
Governor Peter Mahoe,
428
00:19:51,500 --> 00:19:55,830
has come here to share a few words
of remembrance about Walter.
429
00:19:56,830 --> 00:19:58,000
[both inhale deeply]
430
00:19:58,080 --> 00:19:59,200
-Mahalo. [speaks Hawaiian]
-Aloha.
431
00:19:59,290 --> 00:20:01,290
[speaking Hawaiian]
432
00:20:01,370 --> 00:20:03,290
My dear 'ohana...
433
00:20:04,790 --> 00:20:06,160
Oh, Keo.
434
00:20:06,910 --> 00:20:08,790
You got pretty, brah.
435
00:20:08,870 --> 00:20:10,370
Long time, brah.
436
00:20:11,500 --> 00:20:13,450
Thank you all for taking the time
437
00:20:13,540 --> 00:20:18,540
to mark the end of one journey
and the start of another.
438
00:20:18,620 --> 00:20:21,160
Walter Hale was by no means a simple man.
439
00:20:22,750 --> 00:20:25,580
And I'd be lying if I said
he hadn't made mistakes.
440
00:20:27,250 --> 00:20:30,750
But since he has departed so suddenly,
441
00:20:30,830 --> 00:20:33,790
the families still face many challenges,
442
00:20:33,870 --> 00:20:39,200
one being that sacred code
of ho'oponopono, or forgiveness.
443
00:20:39,290 --> 00:20:41,830
[gentle music playing]
444
00:21:16,450 --> 00:21:18,040
You kept Malia's house?
445
00:21:19,200 --> 00:21:21,830
[James] Yeah, I took over the mortgage
after she passed.
446
00:21:23,290 --> 00:21:26,040
It's a lot smaller than I remember.
447
00:21:26,120 --> 00:21:28,540
Nah, it was always small.
448
00:21:28,620 --> 00:21:31,040
-She made room for you anyway.
-[scoffs]
449
00:21:31,120 --> 00:21:33,540
Yeah, and you fucking hated that.
450
00:21:33,620 --> 00:21:34,910
What are you talking about?
451
00:21:35,000 --> 00:21:36,290
Jonny the Bastard.
452
00:21:36,370 --> 00:21:37,620
What?
453
00:21:37,700 --> 00:21:39,580
Yeah, I'm the walking reminder
that he fucked around on your mother,
454
00:21:39,660 --> 00:21:40,790
and you never let me forget it.
455
00:21:40,870 --> 00:21:42,790
Oh, Jesus Christ. This again?
456
00:21:42,870 --> 00:21:43,950
That's not what I was saying.
457
00:21:44,040 --> 00:21:45,910
-What are you saying?
-Walter left Malia for Kim.
458
00:21:46,000 --> 00:21:47,370
It broke up my family.
459
00:21:47,450 --> 00:21:49,250
All right? I was just a kid.
460
00:21:49,330 --> 00:21:51,540
I'm sorry if it took me
a fucking minute to get over it.
461
00:21:52,700 --> 00:21:54,410
Yeah, maybe you still haven't.
462
00:21:54,500 --> 00:21:56,750
And maybe you're still a bastard.
463
00:21:56,830 --> 00:21:59,410
-Mm.
-Well, this should be fun.
464
00:21:59,500 --> 00:22:00,910
Yeah, I'm fucking pumped.
465
00:22:18,580 --> 00:22:20,290
-[belches]
-[gasps]
466
00:22:24,040 --> 00:22:27,160
Well, it's nice to have you boys
under the one roof.
467
00:22:27,250 --> 00:22:28,870
Your mother would've been very happy.
468
00:22:32,080 --> 00:22:34,290
Yeah, I was sorry to hear
that Malia had passed on.
469
00:22:34,370 --> 00:22:35,750
Yeah, you should've come back, then.
470
00:22:35,830 --> 00:22:37,160
You were like a son to her.
471
00:22:40,250 --> 00:22:42,080
-I wasn't her son.
-[Haunani] I know that, asshole.
472
00:22:42,160 --> 00:22:43,580
-That's what "like a son" means.
-[kids laughing]
473
00:22:43,660 --> 00:22:44,870
-Oh, my God, Haunani. Every damn--
-[Lani] "Asshole."
474
00:22:44,950 --> 00:22:46,040
[Haunani] Literally, you fucking dumbass.
475
00:22:46,120 --> 00:22:47,540
-"Like a son." That's what it means.
-[Leila] Loves to talk rubbish.
476
00:22:47,620 --> 00:22:49,830
What? What? Oh, shit.
477
00:22:49,910 --> 00:22:51,580
[Haunani] Don't copy Auntie.
478
00:22:51,660 --> 00:22:54,160
[laughter]
479
00:22:56,910 --> 00:23:01,000
Uh, so... are you seeing anyone, Jonny?
480
00:23:01,080 --> 00:23:02,500
Hmm?
481
00:23:02,580 --> 00:23:03,620
Yes.
482
00:23:06,200 --> 00:23:07,540
No. I-I don't know.
483
00:23:08,620 --> 00:23:09,870
Sounds serious.
484
00:23:11,200 --> 00:23:15,000
Well, I think Walter would have
really appreciated you being here.
485
00:23:15,080 --> 00:23:16,290
I'm not here for him.
486
00:23:16,370 --> 00:23:17,790
I came to find out who killed him.
487
00:23:19,200 --> 00:23:20,580
Killed him?
488
00:23:20,660 --> 00:23:22,700
-What are you talking about?
-Yeah, it was a hit-and-run.
489
00:23:22,790 --> 00:23:24,250
I don't think so.
490
00:23:24,330 --> 00:23:25,870
Okay, kids, go get ready for bed.
491
00:23:25,950 --> 00:23:27,250
It's just getting interesting.
492
00:23:27,330 --> 00:23:29,200
-Hey! Don't talk back to your mother.
-Whoa.
493
00:23:35,950 --> 00:23:37,290
Good boy.
494
00:23:37,370 --> 00:23:39,500
What the hell are you talking about?
495
00:23:39,580 --> 00:23:40,870
They came into my house last night,
496
00:23:40,950 --> 00:23:42,910
-and they tried to kill me.
-Who tried to kill you?
497
00:23:43,000 --> 00:23:44,910
I'm betting half of Oklahoma
wants to kill you.
498
00:23:45,000 --> 00:23:46,500
There's not a lot of yakuza in Oklahoma.
499
00:23:46,580 --> 00:23:47,790
There we go. I knew it.
500
00:23:47,870 --> 00:23:49,750
I knew you couldn't come back here
without stirring shit up.
501
00:23:49,830 --> 00:23:51,410
-Oh, f--
-Wait, wait, James.
502
00:23:51,500 --> 00:23:53,120
Nothing changes with you.
Even after all these years,
503
00:23:53,200 --> 00:23:54,950
you're still looking for new ways
to get yourself killed.
504
00:23:55,040 --> 00:23:56,290
-Mālie. Mālie.
-Yeah, don't worry about it.
505
00:23:56,370 --> 00:23:58,080
-I don't expect you to help me.
-Nothing to help with.
506
00:23:58,160 --> 00:24:00,580
That's the same thing you said
about my mother.
507
00:24:10,660 --> 00:24:12,500
[clears throat]
508
00:24:14,540 --> 00:24:17,410
[sighs] Let me talk to you outside
for a second.
509
00:24:17,500 --> 00:24:19,370
Nah, I'm good right here.
510
00:24:19,450 --> 00:24:21,160
No, you're not.
511
00:24:25,330 --> 00:24:26,660
Go.
512
00:24:27,790 --> 00:24:29,160
[softly] Go.
513
00:24:33,290 --> 00:24:34,660
[Jonny groans softly]
514
00:24:34,750 --> 00:24:36,750
[somber music playing]
515
00:24:40,000 --> 00:24:42,040
-Wow.
-[Haunani] Mm.
516
00:24:43,410 --> 00:24:46,750
I see he still knows
how to be a real dick.
517
00:24:46,830 --> 00:24:48,290
Just cut him some slack, Nan.
518
00:24:48,370 --> 00:24:50,910
He's... you know he's been through a lot.
519
00:24:51,910 --> 00:24:53,910
[wind gusting]
520
00:24:58,000 --> 00:25:00,410
Sure you don't want to go any further?
521
00:25:07,370 --> 00:25:08,660
What's the matter? Truth hurt?
522
00:25:08,750 --> 00:25:10,410
You need to get your head out of your ass.
523
00:25:10,500 --> 00:25:11,750
Oh, that's a great note, James.
524
00:25:11,830 --> 00:25:13,040
Someone killed Walter?
525
00:25:13,120 --> 00:25:15,200
You haven't seen or talked to the guy
in over 20 years,
526
00:25:15,290 --> 00:25:17,370
and all of a sudden, you want to go
sniff around in his business?
527
00:25:17,450 --> 00:25:19,620
You're just gonna stir up trouble.
That's what you do.
528
00:25:19,700 --> 00:25:21,540
It's like your fucking superpower.
529
00:25:21,620 --> 00:25:22,870
That's what I do because I'm a cop.
530
00:25:22,950 --> 00:25:24,830
-Not here you're not.
-You don't have to worry about it.
531
00:25:24,910 --> 00:25:26,750
I see it. You got your...
your beautiful wife
532
00:25:26,830 --> 00:25:28,500
and your kids and your job with the Navy.
533
00:25:28,580 --> 00:25:30,000
I'm sure you're real fucking popular
around here.
534
00:25:30,080 --> 00:25:31,830
Fuck you. You're not gonna make me
apologize for that.
535
00:25:31,910 --> 00:25:34,290
Why don't you trust me just fucking once?
536
00:25:34,370 --> 00:25:36,160
You couldn't find the guy
who killed your mother,
537
00:25:36,250 --> 00:25:38,370
so now all of a sudden,
you decided someone killed your father.
538
00:25:38,450 --> 00:25:40,410
-Fuck you.
-So you got to find that guy.
539
00:25:40,500 --> 00:25:42,620
Fuck you, man. You don't get it.
540
00:25:42,700 --> 00:25:44,750
-There's nothing to get.
-Just go back to your life.
541
00:25:44,830 --> 00:25:47,330
-It was a hit-and-run.
-I'll figure it out myself.
542
00:25:47,410 --> 00:25:49,620
At least I got a fucking life
to go back to.
543
00:25:53,950 --> 00:25:56,950
["Ordinary World" karaoke track playing]
544
00:26:04,040 --> 00:26:07,160
[off-key] ♪ Came in from
a rainy Thursday ♪
545
00:26:07,250 --> 00:26:10,540
♪ on the avenue ♪
546
00:26:10,620 --> 00:26:14,080
♪ Thought I heard you talking softly...
547
00:26:14,160 --> 00:26:15,370
Hey, baby.
548
00:26:15,450 --> 00:26:17,620
You want to go
to private singing room with me?
549
00:26:17,700 --> 00:26:19,290
I don't sing.
550
00:26:19,370 --> 00:26:21,790
Oh, I can make you sing.
551
00:26:21,870 --> 00:26:22,950
[snickers]
552
00:26:23,040 --> 00:26:25,700
Uh... maybe another time.
553
00:26:25,790 --> 00:26:27,500
[scoffs, mutters]
554
00:26:28,910 --> 00:26:30,120
Woof.
555
00:26:32,750 --> 00:26:34,870
-You look like you can use it.
-Do I?
556
00:26:36,000 --> 00:26:37,450
Oh.
557
00:26:41,750 --> 00:26:43,580
[sighs]
558
00:26:45,950 --> 00:26:47,700
Mmm.
559
00:26:50,410 --> 00:26:51,700
I knew I smelled shit.
560
00:26:51,790 --> 00:26:53,870
[chuckles softly]
561
00:26:53,950 --> 00:26:55,790
Jonny Hale.
562
00:26:55,870 --> 00:26:57,620
Alekai.
563
00:26:57,700 --> 00:27:01,700
You know, I didn't think that even you
were dumb enough to come back here.
564
00:27:02,500 --> 00:27:04,160
I look a lot dumber than I am.
565
00:27:04,250 --> 00:27:05,700
[scoffs]
566
00:27:05,790 --> 00:27:09,620
I see they managed to put your...
face back together.
567
00:27:09,700 --> 00:27:10,870
Mm.
568
00:27:12,370 --> 00:27:13,700
Mr. K says hello.
569
00:27:13,790 --> 00:27:15,910
[clicks tongue] That old fuck still alive?
570
00:27:16,000 --> 00:27:19,580
Still the Syndicate kahuna,
still alive and kicking.
571
00:27:19,660 --> 00:27:21,410
He wants to see you.
572
00:27:21,500 --> 00:27:23,080
Hard pass.
573
00:27:24,750 --> 00:27:26,290
Well, do yourself a favor.
574
00:27:26,370 --> 00:27:28,910
[echoing] Don't try to run
when it kicks in.
575
00:27:29,000 --> 00:27:31,330
[ominous music playing]
576
00:27:33,580 --> 00:27:34,700
Sorry, hon.
577
00:27:36,950 --> 00:27:38,250
[Jonny, distorted] You roofied me?
578
00:27:38,330 --> 00:27:39,330
[grunts]
579
00:27:39,410 --> 00:27:41,540
Pussy. [coughs]
580
00:27:44,660 --> 00:27:47,410
["Eyes Without a Face"
karaoke track playing]
581
00:27:47,500 --> 00:27:48,700
[Mr. K speaks Hawaiian]
582
00:27:48,790 --> 00:27:50,580
[groans]
583
00:27:52,200 --> 00:27:53,750
[Mr. K sighs]
584
00:27:54,750 --> 00:27:56,000
Aloha, Jonny Hale.
585
00:27:57,540 --> 00:27:59,540
Mr. K. [sniffs]
586
00:27:59,620 --> 00:28:00,950
Good to see you.
587
00:28:01,040 --> 00:28:03,750
You know, you showed a lot of character
588
00:28:03,830 --> 00:28:06,540
bringing your father's spirit here
to rest.
589
00:28:08,580 --> 00:28:10,080
I like that, bruddah. That's pono.
590
00:28:10,160 --> 00:28:12,620
-I respect that.
-Thank you.
591
00:28:12,700 --> 00:28:16,250
And that is why you can still take a piss
standing up, brah.
592
00:28:19,580 --> 00:28:21,950
You know, the Syndicate has
a long memory, bruddah,
593
00:28:22,040 --> 00:28:24,120
and you hurt a lot of my guys.
594
00:28:24,200 --> 00:28:26,410
You killed my mother.
595
00:28:26,500 --> 00:28:28,000
Maybe.
596
00:28:28,080 --> 00:28:29,870
Maybe not.
597
00:28:29,950 --> 00:28:33,200
And, brah, if you think you're gonna hang
around over here... [speaks Hawaiian],
598
00:28:33,290 --> 00:28:35,290
my guys are gonna take that personally.
599
00:28:36,120 --> 00:28:38,290
It's not gonna be good for you, Jonny.
600
00:28:38,370 --> 00:28:39,870
It's not gonna be good for them, either.
601
00:28:39,950 --> 00:28:44,120
And that is why I am here right now
offering you free passage.
602
00:28:44,830 --> 00:28:47,160
It's a better deal than you'll get
from the yakuza.
603
00:28:48,620 --> 00:28:51,750
I mean, if you send your men for me,
I'm gonna put 'em in bags.
604
00:28:51,830 --> 00:28:55,330
Except for the fat shit over there,
you know, because he won't fit.
605
00:28:55,410 --> 00:28:57,040
[chuckles]
606
00:28:58,410 --> 00:29:02,330
I'm trying to do you a favor, Jonny boy.
607
00:29:02,410 --> 00:29:05,160
Why don't you just go back home
to where you came from?
608
00:29:06,040 --> 00:29:07,250
I'm from here.
609
00:29:08,080 --> 00:29:10,790
No, you're not from here, brah.
610
00:29:10,870 --> 00:29:12,160
Not anymore.
611
00:29:14,620 --> 00:29:15,790
Let's go, boys.
612
00:29:15,870 --> 00:29:16,910
Get him. Let's go.
613
00:29:17,000 --> 00:29:19,950
Ah, f-- Come on, man.
614
00:29:20,040 --> 00:29:21,620
All right, all right, listen.
615
00:29:21,700 --> 00:29:23,870
-Oh, no. Shit.
-Come on.
616
00:29:23,950 --> 00:29:26,290
-Goddamn it.
-Hold him down!
617
00:29:26,370 --> 00:29:27,450
-Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
-[Mr. K] Hold him down.
618
00:29:27,540 --> 00:29:28,830
You don't listen, brah.
619
00:29:28,910 --> 00:29:31,290
You no listen.
You like doing your own kind of thing.
620
00:29:31,370 --> 00:29:32,620
-Yeah, bruddah.
-Oh, fuck! Come on!
621
00:29:32,700 --> 00:29:33,830
[Jonny groaning]
622
00:29:33,910 --> 00:29:36,080
You're gonna wear my mark now, brah.
623
00:29:36,160 --> 00:29:38,580
-You're gonna wear my mark.
-[pained grunting, whimpering]
624
00:29:38,660 --> 00:29:40,830
You're gonna be safe now but not for long.
625
00:29:40,910 --> 00:29:42,250
I'm gonna give you seven days.
626
00:29:42,330 --> 00:29:46,700
Seven days, and then if you're not gone
by that time, brah,
627
00:29:46,790 --> 00:29:48,870
you're gonna go for a long swim.
628
00:29:48,950 --> 00:29:51,830
Do you understand me, Jonny boy?
629
00:29:51,910 --> 00:29:54,160
I hate swimming. Yeah.
630
00:29:54,250 --> 00:29:56,000
Yeah, I'm good.
631
00:29:58,200 --> 00:30:00,080
[Mr. K] Get him up!
632
00:30:00,160 --> 00:30:02,160
[waves crashing]
633
00:30:11,370 --> 00:30:13,750
[groaning]
634
00:30:13,830 --> 00:30:15,660
[seabirds squawking]
635
00:30:15,750 --> 00:30:17,290
[coughs]
636
00:30:19,200 --> 00:30:20,620
Ow.
637
00:30:20,700 --> 00:30:22,700
[lively chatter nearby]
638
00:30:23,700 --> 00:30:25,700
[somber music playing]
639
00:30:29,080 --> 00:30:30,910
[lively chatter continues]
640
00:30:31,000 --> 00:30:32,500
[groans]
641
00:30:33,830 --> 00:30:35,410
[sniffs]
642
00:30:37,000 --> 00:30:38,790
[grunts]
643
00:30:38,870 --> 00:30:40,790
[belches, groans]
644
00:30:44,660 --> 00:30:46,660
[indistinct chatter]
645
00:30:48,750 --> 00:30:50,750
[indistinct police radio chatter]
646
00:30:52,750 --> 00:30:54,870
[James] Detective Rennert.
647
00:30:54,950 --> 00:30:57,200
-Detective Rennert.
-Hmm?
648
00:30:57,290 --> 00:30:58,410
How you doing?
649
00:30:58,500 --> 00:31:00,080
Commander James Hale.
650
00:31:00,160 --> 00:31:01,830
-Walter's son.
-Yeah.
651
00:31:01,910 --> 00:31:03,870
-I'm sorry for your loss, truly.
-Thank you.
652
00:31:03,950 --> 00:31:06,290
But I am late for a briefing.
653
00:31:06,370 --> 00:31:08,500
-You mind if I walk with you?
-Sure.
654
00:31:08,580 --> 00:31:10,620
I was hoping to get a look
at the police report.
655
00:31:10,700 --> 00:31:13,660
You can, but I can tell you
you're not gonna find anything in it.
656
00:31:13,750 --> 00:31:14,790
Why's that?
657
00:31:14,870 --> 00:31:16,660
'Cause he was hit in Kalihi.
658
00:31:16,750 --> 00:31:18,580
No one talks to the cops over there.
659
00:31:18,660 --> 00:31:20,950
No witnesses, no forensics, no nothing.
660
00:31:21,040 --> 00:31:22,120
Traffic cams?
661
00:31:22,200 --> 00:31:24,500
Uh, one. Wasn't working.
662
00:31:24,580 --> 00:31:26,500
-That's pretty convenient, isn't it?
-[chuckles]
663
00:31:26,580 --> 00:31:28,290
Half of them are out across the island.
664
00:31:28,370 --> 00:31:31,160
We got, like, what,
two guys in a truck fixing 'em?
665
00:31:31,250 --> 00:31:33,040
Budget cuts.
666
00:31:33,120 --> 00:31:35,950
So a private detective with known ties
to the criminal underworld
667
00:31:36,040 --> 00:31:38,450
gets killed in a dead zone,
and no one's giving it another look?
668
00:31:38,540 --> 00:31:40,700
There is no reason
to believe that this was
669
00:31:40,790 --> 00:31:43,750
anything other than
a straight hit-and-run.
670
00:31:43,830 --> 00:31:45,620
You guys don't investigate hit-and-runs?
671
00:31:45,700 --> 00:31:47,870
Sure, we do. All 46 of them.
672
00:31:49,450 --> 00:31:50,580
[sighs]
673
00:31:50,660 --> 00:31:52,450
What about his personal effects?
674
00:31:52,540 --> 00:31:57,160
You can stop by the desk sergeant
on the way out, sign for 'em.
675
00:31:57,250 --> 00:31:59,120
All right. Thanks.
676
00:32:00,580 --> 00:32:02,450
Commander Hale.
677
00:32:03,330 --> 00:32:05,080
I know who you are.
678
00:32:05,160 --> 00:32:07,500
Navy SEALs and all that.
679
00:32:07,580 --> 00:32:10,580
Let's just say your brother's reputation
precedes him.
680
00:32:12,410 --> 00:32:16,660
Now I got two badass sons
looking into their father's death.
681
00:32:17,750 --> 00:32:21,000
Guy like Walter, well,
it would be a big mistake.
682
00:32:21,080 --> 00:32:23,290
I can almost guarantee you
683
00:32:23,370 --> 00:32:27,500
that you'll end up poking a bear
that doesn't want to be poked.
684
00:32:27,580 --> 00:32:30,410
Detective Rennert...
685
00:32:30,500 --> 00:32:33,290
with all due respect,
686
00:32:33,370 --> 00:32:36,080
you don't really know who I am.
687
00:32:36,160 --> 00:32:39,500
So you're gonna have to take
my word for it when I tell you
688
00:32:39,580 --> 00:32:41,160
that I'm the fucking bear.
689
00:32:41,250 --> 00:32:43,120
[intriguing music playing]
690
00:32:44,950 --> 00:32:46,660
Thanks for your time.
691
00:32:53,200 --> 00:32:55,200
[jackhammering]
692
00:33:00,040 --> 00:33:01,540
[rummaging in bag]
693
00:33:01,620 --> 00:33:03,040
[metallic clinking]
694
00:33:15,330 --> 00:33:16,580
Hmm.
695
00:33:30,120 --> 00:33:32,120
[suspenseful music playing]
696
00:33:37,290 --> 00:33:39,290
[indistinct chatter]
697
00:33:56,790 --> 00:33:58,790
[lively chatter in distance]
698
00:34:00,040 --> 00:34:02,040
[dog barking in distance]
699
00:34:05,160 --> 00:34:07,160
[door creaking]
700
00:34:07,250 --> 00:34:09,250
[muffled music playing in other room]
701
00:34:09,330 --> 00:34:11,330
[siren wailing in distance]
702
00:34:20,500 --> 00:34:21,950
Impressive.
703
00:34:22,040 --> 00:34:24,660
[takes deep breath]
704
00:34:24,750 --> 00:34:26,410
-Please have beer.
-[clattering]
705
00:34:26,500 --> 00:34:28,200
[sighs in relief]
706
00:34:28,290 --> 00:34:30,000
[cap pops off bottle]
707
00:34:33,410 --> 00:34:35,040
[cap clatters on floor]
708
00:34:36,790 --> 00:34:39,250
[long sigh]
709
00:34:46,870 --> 00:34:48,200
Oh.
710
00:34:51,700 --> 00:34:53,700
Nice little hand-me-down.
711
00:34:58,080 --> 00:34:59,080
All right.
712
00:34:59,160 --> 00:35:01,040
[locks clicking]
713
00:35:01,120 --> 00:35:03,370
[tense music playing]
714
00:35:03,450 --> 00:35:05,450
[door creaking]
715
00:35:07,200 --> 00:35:08,700
[door closing]
716
00:35:22,290 --> 00:35:24,540
-[knocking]
-Holy sh-shit!
717
00:35:24,620 --> 00:35:25,790
[Jonny] Ah, fuck.
718
00:35:25,870 --> 00:35:28,410
[energetic music playing]
719
00:35:28,500 --> 00:35:29,870
[groans]
720
00:35:42,500 --> 00:35:43,500
[laughs]
721
00:35:43,580 --> 00:35:46,200
Hey, suck my boto, you fucker.
722
00:35:46,290 --> 00:35:47,620
[laughs]
723
00:35:47,700 --> 00:35:51,080
Well, fuck you, fat Jackie Chan! Fuck!
724
00:35:51,160 --> 00:35:53,160
♪ ♪
725
00:35:57,000 --> 00:35:59,250
-[bystander] Whoa!
-[lively chatter]
726
00:36:00,450 --> 00:36:03,370
[panting]
727
00:36:06,830 --> 00:36:09,580
-[whooping fiercely]
-[groaning]
728
00:36:11,500 --> 00:36:14,290
-Hey.
-[groans] Cunt! Fuck!
729
00:36:14,370 --> 00:36:15,950
Say, boto.
730
00:36:16,040 --> 00:36:17,540
-Fuck. Oh, wait.
-Come here.
731
00:36:17,620 --> 00:36:19,410
Wait, wait, wait! Oh, my God, somebody!
732
00:36:19,500 --> 00:36:20,700
Somebody help me!
733
00:36:20,790 --> 00:36:22,410
It's all right. I'm a cop.
734
00:36:22,500 --> 00:36:23,700
Now, what were you doing
735
00:36:23,790 --> 00:36:24,950
in Walter's apartment?
736
00:36:25,040 --> 00:36:26,200
You trying to rob him?
737
00:36:26,290 --> 00:36:27,870
Hey, fuck you, okay?
738
00:36:27,950 --> 00:36:29,830
Walter was like a father to me.
739
00:36:29,910 --> 00:36:31,790
Walter wasn't a father to anyone.
740
00:36:31,870 --> 00:36:33,830
Yeah, how the fuck would you know?
741
00:36:33,910 --> 00:36:35,870
Because I'm his son.
742
00:36:35,950 --> 00:36:37,790
Oh.
743
00:36:37,870 --> 00:36:39,410
Oh, shit.
744
00:36:39,500 --> 00:36:40,660
You're Jonny.
745
00:36:42,830 --> 00:36:45,200
Wow. Uh, hey, look.
746
00:36:45,290 --> 00:36:47,120
I just worked for your dad, okay?
747
00:36:47,200 --> 00:36:51,450
Hacked emails and tapped the phones
and took fuck-pics of people. That's it.
748
00:36:51,540 --> 00:36:53,660
You know who would've wanted him killed?
749
00:36:53,750 --> 00:36:55,910
[scoffs] How much time you got?
750
00:36:56,000 --> 00:36:58,540
Walter was a fucking disruptor, brah.
751
00:36:58,620 --> 00:37:00,500
What's the last thing he had you doing?
752
00:37:00,580 --> 00:37:03,040
[sighs] Uh, get a job with Nui Loa.
753
00:37:03,120 --> 00:37:04,700
Who's that?
754
00:37:04,790 --> 00:37:07,410
No, no, it's a fucking catering company.
755
00:37:07,500 --> 00:37:08,830
Like, a high-end kind.
756
00:37:08,910 --> 00:37:10,410
You know, like, I've been carrying around
757
00:37:10,500 --> 00:37:12,540
shrimp toast on trays
for the last two weeks.
758
00:37:15,040 --> 00:37:16,540
Why would he want you doing that?
759
00:37:16,620 --> 00:37:17,700
I don't know, brah.
760
00:37:17,790 --> 00:37:20,450
He just told me to get the fucking job.
I got the fucking job.
761
00:37:20,540 --> 00:37:21,540
[yells in pain]
762
00:37:21,620 --> 00:37:24,750
Fucking motherfucker,
that fucking hurts, brah.
763
00:37:24,830 --> 00:37:26,040
You swear a lot.
764
00:37:26,120 --> 00:37:27,410
Fuck you, cuz.
765
00:37:29,200 --> 00:37:30,790
-Fucking--
-What's your name?
766
00:37:30,870 --> 00:37:32,330
Pika.
767
00:37:32,410 --> 00:37:34,750
That's a stupid name.
768
00:37:34,830 --> 00:37:36,330
Well, good news, Pika.
769
00:37:36,410 --> 00:37:37,660
You work for me now.
770
00:37:37,750 --> 00:37:39,290
Come here. Come here.
771
00:37:40,000 --> 00:37:41,870
-[screams]
-[crunching]
772
00:37:42,870 --> 00:37:44,750
It's fixed. You're welcome.
773
00:37:44,830 --> 00:37:46,620
-[whimpering]
-Here.
774
00:37:46,700 --> 00:37:48,290
-It'll help your balls drop.
-[sighs]
775
00:37:48,370 --> 00:37:50,160
-[indistinct chatter]
-[horn honks]
776
00:37:50,250 --> 00:37:52,250
[takes deep breath]
777
00:37:52,330 --> 00:37:54,660
[intriguing music playing]
778
00:38:13,660 --> 00:38:15,660
♪ ♪
779
00:38:21,830 --> 00:38:24,200
[♪ Tommy Cash sings "Untz Untz"]
780
00:38:24,290 --> 00:38:25,790
[Duke] Aloha, pervert.
781
00:38:25,870 --> 00:38:27,500
Oh. Do I know you?
782
00:38:27,580 --> 00:38:28,790
No.
783
00:38:28,870 --> 00:38:31,160
No, I can't say that I've been in before.
784
00:38:34,080 --> 00:38:37,500
Well, you know, the hardest part
is coming through the door.
785
00:38:38,580 --> 00:38:40,080
What's your kink, man?
786
00:38:40,160 --> 00:38:42,450
We're running a special on the anal beads.
787
00:38:42,540 --> 00:38:43,540
Two for one.
788
00:38:43,620 --> 00:38:45,580
You look like you could handle
a couple of ropes.
789
00:38:45,660 --> 00:38:47,870
No, thanks. I'm stocked up.
790
00:38:47,950 --> 00:38:49,700
Okay.
791
00:38:49,790 --> 00:38:52,950
I was, uh, just noticing
your security camera system.
792
00:38:53,040 --> 00:38:55,790
I was thinking maybe
the camera out front probably has
793
00:38:55,870 --> 00:38:58,000
a pretty good view of the street.
794
00:38:58,080 --> 00:39:01,330
I was hoping... I could get a look at it.
795
00:39:03,290 --> 00:39:04,870
Uncle!
796
00:39:04,950 --> 00:39:06,830
Huh? What is it?
797
00:39:06,910 --> 00:39:09,160
[Duke] Got a sexy soldier out here.
798
00:39:09,250 --> 00:39:10,620
Uncle?
799
00:39:10,700 --> 00:39:13,250
I was hoping to get a look at some
of your security camera footage
800
00:39:13,330 --> 00:39:15,950
from a couple nights ago,
between 12:00 and 4:00 a.m.
801
00:39:16,660 --> 00:39:18,120
[chuckles]
802
00:39:18,200 --> 00:39:19,450
Can't help you, friend.
803
00:39:19,540 --> 00:39:21,830
Oh. Not really a friend.
804
00:39:21,910 --> 00:39:24,370
More of a paying customer.
805
00:39:25,250 --> 00:39:29,200
You think you can buy me for 300 bucks?
806
00:39:29,290 --> 00:39:33,120
Get the fuck out of my store,
you fucking squid.
807
00:39:34,200 --> 00:39:36,540
Well, the cash isn't really for the help.
808
00:39:36,620 --> 00:39:38,290
I'm gonna get that for free.
809
00:39:39,040 --> 00:39:40,410
It's for the damage.
810
00:39:40,500 --> 00:39:42,040
[chuckles] What damage?
811
00:39:43,830 --> 00:39:45,330
[screams]
812
00:39:46,040 --> 00:39:48,250
-[Jonny] Did you shoot these?
-[Pika] Yeah.
813
00:39:48,330 --> 00:39:49,870
You're a little pervert.
814
00:39:49,950 --> 00:39:51,950
It was for your dad, okay?
815
00:39:52,040 --> 00:39:54,870
And also, twisting my nose
does not fix my nose.
816
00:39:55,910 --> 00:39:58,000
-That beer will.
-[Pika groans]
817
00:40:00,910 --> 00:40:03,160
[intriguing music playing]
818
00:40:03,910 --> 00:40:05,330
Did Walter surf?
819
00:40:05,410 --> 00:40:07,450
Nah. He had bad knees.
820
00:40:09,660 --> 00:40:11,450
The fin's on wrong.
821
00:40:17,080 --> 00:40:19,580
-Oh, shit.
-What the hell?
822
00:40:30,750 --> 00:40:33,500
What the fuck are you up to, Walter?
823
00:40:33,580 --> 00:40:37,120
[Peter] The Hawaiian people
have been waiting far too long
824
00:40:37,200 --> 00:40:39,250
to be given what is rightfully yours.
825
00:40:39,330 --> 00:40:40,540
[crowd] Yes!
826
00:40:41,620 --> 00:40:43,750
Good turnout, considering the weather.
827
00:40:43,830 --> 00:40:47,580
Yeah, the governor's been trending up
in low-income neighborhoods.
828
00:40:47,660 --> 00:40:50,700
Hawaiian people are living in tent cities
829
00:40:50,790 --> 00:40:53,620
when they should be living
in their own homes on their own land,
830
00:40:53,700 --> 00:40:55,910
-on their own 'aina.
-[cheering]
831
00:40:56,500 --> 00:40:57,700
Uh, I'm gonna take this.
832
00:40:57,790 --> 00:40:59,790
-You go up and stand by with him.
-Copy that.
833
00:41:00,370 --> 00:41:02,370
[Peter] So I need each
and every one of you to come...
834
00:41:02,450 --> 00:41:03,870
I'm at work. What do you want?
835
00:41:03,950 --> 00:41:06,000
Hey. What is it you actually do
for Peter again?
836
00:41:06,080 --> 00:41:08,040
Uh, PR, emails,
837
00:41:08,120 --> 00:41:09,870
plan events, dinners.
838
00:41:09,950 --> 00:41:12,120
Pretty much wipe his ass at this point.
Why?
839
00:41:12,200 --> 00:41:13,750
So you're an assistant. Listen.
840
00:41:13,830 --> 00:41:16,450
I found some plans or a survey
or something in Walter's apartment,
841
00:41:16,540 --> 00:41:20,290
and it's got this government seal on it,
but I have no idea what it is,
842
00:41:20,370 --> 00:41:22,830
-so...
-And this matters because?
843
00:41:22,910 --> 00:41:25,700
Because they were jerry-rigged
into a fucking surfboard.
844
00:41:25,790 --> 00:41:27,580
He was hiding them.
845
00:41:29,830 --> 00:41:32,290
I can access the database
when I get back to the office.
846
00:41:32,370 --> 00:41:33,870
There should be an eight-digit file number
847
00:41:33,950 --> 00:41:35,910
on the plans-- text them to me.
848
00:41:36,000 --> 00:41:37,410
I got it. Okay. Listen, I see it.
849
00:41:37,500 --> 00:41:39,160
I just need you to do it
as fast as you can
850
00:41:39,250 --> 00:41:40,660
-because I-I was--
-[phone beeps]
851
00:41:42,080 --> 00:41:43,290
You hung up on me, you fucking...
852
00:41:43,370 --> 00:41:45,790
If you were a man,
I would punch you in the face.
853
00:41:45,870 --> 00:41:47,120
[inhales deeply, chuckles]
854
00:41:47,200 --> 00:41:50,120
Family, right?
I mean, you've got probably lots.
855
00:41:50,200 --> 00:41:51,910
Oh, my God, bro, I can't even--
856
00:41:52,000 --> 00:41:53,500
-Even in the same house.
-Whatever.
857
00:41:53,580 --> 00:41:55,290
That was racist. My bad.
858
00:41:56,540 --> 00:41:59,080
[sighs] Huh.
859
00:41:59,160 --> 00:42:01,540
[Pika clearing throat]
860
00:42:01,620 --> 00:42:04,410
Okay, well, looks like you got stuff
to figure out.
861
00:42:04,500 --> 00:42:07,120
Uh, I'm gonna go to the clinic
'cause I'm pretty sure
862
00:42:07,200 --> 00:42:08,620
-you gave me a concussion.
-[door rattling]
863
00:42:08,700 --> 00:42:09,830
-Oh, sh--
-[grunts]
864
00:42:09,910 --> 00:42:11,330
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
865
00:42:11,410 --> 00:42:12,700
Whoa.
866
00:42:12,790 --> 00:42:14,410
Whoa, man. I almost killed you.
867
00:42:14,500 --> 00:42:15,580
Bullshit.
868
00:42:15,660 --> 00:42:16,750
[pained gasp]
869
00:42:16,830 --> 00:42:18,000
-You were still reacting.
-[Jonny] Reacting?
870
00:42:18,080 --> 00:42:19,500
That's why my gun was out, huh?
871
00:42:19,580 --> 00:42:20,620
Where'd you get the gun, anyway?
872
00:42:20,700 --> 00:42:21,870
Family heirloom.
873
00:42:21,950 --> 00:42:23,870
[Pika exclaiming]
874
00:42:23,950 --> 00:42:25,000
Cocksucking fucker!
875
00:42:25,080 --> 00:42:26,620
-Who's Uncle Fester?
-[Pika] Fuck you!
876
00:42:26,700 --> 00:42:27,830
I have alopecia, okay?
877
00:42:27,910 --> 00:42:29,540
That's Pika. What are you doing here?
878
00:42:30,700 --> 00:42:32,120
Same thing as you, I guess.
879
00:42:32,200 --> 00:42:34,120
Huh. I thought it was a hit-and-run.
880
00:42:34,200 --> 00:42:36,500
Yeah, I'm being methodical.
You should try it sometime.
881
00:42:37,250 --> 00:42:38,700
I got here before you, didn't I?
882
00:42:38,790 --> 00:42:40,290
Yeah, maybe, but you don't have that.
883
00:42:40,370 --> 00:42:42,700
[intriguing music playing]
884
00:42:47,620 --> 00:42:50,200
[Jonny] This is the stickiest computer.
885
00:42:50,290 --> 00:42:51,580
Gross.
886
00:42:52,660 --> 00:42:54,660
Oh, man.
887
00:42:54,750 --> 00:42:56,450
Just mowed him down like he was nothing.
888
00:42:56,540 --> 00:42:59,040
-[sighs]
-[taps key]
889
00:42:59,120 --> 00:43:01,290
-There's no license plate.
-[James] He didn't even brake,
890
00:43:01,370 --> 00:43:02,790
not till way after the hit.
891
00:43:02,870 --> 00:43:06,660
When someone crosses your path,
your natural reaction is brake and swerve.
892
00:43:06,750 --> 00:43:08,750
Unless you're aiming for him.
893
00:43:08,830 --> 00:43:09,910
Yeah.
894
00:43:10,000 --> 00:43:11,580
Did Walter have any connections
at the DMV?
895
00:43:11,660 --> 00:43:14,370
Uh, yeah, but I don't know who it was.
896
00:43:14,450 --> 00:43:17,790
All right, well, ask around. I need a list
of every blue van on the island.
897
00:43:17,870 --> 00:43:19,370
What was the name of the caterer?
898
00:43:19,450 --> 00:43:21,450
-What caterer?
-Uh, Nui Loa.
899
00:43:21,540 --> 00:43:23,000
All right, well, give me a list
of all the events
900
00:43:23,080 --> 00:43:24,370
they had over the last week
and what they have
901
00:43:24,450 --> 00:43:26,450
-coming up for the next two weeks.
-Okay.
902
00:43:26,540 --> 00:43:28,620
I'm just being methodical.
903
00:43:28,700 --> 00:43:30,620
[Pika] Uh, so...
904
00:43:30,700 --> 00:43:33,040
there's, like, the matter
of compensation, yeah,
905
00:43:33,120 --> 00:43:35,450
so we gonna discuss that right now or...
906
00:43:36,540 --> 00:43:38,040
Shoots. I'm just gonna head out, then.
907
00:43:38,120 --> 00:43:40,620
I guess we're not gonna get
any punani this month, huh?
908
00:43:42,580 --> 00:43:44,250
[door opens]
909
00:43:45,410 --> 00:43:46,580
[door closes]
910
00:43:48,200 --> 00:43:51,330
[James] You live your whole life just
to end up in a shitty little apartment
911
00:43:51,410 --> 00:43:52,870
that smells like ass and...
912
00:43:52,950 --> 00:43:56,000
with no one here to miss you
when you're gone.
913
00:43:56,080 --> 00:43:57,080
Hey.
914
00:43:57,750 --> 00:43:59,370
He fucking deserved it.
915
00:43:59,450 --> 00:44:01,200
[closes laptop]
916
00:44:01,290 --> 00:44:02,660
Come on.
917
00:44:02,750 --> 00:44:04,660
Grab your little pee-pee.
918
00:44:04,750 --> 00:44:06,290
[mocking] "Grab your little pee-pee."
919
00:44:08,330 --> 00:44:10,660
Bro, you said it yourself:
The van never even slowed down.
920
00:44:10,750 --> 00:44:12,200
That just means it was a hit-and-run.
921
00:44:12,290 --> 00:44:15,370
That's not the same as saying
it was a targeted assassination.
922
00:44:15,450 --> 00:44:17,540
Walter's apartment was just
torn apart by someone.
923
00:44:17,620 --> 00:44:19,540
Yeah, or Walter was a fucking slob.
924
00:44:19,620 --> 00:44:23,330
Jesus, Mary and Joseph
and all the fluffin' saints.
925
00:44:24,330 --> 00:44:27,450
My God, you're as useless
as a bag of limp dicks, I'll tell you.
926
00:44:27,540 --> 00:44:29,660
-[James groans]
-Talking to you is like pushing rope.
927
00:44:29,750 --> 00:44:31,660
[James] Then stop talking to me.
928
00:44:33,080 --> 00:44:34,120
[Jonny] Come on.
929
00:44:34,200 --> 00:44:35,200
Hear me out.
930
00:44:35,290 --> 00:44:37,950
The busted traffic cam, half of the cast
of Dragon Ball Z's at my house,
931
00:44:38,040 --> 00:44:39,830
the no headlight on the van.
932
00:44:39,910 --> 00:44:41,120
Something's rotten here, man.
933
00:44:41,200 --> 00:44:43,580
It could be something,
or it could be nothing.
934
00:44:43,660 --> 00:44:45,660
[mocking] "It could be something,
or it could be nothing."
935
00:44:45,750 --> 00:44:47,040
Yes, Jimmy, you're absolutely right.
936
00:44:47,120 --> 00:44:48,410
Look, I'm not ruling it out.
937
00:44:48,500 --> 00:44:50,500
Then why does it sound to me like you are?
938
00:44:50,580 --> 00:44:52,580
I don't know,
'cause you're not very bright.
939
00:44:52,660 --> 00:44:54,330
I'm fucking brighter than you are.
940
00:44:54,410 --> 00:44:56,950
Dude, I've been a rez cop for 15 years.
I know what the fuck I--
941
00:44:57,040 --> 00:44:59,120
-[crashing]
-[both grunting]
942
00:45:02,200 --> 00:45:04,790
-[engine revving]
-[tires squealing]
943
00:45:04,870 --> 00:45:05,870
[screams]
944
00:45:05,950 --> 00:45:07,120
[grunting]
945
00:45:07,200 --> 00:45:08,950
Fuck! Go, go, go!
946
00:45:10,450 --> 00:45:12,000
-Come on, you piece of shit.
-[engine whining]
947
00:45:12,080 --> 00:45:14,250
-[tires squealing]
-[exciting music playing]
948
00:45:14,330 --> 00:45:17,120
[shouting in Japanese]
949
00:45:17,200 --> 00:45:18,790
Oh, shit.
950
00:45:18,870 --> 00:45:21,330
-[engine revving]
-[tires squealing]
951
00:45:21,410 --> 00:45:22,450
[grunts]
952
00:45:22,540 --> 00:45:24,700
[people screaming]
953
00:45:24,790 --> 00:45:25,950
[shouts]
954
00:45:26,040 --> 00:45:28,200
[grunting]
955
00:45:29,200 --> 00:45:31,160
[shouting]
956
00:45:32,410 --> 00:45:33,620
[shouts]
957
00:45:33,700 --> 00:45:35,830
Shit. Bulletproof.
958
00:45:35,910 --> 00:45:37,790
[shouting continues]
959
00:45:37,870 --> 00:45:39,410
[grunts]
960
00:45:40,500 --> 00:45:41,660
[groans]
961
00:45:41,750 --> 00:45:43,870
[grunting]
962
00:45:43,950 --> 00:45:44,950
[yells, grunts]
963
00:45:45,040 --> 00:45:46,370
Fuck.
964
00:45:48,540 --> 00:45:49,790
[yells]
965
00:45:50,580 --> 00:45:52,450
-[gun clicking]
-Oh, fuck.
966
00:46:00,160 --> 00:46:02,660
Oh. [grunting]
967
00:46:02,750 --> 00:46:05,120
[heavy gunfire]
968
00:46:06,120 --> 00:46:08,040
-Everybody down!
-[people screaming]
969
00:46:08,950 --> 00:46:09,950
Stay down!
970
00:46:10,040 --> 00:46:11,370
-[grunting]
-[bullets whizzing]
971
00:46:11,450 --> 00:46:12,910
[people screaming]
972
00:46:15,330 --> 00:46:17,040
-[yells]
-[screaming continues]
973
00:46:28,160 --> 00:46:29,830
[shouts in Japanese]
974
00:46:33,080 --> 00:46:35,410
-[grunts]
-[yelling]
975
00:46:37,120 --> 00:46:38,450
[shouts in Japanese]
976
00:46:38,540 --> 00:46:40,750
-[gunfire continues]
-[bystander groans]
977
00:46:42,410 --> 00:46:44,000
[grunts]
978
00:46:45,250 --> 00:46:46,290
Get off!
979
00:46:47,580 --> 00:46:49,160
Jump!
980
00:46:49,910 --> 00:46:51,120
[yells]
981
00:46:55,370 --> 00:46:57,580
-Oh, shit.
-[metal screeching]
982
00:46:57,660 --> 00:46:59,120
You good?
983
00:47:00,290 --> 00:47:01,450
[breathing heavily]
984
00:47:02,080 --> 00:47:03,830
[operator over phone] Nine-one-one.
What is your emergency?
985
00:47:03,910 --> 00:47:06,450
Shots fired on King and Alakea.
986
00:47:06,540 --> 00:47:08,200
Please send emergency services and backup.
987
00:47:08,290 --> 00:47:09,790
What the fuck?!
988
00:47:09,870 --> 00:47:11,620
Gee, James, you still think
it could be nothing?
989
00:47:11,700 --> 00:47:13,620
-Are you out-- [panting]
-[sirens approaching]
990
00:47:13,700 --> 00:47:15,620
[grunts in frustration, continues panting]
991
00:47:15,700 --> 00:47:18,160
You blew up my car.
You blew up my fucking car.
992
00:47:18,250 --> 00:47:21,370
No, I blew up their car,
and then it landed on yours.
993
00:47:21,450 --> 00:47:22,580
[explosion]
994
00:47:22,660 --> 00:47:24,290
[Jonny laughing] Oh, shit!
995
00:47:25,290 --> 00:47:27,000
I just blew up your car.
996
00:47:28,000 --> 00:47:30,040
[panting]
997
00:47:30,120 --> 00:47:31,450
You're welcome?
998
00:47:31,540 --> 00:47:33,450
I saved your life, man.
999
00:47:33,540 --> 00:47:35,080
Come on. Help me.
1000
00:47:36,250 --> 00:47:37,540
You fucking asshole.
1001
00:47:39,330 --> 00:47:41,250
I fucking loved that car.
1002
00:47:45,580 --> 00:47:50,660
[Rennert] What the actual fuck
are you guys thinking, huh?!
1003
00:47:50,750 --> 00:47:54,500
Those are four yakuza hitters
you-you turned into toast back there.
1004
00:47:54,580 --> 00:47:57,500
You want to tell me why
the yakuza wants you dead?
1005
00:47:57,580 --> 00:47:58,700
You'd have to ask them.
1006
00:47:58,790 --> 00:48:00,120
Yakuza? That's who that was?
1007
00:48:01,620 --> 00:48:06,500
Mm-hmm. So this is the brother
from Oklahoma, the cop?
1008
00:48:06,580 --> 00:48:08,200
That's me. [chuckles]
1009
00:48:08,290 --> 00:48:09,540
[mocking chuckle]
1010
00:48:09,620 --> 00:48:11,290
Not according to your boss.
1011
00:48:11,370 --> 00:48:13,870
Suspended with pay,
pending an investigation for...
1012
00:48:13,950 --> 00:48:16,620
-What the hell is he talking about?
-...excessive force.
1013
00:48:16,700 --> 00:48:18,660
-I'm getting paid?
-What the fuck, Jonny?
1014
00:48:18,750 --> 00:48:20,450
-Sweet.
-Could you shut the fuck up?
1015
00:48:20,540 --> 00:48:23,370
I'm trying to help you here.
1016
00:48:23,450 --> 00:48:25,540
[James] If you want to help, here.
1017
00:48:25,620 --> 00:48:28,370
Take this. It's a security cam video
of the hit-and-run.
1018
00:48:28,450 --> 00:48:30,200
It'll give you the make and model
of the van you're looking for.
1019
00:48:30,290 --> 00:48:31,290
How the hell'd you get this?
1020
00:48:31,370 --> 00:48:32,410
By doing your job.
1021
00:48:32,500 --> 00:48:33,580
-Yeah.
-[Jonny clicks tongue]
1022
00:48:36,250 --> 00:48:38,950
This kind of shit,
that doesn't happen here every day.
1023
00:48:39,040 --> 00:48:42,580
So you consider this your final warning.
1024
00:48:42,660 --> 00:48:47,450
I can't have two guys who look like
they eat steroid pancakes for breakfast
1025
00:48:47,540 --> 00:48:49,910
turning my island into Beirut!
1026
00:48:50,000 --> 00:48:52,080
Detective, that is uncalled-for.
1027
00:48:52,160 --> 00:48:53,370
Are you gaslighting us?
1028
00:48:53,450 --> 00:48:56,370
'Cause I feel emotionally targeted
right now.
1029
00:48:56,450 --> 00:48:59,250
Now, you two stop doing
this wrecking crew shit,
1030
00:48:59,330 --> 00:49:02,000
or I will fuck you harder
than you've ever been fucked!
1031
00:49:02,080 --> 00:49:03,700
Again, uncalled-for.
1032
00:49:03,790 --> 00:49:06,370
Yeah, with my boundaries
and all that fucking, I feel triggered.
1033
00:49:06,450 --> 00:49:07,750
Yeah, I'm, uh...
1034
00:49:09,120 --> 00:49:10,870
I'm gonna go take a piss.
1035
00:49:10,950 --> 00:49:12,910
[crunching]
1036
00:49:13,000 --> 00:49:14,870
Don't be here when I get back.
1037
00:49:16,120 --> 00:49:17,330
[heavy sigh]
1038
00:49:17,410 --> 00:49:22,160
Is Mercury in retrograde, or is
Detective Sergeant Boomer just an asshole?
1039
00:49:22,250 --> 00:49:23,750
He's a fucking asshole.
1040
00:49:23,830 --> 00:49:26,080
I don't think he likes me very much.
1041
00:49:26,160 --> 00:49:27,540
Does anyone actually like you?
1042
00:49:29,580 --> 00:49:31,120
Fuck you.
1043
00:49:31,200 --> 00:49:33,830
I'm just saying, you could work on
your people skills a little bit.
1044
00:49:33,910 --> 00:49:35,540
-[Jonny mumbling mockingly]
-[sighs] Jesus Christ.
1045
00:49:35,620 --> 00:49:37,540
"Can't understand what I'm saying
'cause I'm farting out of my mouth."
1046
00:49:37,620 --> 00:49:38,620
Do you ever shut up?
1047
00:49:38,700 --> 00:49:40,040
[Jonny making fart noises,
mumbling mockingly]
1048
00:49:40,120 --> 00:49:41,950
[James] It's like you're getting paid
by the fucking hour.
1049
00:49:42,040 --> 00:49:43,500
What?! Say what?!
1050
00:49:43,580 --> 00:49:45,080
What do you charge to not talk?
1051
00:49:45,660 --> 00:49:47,830
[Haunani] Uh, I tracked down
the original architect
1052
00:49:47,910 --> 00:49:51,830
and found that these were for a property
on the east side of the island, up north.
1053
00:49:51,910 --> 00:49:54,160
They were commissioned
by the Robichaux firm.
1054
00:49:54,250 --> 00:49:55,250
Who's that?
1055
00:49:55,330 --> 00:49:57,540
Marcus Robichaux is a big haole developer.
1056
00:49:57,620 --> 00:50:01,500
Hotels and resorts are all over here,
Asia, Europe.
1057
00:50:01,580 --> 00:50:03,250
His family controlled
the sugarcane industry
1058
00:50:03,330 --> 00:50:05,410
on the island for generations.
1059
00:50:06,540 --> 00:50:09,950
So you think Walter was working
with Vampire Lestat here?
1060
00:50:11,620 --> 00:50:14,370
[Haunani] Mm, Robichaux is big-time.
1061
00:50:14,450 --> 00:50:19,330
If he needed P.I. work, he'd hire, like,
I don't know, ex-CIA or Mossad,
1062
00:50:19,410 --> 00:50:21,250
not a bottom-feeder like Walter.
1063
00:50:21,950 --> 00:50:23,620
No offense.
1064
00:50:23,700 --> 00:50:26,450
So Lestat's building more hotels. So what?
1065
00:50:26,540 --> 00:50:28,160
It's not a hotel. It's a casino.
1066
00:50:28,250 --> 00:50:30,330
-What?
-What do you know about casinos?
1067
00:50:30,410 --> 00:50:31,620
Nothing. I just know how to read.
1068
00:50:31,700 --> 00:50:33,790
It says Sacred Princess Casino
on the back.
1069
00:50:37,290 --> 00:50:38,910
Hot damn. Look at that.
1070
00:50:39,950 --> 00:50:41,290
Show-off.
1071
00:50:41,370 --> 00:50:42,660
That makes no sense.
1072
00:50:42,750 --> 00:50:44,580
Gambling is illegal here.
1073
00:50:44,660 --> 00:50:47,000
I think we should have a talk
with Mr. Robichaux.
1074
00:50:47,080 --> 00:50:48,080
[Jonny clicks tongue]
1075
00:50:48,160 --> 00:50:51,830
He's actually hosting his annual
fundraiser for the art museum tomorrow.
1076
00:50:51,910 --> 00:50:53,950
-[James] Sweet.
-Mm.
1077
00:50:54,040 --> 00:50:56,000
No, you can't. You can't go.
1078
00:50:56,080 --> 00:50:57,830
Sounds like fun.
1079
00:50:57,910 --> 00:50:59,950
It's invitation only, for big donors.
1080
00:51:00,040 --> 00:51:02,410
And you two big fuckers
don't exactly blend in.
1081
00:51:02,500 --> 00:51:04,330
-Oh, we're big donors, and, uh--
-[Haunani] N-No.
1082
00:51:04,410 --> 00:51:06,200
-Ew.
-[Jonny] Don't worry.
1083
00:51:06,290 --> 00:51:07,870
We blend.
1084
00:51:07,950 --> 00:51:09,540
Where do you think you're going?
1085
00:51:09,620 --> 00:51:11,160
I'm going to a motel
so I can get some rest.
1086
00:51:11,250 --> 00:51:13,660
-No, you should stay here.
-[mouthing]
1087
00:51:13,750 --> 00:51:15,410
Right, James?
1088
00:51:17,200 --> 00:51:18,620
Yeah. Yeah, sure.
1089
00:51:19,790 --> 00:51:22,870
[both mouthing]
1090
00:51:22,950 --> 00:51:25,620
[Lani humming
"Twinkle, Twinkle, Little Star"]
1091
00:51:37,040 --> 00:51:38,700
[chuckles]
1092
00:51:39,450 --> 00:51:41,160
What are you doing?
1093
00:51:41,910 --> 00:51:43,660
You look beautiful.
1094
00:51:43,750 --> 00:51:45,580
[Lani chuckles]
1095
00:51:45,660 --> 00:51:46,750
[scoffs softly]
1096
00:51:46,830 --> 00:51:49,290
Oh, Lani, go back to bed, baby.
1097
00:51:49,370 --> 00:51:50,700
You're no fun.
1098
00:51:50,790 --> 00:51:52,580
Oh, bad Lani.
1099
00:51:54,580 --> 00:51:56,000
Hello.
1100
00:51:58,750 --> 00:52:00,870
One twenty-one.
1101
00:52:02,160 --> 00:52:04,160
Ooh, ta-ta-ta.
1102
00:52:04,250 --> 00:52:06,000
What is James doing with you?
1103
00:52:07,080 --> 00:52:08,540
Too big.
1104
00:52:08,620 --> 00:52:09,830
[engine starting]
1105
00:52:09,910 --> 00:52:11,910
[chuckling] Ooh!
1106
00:52:12,000 --> 00:52:14,410
-Don't even think about it.
-Whoa, whoa, whoa, whoa.
1107
00:52:14,500 --> 00:52:17,080
I'm just gonna take a ride down
to Robichaux's construction site.
1108
00:52:17,160 --> 00:52:18,200
Not on my bike.
1109
00:52:18,290 --> 00:52:20,540
That's the bus, just like the olden days.
1110
00:52:20,620 --> 00:52:23,290
Jonny, get off my bike.
1111
00:52:25,040 --> 00:52:26,620
Forget a tie?
1112
00:52:26,700 --> 00:52:28,830
You look good, though. Good job.
1113
00:52:30,790 --> 00:52:33,450
You want to tell me why you got suspended?
1114
00:52:33,540 --> 00:52:34,950
Nah.
1115
00:52:39,000 --> 00:52:42,700
Uh, I shot a dealer who was selling meth
to kids on the rez.
1116
00:52:45,700 --> 00:52:47,040
Okay.
1117
00:52:49,370 --> 00:52:50,370
Okay?
1118
00:52:51,750 --> 00:52:53,080
Yeah.
1119
00:52:54,290 --> 00:52:56,000
Still can't ride my bike.
1120
00:52:57,290 --> 00:52:59,000
You can ride this one.
1121
00:53:00,120 --> 00:53:01,200
[Jonny] Oh.
1122
00:53:02,290 --> 00:53:04,450
-Walter's old piece of shit.
-Yeah.
1123
00:53:04,540 --> 00:53:06,910
-It's from, like, the '40s.
-Mm-hmm.
1124
00:53:07,000 --> 00:53:10,080
[Jonny] It's all rusty
and probably doesn't even run.
1125
00:53:10,160 --> 00:53:12,290
He used to call it a knucklehead.
1126
00:53:12,370 --> 00:53:14,540
-Like a dime a dozen.
-Yeah.
1127
00:53:14,620 --> 00:53:15,790
It's pretty crowded in here.
1128
00:53:15,870 --> 00:53:19,080
I could get it off your hands
for like, I don't know...
1129
00:53:19,160 --> 00:53:20,700
300 bucks.
1130
00:53:20,790 --> 00:53:23,160
No chance. Nice try, though.
1131
00:53:23,250 --> 00:53:26,160
[♪ Ka'ikena Scanlan sings "Brains"]
1132
00:53:26,250 --> 00:53:28,870
[song continues with spoken word
in Hawaiian]
1133
00:53:36,450 --> 00:53:39,250
♪ Well, it's not the same,
it's not as simple as before ♪
1134
00:53:39,330 --> 00:53:42,950
♪ It's not our bodies but our brains
they're using for their war ♪
1135
00:53:43,040 --> 00:53:46,330
♪ Confused and in pain,
we don't know what we're fighting for ♪
1136
00:53:46,410 --> 00:53:50,000
♪ So they watch us kill each other
as we pile up on the floor ♪
1137
00:53:50,080 --> 00:53:52,620
♪ So what's the future
to the youths of today? ♪
1138
00:53:52,700 --> 00:53:54,330
♪ 'Cause I said I'm looking
for the truth ♪
1139
00:53:54,410 --> 00:53:56,410
♪ but I see them look
to the books and pray ♪
1140
00:53:56,500 --> 00:53:59,700
♪ With YouTubes and Facebooks,
them can't look away ♪
1141
00:53:59,790 --> 00:54:03,330
♪ Don't let our culture die
in the museum display...
1142
00:54:03,410 --> 00:54:06,000
[Jonny] They're really gonna
put a casino here?
1143
00:54:06,080 --> 00:54:07,870
[James] I don't see any construction site.
1144
00:54:07,950 --> 00:54:10,040
-You sure you got the right address?
-Of course I did.
1145
00:54:10,120 --> 00:54:11,540
-Look.
-[rooster crowing]
1146
00:54:11,620 --> 00:54:13,830
Yep. Weird.
1147
00:54:13,910 --> 00:54:15,750
[man] You boys look lost.
1148
00:54:17,790 --> 00:54:20,370
That depends. Where are we?
1149
00:54:21,370 --> 00:54:23,120
The Kingdom of Hawaii, brother.
1150
00:54:23,910 --> 00:54:26,250
Yeah, I mean this valley-- who owns it?
1151
00:54:26,330 --> 00:54:27,910
You do.
1152
00:54:28,000 --> 00:54:30,370
And I do. We all do.
1153
00:54:31,450 --> 00:54:33,040
But everybody's welcome here.
1154
00:54:33,120 --> 00:54:34,120
[man] Auntie.
1155
00:54:34,200 --> 00:54:35,950
-[Olina] Mahalo, boy.
-[James] Huh.
1156
00:54:36,040 --> 00:54:38,370
Didn't know this community was here.
1157
00:54:38,450 --> 00:54:39,870
Nobody does.
1158
00:54:39,950 --> 00:54:41,500
-Here.
-[grunts]
1159
00:54:41,580 --> 00:54:43,040
Come on, boy.
1160
00:54:43,120 --> 00:54:45,080
[Jonny] Remember this?
1161
00:54:45,160 --> 00:54:47,910
-Oh, fucker.
-[kids shouting playfully nearby]
1162
00:54:48,000 --> 00:54:49,330
[groans]
1163
00:54:49,410 --> 00:54:52,620
[Olina] Being here is about
more than just family by blood.
1164
00:54:52,700 --> 00:54:55,700
It's about ohana of community.
1165
00:54:56,790 --> 00:54:58,660
That's why we need to protect it.
1166
00:54:59,750 --> 00:55:01,290
These are Hawaiian Home Lands.
1167
00:55:01,370 --> 00:55:03,080
Why didn't the government do anything?
1168
00:55:03,160 --> 00:55:07,080
For ten centuries, the Aha Moku
have been responsible for this land.
1169
00:55:07,160 --> 00:55:10,450
They think we live here
because we don't have any homes.
1170
00:55:10,540 --> 00:55:12,660
But the haoles,
they will come for this land.
1171
00:55:12,750 --> 00:55:16,250
And when that happens,
we'll be ready to sound the alarm.
1172
00:55:17,950 --> 00:55:19,250
You know something we don't?
1173
00:55:19,330 --> 00:55:21,950
[scoffs] More than I want.
1174
00:55:22,040 --> 00:55:23,830
Less than I should.
1175
00:55:24,700 --> 00:55:26,750
You Hawaiian?
1176
00:55:26,830 --> 00:55:28,160
Half.
1177
00:55:28,250 --> 00:55:29,660
[Olina scoffs]
1178
00:55:29,750 --> 00:55:31,540
There's no half.
1179
00:55:31,620 --> 00:55:33,540
You're either in or you're out.
1180
00:55:33,620 --> 00:55:36,580
Hmm? Your brain's not confused.
1181
00:55:36,660 --> 00:55:37,870
Just your spirit.
1182
00:55:37,950 --> 00:55:40,080
Be one with your spirit.
1183
00:55:40,160 --> 00:55:41,370
[phone ringing]
1184
00:55:41,450 --> 00:55:43,000
Come on, let's get back to work.
1185
00:55:43,080 --> 00:55:44,160
Mahalo.
1186
00:55:44,250 --> 00:55:45,330
It's Pika.
1187
00:55:46,540 --> 00:55:48,620
Hey.
1188
00:55:48,700 --> 00:55:50,370
Shit. We got to go.
1189
00:55:50,450 --> 00:55:53,080
Cops pulled a blue van
out of the surf off Makapu'u.
1190
00:55:54,080 --> 00:55:57,200
[Rennert] So, our John Doe is Simi Iona,
1191
00:55:57,290 --> 00:56:00,160
low-level accountant
in the governor's office.
1192
00:56:00,250 --> 00:56:02,200
Went missing a few days ago.
1193
00:56:02,290 --> 00:56:03,750
Uh, does that mean anything?
1194
00:56:05,660 --> 00:56:07,500
-No?
-Nope.
1195
00:56:08,580 --> 00:56:12,370
Damage to the front grill of the van
makes it a contender for our hit-and-run.
1196
00:56:12,450 --> 00:56:15,540
Yeah, not to mention someone went through
the trouble of dumping it in the ocean.
1197
00:56:15,620 --> 00:56:17,200
Yeah. No plates.
1198
00:56:17,290 --> 00:56:19,540
But I do have a list
1199
00:56:19,620 --> 00:56:23,660
of all the blue vans
registered on the island.
1200
00:56:27,330 --> 00:56:29,660
Any... any familiar names leap out to you?
1201
00:56:30,450 --> 00:56:32,370
Can we keep this?
1202
00:56:32,450 --> 00:56:33,500
No!
1203
00:56:33,580 --> 00:56:36,250
It's police business, as in my business,
1204
00:56:36,330 --> 00:56:40,870
as in not yours because--
and-and this bears repeating--
1205
00:56:40,950 --> 00:56:43,200
you're not a cop here.
1206
00:56:43,290 --> 00:56:46,250
And you, you are not a cop anywhere.
1207
00:56:47,250 --> 00:56:49,080
Yes? Yes?
1208
00:56:49,160 --> 00:56:51,040
Yes? What?
1209
00:56:51,750 --> 00:56:52,870
Pika.
1210
00:56:52,950 --> 00:56:55,370
[indistinct conversation]
1211
00:56:55,450 --> 00:56:56,790
Pika.
1212
00:56:58,950 --> 00:57:00,410
-Hey. Focus.
-Ow. Whoa, what? What?
1213
00:57:00,500 --> 00:57:01,500
I'm right here.
1214
00:57:01,580 --> 00:57:04,200
We need you to find out what you can
about this Hayashi Imports.
1215
00:57:04,290 --> 00:57:05,370
What's that?
1216
00:57:05,450 --> 00:57:08,290
It was the only Japanese name
on Rennert's blue van list.
1217
00:57:08,370 --> 00:57:10,200
-We can at least start there.
-Whoa. Hey, come on, guys.
1218
00:57:10,290 --> 00:57:12,160
We got... we got the Robichaux party
in a few hours.
1219
00:57:12,250 --> 00:57:13,370
We're not invited.
1220
00:57:13,450 --> 00:57:15,620
Don't worry. I know the caterer.
1221
00:57:15,700 --> 00:57:17,620
[♪ Elia y Elizabeth sing "Alegría"]
1222
00:57:17,700 --> 00:57:19,790
[Jonny] Of course you know the caterer,
you fat fuck.
1223
00:57:28,040 --> 00:57:30,870
-[song continues over speakers]
-[lively chatter]
1224
00:57:37,250 --> 00:57:38,870
[song continues with singing in Spanish]
1225
00:57:38,950 --> 00:57:42,250
Fucking Japanese yakuza clowns.
1226
00:57:42,330 --> 00:57:43,950
[partygoer] Hey! Marcus!
1227
00:57:44,040 --> 00:57:46,620
-Hey.
-There you are, Robichaux. Come on.
1228
00:57:49,540 --> 00:57:51,120
-Hey.
-Hey.
1229
00:57:51,200 --> 00:57:53,500
-Oh, cheers.
-[conversation continues indistinctly]
1230
00:57:54,950 --> 00:57:56,950
Hey, where you guys stay? He's here.
1231
00:57:58,410 --> 00:58:00,370
-Can you hold this really quickly?
-Whoa, what the hell is this?
1232
00:58:00,450 --> 00:58:01,750
I just got to go
to get something in the back.
1233
00:58:01,830 --> 00:58:03,080
-Where are you going?
-I-I'll be right back.
1234
00:58:03,160 --> 00:58:04,540
-Hey, brah!
-Oh, my bad. My bad.
1235
00:58:04,620 --> 00:58:06,790
-Oh, hey. How are you? Hey, hey.
-Hi.
1236
00:58:06,870 --> 00:58:08,700
All right, all right.
1237
00:58:08,790 --> 00:58:10,660
Hey. You guys are late.
1238
00:58:10,750 --> 00:58:11,830
[Jonny] We blend.
1239
00:58:11,910 --> 00:58:13,910
Shit, Magnum P.I. ain't got shit on us.
1240
00:58:14,000 --> 00:58:16,500
-[Pika] Come on, let's go.
-[James sighs]
1241
00:58:16,580 --> 00:58:18,250
Nice place.
1242
00:58:18,330 --> 00:58:20,540
-What's this?
-Hayashi Imports.
1243
00:58:20,620 --> 00:58:22,080
-Oh.
-It's owned by a whole slew
1244
00:58:22,160 --> 00:58:23,540
of Japanese holding companies.
1245
00:58:23,620 --> 00:58:26,250
-You know what that means: yakuza.
-Yakuza.
1246
00:58:26,330 --> 00:58:27,500
So it's a front?
1247
00:58:27,580 --> 00:58:28,830
-Doesn't have to be.
-[partygoer] Oh, thank you.
1248
00:58:28,910 --> 00:58:31,500
The yakuza got plenty
of legit businesses here on the island.
1249
00:58:32,540 --> 00:58:33,950
Okay. You guys good?
1250
00:58:34,040 --> 00:58:35,200
-Yeah.
-I got to get back to work.
1251
00:58:35,290 --> 00:58:36,290
Hey, split up.
1252
00:58:36,370 --> 00:58:39,200
You guys look like The Rock
fucked himself and had twins.
1253
00:58:39,290 --> 00:58:40,870
[groans]
1254
00:58:42,950 --> 00:58:46,750
Uh, I hate to admit it--
kid's probably right.
1255
00:58:48,200 --> 00:58:49,500
Jonny.
1256
00:58:52,620 --> 00:58:53,950
[sighs]
1257
00:58:54,040 --> 00:58:55,620
This fucking guy.
1258
00:58:57,450 --> 00:58:59,200
[sighs]
1259
00:59:04,950 --> 00:59:07,000
Hey. James. Hey.
1260
00:59:07,080 --> 00:59:09,450
Stop standing around.
You look like a fucking narc.
1261
00:59:11,330 --> 00:59:13,330
[quiet chatter]
1262
00:59:14,500 --> 00:59:15,950
[snaps fingers]
1263
00:59:17,910 --> 00:59:19,870
I really like your scarf.
1264
00:59:19,950 --> 00:59:22,200
Hello, my good man. Give me a Kalohe.
1265
00:59:22,290 --> 00:59:24,200
-[bartender] You got it.
-Oh.
1266
00:59:24,290 --> 00:59:26,700
Didn't see you there. Aloha.
1267
00:59:27,410 --> 00:59:28,870
Vodka and Guinness?
1268
00:59:28,950 --> 00:59:30,870
You call that a Kalohe?
1269
00:59:30,950 --> 00:59:32,370
Yeah. It means, uh...
1270
00:59:32,450 --> 00:59:34,580
Mischievous. Yes.
1271
00:59:34,660 --> 00:59:38,450
Or a rascal, which, um, seems appropriate.
1272
00:59:38,540 --> 00:59:40,660
-Who, me?
-[chuckles]
1273
00:59:40,750 --> 00:59:41,910
[Pika] Make sure you use soap,
1274
00:59:42,000 --> 00:59:44,870
and fix your collar, brah.
1275
00:59:44,950 --> 00:59:46,200
[sighs]
1276
00:59:50,500 --> 00:59:52,000
Yo, give me a plate.
1277
01:00:08,080 --> 01:00:11,290
I hope you won't be offended,
but you don't, um...
1278
01:00:11,370 --> 01:00:13,250
you don't look like you belong here.
1279
01:00:14,700 --> 01:00:16,000
Jonny Rascal.
1280
01:00:16,080 --> 01:00:18,000
[laughs]
1281
01:00:18,080 --> 01:00:19,910
You look like all kinds of trouble to me.
1282
01:00:20,000 --> 01:00:21,950
No, it's Hale. Jonny Hale.
1283
01:00:23,290 --> 01:00:25,750
-Hale?
-Mm-hmm.
1284
01:00:29,830 --> 01:00:32,120
As in Walter Hale?
1285
01:00:32,200 --> 01:00:34,500
Yeah, he's my father. You knew him?
1286
01:00:36,040 --> 01:00:37,870
Yes.
1287
01:00:37,950 --> 01:00:40,950
Wait. What do you mean, "knew"?
Has something happened to him?
1288
01:00:41,040 --> 01:00:43,160
He's dead.
1289
01:00:44,410 --> 01:00:45,750
[grunts]
1290
01:00:45,830 --> 01:00:47,330
[speaking Japanese]
1291
01:00:47,410 --> 01:00:50,620
[sniffing, taking deep breaths]
1292
01:00:56,370 --> 01:00:57,910
[Monica] How did he die?
1293
01:00:58,000 --> 01:00:59,080
Violently.
1294
01:00:59,160 --> 01:01:00,870
How-how did you know my father?
1295
01:01:03,370 --> 01:01:05,120
Look, please, can you...
1296
01:01:08,450 --> 01:01:11,950
I hired him to look into
my husband's activities.
1297
01:01:13,410 --> 01:01:14,700
Who's your husband?
1298
01:01:16,080 --> 01:01:17,660
I'm sorry. I...
1299
01:01:17,750 --> 01:01:19,000
I assumed.
1300
01:01:19,080 --> 01:01:20,540
I'm Monica Robichaux.
1301
01:01:21,870 --> 01:01:24,200
You're Marcus Robichaux's wife.
1302
01:01:26,500 --> 01:01:28,040
Awesome.
1303
01:01:31,620 --> 01:01:33,620
-Yo. Can I help you?
-Hey.
1304
01:01:33,700 --> 01:01:35,290
Hey. Dropped that.
1305
01:01:36,120 --> 01:01:38,000
Hayashi Imports. Small world.
1306
01:01:39,200 --> 01:01:40,620
What do you know about it?
1307
01:01:42,580 --> 01:01:44,910
I know that you guys misplaced a blue van.
1308
01:01:49,580 --> 01:01:51,540
Are you a cop?
1309
01:01:51,620 --> 01:01:53,410
No.
1310
01:01:53,500 --> 01:01:55,080
U.S. Navy.
1311
01:01:56,870 --> 01:01:58,700
You're the frogman.
1312
01:01:58,790 --> 01:02:01,080
You got a little something.
1313
01:02:01,160 --> 01:02:02,160
[sniffs]
1314
01:02:05,120 --> 01:02:09,540
So, why would you hire Walter
to investigate your husband?
1315
01:02:09,620 --> 01:02:11,700
We're getting a divorce.
1316
01:02:11,790 --> 01:02:15,750
Without some leverage,
things won't go well for me.
1317
01:02:15,830 --> 01:02:17,750
You mean financially?
1318
01:02:17,830 --> 01:02:18,870
No, Jonny.
1319
01:02:19,700 --> 01:02:22,040
I do not mean financially.
1320
01:02:23,830 --> 01:02:27,120
So, what does a frogman want
with a blue van?
1321
01:02:28,830 --> 01:02:31,790
What does the yakuza want
with a guy like Robichaux?
1322
01:02:31,870 --> 01:02:34,790
[chuckles softly] I don't know
anything about yakuza,
1323
01:02:34,870 --> 01:02:37,830
but a man who works at Pearl Harbor
should know better
1324
01:02:37,910 --> 01:02:40,160
than to fuck with the Japanese.
1325
01:02:41,660 --> 01:02:43,750
I think you're forgetting
how that story ended.
1326
01:02:44,580 --> 01:02:46,660
[chuckling]
1327
01:02:48,410 --> 01:02:50,580
[speaking Japanese]
1328
01:02:50,660 --> 01:02:52,830
-[others chuckling]
-[Jonny] Well, if you're getting divorced,
1329
01:02:52,910 --> 01:02:54,750
what the hell are you doing at this party?
1330
01:02:54,830 --> 01:02:55,830
Look...
1331
01:02:55,910 --> 01:02:58,250
[hushed] I can't talk here, okay?
It's not safe.
1332
01:02:58,330 --> 01:02:59,750
Come and see me tomorrow.
1333
01:02:59,830 --> 01:03:03,790
I'm staying at the penthouse
of Kiani Towers in Waikiki.
1334
01:03:07,000 --> 01:03:09,450
You know, there's a famous
Japanese saying:
1335
01:03:09,540 --> 01:03:13,080
"The child of frog is still just a frog."
1336
01:03:13,160 --> 01:03:14,870
Huh.
1337
01:03:14,950 --> 01:03:16,700
Interesting.
1338
01:03:16,790 --> 01:03:18,620
What's that mean?
1339
01:03:18,700 --> 01:03:23,120
It means that frogs never look both ways
when crossing the street.
1340
01:03:29,290 --> 01:03:31,290
[phone vibrating]
1341
01:03:32,620 --> 01:03:34,410
Oh.
1342
01:03:34,500 --> 01:03:36,000
I got to go, frogman.
1343
01:03:37,080 --> 01:03:38,370
See you around.
1344
01:03:38,450 --> 01:03:40,000
I look forward to it.
1345
01:03:40,080 --> 01:03:41,580
[Nakamura sniffs]
1346
01:03:50,540 --> 01:03:51,700
Sir?
1347
01:03:51,790 --> 01:03:53,790
-Come with us.
-Whoa. Hey, hey, hey, hey.
1348
01:03:53,870 --> 01:03:56,200
[tense music playing]
1349
01:03:59,120 --> 01:04:00,950
[under breath] Oh, fuck.
1350
01:04:01,950 --> 01:04:03,830
What's up, fellas? Get you a drink?
1351
01:04:03,910 --> 01:04:05,410
Would you please come with us, sir.
1352
01:04:05,500 --> 01:04:07,290
Uh, I still got a stack of dishes.
1353
01:04:07,370 --> 01:04:09,410
Mr. Robichaux would like a word with you.
1354
01:04:11,120 --> 01:04:12,500
Yeah.
1355
01:04:20,370 --> 01:04:22,000
-[Jonny exhales loudly]
-[glass shatters]
1356
01:04:22,080 --> 01:04:23,950
[Jonny inhales sharply, clears throat]
1357
01:04:27,830 --> 01:04:29,040
[belches]
1358
01:04:29,120 --> 01:04:30,910
Fucking prick.
1359
01:04:32,410 --> 01:04:34,950
[Robichaux] Ah. Gentlemen.
1360
01:04:35,040 --> 01:04:36,620
-[door closes]
-Come in.
1361
01:04:38,450 --> 01:04:40,620
This is very exciting.
1362
01:04:40,700 --> 01:04:43,910
We never have gate-crashers
at these events,
1363
01:04:44,000 --> 01:04:46,620
and I think you can understand why.
1364
01:04:46,700 --> 01:04:50,250
Because, honestly,
who the fuck would want to go
1365
01:04:50,330 --> 01:04:52,450
to a fundraiser if they didn't have to?
1366
01:04:52,540 --> 01:04:54,120
I don't know. Food's pretty good.
1367
01:04:54,200 --> 01:04:55,410
Open bar.
1368
01:04:55,500 --> 01:04:56,950
Yeah.
1369
01:04:59,540 --> 01:05:02,910
Looking at you, the two of you,
1370
01:05:03,000 --> 01:05:05,660
big men, big muscles,
1371
01:05:05,750 --> 01:05:09,620
but I assume that most people,
when they see you, will think,
1372
01:05:09,700 --> 01:05:12,160
"What a pair of lumbering idiots."
1373
01:05:12,250 --> 01:05:14,000
Hmm.
1374
01:05:14,080 --> 01:05:15,500
Am I right?
1375
01:05:15,580 --> 01:05:17,580
But not me. Not me.
1376
01:05:17,660 --> 01:05:22,540
I look into your eyes, and I can see
that you are smarter than you look.
1377
01:05:22,620 --> 01:05:24,370
[Jonny] Well, not him.
1378
01:05:24,450 --> 01:05:27,040
Well, that's obvious.
You are the clever one.
1379
01:05:27,120 --> 01:05:28,500
Mr. Robichaux, I'm James Hale.
1380
01:05:28,580 --> 01:05:29,830
This is my brother Jonny.
1381
01:05:29,910 --> 01:05:32,040
We're Walter Hale's sons.
1382
01:05:36,410 --> 01:05:38,040
I hope there's not a problem.
1383
01:05:38,120 --> 01:05:41,040
I paid Walter in full,
and I even gave him a bonus
1384
01:05:41,120 --> 01:05:43,120
for his... for his discretion.
1385
01:05:43,200 --> 01:05:44,790
You hired Walter?
1386
01:05:44,870 --> 01:05:45,950
I did, yes.
1387
01:05:46,040 --> 01:05:47,830
Walter's dead.
1388
01:05:53,000 --> 01:05:54,700
I'm awfully sorry to hear that.
1389
01:05:54,790 --> 01:05:56,080
Are you?
1390
01:05:59,410 --> 01:06:02,040
I don't think you are,
'cause I think you knew,
1391
01:06:02,120 --> 01:06:05,080
and I think you knew who we were
the moment we showed up.
1392
01:06:05,160 --> 01:06:09,250
That's why you invited us down here,
so you can see what is what.
1393
01:06:11,040 --> 01:06:13,750
Now, I know he's the clever one,
but is he implying
1394
01:06:13,830 --> 01:06:15,910
that I had something to do
with Walter's death?
1395
01:06:16,000 --> 01:06:17,500
No.
1396
01:06:17,580 --> 01:06:19,040
-No?
-Mr. Robichaux--
1397
01:06:19,120 --> 01:06:21,750
-'Cause that would be absurd, my friend.
-I'm not implying shit.
1398
01:06:21,830 --> 01:06:23,370
I'm saying it direct to you, "Robi-cocks."
1399
01:06:23,450 --> 01:06:25,620
Jonny. [sighs]
1400
01:06:25,700 --> 01:06:29,250
If you don't mind me asking, what was
the nature of your business with Walter?
1401
01:06:30,870 --> 01:06:34,700
Not that it's any of your business,
but my beautiful wife here,
1402
01:06:34,790 --> 01:06:39,580
I suspected she was cheating on me,
so I had Walter tail her.
1403
01:06:40,330 --> 01:06:42,870
There's a lot of that
going around. [laughs]
1404
01:06:47,540 --> 01:06:50,700
[Robichaux] Well, it turned out
that she was not.
1405
01:06:50,790 --> 01:06:53,540
He presented a quite comprehensive report.
1406
01:06:53,620 --> 01:06:55,580
Can I please ask you to put that down?
1407
01:06:55,660 --> 01:06:59,620
That is a French F1 grenade
from World War I.
1408
01:06:59,700 --> 01:07:01,750
Sacrebleu!
1409
01:07:01,830 --> 01:07:02,870
Who cares?
1410
01:07:03,620 --> 01:07:05,750
Well, you might
when your hand's been blown off.
1411
01:07:05,830 --> 01:07:07,250
Oh.
1412
01:07:09,700 --> 01:07:11,450
Is that, uh...
1413
01:07:11,540 --> 01:07:13,000
how you ended up with those fingers?
1414
01:07:16,620 --> 01:07:17,790
Oh, my.
1415
01:07:17,870 --> 01:07:20,750
I guess the help has forgotten
to take out the trash.
1416
01:07:20,830 --> 01:07:22,200
[Robichaux chuckles]
1417
01:07:22,290 --> 01:07:23,660
I-Is that all?
1418
01:07:23,750 --> 01:07:25,370
I really need to get back to my guests,
1419
01:07:25,450 --> 01:07:27,080
so is there anything else
I can do for you?
1420
01:07:27,160 --> 01:07:29,620
-Uh, yeah, actually--
-That was a rhetorical question.
1421
01:07:29,700 --> 01:07:32,580
All righty, then. Thanks for your time.
1422
01:07:32,660 --> 01:07:34,870
Please, feel free to exit
the way you came in.
1423
01:07:34,950 --> 01:07:36,790
[scoffs]
1424
01:07:37,870 --> 01:07:40,500
-That was the wife?
-Yeah, well, the ex-wife.
1425
01:07:40,580 --> 01:07:41,870
Interesting.
1426
01:07:41,950 --> 01:07:43,830
Did you finish the dishes?
1427
01:07:43,910 --> 01:07:46,620
No, I was interrupted
by some coked-up yakuza.
1428
01:07:46,700 --> 01:07:49,410
-Well, that explains the fingers.
-Right.
1429
01:07:49,500 --> 01:07:50,700
[door opens]
1430
01:07:53,370 --> 01:07:55,790
[laughing]
1431
01:08:00,870 --> 01:08:02,370
Oh, honey.
1432
01:08:03,830 --> 01:08:06,410
Now what the fuck have you done?
1433
01:08:06,500 --> 01:08:09,080
[ominous music playing]
1434
01:08:14,080 --> 01:08:16,830
-[horn honking]
-[indistinct chatter]
1435
01:08:19,120 --> 01:08:20,910
Hey, hey. Stop, please.
1436
01:08:22,620 --> 01:08:24,040
Thank you.
1437
01:08:25,330 --> 01:08:26,950
[indistinct chatter continues]
1438
01:08:27,040 --> 01:08:28,950
[officer] Just gonna need you all
to stand back.
1439
01:08:29,040 --> 01:08:30,750
[chatter continues indistinctly]
1440
01:08:30,830 --> 01:08:32,370
[horn honking]
1441
01:08:32,450 --> 01:08:34,250
No.
1442
01:08:34,330 --> 01:08:35,580
Hey.
1443
01:08:35,660 --> 01:08:37,750
Excuse me.
1444
01:08:37,830 --> 01:08:39,870
-Excuse me. Excuse me.
-[officer 2 over radio] Twenty-two?
1445
01:08:39,950 --> 01:08:41,790
-Yeah. Yeah, 22. Go ahead.
-Copy, 22.
1446
01:08:41,870 --> 01:08:43,700
-[radio chatter continues indistinctly]
-[officer] Stand back.
1447
01:08:43,790 --> 01:08:45,500
Behind the line. Stay right here, please.
1448
01:08:48,370 --> 01:08:50,370
[tense music building]
1449
01:09:00,870 --> 01:09:02,790
[tense music crescendos, then stops]
1450
01:09:02,870 --> 01:09:05,950
[♪ Keauhou sings "Kewalo Uka"]
1451
01:09:11,830 --> 01:09:14,080
[song continues with singing in Hawaiian]
1452
01:09:18,370 --> 01:09:20,330
Robichaux!
1453
01:09:20,410 --> 01:09:22,620
You French fuck!
1454
01:09:24,410 --> 01:09:26,160
Hold it there. You're on private property.
1455
01:09:26,250 --> 01:09:28,580
-[song continues]
-[muffled grunting]
1456
01:09:53,200 --> 01:09:55,040
-[electrical crackling]
-[groaning]
1457
01:09:56,540 --> 01:09:58,660
-[electrical crackling]
-Ah, shit!
1458
01:09:58,750 --> 01:10:00,910
-[groans]
-[Monty] Hale!
1459
01:10:01,000 --> 01:10:02,290
Oh, it's fat John Cena.
1460
01:10:04,040 --> 01:10:06,950
-[electrical crackling]
-[groaning]
1461
01:10:08,750 --> 01:10:10,660
-Oh, yeah.
-[door opens]
1462
01:10:10,750 --> 01:10:13,040
[breathing heavily]
1463
01:10:14,620 --> 01:10:16,450
Sweet dick, bro.
1464
01:10:18,370 --> 01:10:20,700
Mr. Hale...
1465
01:10:20,790 --> 01:10:23,580
I'm starting to develop
a very strong dislike for you.
1466
01:10:24,410 --> 01:10:25,870
You killed her...
1467
01:10:25,950 --> 01:10:27,910
I know you fucking killed her.
1468
01:10:29,290 --> 01:10:31,410
Who is it I'm supposed
to have killed today?
1469
01:10:31,500 --> 01:10:32,660
You killed your wife.
1470
01:10:32,750 --> 01:10:35,660
You killed my father, you fucking asshole.
1471
01:10:36,370 --> 01:10:37,870
Mm-hmm.
1472
01:10:39,290 --> 01:10:42,660
Mr. Hale, I think perhaps you're confused.
1473
01:10:44,750 --> 01:10:46,750
Call the police.
1474
01:10:58,250 --> 01:10:59,750
-[thud]
-[song stops abruptly]
1475
01:10:59,830 --> 01:11:01,790
[distant door rattling]
1476
01:11:04,750 --> 01:11:06,950
[keys jingling]
1477
01:11:07,040 --> 01:11:09,000
[door opens]
1478
01:11:12,330 --> 01:11:14,790
Let me guess.
1479
01:11:14,870 --> 01:11:16,290
James sent you.
1480
01:11:16,370 --> 01:11:18,910
Nani called me.
1481
01:11:19,000 --> 01:11:21,250
Oh. She shouldn't have.
1482
01:11:22,620 --> 01:11:26,040
Well, lucky for you,
she saw it differently.
1483
01:11:26,120 --> 01:11:28,950
I managed to convince Mr. Robichaux
to drop the charges.
1484
01:11:32,620 --> 01:11:33,910
He killed his wife.
1485
01:11:34,500 --> 01:11:36,750
If that's true,
it's none of your business.
1486
01:11:39,700 --> 01:11:41,250
Let the cops handle it.
1487
01:11:41,330 --> 01:11:43,700
That's their job, not yours.
1488
01:11:51,040 --> 01:11:53,370
I loved Walter.
1489
01:11:53,450 --> 01:11:55,700
But there was something inside him.
1490
01:11:56,540 --> 01:11:58,330
A darkness.
1491
01:11:59,750 --> 01:12:03,040
Caused him to destroy
everything good in his life
1492
01:12:03,120 --> 01:12:05,370
over and over again.
1493
01:12:06,830 --> 01:12:10,750
He did it to Malia, to Kim, to you.
1494
01:12:12,620 --> 01:12:14,330
Himself.
1495
01:12:15,410 --> 01:12:20,450
And that darkness, it lives in you, too.
1496
01:12:21,700 --> 01:12:23,290
And James.
1497
01:12:28,790 --> 01:12:31,750
But the two of you,
you have something he never had.
1498
01:12:37,830 --> 01:12:39,830
A brother.
1499
01:12:43,120 --> 01:12:45,540
[melancholy music playing]
1500
01:12:47,450 --> 01:12:50,040
It'll take a few minutes
to process you out.
1501
01:12:52,450 --> 01:12:54,620
Love you, Jonny.
1502
01:12:54,700 --> 01:12:56,200
Uncle.
1503
01:12:59,620 --> 01:13:01,330
Mahalo.
1504
01:13:25,290 --> 01:13:27,660
Just like old times.
1505
01:13:32,620 --> 01:13:34,040
Asshole.
1506
01:13:36,620 --> 01:13:38,200
-Jonny.
-[thunder rumbling]
1507
01:13:38,290 --> 01:13:40,910
Hey! I'm talking to you!
1508
01:13:41,000 --> 01:13:43,120
You can't just come back here
tearing shit up,
1509
01:13:43,200 --> 01:13:44,580
doing whatever the fuck you want.
1510
01:13:44,660 --> 01:13:46,910
Leave me alone, James.
1511
01:13:47,000 --> 01:13:48,830
This is my home.
1512
01:13:50,200 --> 01:13:52,700
Fucking shit up is not gonna
bring your mother back.
1513
01:13:52,790 --> 01:13:54,370
-Hey! What the--
-Motherfucker.
1514
01:13:54,450 --> 01:13:56,620
[grunting]
1515
01:14:06,910 --> 01:14:08,660
[Jonny] Ah, fuck.
1516
01:14:19,000 --> 01:14:20,700
[groans]
1517
01:14:20,790 --> 01:14:22,700
[pained yelling]
1518
01:14:31,950 --> 01:14:33,450
Ah! Fuck you!
1519
01:14:34,450 --> 01:14:35,700
[yells]
1520
01:14:47,620 --> 01:14:48,830
[groans]
1521
01:14:53,410 --> 01:14:55,750
[thunder rumbling]
1522
01:14:57,910 --> 01:14:59,120
Come on!
1523
01:15:02,750 --> 01:15:05,000
[both yelling]
1524
01:15:05,080 --> 01:15:07,910
[panting]
1525
01:15:15,750 --> 01:15:18,080
[grunting unsteadily]
1526
01:15:22,160 --> 01:15:24,040
[groaning]
1527
01:15:31,660 --> 01:15:33,200
[panting]
1528
01:15:33,290 --> 01:15:35,120
[wheezing]
1529
01:15:35,200 --> 01:15:36,450
[coughs]
1530
01:15:37,410 --> 01:15:38,540
Fuck!
1531
01:15:39,830 --> 01:15:42,750
-What the fuck is wrong with you?
-[groaning]
1532
01:15:42,830 --> 01:15:45,250
[thunder rumbling]
1533
01:15:45,330 --> 01:15:47,410
Fuck is wrong with you?
1534
01:15:47,500 --> 01:15:50,330
[groaning]
1535
01:15:54,370 --> 01:15:56,450
What kind of man
1536
01:15:56,540 --> 01:15:58,950
abandons his little brother
when he needs him the most?
1537
01:15:59,040 --> 01:16:00,080
That's not what happened.
1538
01:16:00,160 --> 01:16:01,500
-No?
-No!
1539
01:16:01,580 --> 01:16:03,250
You sent me away, James.
1540
01:16:03,330 --> 01:16:06,370
You were going to prison.
1541
01:16:06,450 --> 01:16:09,250
The Syndicate was gonna fucking kill you!
1542
01:16:10,080 --> 01:16:11,910
If they didn't do it
when you were on the inside,
1543
01:16:12,000 --> 01:16:14,410
they would've got you
the fucking moment you got out.
1544
01:16:14,500 --> 01:16:16,000
Goddamn.
1545
01:16:16,080 --> 01:16:17,830
I was trying to fucking protect you.
1546
01:16:17,910 --> 01:16:19,080
I didn't know what else to do.
1547
01:16:19,160 --> 01:16:21,040
You wouldn't fucking listen to me.
1548
01:16:22,370 --> 01:16:26,160
It was, uh... it was the only thing
I could think of to save your life.
1549
01:16:27,950 --> 01:16:30,660
You have no idea what it's like
1550
01:16:30,750 --> 01:16:33,040
to look at your mother,
dead in the streets,
1551
01:16:33,120 --> 01:16:34,790
and she's staring into your eyes.
1552
01:16:36,620 --> 01:16:38,370
Fucking haunts me.
1553
01:16:39,660 --> 01:16:42,160
I couldn't protect her.
I couldn't do anything.
1554
01:16:43,250 --> 01:16:46,410
You were all that I had left,
and you fucking...
1555
01:16:46,500 --> 01:16:48,500
[somber music playing]
1556
01:17:04,700 --> 01:17:06,120
[sighs]
1557
01:17:16,290 --> 01:17:18,120
I know I let you down.
1558
01:17:22,790 --> 01:17:24,450
I fucked up.
1559
01:17:27,870 --> 01:17:30,700
I'm your big brother,
and I fucking gave up on you.
1560
01:17:30,790 --> 01:17:32,790
If I could, I'd...
1561
01:17:32,870 --> 01:17:34,620
I'd do everything differently.
1562
01:17:42,910 --> 01:17:44,500
I'm really sorry, Jonny.
1563
01:17:47,910 --> 01:17:49,620
I'm really...
1564
01:17:51,200 --> 01:17:53,040
...really fucking sorry.
1565
01:17:54,160 --> 01:17:55,830
I'm so fucking angry.
1566
01:17:55,910 --> 01:17:57,750
It's all I got.
1567
01:17:59,660 --> 01:18:02,370
Why are you chasing this so hard?
1568
01:18:02,450 --> 01:18:05,120
Walter wasn't any kind of father to you.
1569
01:18:09,000 --> 01:18:11,330
I never found the man that killed my mom.
1570
01:18:12,330 --> 01:18:14,160
Now someone killed my father.
1571
01:18:15,160 --> 01:18:16,290
It...
1572
01:18:16,370 --> 01:18:18,450
Someone's got to give them justice.
1573
01:18:19,540 --> 01:18:20,910
I'm all they have.
1574
01:18:23,200 --> 01:18:25,790
No, they got me, too.
1575
01:18:25,870 --> 01:18:27,540
So do you.
1576
01:18:34,750 --> 01:18:36,500
I'm not gonna lie to you, man.
1577
01:18:38,330 --> 01:18:40,040
You hit, like, fucking hard
1578
01:18:40,120 --> 01:18:41,700
-for an old fucker.
-[chuckling]
1579
01:18:47,790 --> 01:18:49,500
You think I punch hard?
1580
01:18:49,580 --> 01:18:51,330
You have no idea what's coming.
1581
01:18:51,410 --> 01:18:52,910
You got to be kidding me.
1582
01:18:53,000 --> 01:18:54,450
He started it.
1583
01:18:54,540 --> 01:18:55,620
Seriously?
1584
01:18:55,700 --> 01:18:57,540
You're supposed to be the adult here.
1585
01:18:57,620 --> 01:18:59,290
Hey. What about me?
1586
01:18:59,370 --> 01:19:01,120
You're a developmentally
arrested narcissist
1587
01:19:01,200 --> 01:19:02,620
-with anger issues.
-[James snickering]
1588
01:19:02,700 --> 01:19:05,160
And do you really want
to pull my focus right now?
1589
01:19:05,250 --> 01:19:06,500
No, don't laugh.
1590
01:19:06,580 --> 01:19:07,950
Don't get me started on you.
1591
01:19:08,040 --> 01:19:09,500
You're a passive-aggressive control freak.
1592
01:19:09,580 --> 01:19:10,790
I'm passive?
1593
01:19:10,870 --> 01:19:12,200
-Oh, my God.
-Yeah.
1594
01:19:12,290 --> 01:19:14,120
-Shut up.
-You're both juggling enough
1595
01:19:14,200 --> 01:19:17,830
crippling daddy issues to keep you
in therapy for the rest of your lives,
1596
01:19:17,910 --> 01:19:21,290
but instead, you just pound
on each other like fucking cavemen.
1597
01:19:21,370 --> 01:19:22,750
[Kai] Mom, guess what. I just--
1598
01:19:22,830 --> 01:19:24,200
[Leila] Oh, Kai.
1599
01:19:25,790 --> 01:19:27,500
Whoa. What happened?
1600
01:19:28,580 --> 01:19:30,370
Me and your dad just beat up
on the bad guys.
1601
01:19:30,450 --> 01:19:32,120
Looks like they beat you up.
1602
01:19:33,790 --> 01:19:35,620
Nah, we wrecked those guys.
1603
01:19:35,700 --> 01:19:37,000
Your mother did this to us.
1604
01:19:37,080 --> 01:19:38,910
No, you don't get to do that.
1605
01:19:39,000 --> 01:19:40,870
-Yuck. Get a room.
-[James chuckling]
1606
01:19:40,950 --> 01:19:42,950
-[phone vibrating]
-[kissing]
1607
01:19:43,040 --> 01:19:45,500
[sighs]
1608
01:19:45,580 --> 01:19:48,120
-Told you I have a girlfriend.
-[Leila and James] Mm.
1609
01:19:48,200 --> 01:19:51,120
-Latina. Spicy.
-[Leila exhales sharply]
1610
01:19:51,200 --> 01:19:52,700
Okay, I got to go now.
1611
01:19:52,790 --> 01:19:54,910
-Cute.
-I was just thinking about you. Oh, God!
1612
01:19:55,000 --> 01:19:56,450
[Jonny groaning]
1613
01:19:56,540 --> 01:19:58,160
"Spicy."
1614
01:19:58,250 --> 01:20:00,000
Ah, damn. [panting]
1615
01:20:00,080 --> 01:20:01,750
Ah, mi amor.
1616
01:20:01,830 --> 01:20:03,700
-I miss you.
-[Valentina] Why is your house
1617
01:20:03,790 --> 01:20:05,200
a crime scene?
1618
01:20:05,290 --> 01:20:06,830
-Oh, shit. I forgot about that.
-[scoffs]
1619
01:20:06,910 --> 01:20:08,700
You know what? I don't want to know.
1620
01:20:08,790 --> 01:20:11,830
Millie said your mail was piling up,
so I stopped by to pick it up.
1621
01:20:11,910 --> 01:20:14,040
You have a package and...
1622
01:20:14,120 --> 01:20:15,910
a bunch of overdue bills--
no surprise there.
1623
01:20:16,000 --> 01:20:18,080
-There's a package? Who's it from?
-Uh, someone...
1624
01:20:18,160 --> 01:20:20,160
-from Hawaii?
-Holy shit.
1625
01:20:20,250 --> 01:20:21,950
It's the package
the yakuza was looking for.
1626
01:20:22,040 --> 01:20:23,040
What's in it?
1627
01:20:23,120 --> 01:20:24,450
You think I'd open your mail?
1628
01:20:24,540 --> 01:20:25,870
Nenê.
1629
01:20:27,410 --> 01:20:29,700
-It's a thumb drive.
-Okay, baby, listen.
1630
01:20:29,790 --> 01:20:31,500
-Don't call me that.
-I need you to bring me the thumb drive.
1631
01:20:31,580 --> 01:20:32,750
I'm gonna send you a ticket to Oahu.
1632
01:20:34,540 --> 01:20:35,750
You're in Hawaii?
1633
01:20:36,830 --> 01:20:37,830
This whole time?
1634
01:20:37,910 --> 01:20:40,040
I wanted to go there with you.
You told me you were never going back.
1635
01:20:40,120 --> 01:20:41,290
I will explain everything
once you get here.
1636
01:20:41,370 --> 01:20:44,000
-I promise.
-Oh, okay. Great.
1637
01:20:44,080 --> 01:20:45,830
-[drops mail on seat]
-Except I'm not going to Hawaii.
1638
01:20:45,910 --> 01:20:47,950
-Nenê.
-I'll FedEx it to you.
1639
01:20:48,040 --> 01:20:50,660
No, listen. It's too important.
You have no idea what's going on here.
1640
01:20:50,750 --> 01:20:52,450
And I don't want to know.
1641
01:20:52,540 --> 01:20:53,870
-Xuxu.
-What did I tell you
1642
01:20:53,950 --> 01:20:56,700
-about calling me that?
-Xuxuzinho.
1643
01:20:56,790 --> 01:20:58,660
Hey, no. You listen to me.
1644
01:20:58,750 --> 01:21:01,500
There is no way in hell
I'm coming to Hawaii.
1645
01:21:01,580 --> 01:21:03,200
[man over speakers] Aloha.
1646
01:21:03,290 --> 01:21:06,500
Welcome to Daniel K. Inouye
International Airport.
1647
01:21:06,580 --> 01:21:08,750
If you've just arrived,
we hope that you enjoy...
1648
01:21:08,830 --> 01:21:10,870
Ah, man, I can't believe I wore this.
1649
01:21:10,950 --> 01:21:12,120
It's hot, hot.
1650
01:21:12,200 --> 01:21:13,870
We're in Hawaii,
and I got a leather coat on.
1651
01:21:13,950 --> 01:21:15,200
I look stupid. Do I look stupid?
1652
01:21:15,290 --> 01:21:17,450
-[James] Just take it off.
-Take it off? Take it off, right.
1653
01:21:20,700 --> 01:21:21,830
The muscles. How do my muscles look?
1654
01:21:21,910 --> 01:21:22,910
-Yeah, you're good.
-Show the muscles?
1655
01:21:23,000 --> 01:21:24,410
You're good. You look jacked.
1656
01:21:24,500 --> 01:21:26,080
I just feel like you're trying
way too hard.
1657
01:21:26,160 --> 01:21:28,700
[Jonny] There she is. Holy shit.
There she is. Goddamn, she looks hot.
1658
01:21:28,790 --> 01:21:30,080
Not bad, boss.
1659
01:21:30,160 --> 01:21:32,200
I underestimate you.
1660
01:21:32,290 --> 01:21:34,160
-Chili pepper water.
-Yeah, she's hot.
1661
01:21:34,250 --> 01:21:35,660
She's so spicy.
1662
01:21:35,750 --> 01:21:37,790
[James] She's spicy, brah.
1663
01:21:37,870 --> 01:21:39,790
[Jonny] Hey, Valentina.
1664
01:21:39,870 --> 01:21:41,410
Aloha. Hey, how are you--
1665
01:21:41,500 --> 01:21:42,660
[Jonny grunts]
1666
01:21:42,750 --> 01:21:44,040
We're not getting back together.
1667
01:21:44,120 --> 01:21:45,870
I'm staying for a day,
I'm going to the beach,
1668
01:21:45,950 --> 01:21:47,660
-and then I'm gonna go home.
-Okay.
1669
01:21:48,870 --> 01:21:50,040
Is that your brother?
1670
01:21:50,120 --> 01:21:52,450
-Yeah.
-Hey. James. Nice to meet you.
1671
01:21:52,540 --> 01:21:54,290
Nice to meet you.
1672
01:21:54,370 --> 01:21:56,120
He looks like you, only smarter.
1673
01:21:56,200 --> 01:21:57,870
-[chuckles]
-Hey, aloha, beautiful.
1674
01:21:57,950 --> 01:21:59,790
I just want to introduce myself.
My name is Pika.
1675
01:21:59,870 --> 01:22:01,620
If you need anything, let me know.
I'm your guy.
1676
01:22:01,700 --> 01:22:03,370
Bro, she's not your guy.
1677
01:22:03,450 --> 01:22:04,750
Did you bring the flash drive?
1678
01:22:04,830 --> 01:22:08,040
[woman over speakers] Welcome to
Daniel K. Inouye International Airport.
1679
01:22:08,120 --> 01:22:09,450
[announcement continues indistinctly]
1680
01:22:09,540 --> 01:22:10,620
I can't thank you enough.
1681
01:22:10,700 --> 01:22:13,000
This is... lifesaver. Got it.
1682
01:22:13,910 --> 01:22:15,330
-You can handle this?
-Yes, no worry.
1683
01:22:15,410 --> 01:22:17,250
-You look so beautiful. I just--
-[Valentina] Nope.
1684
01:22:17,330 --> 01:22:18,450
Not gonna happen.
1685
01:22:18,540 --> 01:22:21,120
Damn, right in the olos, huh?
1686
01:22:21,790 --> 01:22:22,950
[James] I like her.
1687
01:22:23,870 --> 01:22:26,370
Might want to pick up your balls.
1688
01:22:26,450 --> 01:22:28,870
Get my balls? Yeah?
1689
01:22:28,950 --> 01:22:30,330
Just our love language, bro.
1690
01:22:30,410 --> 01:22:32,040
Treats me like shit, and I love it.
1691
01:22:32,120 --> 01:22:34,700
-[♪ Player sings "Baby Come Back"]
-♪ Baby, come back, oh, baby...
1692
01:22:34,790 --> 01:22:39,040
[Valentina] So, you're telling me
your estranged father,
1693
01:22:39,120 --> 01:22:40,950
who you haven't even spoken to
in 20 years,
1694
01:22:41,040 --> 01:22:43,290
was murdered by the yakuza
for this thumb drive?
1695
01:22:43,370 --> 01:22:45,410
[Jonny] Did I tell you
it's really good to see you?
1696
01:22:45,500 --> 01:22:47,500
Like, really good.
1697
01:22:48,790 --> 01:22:51,080
-Can you get in?
-Of course I can get in.
1698
01:22:54,080 --> 01:22:55,790
Fuck me.
1699
01:22:55,870 --> 01:22:57,290
I can't get in. Shit.
1700
01:22:57,370 --> 01:22:58,870
-Why? What's up?
-[sighs]
1701
01:22:58,950 --> 01:23:01,660
I don't know, some kind
of banking firewall or something.
1702
01:23:01,750 --> 01:23:03,000
It's a cold wallet.
1703
01:23:03,080 --> 01:23:05,370
It's digitally encrypted.
1704
01:23:05,450 --> 01:23:06,790
The drive is the key.
1705
01:23:06,870 --> 01:23:08,370
So whoever's account this is,
1706
01:23:08,450 --> 01:23:10,750
they need the drive
in order to access their money.
1707
01:23:10,830 --> 01:23:13,540
And Pika, if he hacks it,
then we'll be able to get the money,
1708
01:23:13,620 --> 01:23:14,950
we'll find out who it is.
1709
01:23:15,040 --> 01:23:16,790
Yep. Except he can't.
1710
01:23:17,580 --> 01:23:20,040
He needs the seed phrase--
randomly generated 12 words
1711
01:23:20,120 --> 01:23:21,910
that only the account holder has.
1712
01:23:22,000 --> 01:23:23,120
How many words?
1713
01:23:23,200 --> 01:23:24,450
Twelve.
1714
01:23:24,540 --> 01:23:25,580
Try these.
1715
01:23:27,120 --> 01:23:29,250
-Where'd you get that?
-It was in Walter's stuff.
1716
01:23:31,620 --> 01:23:35,540
So, uh, you two been chasing murderers
in a minivan?
1717
01:23:35,620 --> 01:23:37,580
-Yeah.
-Yeah, he blew up my other car.
1718
01:23:37,660 --> 01:23:39,450
-Yeah, doesn't surprise me at all.
-That's not what happened.
1719
01:23:39,540 --> 01:23:41,620
-Literally what happened.
-No, it's not. I actually saved your life.
1720
01:23:41,700 --> 01:23:43,000
Remember when I saved your life,
1721
01:23:43,080 --> 01:23:44,200
-how cool that was?
-No, you didn't.
1722
01:23:44,290 --> 01:23:45,660
-[Pika] Can you two shut up, please?
-Remember?
1723
01:23:45,750 --> 01:23:46,910
I'm trying to focus back here.
1724
01:23:47,000 --> 01:23:48,830
-This is what I've been dealing with.
-Oh, dude, trust me, I know.
1725
01:23:48,910 --> 01:23:50,830
-I lived with him.
-Thanks for saving my life, man.
1726
01:23:50,910 --> 01:23:53,330
-You're welcome.
-So heroic of you.
1727
01:23:53,410 --> 01:23:54,410
She's hot.
1728
01:23:54,500 --> 01:23:55,580
Really hot, dude.
1729
01:23:55,660 --> 01:23:56,790
-Spicy hot.
-Yeah, hot.
1730
01:23:56,870 --> 01:23:58,500
You know I'm sitting right here, right?
1731
01:23:58,580 --> 01:24:00,000
[chuckling] Chili pepper water.
1732
01:24:00,080 --> 01:24:01,450
Chili pepper water.
1733
01:24:01,540 --> 01:24:02,750
[James and Jonny grunting rhythmically]
1734
01:24:02,830 --> 01:24:04,370
Do you all have fucking Tourette's?
1735
01:24:04,450 --> 01:24:05,750
-What's wrong with you?
-[tires squealing]
1736
01:24:05,830 --> 01:24:07,410
-[heavy gunfire]
-Oh, shit!
1737
01:24:07,500 --> 01:24:09,000
What the fuck?
1738
01:24:09,080 --> 01:24:10,330
-[Pika] What the--
-[Valentina] What was that?
1739
01:24:10,410 --> 01:24:11,950
-Uh, oh, my God.
-[intense music playing]
1740
01:24:12,040 --> 01:24:13,700
Oh, my... oh, my God.
1741
01:24:13,790 --> 01:24:14,950
-It's a fucking helicopter.
-Fuck.
1742
01:24:15,040 --> 01:24:16,910
Here, grab Leila's gun. [grunts]
1743
01:24:17,000 --> 01:24:18,870
Holy shit.
1744
01:24:18,950 --> 01:24:20,830
What the fucking Bullet-Tooth Tony
is this?
1745
01:24:20,910 --> 01:24:22,250
Less talk and more shooting.
1746
01:24:22,330 --> 01:24:23,750
-[Pika] Oh, shit!
-Your wife's amazing.
1747
01:24:25,040 --> 01:24:26,370
[Pika] Oh, shit!
1748
01:24:26,450 --> 01:24:28,120
[Valentina screams]
1749
01:24:28,200 --> 01:24:29,500
[all grunting]
1750
01:24:29,580 --> 01:24:31,080
[Pika] Shit!
1751
01:24:34,950 --> 01:24:36,910
-[tires squealing]
-[Pika] Oh, shit!
1752
01:24:37,000 --> 01:24:38,910
-Let me fucking drive! Trust me!
-[Jonny] Seriously, bro, let her drive.
1753
01:24:39,000 --> 01:24:40,540
-Come on.
-[Jonny] Go, go, go, go, baby.
1754
01:24:40,620 --> 01:24:42,000
Go. Go, go, go, go, go.
1755
01:24:42,080 --> 01:24:44,290
-[tires squealing]
-[horn honks]
1756
01:24:45,830 --> 01:24:48,450
[Jonny] Where is it? Oh, fuck.
1757
01:24:48,540 --> 01:24:51,120
I've been here for less than an hour,
and already people are shooting at me.
1758
01:24:51,200 --> 01:24:52,870
You know these fuckers.
Of course they want to kill them.
1759
01:24:52,950 --> 01:24:54,750
-I know I do.
-Baby, you look so beautiful.
1760
01:24:54,830 --> 01:24:56,160
Fuck you!
1761
01:25:01,790 --> 01:25:03,410
-Fuck, fuck, fuck, fuck.
-[Valentina] I got it.
1762
01:25:05,040 --> 01:25:06,370
Shit!
1763
01:25:08,580 --> 01:25:10,790
[tires squealing]
1764
01:25:10,870 --> 01:25:12,370
[screaming]
1765
01:25:17,580 --> 01:25:18,700
Shit.
1766
01:25:28,750 --> 01:25:30,250
-[yelling]
-Shit.
1767
01:25:33,080 --> 01:25:35,080
[tires squealing]
1768
01:25:35,160 --> 01:25:36,370
[horn honks]
1769
01:25:38,660 --> 01:25:41,580
Oh, fucking ninjas on bikes with guns.
1770
01:25:41,660 --> 01:25:42,830
-Cool.
-Oh, my God!
1771
01:25:43,910 --> 01:25:46,000
Fuck you, ninjas!
1772
01:25:47,080 --> 01:25:49,620
-[Pika] Oh, my God!
-[groaning]
1773
01:25:49,700 --> 01:25:50,910
-Hold on!
-[Pika] What?
1774
01:25:51,000 --> 01:25:52,950
-[tires squealing]
-[yelling]
1775
01:25:53,040 --> 01:25:54,700
-[Pika] Oh, shit!
-[Jonny] Oh, shit.
1776
01:25:54,790 --> 01:25:56,290
[panting] I love you.
1777
01:25:56,370 --> 01:25:58,450
-I know.
-[tires squealing]
1778
01:25:59,830 --> 01:26:01,250
Oh!
1779
01:26:01,330 --> 01:26:03,660
-[Valentina screams]
-[Pika] Oh, my God!
1780
01:26:03,750 --> 01:26:06,250
-[Jonny] It's a ninja!
-[Pika] Oh, my God!
1781
01:26:24,500 --> 01:26:27,120
[horns honking]
1782
01:26:27,200 --> 01:26:28,660
Shit!
1783
01:26:32,830 --> 01:26:35,160
-[tires squealing]
-[horn honks]
1784
01:26:37,330 --> 01:26:39,200
[tires squealing]
1785
01:26:48,790 --> 01:26:50,580
-[groans]
-[Pika] Oh!
1786
01:26:52,290 --> 01:26:53,700
[Jonny yelling]
1787
01:26:54,410 --> 01:26:55,540
[Pika] Whoa!
1788
01:26:55,620 --> 01:26:57,660
[Pika whimpering]
1789
01:26:57,750 --> 01:26:59,620
[straining]
1790
01:27:00,540 --> 01:27:02,080
[Valentina screams]
1791
01:27:02,160 --> 01:27:04,120
Oh! His fucking arm came off!
1792
01:27:04,200 --> 01:27:05,660
[Jonny and Valentina groaning]
1793
01:27:07,250 --> 01:27:09,160
[door alarm chiming]
1794
01:27:10,160 --> 01:27:12,450
-Get him, bro!
-[Pika] Oh!
1795
01:27:13,540 --> 01:27:16,370
-[Jonny] Yeah! Woo-hoo!
-[Pika] Oh, shit! Holy fuck.
1796
01:27:18,540 --> 01:27:20,040
[Jonny chuckling]
1797
01:27:20,120 --> 01:27:21,250
[horn honks]
1798
01:27:24,950 --> 01:27:26,700
-Holy shit, he's erasing his head.
-[Pika] Oh, shit.
1799
01:27:29,620 --> 01:27:31,200
[James yells]
1800
01:27:35,700 --> 01:27:38,660
[horn honking]
1801
01:27:40,750 --> 01:27:42,500
Oh, shit.
1802
01:27:42,580 --> 01:27:44,370
Oh, damn.
1803
01:27:44,450 --> 01:27:46,160
[Jonny laughing]
1804
01:27:48,200 --> 01:27:50,200
[dramatic music playing]
1805
01:27:51,950 --> 01:27:53,790
-Oh, shit.
-Fuck.
1806
01:27:53,870 --> 01:27:56,160
[door alarm chiming]
1807
01:27:56,250 --> 01:27:58,120
-Fuck.
-[door alarm stops]
1808
01:27:58,200 --> 01:28:00,160
-You thinking what I'm thinking?
-Yeah.
1809
01:28:00,250 --> 01:28:01,950
-Yeah. Hold on to that thing.
-Oh.
1810
01:28:02,040 --> 01:28:03,700
-[James] I got two shots.
-I'm gonna lay it down.
1811
01:28:03,790 --> 01:28:05,200
[Valentina] Hey.
1812
01:28:06,370 --> 01:28:08,950
-[sighs]
-Don't you miss.
1813
01:28:09,040 --> 01:28:10,410
I'm gonna kill them all.
1814
01:28:26,120 --> 01:28:27,660
-[gun clicking]
-[groans]
1815
01:28:27,750 --> 01:28:28,870
[cocks gun]
1816
01:28:31,500 --> 01:28:33,200
[alarm blaring]
1817
01:28:36,500 --> 01:28:38,410
-[laughs]
-[chuckles uneasily]
1818
01:28:40,290 --> 01:28:42,290
[alarm continues blaring]
1819
01:28:53,790 --> 01:28:55,160
-Go! Go!
-Fuck!
1820
01:28:55,250 --> 01:28:57,330
Go, go, go, go! There's a helicopter--
1821
01:28:57,410 --> 01:28:59,040
I know!
1822
01:29:02,580 --> 01:29:04,660
[Jonny] Why doesn't your fucking car
go faster?
1823
01:29:05,830 --> 01:29:07,250
Mommy!
1824
01:29:11,330 --> 01:29:14,040
[all breathing heavily]
1825
01:29:17,580 --> 01:29:19,500
Oh, my fucking God.
1826
01:29:23,620 --> 01:29:25,620
[birds chirping]
1827
01:29:30,790 --> 01:29:33,450
[engine squealing, rattling]
1828
01:29:36,700 --> 01:29:38,750
[brakes squealing]
1829
01:29:38,830 --> 01:29:40,040
[metal clanging]
1830
01:29:40,120 --> 01:29:42,080
[attendant over speaker] Aloha.
Welcome to Zippy's.
1831
01:29:42,160 --> 01:29:43,750
What can I get you today?
1832
01:29:43,830 --> 01:29:46,000
[quiet chatter]
1833
01:29:46,080 --> 01:29:48,120
Oh, my God. That's so good.
1834
01:29:48,200 --> 01:29:50,580
It's so disgusting. It's all disgusting.
1835
01:29:50,660 --> 01:29:52,080
Got blood everywhere. You're eating?
1836
01:29:52,160 --> 01:29:53,540
[grunts loudly]
1837
01:29:54,500 --> 01:29:56,200
[scoffs]
1838
01:29:56,290 --> 01:29:57,790
Leila's gonna kill me.
1839
01:29:57,870 --> 01:29:59,200
It's not that bad, bro.
1840
01:29:59,290 --> 01:30:02,000
-It's got bullet holes in it.
-Looks good.
1841
01:30:02,080 --> 01:30:03,540
-[computer chiming]
-[Pika] Oh, my God.
1842
01:30:03,620 --> 01:30:05,410
I just got in. I just got in.
1843
01:30:05,500 --> 01:30:07,120
Uh, but, uh, I-I...
1844
01:30:07,200 --> 01:30:09,290
-I don't know what I'm looking at.
-[Valentina] Here.
1845
01:30:14,040 --> 01:30:15,700
These are international wire transfers.
1846
01:30:15,790 --> 01:30:17,410
-See, these are SWIFT codes here.
-[Pika] Mm.
1847
01:30:18,250 --> 01:30:21,080
Wow, $12 million going into
the same account over three years?
1848
01:30:22,250 --> 01:30:23,250
Whose account?
1849
01:30:24,160 --> 01:30:25,250
I'm trying to see.
1850
01:30:25,330 --> 01:30:27,290
It went through several offshore accounts
1851
01:30:27,370 --> 01:30:29,620
and then into the same account
in the Cayman Islands,
1852
01:30:29,700 --> 01:30:31,540
uh, belonging to a...
1853
01:30:31,620 --> 01:30:34,330
[sounding out] "Mayhoe" P.A.
1854
01:30:35,700 --> 01:30:37,620
Peter Mahoe. No fucking way.
1855
01:30:38,620 --> 01:30:39,660
Bro.
1856
01:30:39,750 --> 01:30:40,790
You know him?
1857
01:30:40,870 --> 01:30:43,000
Know him? Brah, everybody knows him.
1858
01:30:43,080 --> 01:30:44,790
He's the governor.
1859
01:30:44,870 --> 01:30:47,250
Holy shit.
1860
01:30:47,330 --> 01:30:48,370
[Haunani] Governor.
1861
01:30:48,450 --> 01:30:49,580
[suspenseful music playing]
1862
01:30:49,660 --> 01:30:50,950
Governor.
1863
01:30:51,790 --> 01:30:52,870
-Hey.
-Hey.
1864
01:30:52,950 --> 01:30:54,290
How's Jonny doing?
1865
01:30:54,370 --> 01:30:55,950
Ah, he's Jonny.
1866
01:30:56,040 --> 01:30:58,000
Thank you, by the way,
for getting him out of jail.
1867
01:30:58,080 --> 01:31:00,410
Well, the trick is not getting him out,
it's keeping him out.
1868
01:31:00,500 --> 01:31:02,500
-Right?
-What was he thinking,
1869
01:31:02,580 --> 01:31:04,040
attacking Robichaux like that?
1870
01:31:04,120 --> 01:31:06,370
That's what I wanted to talk to you about.
1871
01:31:06,450 --> 01:31:08,950
I think there might be more to Robichaux
then we first thought.
1872
01:31:09,540 --> 01:31:11,790
Robi-cocks wants to build
a casino resort in Hawaii
1873
01:31:11,870 --> 01:31:13,250
but he needs someone to legalize gambling
1874
01:31:13,330 --> 01:31:15,120
and he wants to build it
on Hawaiian Home Lands.
1875
01:31:15,200 --> 01:31:17,790
Right, so for $12 million
he buys himself a governor
1876
01:31:17,870 --> 01:31:19,790
and then he brings in the yakuza
for extra muscle.
1877
01:31:19,870 --> 01:31:22,500
But Walter's kicking up dirt
for Robi-cocks's wife
1878
01:31:22,580 --> 01:31:24,120
and stumbles across
the freaking motherlode.
1879
01:31:24,200 --> 01:31:27,830
These are plans for a resort and casino
1880
01:31:27,910 --> 01:31:31,040
to be built on Hawaiian Home Lands
no less.
1881
01:31:32,000 --> 01:31:34,700
Well, he can draw up
whatever plans he wants
1882
01:31:34,790 --> 01:31:38,910
but I'm telling you, Nani,
it's not going to happen on my watch.
1883
01:31:39,000 --> 01:31:40,790
Tomorrow, I'm gonna ask
for a comprehensive review
1884
01:31:40,870 --> 01:31:42,870
of all Robichaux's projects on the island.
1885
01:31:42,950 --> 01:31:44,290
-Okay.
-Good work, Nani.
1886
01:31:44,370 --> 01:31:46,200
-I'll take these.
-Oh. Thank you, Uncle.
1887
01:31:46,290 --> 01:31:47,950
♪ ♪
1888
01:31:48,040 --> 01:31:49,290
[James] And then that kid,
1889
01:31:49,370 --> 01:31:50,580
the one that Rennert brought up
from the ocean...
1890
01:31:50,660 --> 01:31:52,040
-Simi Iona.
-Right, the government accountant.
1891
01:31:52,120 --> 01:31:56,450
Walter must've found him, and he got him
to download all those dirty transactions.
1892
01:31:56,540 --> 01:31:57,830
Maybe blackmail?
1893
01:31:57,910 --> 01:32:00,370
-Maybe he's a whistleblower?
-Snitch witch.
1894
01:32:00,450 --> 01:32:02,700
-Either way, he gave Walter that drive.
-Right.
1895
01:32:02,790 --> 01:32:06,370
Peter figures it out so he's got to
get it back before everything comes out.
1896
01:32:06,450 --> 01:32:08,500
He calls Robichaux,
Robichaux calls the yakuza...
1897
01:32:08,580 --> 01:32:10,830
Then they torture the accountant
who gives up Walter.
1898
01:32:10,910 --> 01:32:12,410
And then they kill Walter.
1899
01:32:12,500 --> 01:32:13,790
-Then they kill Walter.
-Shit.
1900
01:32:13,870 --> 01:32:15,870
[engine squealing, rattling]
1901
01:32:21,910 --> 01:32:23,910
[intriguing music playing]
1902
01:32:26,910 --> 01:32:28,200
[Jonny] Excuse me. [sighs]
1903
01:32:28,290 --> 01:32:29,450
[Pika] I can set up anywhere or...?
1904
01:32:29,540 --> 01:32:30,830
-[James] Yeah, table.
-Okay.
1905
01:32:30,910 --> 01:32:32,160
[Valentina] Thanks.
1906
01:32:32,250 --> 01:32:34,910
-By the... volcano.
-Put your stuff here, baby.
1907
01:32:35,000 --> 01:32:36,290
[Jonny sighs]
1908
01:32:36,370 --> 01:32:37,870
[James] Baby, we're home.
1909
01:32:37,950 --> 01:32:40,160
I would love to make you a drink.
1910
01:32:40,250 --> 01:32:41,790
-Something strong.
-Strong.
1911
01:32:41,870 --> 01:32:43,450
[James] Kai? Lani?
1912
01:32:43,540 --> 01:32:45,290
-[Jonny] Okay.
-[Valentina sighs]
1913
01:32:45,370 --> 01:32:47,330
Um, I'm probably gonna need a shower.
1914
01:32:47,410 --> 01:32:48,830
-Yeah, there's one down the hall.
-Sorry. Okay.
1915
01:32:48,910 --> 01:32:50,750
-Leila!
-First in the shower, I love it.
1916
01:32:56,160 --> 01:32:57,750
[phone line ringing]
1917
01:32:58,500 --> 01:33:00,500
[phone vibrating]
1918
01:33:07,160 --> 01:33:09,080
-[line continues ringing]
-[vibrating continues]
1919
01:33:09,160 --> 01:33:11,330
[tense, mysterious music playing]
1920
01:33:11,410 --> 01:33:12,790
-[phone beeps off]
-[vibrating stops]
1921
01:33:12,870 --> 01:33:13,870
[Jonny] James.
1922
01:33:14,950 --> 01:33:16,580
James, what's going on?
1923
01:33:26,790 --> 01:33:28,700
Lani! Kai!
1924
01:33:29,500 --> 01:33:31,120
Kai!
1925
01:33:32,410 --> 01:33:34,370
[breathing heavily]
1926
01:33:34,450 --> 01:33:36,750
[Lani screams, gasping]
1927
01:33:36,830 --> 01:33:38,540
-[Lani whimpering]
-Come here, baby.
1928
01:33:40,410 --> 01:33:43,160
[breathing heavily] Kai, are you okay?
1929
01:33:43,250 --> 01:33:44,910
-Kai.
-They took her.
1930
01:33:45,000 --> 01:33:46,540
I-I tried.
1931
01:33:46,620 --> 01:33:48,750
-[Lani crying]
-They-they took her.
1932
01:33:48,830 --> 01:33:50,540
I'm sorry, I should've protected her.
1933
01:33:50,620 --> 01:33:52,290
[James] No, it's okay. It's okay.
1934
01:33:52,370 --> 01:33:55,540
-I couldn't do anything. I...
-No, it's okay. Come here.
1935
01:33:55,620 --> 01:33:57,660
-I should've... I should've protected her.
-No.
1936
01:33:57,750 --> 01:33:58,830
You did the right thing.
1937
01:33:58,910 --> 01:34:01,830
I should've done something.
I should've done something.
1938
01:34:01,910 --> 01:34:03,080
-[James] Okay.
-I should've done something.
1939
01:34:03,160 --> 01:34:04,620
[Kai] I should've protected her.
I should've...
1940
01:34:04,700 --> 01:34:06,910
-I'm sorry.
-[James] It's okay.
1941
01:34:07,000 --> 01:34:08,370
[Kai] I tried to protect her.
1942
01:34:08,450 --> 01:34:09,910
[gentle music playing]
1943
01:34:10,000 --> 01:34:13,000
-I'm sorry. I'm so sorry.
-All right, come on.
1944
01:34:13,080 --> 01:34:14,910
[Kai speaking softly]
1945
01:34:15,000 --> 01:34:16,790
-[phone chimes]
-I'm sorry, Dad.
1946
01:34:16,870 --> 01:34:18,290
I should've done something.
1947
01:34:22,000 --> 01:34:24,200
[Kai crying]
1948
01:34:26,000 --> 01:34:27,080
I'm sorry.
1949
01:34:27,160 --> 01:34:28,790
Hey, why don't you guys go with Valentina.
1950
01:34:28,870 --> 01:34:30,250
-Okay. Okay.
-It's gonna be all right, bud.
1951
01:34:30,330 --> 01:34:32,330
-Okay.
-Come here. I'm Valentina, guys.
1952
01:34:32,410 --> 01:34:34,700
[Robichaux recording] Jonny,
this is me, Marcus.
1953
01:34:34,790 --> 01:34:38,750
And here it is, live from the basement,
the Robichaux show
1954
01:34:38,830 --> 01:34:42,040
and we have guests on the show today.
1955
01:34:42,120 --> 01:34:43,370
[Haunani panting]
1956
01:34:43,450 --> 01:34:45,660
Get that camera out of my face,
you haole piece of shit!
1957
01:34:45,750 --> 01:34:46,910
-[blow lands]
-[Haunani grunts]
1958
01:34:47,000 --> 01:34:48,410
[Robichaux] Feisty as fuck.
1959
01:34:48,500 --> 01:34:51,080
Look at all this mess you have made
1960
01:34:51,160 --> 01:34:55,700
and all for a father
who does not give a shit about you.
1961
01:34:55,790 --> 01:34:58,040
Oh, more people are coming in.
It's a party.
1962
01:34:58,120 --> 01:34:59,620
-Look who's here.
-[Leila grunting]
1963
01:34:59,700 --> 01:35:02,450
-Nani! Nani!
-[Haunani] Leila. Leila.
1964
01:35:02,540 --> 01:35:06,200
[Robichaux] That's a little something
for you, James.
1965
01:35:06,290 --> 01:35:07,410
[overlapping shouting]
1966
01:35:07,500 --> 01:35:10,040
All right, Jonny,
I think you get the idea.
1967
01:35:10,120 --> 01:35:11,750
The drive for the women.
1968
01:35:11,830 --> 01:35:13,870
I want you to bring it over here
1969
01:35:13,950 --> 01:35:16,910
-and I want you to do it fucking now.
-[Haunani and Leila gasping]
1970
01:35:17,000 --> 01:35:18,410
You know where I live.
1971
01:35:18,500 --> 01:35:19,950
Toodles.
1972
01:35:20,500 --> 01:35:22,500
[ominous music playing]
1973
01:35:25,450 --> 01:35:27,450
♪ ♪
1974
01:35:32,700 --> 01:35:34,410
Fuck me.
1975
01:35:35,620 --> 01:35:37,620
Grab a bag. Stack up.
1976
01:35:38,580 --> 01:35:39,660
[clicks]
1977
01:35:39,750 --> 01:35:41,830
[tense, energetic music playing]
1978
01:35:43,200 --> 01:35:44,500
[clicks]
1979
01:35:50,330 --> 01:35:51,700
[clicks]
1980
01:36:00,700 --> 01:36:02,700
You know he's not gonna trade.
1981
01:36:02,790 --> 01:36:03,950
Neither are we.
1982
01:36:04,040 --> 01:36:05,250
[clicks]
1983
01:36:07,290 --> 01:36:09,290
♪ ♪
1984
01:36:20,700 --> 01:36:22,250
-[automatic gunfire]
-[grunts]
1985
01:36:24,250 --> 01:36:26,250
[grunting]
1986
01:36:36,290 --> 01:36:37,580
[static crackles]
1987
01:36:38,500 --> 01:36:39,910
-[silenced gunshot]
-[grunts]
1988
01:36:40,000 --> 01:36:43,700
[Jonny] All right, quick recap:
in and out in 15 minutes.
1989
01:36:44,330 --> 01:36:46,040
[James] Let's go get the girls.
1990
01:36:46,120 --> 01:36:48,120
Let's go kill 'em all.
1991
01:36:48,200 --> 01:36:50,200
[tense, energetic music continues]
1992
01:37:01,580 --> 01:37:03,160
-[knife slicing]
-[muffled grunting]
1993
01:37:03,250 --> 01:37:04,500
[body thuds]
1994
01:37:10,330 --> 01:37:11,620
[zipper whizzes]
1995
01:37:13,830 --> 01:37:16,410
[urinating]
1996
01:37:16,500 --> 01:37:18,120
-[silenced gunshot]
-[grunts, body thuds]
1997
01:37:24,120 --> 01:37:26,370
♪ ♪
1998
01:37:37,660 --> 01:37:39,330
-[silenced gunshot]
-[grunts]
1999
01:37:39,410 --> 01:37:40,580
[body thuds]
2000
01:37:41,540 --> 01:37:43,200
-[glass breaking]
-[alarm wailing]
2001
01:37:43,290 --> 01:37:45,700
[horn honking]
2002
01:37:48,500 --> 01:37:50,870
[alarm and honking continue]
2003
01:37:50,950 --> 01:37:52,370
[silenced gunshot]
2004
01:37:52,450 --> 01:37:53,830
[body thuds]
2005
01:37:53,910 --> 01:37:55,910
[silenced gunshots]
2006
01:37:57,450 --> 01:37:59,450
[alarm and honking continue]
2007
01:38:02,000 --> 01:38:03,540
[alarm, honking stop]
2008
01:38:06,790 --> 01:38:08,790
-[gunshots]
-[grunting]
2009
01:38:15,040 --> 01:38:16,500
[silenced gunshot]
2010
01:38:16,580 --> 01:38:18,080
[glass pings]
2011
01:38:19,750 --> 01:38:21,080
Oh, shit.
2012
01:38:21,160 --> 01:38:22,870
-[gunshots]
-[guards grunting]
2013
01:38:25,200 --> 01:38:26,250
[grunts]
2014
01:38:31,620 --> 01:38:32,950
No.
2015
01:38:33,540 --> 01:38:34,910
[bullet whizzing]
2016
01:38:36,660 --> 01:38:38,290
Dummy.
2017
01:38:48,950 --> 01:38:50,870
[music slows, stops]
2018
01:38:54,870 --> 01:38:57,040
[Craig over radio] Post one, acknowledge.
2019
01:38:57,120 --> 01:38:58,910
Post one?
2020
01:38:59,950 --> 01:39:01,580
Post two, acknowledge.
2021
01:39:02,620 --> 01:39:03,870
Post five, come in.
2022
01:39:03,950 --> 01:39:05,000
What's going on?
2023
01:39:05,580 --> 01:39:07,120
[Craig] Guys, what the hell
is happening out there?
2024
01:39:07,200 --> 01:39:09,620
-[power winding down]
-[lights clicking on]
2025
01:39:10,540 --> 01:39:12,580
[light bulbs pinging]
2026
01:39:12,660 --> 01:39:15,250
Oh, they're playing with the lights now.
2027
01:39:15,330 --> 01:39:17,040
-Craig.
-Sir.
2028
01:39:20,250 --> 01:39:21,540
[door opens]
2029
01:39:21,620 --> 01:39:23,540
[crickets chirping]
2030
01:39:29,700 --> 01:39:31,620
[exhales]
2031
01:39:46,120 --> 01:39:48,250
[exhales]
2032
01:39:50,410 --> 01:39:51,950
-[static crackles]
-Home base, come in.
2033
01:39:52,040 --> 01:39:53,500
[Robichaux] Home base.
2034
01:39:53,580 --> 01:39:55,500
The wires have been cut.
2035
01:39:55,580 --> 01:39:56,580
[radio beeps]
2036
01:39:56,660 --> 01:39:58,120
Can you restore the power?
2037
01:39:58,200 --> 01:40:00,830
Negative. Like I said, they cut the wires.
2038
01:40:01,910 --> 01:40:05,120
Generator's offline
so I'm gonna go see if I can...
2039
01:40:05,200 --> 01:40:06,660
[water sloshing gently]
2040
01:40:06,750 --> 01:40:08,000
-Craig.
-Oh, fuck.
2041
01:40:08,080 --> 01:40:09,620
You're cutting off, darling.
2042
01:40:09,700 --> 01:40:11,450
-We're under attack.
-What?
2043
01:40:11,540 --> 01:40:13,290
We're under attack.
2044
01:40:13,370 --> 01:40:14,910
I repeat: we are under atta--
2045
01:40:15,000 --> 01:40:16,290
[chocking gasps]
2046
01:40:16,370 --> 01:40:17,830
-[Robichaux] Craig?
-[body thuds]
2047
01:40:17,910 --> 01:40:20,910
Craig? Craig?
2048
01:40:21,000 --> 01:40:23,080
Uh, no, there's no Craig here.
2049
01:40:24,370 --> 01:40:25,540
Jonny.
2050
01:40:25,620 --> 01:40:26,830
[Jonny over radio] Robichaux.
2051
01:40:26,910 --> 01:40:28,410
[Robichaux laughing]
2052
01:40:28,500 --> 01:40:30,450
Jon, boy, what are you doing?
2053
01:40:30,540 --> 01:40:32,750
Nothing. I thought we were just
saying each other's names.
2054
01:40:33,620 --> 01:40:35,500
I'll see you in a sec.
2055
01:40:35,580 --> 01:40:36,950
'Kay, toodles.
2056
01:40:37,040 --> 01:40:38,410
[radio beeps]
2057
01:40:38,500 --> 01:40:40,250
[splashing]
2058
01:40:40,330 --> 01:40:41,950
[water burbling]
2059
01:40:42,830 --> 01:40:44,540
[radio static, clicks off]
2060
01:40:46,330 --> 01:40:49,410
Nakamura, go do your thing.
2061
01:40:49,500 --> 01:40:51,660
[intriguing music playing]
2062
01:40:51,750 --> 01:40:53,160
[speaking Japanese]
2063
01:40:53,250 --> 01:40:54,500
[others respond in Japanese]
2064
01:40:54,580 --> 01:40:55,910
[shouting in Japanese]
2065
01:40:56,000 --> 01:40:58,580
[others respond in Japanese]
2066
01:41:02,830 --> 01:41:04,830
[tense music playing]
2067
01:41:08,830 --> 01:41:10,410
[sighs]
2068
01:41:13,910 --> 01:41:15,950
[clicks]
2069
01:41:17,700 --> 01:41:19,830
[clamoring]
2070
01:41:23,080 --> 01:41:24,450
-[♪ RZA sings "Like a Drum"]
-♪ There's no place to run ♪
2071
01:41:24,540 --> 01:41:26,080
♪ when I step to you, son ♪
2072
01:41:26,160 --> 01:41:28,250
♪ I'm banging on your head like a drum ♪
2073
01:41:28,830 --> 01:41:30,450
♪ I'm banging on your head like a drum ♪
2074
01:41:30,540 --> 01:41:33,040
♪ Banging on your motherfucking head
like a drum ♪
2075
01:41:33,120 --> 01:41:35,250
♪ Brap, you hear the cracking sound
of bones snappin' ♪
2076
01:41:35,330 --> 01:41:37,540
♪ pop lockin',
chessboxin' gods back in action ♪
2077
01:41:37,620 --> 01:41:39,910
♪ Try to add it up,
you get struck with subtraction ♪
2078
01:41:40,000 --> 01:41:42,370
♪ Reduce your whole fucking crew
down to a fraction ♪
2079
01:41:42,450 --> 01:41:44,700
♪ Breaking bodies down
to the smallest compound ♪
2080
01:41:44,790 --> 01:41:47,000
♪ Slam dunk your crown,
now there's no rebound ♪
2081
01:41:47,080 --> 01:41:49,080
♪ ... heads on the ground,
legs and meds on the ground ♪
2082
01:41:49,160 --> 01:41:51,410
♪ Your whole house is surrounded
like the feds on the ground ♪
2083
01:41:51,500 --> 01:41:54,120
♪ This is fatal, whirlwind,
human tornado ♪
2084
01:41:54,200 --> 01:41:56,540
♪ Chop-socky, Green Hornet and Kato ♪
2085
01:41:56,620 --> 01:41:58,790
♪ Hard body, big back,
impact of a shotty ♪
2086
01:41:58,870 --> 01:42:01,290
♪ Godbody probably do karate
at the party ♪
2087
01:42:01,370 --> 01:42:03,580
♪ Naughty by Nature
when I'm facing with a hottie ♪
2088
01:42:03,660 --> 01:42:06,000
♪ Honey, lemon chaser,
sub bourbon in my toddy ♪
2089
01:42:06,080 --> 01:42:08,370
♪ There's no place to run
when I step to you, son ♪
2090
01:42:08,450 --> 01:42:11,200
♪ Bong, I'm banging
on your head like a drum ♪
2091
01:42:11,290 --> 01:42:13,370
♪ Banging on your head like a drum ♪
2092
01:42:13,450 --> 01:42:15,330
♪ Banging on your motherfucking head
like a drum ♪
2093
01:42:15,410 --> 01:42:17,950
♪ Brap, banging on your head like a drum ♪
2094
01:42:18,040 --> 01:42:21,040
♪ Banging on your motherfucking head
like a drum ♪
2095
01:42:21,120 --> 01:42:23,080
♪ I'm banging on your head like a drum ♪
2096
01:42:23,160 --> 01:42:25,410
♪ Sledgehammer bust through your lung ♪
2097
01:42:25,500 --> 01:42:27,160
-♪ Recoil from the blast of my gun ♪
-Hey!
2098
01:42:27,250 --> 01:42:28,250
[clicks]
2099
01:42:28,330 --> 01:42:30,200
♪ Me and my brother,
we stand here as one ♪
2100
01:42:30,290 --> 01:42:32,200
♪ Banging on your head like a drum ♪
2101
01:42:33,000 --> 01:42:34,950
♪ Banging on your head like a drum ♪
2102
01:42:35,540 --> 01:42:37,120
♪ Banging on your head like a drum ♪
2103
01:42:37,200 --> 01:42:39,700
♪ Banging on your motherfucking head
like a drum ♪
2104
01:42:39,790 --> 01:42:41,540
-[grunting]
-♪ Banging on your head like a drum ♪
2105
01:42:42,370 --> 01:42:43,910
-♪ Banging on your head like a drum ♪♪
-Hey.
2106
01:42:44,000 --> 01:42:46,040
-[panting]
-[song stops]
2107
01:42:46,870 --> 01:42:48,410
I think he's dead.
2108
01:42:48,500 --> 01:42:51,000
[panting]
2109
01:42:51,080 --> 01:42:52,500
Don't tell Leila.
2110
01:42:53,410 --> 01:42:56,080
Obviously psycho runs in the family.
2111
01:42:59,290 --> 01:43:01,500
[quietly] Leave the hammer, okay?
2112
01:43:02,950 --> 01:43:04,660
Now let's go.
2113
01:43:08,330 --> 01:43:10,330
[muffled shouting]
2114
01:43:12,200 --> 01:43:13,500
Ah.
2115
01:43:13,580 --> 01:43:14,830
Goddamn it.
2116
01:43:16,410 --> 01:43:18,540
[Jonny] Oh, no.
2117
01:43:18,620 --> 01:43:19,950
Oh.
2118
01:43:20,040 --> 01:43:21,700
What took you so long?
2119
01:43:21,790 --> 01:43:23,620
You're bleeding. I'm so sorry.
2120
01:43:25,040 --> 01:43:27,120
-[Haunani] You were right.
-The kids.
2121
01:43:27,200 --> 01:43:28,250
Yeah, yeah, they're safe.
2122
01:43:28,330 --> 01:43:29,370
-They're okay?
-They're with Val.
2123
01:43:29,450 --> 01:43:30,910
-Are you okay?
-I'm fine, I'm fine.
2124
01:43:31,620 --> 01:43:33,040
He went that way.
2125
01:43:33,120 --> 01:43:34,620
-[James] Baby. Yeah?
-Yeah.
2126
01:43:37,410 --> 01:43:39,000
-[James] Hey.
-[kissing]
2127
01:43:39,410 --> 01:43:40,660
[Haunani] Yeah, I'm-I'm okay.
2128
01:43:40,750 --> 01:43:41,830
[James] Jonny.
2129
01:43:41,910 --> 01:43:43,290
Let's go.
2130
01:43:43,370 --> 01:43:44,790
[Jonny] Robichaux's running, man.
2131
01:43:44,870 --> 01:43:46,040
Fuck.
2132
01:43:46,120 --> 01:43:47,160
[sighs]
2133
01:43:50,790 --> 01:43:52,580
-What are you doing?
-[Jonny] Hey, James?
2134
01:43:52,660 --> 01:43:54,080
I'm getting you out of here.
2135
01:43:54,160 --> 01:43:56,370
I got this. Go with Jonny...
2136
01:43:56,450 --> 01:43:58,000
[Jonny] I'm going after him, bro.
2137
01:43:58,080 --> 01:44:00,660
...and show that haole he fucked
with the wrong family.
2138
01:44:03,200 --> 01:44:05,200
[intriguing music playing]
2139
01:44:07,290 --> 01:44:09,040
You go.
2140
01:44:10,080 --> 01:44:12,080
[running footsteps]
2141
01:44:18,700 --> 01:44:20,040
[gunshots]
2142
01:44:20,120 --> 01:44:21,200
[grunts]
2143
01:44:21,290 --> 01:44:23,290
[tense, dramatic music playing]
2144
01:44:24,540 --> 01:44:27,290
Frogman, did you miss me?
2145
01:44:44,500 --> 01:44:46,120
[Nakamura] I just met your wife.
2146
01:44:46,700 --> 01:44:48,160
[sniffs]
2147
01:44:48,250 --> 01:44:49,910
She was very good.
2148
01:44:50,000 --> 01:44:51,120
Oh.
2149
01:44:55,660 --> 01:44:56,790
[clicks]
2150
01:45:01,450 --> 01:45:03,750
♪ ♪
2151
01:45:05,040 --> 01:45:07,330
[grunting]
2152
01:45:09,620 --> 01:45:11,330
[music slows]
2153
01:45:11,410 --> 01:45:12,580
Are you ready?
2154
01:45:13,830 --> 01:45:15,620
Let's dance.
2155
01:45:16,290 --> 01:45:19,080
[intriguing music playing]
2156
01:45:22,330 --> 01:45:24,000
Robi-cocks.
2157
01:45:24,580 --> 01:45:25,830
A gun?
2158
01:45:25,910 --> 01:45:27,500
Come on.
2159
01:45:27,580 --> 01:45:29,500
[intense music playing]
2160
01:45:29,580 --> 01:45:31,830
[grunting]
2161
01:45:36,870 --> 01:45:37,950
[Nakamura yells]
2162
01:45:39,290 --> 01:45:40,870
[intriguing music playing]
2163
01:45:40,950 --> 01:45:43,290
[laughing]
2164
01:45:43,370 --> 01:45:46,370
You are a whole lot harder to kill
than your dad, I'll give you that.
2165
01:45:46,450 --> 01:45:49,080
I've had a long day of fucking up
all your businesses
2166
01:45:49,160 --> 01:45:52,200
so why don't we skip the foreplay
and just get right to the banging.
2167
01:45:52,290 --> 01:45:54,080
-Sure.
-Ready? Fuck.
2168
01:45:54,160 --> 01:45:56,160
[tense, dramatic music playing]
2169
01:45:59,410 --> 01:46:01,370
Ah, fuck you, Van Damme.
2170
01:46:02,700 --> 01:46:04,000
-[Robichaux grunts
-[Nakamura grunts]
2171
01:46:05,910 --> 01:46:07,200
[metallic ringing]
2172
01:46:08,290 --> 01:46:09,540
[grunts]
2173
01:46:09,620 --> 01:46:11,500
[Robichaux shouts]
2174
01:46:16,580 --> 01:46:17,660
[yells]
2175
01:46:19,290 --> 01:46:20,750
[grunts]
2176
01:46:30,080 --> 01:46:32,700
-[strained grunting]
-[music slows]
2177
01:46:32,790 --> 01:46:34,200
[tense, dramatic music playing]
2178
01:46:34,290 --> 01:46:35,450
-[crunching]
-[grunts]
2179
01:46:35,540 --> 01:46:37,450
[Robichaux grunts]
2180
01:46:41,080 --> 01:46:43,160
-[Nakamura grunting]
-[low, intense music playing]
2181
01:46:43,250 --> 01:46:44,950
[screaming]
2182
01:46:45,040 --> 01:46:46,750
-[grunts]
-[Nakamura groans]
2183
01:46:46,830 --> 01:46:48,120
[breathing heavily]
2184
01:46:55,410 --> 01:46:57,120
[tense, dramatic music playing]
2185
01:47:00,410 --> 01:47:02,500
[tense, dramatic music continues]
2186
01:47:07,830 --> 01:47:09,750
[screams in pain]
2187
01:47:10,540 --> 01:47:12,330
[cries out]
2188
01:47:12,410 --> 01:47:14,080
[screams in pain]
2189
01:47:14,160 --> 01:47:15,290
[grunts]
2190
01:47:17,250 --> 01:47:19,000
-[bone cracking]
-[screaming]
2191
01:47:19,080 --> 01:47:20,500
[screaming in pain]
2192
01:47:23,120 --> 01:47:24,580
[yelling]
2193
01:47:24,660 --> 01:47:26,700
[screaming]
2194
01:47:26,790 --> 01:47:28,000
[gasps]
2195
01:47:30,120 --> 01:47:32,120
[breathing heavily]
2196
01:47:33,200 --> 01:47:35,870
[music fades]
2197
01:47:38,080 --> 01:47:40,080
-[pained yelling]
-[tense, dramatic music playing]
2198
01:47:42,500 --> 01:47:44,500
[pained yelling]
2199
01:47:50,620 --> 01:47:52,410
-[cracking]
-[cries out]
2200
01:47:53,540 --> 01:47:55,540
[music slows]
2201
01:47:56,950 --> 01:47:59,580
[screaming]
2202
01:47:59,660 --> 01:48:02,830
[laughing] Did you really think
you could stop me?
2203
01:48:04,750 --> 01:48:08,910
That meatheads like the two of you
can stop a man like me?
2204
01:48:09,000 --> 01:48:13,500
You stopped nothing, Jonny,
'cause you are nothing.
2205
01:48:14,660 --> 01:48:16,660
That's what you are.
2206
01:48:16,750 --> 01:48:19,870
All you ever did was annoy me,
2207
01:48:19,950 --> 01:48:23,120
like a mosquito buzzing in my ear.
2208
01:48:23,200 --> 01:48:25,830
[buzzing]
2209
01:48:27,200 --> 01:48:30,080
In a minute, you'll be dead, Jonny.
2210
01:48:30,660 --> 01:48:34,750
And within a year,
my casino will be built.
2211
01:48:34,830 --> 01:48:38,040
And there's no one on this island
to get in my way.
2212
01:48:39,790 --> 01:48:45,830
[laughing] So you and your brother
and your pathetic father...
2213
01:48:46,950 --> 01:48:50,620
...you all died for nothing, Jonny.
2214
01:48:51,290 --> 01:48:52,830
[gun clicks]
2215
01:48:52,910 --> 01:48:55,660
You tried to take something that's mine.
2216
01:48:57,540 --> 01:48:59,830
But nobody takes anything from me.
2217
01:49:00,830 --> 01:49:03,370
[panting]
2218
01:49:03,450 --> 01:49:05,160
Fuck.
2219
01:49:06,250 --> 01:49:08,200
I did take one thing from you.
2220
01:49:09,750 --> 01:49:12,160
Yeah, and what's that?
2221
01:49:12,250 --> 01:49:13,500
[tense, dramatic music playing]
2222
01:49:13,580 --> 01:49:15,660
[laughing]
2223
01:49:19,120 --> 01:49:20,660
[multiple explosions]
2224
01:49:24,620 --> 01:49:26,660
[explosions continue]
2225
01:49:28,700 --> 01:49:30,700
Jonny!
2226
01:49:30,790 --> 01:49:32,790
[gentle music playing]
2227
01:50:10,660 --> 01:50:12,580
[exhales]
2228
01:50:12,660 --> 01:50:14,450
[coughs]
2229
01:50:16,870 --> 01:50:18,700
I got you.
2230
01:50:18,790 --> 01:50:20,660
I got you, brother.
2231
01:50:21,910 --> 01:50:23,500
[exhales heavily]
2232
01:50:24,330 --> 01:50:26,450
[Jonny groans]
2233
01:50:26,540 --> 01:50:28,410
[James exhales heavily]
2234
01:50:28,500 --> 01:50:30,410
[flames crackling]
2235
01:50:30,500 --> 01:50:32,500
[bluesy, melancholy music playing]
2236
01:50:38,910 --> 01:50:41,080
[Jonny weakly] I'm gonna cry
if you're crying.
2237
01:50:41,160 --> 01:50:42,410
[James chuckling]
2238
01:50:42,500 --> 01:50:44,500
[distant sirens wailing]
2239
01:50:46,870 --> 01:50:48,870
[sirens approaching]
2240
01:50:51,790 --> 01:50:53,370
[sirens wailing]
2241
01:50:53,450 --> 01:50:54,750
-[tires screeching]
-[sirens stop]
2242
01:50:54,830 --> 01:50:56,200
[Rennert] Peter Mahoe!
2243
01:50:57,000 --> 01:51:00,250
You are under arrest
for conspiracy to commit murder.
2244
01:51:00,330 --> 01:51:01,910
-What they hell are you talking about?
-[handcuffs rattling]
2245
01:51:02,000 --> 01:51:05,200
[Rennert] Yeah, we also got you for
bribery, but, uh, we can get into all that
2246
01:51:05,290 --> 01:51:06,330
-back at the station, yeah?
-[handcuffs clicking]
2247
01:51:06,410 --> 01:51:07,450
-This is ridiculous.
-Let's go.
2248
01:51:07,540 --> 01:51:09,540
-The audacity of it all.
-Uh-huh. Mm-hmm.
2249
01:51:09,620 --> 01:51:11,950
-All of this mess, it's all Robichaux.
-Mm-hmm.
2250
01:51:12,040 --> 01:51:14,450
-I was set up.
-[quiet, tense music playing]
2251
01:51:14,540 --> 01:51:16,700
Nani. James.
2252
01:51:16,790 --> 01:51:18,250
Jonny.
2253
01:51:21,250 --> 01:51:23,540
You've known me all your lives.
2254
01:51:24,450 --> 01:51:26,750
I was trying to protect you.
2255
01:51:27,450 --> 01:51:29,700
I've given everything I have for you!
2256
01:51:30,290 --> 01:51:33,870
I was more of a father to the two of you
than Walter ever was!
2257
01:51:35,250 --> 01:51:38,250
So don't stand there and judge me!
2258
01:51:39,660 --> 01:51:41,620
Nani.
2259
01:51:41,700 --> 01:51:42,910
Please, Nani.
2260
01:51:44,250 --> 01:51:46,700
Don't turn your back on me now.
2261
01:51:46,790 --> 01:51:47,790
Nani.
2262
01:51:47,870 --> 01:51:49,620
I will clear all this mess up!
2263
01:51:50,620 --> 01:51:52,200
Nani! We're family!
2264
01:51:52,290 --> 01:51:53,790
All right, that's enough.
Get him in there.
2265
01:51:57,620 --> 01:51:59,620
[low chatter]
2266
01:52:00,950 --> 01:52:03,450
[♪ HAPA sings "Ka Uluwehi O Ke Kai"]
2267
01:52:03,540 --> 01:52:05,540
[song continues with singing in Hawaiian]
2268
01:52:12,580 --> 01:52:14,580
♪ ♪
2269
01:52:23,700 --> 01:52:26,330
♪ ♪
2270
01:52:30,870 --> 01:52:32,790
[music fades to background]
2271
01:52:34,250 --> 01:52:36,250
Hey, Mom.
2272
01:52:39,040 --> 01:52:42,370
I'm sorry it took me so long to come home.
2273
01:52:44,950 --> 01:52:47,290
I'm sorry about a lot of things.
2274
01:52:51,450 --> 01:52:53,620
I think...
2275
01:52:53,700 --> 01:52:58,950
I think maybe staying angry
this whole time was my way of just, um...
2276
01:52:59,040 --> 01:53:01,620
holding on to you.
2277
01:53:02,750 --> 01:53:05,790
But I know that's not what
you would've wanted for me.
2278
01:53:08,370 --> 01:53:10,330
[sighs]
2279
01:53:10,830 --> 01:53:12,250
-[James] Who's hungry?
-[Valentina] Yes!
2280
01:53:12,330 --> 01:53:13,500
[Jonny] She's a great woman.
2281
01:53:14,830 --> 01:53:16,830
You would've liked her a lot.
2282
01:53:19,040 --> 01:53:22,000
I don't know if I'll get
another chance with her...
2283
01:53:22,080 --> 01:53:24,700
because she's stubborn, like you.
2284
01:53:26,620 --> 01:53:28,290
But if I do...
2285
01:53:30,500 --> 01:53:32,950
...I'm gonna try
to get it right this time.
2286
01:53:38,040 --> 01:53:40,370
[Mr. K] Hey, Jonny boy.
2287
01:53:40,450 --> 01:53:43,500
I see you still on my island, brah.
2288
01:53:43,580 --> 01:53:46,700
Yeah, well, it turns out
it's my island, too.
2289
01:53:46,790 --> 01:53:48,500
Everything's cool, Jonny.
2290
01:53:48,580 --> 01:53:50,080
Much aloha.
2291
01:53:50,160 --> 01:53:51,700
Mm.
2292
01:53:51,790 --> 01:53:53,790
[Mr. K chuckling]
2293
01:53:53,870 --> 01:53:55,540
Oh, that healed up really good, brah.
2294
01:53:55,620 --> 01:53:56,870
-Do you like it?
-I like it.
2295
01:53:56,950 --> 01:53:58,080
Yeah, that's cool.
2296
01:53:58,160 --> 01:53:59,500
[feigns laughing]
2297
01:53:59,580 --> 01:54:01,870
You know, brah, all the illegal gambling
2298
01:54:01,950 --> 01:54:04,200
here in Hawaii nei
goes through the Syndicate.
2299
01:54:04,790 --> 01:54:07,250
But then there's the yakuza, brah,
2300
01:54:07,330 --> 01:54:10,120
who make a deal with Robichaux's team.
2301
01:54:10,200 --> 01:54:11,870
So what am I to do, brah?
2302
01:54:11,950 --> 01:54:17,040
Well, I could pick a fight
with the yakuza, a war,
2303
01:54:17,120 --> 01:54:19,790
and plenty of my people die, they make.
2304
01:54:20,870 --> 01:54:22,410
So you let us do it for you.
2305
01:54:23,000 --> 01:54:24,580
Right.
2306
01:54:24,660 --> 01:54:26,250
You could've helped.
2307
01:54:26,330 --> 01:54:28,540
Yeah. I let you live.
2308
01:54:29,620 --> 01:54:31,540
[paper rustling]
2309
01:54:33,370 --> 01:54:34,500
What's this?
2310
01:54:34,580 --> 01:54:36,830
A little token of my aloha, brah.
2311
01:54:37,410 --> 01:54:39,660
It's the name of the man
who killed your mother.
2312
01:54:41,500 --> 01:54:43,160
And it wasn't one of mine.
2313
01:54:49,370 --> 01:54:51,410
This does not make us friends.
2314
01:54:52,540 --> 01:54:53,910
I think it does.
2315
01:54:56,790 --> 01:54:58,870
Fuck you, fat shit.
2316
01:55:01,540 --> 01:55:02,950
Sorry, Mama.
2317
01:55:06,450 --> 01:55:08,500
[♪ Phil Collins sings "Take Me Home"]
2318
01:55:11,200 --> 01:55:12,250
What was that about?
2319
01:55:12,330 --> 01:55:14,700
-He's just flexing.
-Hmm.
2320
01:55:14,790 --> 01:55:16,200
Nah, but he gave me this.
2321
01:55:17,250 --> 01:55:20,540
♪ I'm an ordinary man...
2322
01:55:22,750 --> 01:55:24,700
It's the man that killed my mom.
2323
01:55:25,290 --> 01:55:28,870
♪ So I find out all I can...
2324
01:55:28,950 --> 01:55:30,910
Not gonna try and stop me?
2325
01:55:31,000 --> 01:55:32,870
The way I see it...
2326
01:55:34,200 --> 01:55:37,370
...there was a time I should've been there
for you and I wasn't.
2327
01:55:38,700 --> 01:55:40,580
I'm here for you now.
2328
01:55:41,330 --> 01:55:43,200
Whatever you decide, I got your back.
2329
01:55:43,290 --> 01:55:45,250
♪ And it helps to keep me warm...
2330
01:55:45,330 --> 01:55:46,830
[sighs]
2331
01:55:46,910 --> 01:55:50,540
♪ So I, I don't mind...
2332
01:55:50,620 --> 01:55:53,160
I just always thought there'd be a time
where me and Walter could get it together
2333
01:55:53,250 --> 01:55:56,330
and sit down and have a few beers.
2334
01:55:56,410 --> 01:55:58,700
I'd figure out a way how to forgive him.
2335
01:55:58,790 --> 01:56:03,700
You, uh, you ever wonder
why Walter sent that flash drive to you?
2336
01:56:05,620 --> 01:56:07,870
It was the last thing he did.
2337
01:56:09,540 --> 01:56:11,910
♪ No, I...
2338
01:56:12,000 --> 01:56:13,910
I think maybe he was calling you home.
2339
01:56:14,000 --> 01:56:16,160
♪ I don't mind ♪
2340
01:56:18,040 --> 01:56:20,500
♪ So take...
2341
01:56:20,580 --> 01:56:22,080
Twelve million.
2342
01:56:22,160 --> 01:56:23,540
♪ Take me home...
2343
01:56:23,620 --> 01:56:25,660
A lot of money. [laughs]
2344
01:56:25,750 --> 01:56:28,200
[laughs] A lot of money in a little penis.
2345
01:56:28,290 --> 01:56:30,040
It's a lot of money for a little penis.
2346
01:56:30,120 --> 01:56:31,330
[laughs]
2347
01:56:31,410 --> 01:56:33,910
Twelve million to buy back our childhood.
2348
01:56:34,000 --> 01:56:36,330
♪ 'Cause I don't remember ♪
2349
01:56:36,410 --> 01:56:40,700
♪ Take, take me home ♪
2350
01:56:40,790 --> 01:56:43,290
♪ Oh, Lord ♪
2351
01:56:43,370 --> 01:56:47,830
♪ 'Cause I've been a prisoner
all my life ♪
2352
01:56:47,910 --> 01:56:50,370
♪ And I can say to you ♪
2353
01:56:50,450 --> 01:56:53,500
♪ So take ♪
2354
01:56:53,580 --> 01:56:58,000
♪ take me home ♪
2355
01:56:58,080 --> 01:57:00,750
♪ 'cause I don't remember ♪
2356
01:57:00,830 --> 01:57:06,080
♪ Take, take me home ♪
2357
01:57:06,160 --> 01:57:08,910
♪ 'cause I don't remember ♪
2358
01:57:09,000 --> 01:57:14,000
♪ Take, take me home ♪
2359
01:57:14,080 --> 01:57:16,830
♪ 'cause I don't remember ♪
2360
01:57:16,910 --> 01:57:21,200
♪ Take, take me home ♪
2361
01:57:21,290 --> 01:57:23,830
♪ Oh, Lord ♪
2362
01:57:23,910 --> 01:57:28,410
♪ Well, I've been a prisoner all my life ♪
2363
01:57:28,500 --> 01:57:30,450
♪ And I can say to you ♪
2364
01:57:30,540 --> 01:57:33,080
♪ But I don't remember ♪
2365
01:57:33,160 --> 01:57:37,950
♪ Take, take me home ♪
2366
01:57:38,040 --> 01:57:41,160
♪ 'cause I don't remember ♪
2367
01:57:41,250 --> 01:57:46,200
♪ Take, take me home ♪
2368
01:57:46,290 --> 01:57:49,250
♪ 'cause I don't remember ♪
2369
01:57:49,330 --> 01:57:54,250
♪ Take, take me home ♪
2370
01:57:54,330 --> 01:57:57,160
♪ 'cause I don't remember ♪
2371
01:57:57,250 --> 01:58:02,500
♪ Take, take me home ♪
2372
01:58:02,580 --> 01:58:05,370
♪ 'cause I don't remember ♪
2373
01:58:05,450 --> 01:58:10,450
♪ Take, take me home ♪
2374
01:58:10,540 --> 01:58:13,410
♪ 'cause I don't remember ♪
2375
01:58:13,500 --> 01:58:18,660
♪ Take, take me home ♪
2376
01:58:18,750 --> 01:58:21,540
♪ 'cause I don't remember ♪
2377
01:58:21,620 --> 01:58:26,700
♪ Take, take me home ♪
2378
01:58:26,790 --> 01:58:29,580
♪ 'cause I don't remember ♪
2379
01:58:29,660 --> 01:58:34,870
♪ Take, take me home ♪
2380
01:58:34,950 --> 01:58:37,870
♪ 'cause I don't remember ♪
2381
01:58:37,950 --> 01:58:41,540
[music fading] ♪ Take, take me home ♪♪
2382
01:58:41,620 --> 01:58:43,620
[upbeat rock music playing]
2383
01:59:13,040 --> 01:59:15,040
♪ ♪
2384
01:59:45,620 --> 01:59:47,620
♪ ♪
2385
02:00:17,450 --> 02:00:19,450
♪ ♪
2386
02:00:49,580 --> 02:00:51,580
♪ ♪
2387
02:01:16,080 --> 02:01:18,080
[drum driven beat playing]
2388
02:01:27,700 --> 02:01:30,120
[tempo winding down]
2389
02:01:30,200 --> 02:01:32,200
[song ends with a flourish]
2390
02:01:34,290 --> 02:01:36,290
[electric guitar playing mellow melody]
2391
02:01:43,330 --> 02:01:45,330
[music ends]
169346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.