Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:08,634
Okay, what's my favorite film?
2
00:00:09,218 --> 00:00:12,221
That's… okay, conformist…
3
00:00:13,263 --> 00:00:16,201
- It was a tie. And-and, last tango.
- Last tango wasn't…
4
00:00:16,225 --> 00:00:18,644
Hey, look at that.
5
00:00:25,067 --> 00:00:27,402
- Wow.
- Okay, favorite author?
6
00:00:29,404 --> 00:00:31,007
Dr. Seuss.
7
00:00:31,031 --> 00:00:34,511
Yes, and… Simone de beauvoir.
8
00:00:34,535 --> 00:00:35,536
Correct.
9
00:00:37,704 --> 00:00:39,957
Best kiss? I mean, that we've had.
10
00:00:40,666 --> 00:00:44,503
First one. And the last one.
11
00:00:45,504 --> 00:00:47,273
- Are we going down here?
- Yeah.
12
00:00:47,297 --> 00:00:48,465
- Shit.
- Come on.
13
00:00:51,176 --> 00:00:52,678
- Careful.
- Whoo!
14
00:00:54,805 --> 00:00:59,184
Whoo! You got a coin? Come
on, we gotta make a wish.
15
00:01:00,018 --> 00:01:01,186
Who's got coins?
16
00:01:02,354 --> 00:01:04,147
- I do.
- Y-You do?
17
00:01:04,731 --> 00:01:05,917
Gelato.
18
00:01:05,941 --> 00:01:07,293
- No, you go first.
- You first.
19
00:01:07,317 --> 00:01:08,694
No, you.
20
00:01:20,247 --> 00:01:21,474
Well, what did you wish for?
21
00:01:21,498 --> 00:01:24,060
- I can't tell you.
- Come on.
22
00:01:24,084 --> 00:01:27,063
- Won't come true.
- No, Coop, come on. Tell me, tell me.
23
00:01:27,087 --> 00:01:28,088
Okay.
24
00:01:30,257 --> 00:01:34,052
I'm really wishing and praying…
25
00:01:36,888 --> 00:01:38,515
That you do not fall in love with me.
26
00:01:39,850 --> 00:01:43,454
Okay. And… and why would that be?
27
00:01:43,478 --> 00:01:46,249
Well, there's so much you're
gonna miss about me when I'm gone.
28
00:01:46,273 --> 00:01:47,399
Like what?
29
00:01:48,817 --> 00:01:51,278
Well, like how I do not snore.
30
00:01:52,112 --> 00:01:53,172
You don't?
31
00:01:53,196 --> 00:01:57,343
And how I pull out the chairs for
you at restaurants and open doors.
32
00:01:57,367 --> 00:02:00,703
- That's true.
- And how I kiss you from head to toe.
33
00:02:02,664 --> 00:02:04,499
Stopping for a while
somewhere in the middle.
34
00:02:05,959 --> 00:02:07,377
A very long time.
35
00:02:09,379 --> 00:02:11,858
I do like that.
36
00:02:11,882 --> 00:02:12,966
I know.
37
00:02:30,317 --> 00:02:31,360
We're ready for you.
38
00:02:34,780 --> 00:02:36,883
Your interview subject's
name is Ashley Sanders.
39
00:02:36,907 --> 00:02:38,468
And she is?
40
00:02:38,492 --> 00:02:39,719
He.
41
00:02:39,743 --> 00:02:41,994
…within blast range.
42
00:02:45,499 --> 00:02:46,500
Hey, Ashley.
43
00:02:47,125 --> 00:02:49,187
I'm special agent Cooper madsen.
44
00:02:49,211 --> 00:02:50,212
Hi. Ashley Sanders.
45
00:02:53,215 --> 00:02:54,341
Some outfit they got you in.
46
00:02:55,467 --> 00:02:58,011
Yeah…
47
00:03:00,180 --> 00:03:03,308
So… …you saw this,
48
00:03:04,893 --> 00:03:07,163
Harper Rose walk into the cafeteria?
49
00:03:07,187 --> 00:03:09,398
- Yes.
- And how was she?
50
00:03:10,774 --> 00:03:15,737
Pale, shaky, not herself.
51
00:03:16,613 --> 00:03:19,032
And I stayed away,
you know, I-I-I was, like,
52
00:03:19,700 --> 00:03:21,469
away across the room, you know.
53
00:03:21,493 --> 00:03:23,179
I thought she had
fucking covid or some shit.
54
00:03:23,203 --> 00:03:25,890
- I didn't wanna catch it, so…
- yeah.
55
00:03:25,914 --> 00:03:28,667
- Did you know the people sitting with her?
- Yes.
56
00:03:29,584 --> 00:03:31,503
I mean, kind of, not really…
57
00:03:32,879 --> 00:03:37,485
Britney, the one that… …she…
58
00:03:37,509 --> 00:03:39,136
- Threw out the window?
- Yeah.
59
00:03:39,803 --> 00:03:43,574
She was, she was cool.
60
00:03:43,598 --> 00:03:45,660
She-she gave me some lip balms once.
61
00:03:45,684 --> 00:03:47,495
You know, at vogue,
they get all these, like,
62
00:03:47,519 --> 00:03:48,996
amazing, cool products,
63
00:03:49,020 --> 00:03:52,041
but most of the girls who
work there are, like, total snobs.
64
00:03:52,065 --> 00:03:54,669
They're, like, third-generation
wealth who pulled some strings
65
00:03:54,693 --> 00:03:56,170
to get some entry-level dream job,
66
00:03:56,194 --> 00:03:59,424
and now they all look down
at guys like me, like, you know.
67
00:03:59,448 --> 00:04:00,550
Why?
68
00:04:00,574 --> 00:04:03,719
Because I work at gq, and I'm,
like, the assistant fitness editor.
69
00:04:03,743 --> 00:04:05,054
It's below them or something.
70
00:04:05,078 --> 00:04:08,182
- I knew the gay guy too.
- How?
71
00:04:08,206 --> 00:04:14,439
Not to be homophobic or anything,
but he was sort of notorious for, like,
72
00:04:14,463 --> 00:04:16,357
hanging around the men's bathrooms
73
00:04:16,381 --> 00:04:18,818
and checking the fitness
dudes' cocks out at the urinals
74
00:04:18,842 --> 00:04:20,111
and stuff like that, so…
75
00:04:20,135 --> 00:04:23,072
Yeah, he was always, like, "cruise-y."
76
00:04:23,096 --> 00:04:26,367
And, I don't know, I never
had a problem showing off,
77
00:04:26,391 --> 00:04:28,786
so I'd give him a little
show, and I don't know…
78
00:04:28,810 --> 00:04:32,189
It made me feel superior and, like,
pick me up on down days, I guess.
79
00:04:33,190 --> 00:04:35,334
Sorry, I don't know
why I'm telling you this.
80
00:04:35,358 --> 00:04:36,985
No, it's all right. It's all right.
81
00:04:37,611 --> 00:04:39,237
So you knew Harper?
82
00:04:40,197 --> 00:04:41,990
- Yeah.
- In what way?
83
00:04:43,283 --> 00:04:47,680
She was, like, sort of… …so beautiful,
84
00:04:47,704 --> 00:04:52,918
like, unattainable, you know, kind
of a snobby bitch, honestly, like…
85
00:04:53,627 --> 00:04:55,062
Yeah, she was new in town.
86
00:04:55,086 --> 00:04:56,731
She-she-she didn't really know anybody,
87
00:04:56,755 --> 00:05:01,676
and, it started with me, like, taking
her to clubs, concerts, everything.
88
00:05:04,095 --> 00:05:05,847
Yeah, I think I actually really…
89
00:05:08,225 --> 00:05:09,577
I actually really loved her.
90
00:05:09,601 --> 00:05:12,622
Yeah, I loved her.
91
00:05:12,646 --> 00:05:15,273
And…
92
00:05:23,240 --> 00:05:28,286
Hey, it's gonna be all right, okay?
93
00:05:30,705 --> 00:05:33,249
- It's okay. You're gonna be all right.
- Thank you.
94
00:05:38,672 --> 00:05:41,842
Thank you.
95
00:05:43,802 --> 00:05:45,071
Thank you.
96
00:05:45,095 --> 00:05:46,179
I'm-i'm…
97
00:05:47,556 --> 00:05:49,367
Thank you for being
kind, man. I'm, like…
98
00:05:49,391 --> 00:05:51,828
They've kinda been treating
us like animals, you know.
99
00:05:51,852 --> 00:05:54,121
Fuck, man.
100
00:05:54,145 --> 00:05:57,315
Is this, like… …the end of the world?
101
00:05:59,109 --> 00:06:00,110
Not if I can help it.
102
00:06:02,153 --> 00:06:03,673
Why the fuck did she explode?
103
00:06:03,697 --> 00:06:06,133
Is she, like, a suicide
bomber or a fucking terrorist?
104
00:06:06,157 --> 00:06:08,326
Well, that's what we're
trying to figure out.
105
00:06:11,788 --> 00:06:16,018
You know, they took my
blood, without asking me.
106
00:06:16,042 --> 00:06:19,838
They didn't tell me, like…
…what it was for or why.
107
00:06:21,298 --> 00:06:23,967
Do you know when we're
gonna get those results?
108
00:06:25,343 --> 00:06:26,511
I do not.
109
00:06:31,474 --> 00:06:32,601
Anyway.
110
00:06:33,184 --> 00:06:35,955
Yeah, so it was, like, personal for me.
111
00:06:35,979 --> 00:06:42,193
I loved her, even if she
didn't love me back, you know.
112
00:06:43,069 --> 00:06:46,197
We fucked a few times, she
ghosted me. It was, like, one of those…
113
00:06:46,698 --> 00:06:47,699
You had sex with her?
114
00:06:49,159 --> 00:06:52,013
Dude… oral, anal, everything.
115
00:06:52,037 --> 00:06:53,097
Did you use protection?
116
00:06:53,121 --> 00:06:56,601
I mean, honestly, like, I'm not
trying to, like, kiss-and-tell, like…
117
00:06:56,625 --> 00:07:02,815
But, like, she was a fucking
freak in the sack, like a lion.
118
00:07:02,839 --> 00:07:05,901
Like, I couldn't keep
up, like, rough shit too.
119
00:07:05,925 --> 00:07:08,654
Like, I would pull her hair…
120
00:07:08,678 --> 00:07:14,225
Dude, also, the sheer
amount. Like, unquenchable.
121
00:07:21,191 --> 00:07:22,192
What's happening?
122
00:07:23,276 --> 00:07:24,670
- Whoa, what's happening?
- Hey.
123
00:07:24,694 --> 00:07:26,380
- What did I do? I'm sorry!
- Hey, hey!
124
00:07:26,404 --> 00:07:28,865
- Hey, help me! Please, help me!
- Easy! Easy!
125
00:07:31,451 --> 00:07:33,578
Freeze! Stop moving. We will shoot.
126
00:07:43,129 --> 00:07:46,925
We have a possible infected.
Repeat, possible infected down here.
127
00:09:30,403 --> 00:09:32,673
One second. I just need
to call my boyfriend, please.
128
00:09:32,697 --> 00:09:35,301
Please, just one second.
129
00:09:35,325 --> 00:09:37,285
I'll do anything. I swear I won't leave.
130
00:09:38,244 --> 00:09:42,123
But please just give
me one second. Can I…
131
00:09:42,957 --> 00:09:44,084
look…
132
00:09:46,044 --> 00:09:51,067
What are you do…
fuck! That hurts! Please…
133
00:09:51,091 --> 00:09:54,761
Can someone please tell me
what's going on? Okay? Please.
134
00:09:55,637 --> 00:09:58,931
Please. There's a person
in here, okay? God. Fuck.
135
00:10:01,351 --> 00:10:02,661
Fuck.
136
00:10:02,685 --> 00:10:04,538
Relax, Manny.
137
00:10:04,562 --> 00:10:07,083
I just don't understand why I
have to be strapped in here, okay?
138
00:10:07,107 --> 00:10:10,503
Please, just talk to me like a person!
139
00:10:10,527 --> 00:10:14,340
Please, just… stay still,
sir. This is the last one.
140
00:10:14,364 --> 00:10:17,551
What is that for? Fuck.
141
00:10:17,575 --> 00:10:18,910
Hi, Manny.
142
00:10:20,078 --> 00:10:21,305
Fuck. Who are you?
143
00:10:21,329 --> 00:10:23,474
- My name is Cooper.
- Are you gonna help me, please?
144
00:10:23,498 --> 00:10:25,684
Can you get me out of here?
I'm trying to get outta here.
145
00:10:25,708 --> 00:10:27,710
I just want to see my mom, okay? Fuck.
146
00:10:28,920 --> 00:10:30,272
Fuck, can somebody help me, please?
147
00:10:30,296 --> 00:10:33,442
Manny, relax, relax. My name is Cooper.
148
00:10:33,466 --> 00:10:35,152
I'm here to ask you
some questions, okay?
149
00:10:35,176 --> 00:10:37,822
What? Like a fucking
FBI agent or something?
150
00:10:37,846 --> 00:10:39,156
Yeah.
151
00:10:39,180 --> 00:10:42,743
That… are you kidding? I was joking.
Are you serious? That was a guess.
152
00:10:42,767 --> 00:10:45,329
My god. Fuck. Is this a joke?
153
00:10:45,353 --> 00:10:47,498
Okay, okay, something's
going on with me, okay?
154
00:10:47,522 --> 00:10:49,416
I'm really hot. I'm so fucking hot.
155
00:10:49,440 --> 00:10:50,668
Okay, are you hot?
156
00:10:50,692 --> 00:10:52,545
Look, I-I-I know you're hot.
157
00:10:52,569 --> 00:10:55,005
Clearly, you're hot, that's not what I
mean. You're hot and you're masked,
158
00:10:55,029 --> 00:10:56,841
you're hot, but like, are
you burning up? Fuck.
159
00:10:56,865 --> 00:10:58,801
Manny. Manny, I just
need you to focus, okay?
160
00:10:58,825 --> 00:11:00,511
You have such a kind face. Okay.
161
00:11:00,535 --> 00:11:02,513
Please, are you gonna help
me get out of here? Please!
162
00:11:02,537 --> 00:11:03,955
I'll see what I can do, okay?
163
00:11:05,248 --> 00:11:06,308
Your friend Harper...
164
00:11:06,332 --> 00:11:08,132
yeah, the one who blew
up in my fucking face?
165
00:11:08,626 --> 00:11:10,896
Can you think of anyone else
she was spending time with?
166
00:11:10,920 --> 00:11:13,047
Who the fuck knows?
She's a hot, stuck-up gash.
167
00:11:13,965 --> 00:11:16,735
It's that glow in her eyes right
before she went fucking nuts.
168
00:11:16,759 --> 00:11:18,904
That's what's burned into my mind.
169
00:11:18,928 --> 00:11:21,031
Okay, what the fuck was
that? Like, what's going on?
170
00:11:21,055 --> 00:11:22,616
Is she an alien? Is she a robot?
171
00:11:22,640 --> 00:11:23,951
All right. Just try to relax.
172
00:11:23,975 --> 00:11:26,287
I'll relax when somebody tells me
when I can get the fuck out of here!
173
00:11:26,311 --> 00:11:28,664
We can talk about that when we
get these fever spikes under control.
174
00:11:28,688 --> 00:11:29,957
You should stand back.
175
00:11:29,981 --> 00:11:31,250
What do you mean? Why stand back?
176
00:11:31,274 --> 00:11:33,169
Why do you have to stand
back? What's wrong with me?
177
00:11:33,193 --> 00:11:34,545
Sir, please don't do that.
178
00:11:34,569 --> 00:11:37,673
Please! Please, just talk
to me like a person, okay?
179
00:11:37,697 --> 00:11:39,157
This is so fucking inhumane.
180
00:11:39,866 --> 00:11:42,344
Please, you guys are fucking assholes!
181
00:11:42,368 --> 00:11:45,598
Please. They said that I was positive,
but I've been on prep for years, okay?
182
00:11:45,622 --> 00:11:47,725
That's gotta help, right? Won't that help?
183
00:11:47,749 --> 00:11:50,144
We're waiting on the
CDC labs for guidance.
184
00:11:50,168 --> 00:11:52,688
The CDC. Fuck, that
doesn't sound good. My god.
185
00:11:52,712 --> 00:11:54,631
This is something unfamiliar.
186
00:11:56,507 --> 00:11:58,777
That's why contact tracing
is so important right now.
187
00:11:58,801 --> 00:12:00,279
Okay. Can you at least…
188
00:12:00,303 --> 00:12:02,072
Please, can you get
someone to bring me my dogs?
189
00:12:02,096 --> 00:12:03,574
Okay? They have really bad anxiety,
190
00:12:03,598 --> 00:12:05,159
and my boyfriend
always forgets their meds.
191
00:12:05,183 --> 00:12:07,953
Pooh bear has crohn's disease.
He's gonna shit all over my rugs.
192
00:12:07,977 --> 00:12:10,122
Sir, if you don't relax, we're
gonna be forcing medic...
193
00:12:10,146 --> 00:12:12,625
- guys! Guys.
- Please.
194
00:12:12,649 --> 00:12:15,860
Manny, Manny, I'm gonna see
what I can do about your dogs, okay?
195
00:12:17,237 --> 00:12:18,437
What kind of dogs do you have?
196
00:12:18,988 --> 00:12:21,115
A labradoodle and a terrier.
197
00:12:22,575 --> 00:12:24,178
I had a Jack Russell growing up.
198
00:12:24,202 --> 00:12:25,203
A smart dog.
199
00:12:26,537 --> 00:12:28,682
It did shit on the carpet a lot, though.
200
00:12:28,706 --> 00:12:29,999
Yeah.
201
00:12:34,379 --> 00:12:38,590
Listen, Manny, I know this is
difficult, but you're gonna be okay.
202
00:12:42,887 --> 00:12:46,015
I'm scared, man. I'm scared.
203
00:12:57,652 --> 00:13:00,530
Manny, I need you to think.
204
00:13:01,531 --> 00:13:03,408
Who else was Harper
spending time with?
205
00:13:09,289 --> 00:13:11,708
You know, it's funny, I used
to hate holding people's hands.
206
00:13:13,584 --> 00:13:15,628
I drove every boyfriend I ever had crazy.
207
00:13:16,713 --> 00:13:18,548
Sweaty palms are gross, right?
208
00:13:19,215 --> 00:13:21,819
Anyways, bottoming and,
like, giving head and stuff,
209
00:13:21,843 --> 00:13:23,678
that's more my love language anyways.
210
00:13:24,595 --> 00:13:25,722
But I…
211
00:13:27,515 --> 00:13:29,410
What's gonna happen to me?
212
00:13:29,434 --> 00:13:30,893
They won't let my family in here.
213
00:13:34,314 --> 00:13:35,916
As soon as I get the green light,
214
00:13:35,940 --> 00:13:39,694
I'm gonna make sure they're
right by your side. Okay?
215
00:13:41,362 --> 00:13:43,156
Okay.
216
00:13:45,658 --> 00:13:48,637
Fuck!
217
00:13:48,661 --> 00:13:49,930
Heart rate's gone through the roof.
218
00:13:49,954 --> 00:13:52,641
- Manny. Hey, stay with me, Manny.
- Fuck!
219
00:13:52,665 --> 00:13:53,851
What the fuck is happening?
220
00:13:53,875 --> 00:13:55,436
Code yellow. Need some help in here.
221
00:13:55,460 --> 00:13:56,627
Sir, please stop doing that.
222
00:14:01,424 --> 00:14:03,091
Somebody help me, please!
223
00:14:04,260 --> 00:14:05,303
Somebody help me!
224
00:14:26,032 --> 00:14:27,885
Fuck!
225
00:14:27,909 --> 00:14:29,577
Manny!
226
00:14:38,628 --> 00:14:40,170
Manny.
227
00:14:47,595 --> 00:14:49,639
No, no!
228
00:14:53,017 --> 00:14:54,644
Jesus Christ.
229
00:15:03,778 --> 00:15:06,656
Help! Somebody help me!
230
00:15:09,700 --> 00:15:11,244
Seal the goddamn exit!
231
00:16:22,732 --> 00:16:26,402
Please, make it stop.
Please, make it stop.
232
00:16:51,969 --> 00:16:58,410
Chimps, man. Cute and
cuddly until they're not.
233
00:16:58,434 --> 00:17:01,103
I blame that goddamn curious George.
234
00:17:01,938 --> 00:17:04,166
Everyone thinks they can
be the man in the yellow hat.
235
00:17:04,190 --> 00:17:06,501
Did you hear the 911 call?
236
00:17:06,525 --> 00:17:08,003
You can hear their friends screaming
237
00:17:08,027 --> 00:17:10,422
while the monkey goes ape shit.
238
00:17:10,446 --> 00:17:13,991
I hear he ate her face
after he ripped it off.
239
00:18:13,634 --> 00:18:14,844
What the…
240
00:18:25,896 --> 00:18:26,957
Open it.
241
00:18:26,981 --> 00:18:28,500
- Officer.
- Open the door.
242
00:18:28,524 --> 00:18:30,168
Officer, you need to understand...
243
00:18:30,192 --> 00:18:31,819
FBI, open the fucking door right now.
244
00:19:10,191 --> 00:19:13,069
Breathtaking, isn't it?
245
00:19:15,071 --> 00:19:16,632
What the fuck are these?
246
00:19:16,656 --> 00:19:18,908
We're turning a tragedy into hope.
247
00:19:20,076 --> 00:19:22,912
To call them donors is crass.
248
00:19:24,080 --> 00:19:27,833
I call them my epidermis angels.
249
00:19:29,669 --> 00:19:34,131
Beautiful people, who
left the earth far too soon.
250
00:19:35,091 --> 00:19:39,387
And who were so generous as to
pass along their good fortune to others.
251
00:19:41,847 --> 00:19:46,227
Skin grafts, preserved in their
entirety, and waiting to be gifted.
252
00:19:50,189 --> 00:19:52,959
Protect them, please!
253
00:19:52,983 --> 00:19:55,778
Do not let beauty be wasted on the dead!
254
00:20:33,274 --> 00:20:34,400
What?
255
00:20:35,693 --> 00:20:37,153
What the fuck am I?
256
00:20:45,202 --> 00:20:47,163
What the fuck am I?
257
00:20:50,458 --> 00:20:52,542
You did this to me!
258
00:21:41,759 --> 00:21:45,513
What have you done? My angels.
259
00:21:46,388 --> 00:21:48,557
Enough Propofol to stop a grizzly.
260
00:21:53,938 --> 00:21:55,874
Manny! Stop!
261
00:21:55,898 --> 00:21:59,235
Stand down. We have
the place surrounded.
262
00:22:04,198 --> 00:22:05,324
Stay where you are.
263
00:22:08,786 --> 00:22:10,204
Turn around, slowly.
264
00:22:11,747 --> 00:22:13,016
Now!
265
00:22:13,040 --> 00:22:14,280
Don't shoot, we need him alive!
266
00:22:30,307 --> 00:22:31,433
Shit.
267
00:22:56,208 --> 00:22:58,961
W-w-w-wait! Wait!
268
00:23:38,000 --> 00:23:39,001
Fuck.
269
00:24:30,928 --> 00:24:31,947
Buongiorno.
270
00:24:31,971 --> 00:24:33,389
Yo, what's up?
271
00:24:35,474 --> 00:24:36,534
Grazie.
272
00:24:36,558 --> 00:24:38,558
- Can you work on him a little bit, please?
- Yes.
273
00:24:56,286 --> 00:25:00,124
I like this tie right here,
that's beautiful, perfetto.
274
00:25:03,669 --> 00:25:05,421
The blue, thank you.
275
00:25:17,641 --> 00:25:18,702
Whoo!
276
00:25:18,726 --> 00:25:19,810
Make it tight.
277
00:25:24,231 --> 00:25:25,357
Tighter.
278
00:25:34,950 --> 00:25:35,951
Tighter.
279
00:25:40,122 --> 00:25:41,665
Sleeker.
280
00:25:56,180 --> 00:25:57,639
Now we're talking.
281
00:26:13,405 --> 00:26:18,428
No. I told you, no saliva exchange, ever.
282
00:26:18,452 --> 00:26:21,288
That's over for you now.
Not that you ever had it.
283
00:26:21,872 --> 00:26:23,600
And no blow jobs for you either.
284
00:26:23,624 --> 00:26:26,543
Pre-cum is a contagion agent.
Those are the rules for you now.
285
00:26:31,465 --> 00:26:33,382
There you go, you're doing good.
286
00:26:39,348 --> 00:26:41,225
Ooh.
287
00:26:42,768 --> 00:26:46,479
Big finish. Big finish.
288
00:26:49,024 --> 00:26:50,400
Okay.
289
00:26:54,071 --> 00:26:55,405
Jesus!
290
00:26:56,115 --> 00:26:57,908
Maria.
291
00:26:59,118 --> 00:27:01,537
All right. Good.
292
00:27:02,037 --> 00:27:05,415
Grazie, Maria. It's
always good to see you.
293
00:27:06,792 --> 00:27:10,772
Okay, well, thank you for the
tutelage. It's always a pleasure.
294
00:27:10,796 --> 00:27:12,732
- I'll see you soon.
- No, you won't.
295
00:27:12,756 --> 00:27:15,425
His dick was too big. I
won't walk straight for a week.
296
00:27:27,020 --> 00:27:28,289
Good shit.
297
00:27:28,313 --> 00:27:30,041
There you go.
298
00:27:30,065 --> 00:27:31,066
All right.
299
00:27:32,401 --> 00:27:33,527
Okay.
300
00:27:35,737 --> 00:27:37,549
All right, well, pack your bags.
301
00:27:37,573 --> 00:27:39,992
- We're being summoned.
- Where?
302
00:27:40,951 --> 00:27:42,994
CDC. They got a live one.
303
00:28:29,666 --> 00:28:32,604
How I look forward to
my monthly poke, ray.
304
00:28:32,628 --> 00:28:35,273
My skin gets tighter, my ass gets higher.
305
00:28:35,297 --> 00:28:38,484
I can fuck five times a day
and still be hard as a rock.
306
00:28:38,508 --> 00:28:40,093
Science is amazing.
307
00:28:42,679 --> 00:28:45,825
I have to say, sir, you
look surprisingly buoyant,
308
00:28:45,849 --> 00:28:49,120
- considering what's happening out there.
- It's a good day, ray.
309
00:28:49,144 --> 00:28:51,146
It's a very good fucking day.
310
00:28:51,688 --> 00:28:53,917
Michael bay chopped his
post-production schedule,
311
00:28:53,941 --> 00:28:56,210
so all the digital and linear
advertising of the shop
312
00:28:56,234 --> 00:28:58,153
will be ready to roll
out by September 9th.
313
00:28:58,820 --> 00:29:00,340
World beauty day.
314
00:29:00,364 --> 00:29:01,823
It'll be here before we know it.
315
00:29:02,324 --> 00:29:03,885
World beauty day, sir?
316
00:29:03,909 --> 00:29:06,346
World beauty day is a
holiday that already exists.
317
00:29:06,370 --> 00:29:08,640
It was created as an
opportunity to meditate
318
00:29:08,664 --> 00:29:10,224
on what beauty means to us.
319
00:29:10,248 --> 00:29:13,478
So fucking lame, meaningless,
like fucking arbor day.
320
00:29:13,502 --> 00:29:16,564
Not anymore. I'm co-opting it, it's mine.
321
00:29:16,588 --> 00:29:18,507
It's our pharmaceutical launch d-day.
322
00:29:19,216 --> 00:29:22,111
Exploding models on cell
phone cameras is not ideal,
323
00:29:22,135 --> 00:29:25,365
but this kind of negative exposure
was always baked in the cake.
324
00:29:25,389 --> 00:29:27,992
Whenever you have cutting edge,
market-expanding stuff like this,
325
00:29:28,016 --> 00:29:30,995
you're going to have product
hijackers and black-market salesmen
326
00:29:31,019 --> 00:29:32,372
ripping you off.
327
00:29:32,396 --> 00:29:34,248
The cock is out of
the condom, my friend.
328
00:29:34,272 --> 00:29:36,292
It's a little sooner than I'd hoped for.
329
00:29:36,316 --> 00:29:38,336
But between social media and legacy,
330
00:29:38,360 --> 00:29:41,989
it's a goddamn miracle I've been able
to keep a lid on things as long as I have.
331
00:29:43,115 --> 00:29:45,492
Sadly, we anticipated this scenario.
332
00:29:47,911 --> 00:29:49,597
I anticipated this.
333
00:29:49,621 --> 00:29:52,892
After your lab-coat
losers stole my formula,
334
00:29:52,916 --> 00:29:57,397
I spent every waking minute trying to
keep this fucking leaky-ass boat afloat.
335
00:29:57,421 --> 00:30:00,149
You have no Patience.
336
00:30:00,173 --> 00:30:02,426
Progress is still being made.
337
00:30:03,593 --> 00:30:05,029
Product perfected.
338
00:30:05,053 --> 00:30:08,074
Fucking product. You've had
fucking years. Okay, dude?
339
00:30:08,098 --> 00:30:10,159
Do I strike you as a
progress kind of guy?
340
00:30:10,183 --> 00:30:14,247
Like a half measure, mediocrity,
clappity-clap, a-for-effort type fuck?
341
00:30:14,271 --> 00:30:18,001
Ignition ketosis has proven to
be a very difficult problem to solve.
342
00:30:18,025 --> 00:30:20,378
Yeah, well, now it's gonna drive sales.
343
00:30:20,402 --> 00:30:24,007
Between Paris and this cafeteria
calamity, I'm embracing the pivot.
344
00:30:24,031 --> 00:30:27,093
We're focusing on these, the boosters.
345
00:30:27,117 --> 00:30:29,012
They solve our side
effects. They buy us time.
346
00:30:29,036 --> 00:30:30,716
They're gonna make
me a shit ton of money.
347
00:30:31,246 --> 00:30:32,640
That's not sustainable.
348
00:30:32,664 --> 00:30:34,583
You can't be so shortsighted.
349
00:30:35,709 --> 00:30:38,730
Clearly, you're not tolerating the
new formula as well as I'd hoped.
350
00:30:38,754 --> 00:30:41,482
Do you think this
hypomaniac business…
351
00:30:41,506 --> 00:30:43,383
Is a side effect of the doses wearing off?
352
00:30:46,094 --> 00:30:48,346
Better make it a holiday
pour, just to be safe.
353
00:30:53,810 --> 00:31:00,233
Considering we're on day 1,238,
I'd say we're doing quite well.
354
00:31:00,734 --> 00:31:03,504
That's exactly why we're
accelerating the business plan.
355
00:31:03,528 --> 00:31:05,256
No more testing, no more protocols.
356
00:31:05,280 --> 00:31:07,133
September 9th, world beauty day.
357
00:31:07,157 --> 00:31:08,317
It's on the fucking schedule.
358
00:31:08,867 --> 00:31:12,138
Even if we abandon testing
phases... double production.
359
00:31:12,162 --> 00:31:14,015
Buy another factory, I don't give a shit.
360
00:31:14,039 --> 00:31:15,683
I already told the
quarter-zips in marketing
361
00:31:15,707 --> 00:31:18,561
to buy up all the digital ad
inventory, so it's happening. It's done.
362
00:31:18,585 --> 00:31:20,104
But further testing is needed.
363
00:31:20,128 --> 00:31:23,107
Clearly, it's been mutating out in the wild,
364
00:31:23,131 --> 00:31:25,592
changing its behavior,
creating new versions.
365
00:31:26,593 --> 00:31:28,237
None of that matters.
366
00:31:28,261 --> 00:31:31,407
I'm giving them an
inject able Instagram filter.
367
00:31:31,431 --> 00:31:33,159
This is the attention economy.
368
00:31:33,183 --> 00:31:35,560
Instant gratification at all costs.
369
00:31:36,895 --> 00:31:38,915
We live in a world of perpetual upgrades,
370
00:31:38,939 --> 00:31:41,709
from iPhones to
toothpastes to semaglutides.
371
00:31:41,733 --> 00:31:45,088
If my boosters keep them
alive and forever young,
372
00:31:45,112 --> 00:31:46,422
they'll be begging for it.
373
00:31:46,446 --> 00:31:48,657
Like a diabetic cries out for Insulin.
374
00:31:49,241 --> 00:31:51,344
That's, like, what, six shots a day?
375
00:31:51,368 --> 00:31:52,595
There he is.
376
00:31:52,619 --> 00:31:54,329
Hey.
377
00:31:57,624 --> 00:31:58,684
You know what, ray?
378
00:31:58,708 --> 00:32:01,687
Just to spite you, water down the
doses and we'll double production.
379
00:32:01,711 --> 00:32:03,564
Instead of once a month, we'll
give it to them once a week.
380
00:32:03,588 --> 00:32:05,757
Price stays the same. Good talk, ray.
381
00:32:29,239 --> 00:32:31,950
Hello, you've reached me, Jordan…
382
00:33:05,525 --> 00:33:07,712
- Cooper.
- Hi, Mrs. Allen.
383
00:33:07,736 --> 00:33:09,839
So happy to see you, you've
been traveling for so long.
384
00:33:09,863 --> 00:33:11,198
Yeah, yeah.
385
00:33:13,700 --> 00:33:15,577
I'm just here to pick up nine lives.
386
00:33:18,496 --> 00:33:19,599
My cat?
387
00:33:19,623 --> 00:33:20,999
I'm so sorry.
388
00:33:21,833 --> 00:33:25,503
Nine lives died two months ago.
389
00:33:26,838 --> 00:33:28,089
I'm so sorry.
390
00:34:33,780 --> 00:34:34,781
Jordan?
391
00:35:00,140 --> 00:35:01,141
Can I help you?
392
00:35:01,725 --> 00:35:02,726
Cooper.
393
00:35:05,312 --> 00:35:06,688
I'm sorry, do I know you?
394
00:35:07,731 --> 00:35:08,732
Cooper, it's me.
395
00:35:11,026 --> 00:35:12,277
It's Jordan.29501
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.