All language subtitles for Subtitle Cat - All Language Subtitles - Clausura LInferno In Convento
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,544 --> 00:00:18,688
প্রথমবারের জন্য, একটি টেলিভিশন ক্রু ভিডিও ফুটেজ তৈরির জন্য অনুমোদিত হয়েছিল
2
00:00:18,944 --> 00:00:20,480
একটি আবদ্ধ কনভেন্টে
3
00:00:20,736 --> 00:00:26,880
গোপনীয়তার কারণে, কনভেন্টের নামকরণ করা নিষিদ্ধ ছিল
4
00:00:27,136 --> 00:00:33,280
শুটিং এখন মঠটির প্রান্তিকতা শুরু করার জন্য তৈরি করা হবে যেখানে
5
00:00:33,536 --> 00:00:39,168
ইতিহাসে প্রথমবারের মতো একটি ক্লিস্টার অর্ডারটির অগ্রাধিকার ছিল একটি সাক্ষাত্কার
6
00:00:39,424 --> 00:00:43,008
আমাদের প্রতিটি প্রশ্নের প্রতিক্রিয়া
7
00:00:43,264 --> 00:00:49,408
এই মুভিতে আপনি দেখতে পাবেন যা আপনি শক্ত শক চিত্রগুলির আগে কখনও দেখেন নি
8
00:00:49,664 --> 00:00:55,808
শক্তিশালী বিষয়বস্তু থেকে, কারণটি আমার কাছে প্রকাশ করবে যে একটি ক্লোজারড কনভেন্টের কোষগুলিতে কী ঘটে
9
00:00:56,064 --> 00:01:02,208
আপনি এই কারণগুলি আবিষ্কার করবেন যে এই মহিলাদের তাদের পিঠে পরিণত করার জন্য ঠেলে দিয়েছে
10
00:01:02,464 --> 00:01:08,608
কোনও ঘরের দেয়ালের মধ্যে সন্ধান করার জন্য আপনি এগুলিকে ঘনিষ্ঠতায় রাখতে পারেন
11
00:01:08,864 --> 00:01:15,008
অসীম নির্জনতা
12
00:05:41,503 --> 00:05:43,807
কার্ডিনাল থেকে অসুস্থ স্বাক্ষরকারীরা আছেন
13
00:05:46,111 --> 00:05:47,647
ঠিক আছে মা তেরেসা
14
00:05:50,975 --> 00:05:52,255
এটা অনুমতি
15
00:06:00,447 --> 00:06:01,727
মা তেরেসা
16
00:06:03,007 --> 00:06:04,287
আমরা আমাদের মনে করি
17
00:06:04,543 --> 00:06:05,055
অ্যাপয়েন্টমেন্ট
18
00:06:07,871 --> 00:06:09,151
কনসার্ট
19
00:06:09,407 --> 00:06:11,711
কার্ডিনালের দায়িত্বে থাকা সাংবাদিক
20
00:06:12,479 --> 00:06:14,527
ক্লিস্টেড কনভেন্টগুলির তদন্তের জন্য
21
00:06:18,367 --> 00:06:18,879
ঠিক
22
00:06:19,903 --> 00:06:21,695
আমি জর্জিও বোলজোনি
23
00:06:24,767 --> 00:06:26,559
এটি আমার সহযোগী
24
00:06:26,815 --> 00:06:27,327
সর্বোচ্চ
25
00:06:28,351 --> 00:06:29,375
আমি মা পছন্দ করি
26
00:06:37,055 --> 00:06:37,823
আপনাকে ধন্যবাদ
27
00:06:46,527 --> 00:06:47,295
ভাল
28
00:06:49,343 --> 00:06:50,111
প্লেগ
29
00:06:51,135 --> 00:06:52,671
যে আমি তার প্রতিক্রিয়া জানাতে হবে
30
00:06:55,487 --> 00:06:55,999
ভাল
31
00:06:56,767 --> 00:06:58,047
সত্যই
32
00:06:58,303 --> 00:07:00,863
আমার ভ্রমণের কারণটি হ'ল এটি
33
00:07:08,287 --> 00:07:09,055
মা দেখেন
34
00:07:10,079 --> 00:07:11,103
কার্ডিনাল
35
00:07:11,615 --> 00:07:13,151
আপনি বিবেচনা করার কারণ আছে
36
00:07:13,407 --> 00:07:15,199
এই মন্তব্যে যে
37
00:07:15,455 --> 00:07:17,759
সমস্ত সোফা বোন নয়
38
00:07:18,015 --> 00:07:19,807
অসম্পূর্ণ ক্যাসিটা
39
00:07:25,439 --> 00:07:26,207
এটি সত্য
40
00:07:27,487 --> 00:07:29,535
আমি কার্ডিনাল অবহিত করা ছিল
41
00:07:31,327 --> 00:07:32,095
হৃদয়ের চেয়ে
42
00:07:33,375 --> 00:07:34,655
ইল ম্যালিগনো হোটেল
43
00:07:35,423 --> 00:07:35,935
রিপোর্ট
44
00:07:36,191 --> 00:07:36,703
রিকার্ডো
45
00:07:40,287 --> 00:07:41,055
আমি শুরু করব
46
00:07:44,895 --> 00:07:46,687
একদিন যখন ছিল
47
00:07:46,943 --> 00:07:48,479
তার অনুশীলন
48
00:15:59,743 --> 00:16:00,767
সব ভাল বোন
49
00:16:04,607 --> 00:16:05,375
নিরাপদ
50
00:22:40,384 --> 00:22:41,664
তিনি পাপী বুঝতে পারেন
51
00:22:43,200 --> 00:22:43,968
আমি বুঝতে পারি
52
00:28:56,960 --> 00:28:57,728
এটি দিয়ে তোলে
53
00:34:57,664 --> 00:34:59,968
এটি সক্ষম কি দেখেছি
54
00:35:04,576 --> 00:35:05,600
হ্যাঁ মা
55
00:35:05,856 --> 00:35:06,624
আমি বুঝতে পারি
56
00:35:08,928 --> 00:35:11,488
এখন যথাযথ শ্রদ্ধার সাথে
57
00:35:11,744 --> 00:35:15,584
আমি কিছু প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করতে পারে
58
00:35:15,840 --> 00:35:18,144
সরাসরি একটি বোন
59
00:35:20,960 --> 00:35:21,728
আমি মনে করি
60
00:35:24,800 --> 00:35:26,592
এবং ভাল অ্যারির জন্য
61
00:35:26,848 --> 00:35:27,872
কোন কাজ
62
00:35:49,376 --> 00:35:50,144
বোন
63
00:35:51,424 --> 00:35:52,960
এই ভদ্রলোক
64
00:35:53,472 --> 00:35:54,240
জিউলিও কথা বলে
65
00:35:55,776 --> 00:35:56,800
লিমান্ডে কার্ডিনাল
66
00:35:58,848 --> 00:36:00,640
তারা আগামীকাল কিছু সম্বোধন করবে
67
00:36:01,408 --> 00:36:01,920
হুস্কি
68
00:36:07,040 --> 00:36:08,576
শুভ সকাল বোন
69
00:36:10,368 --> 00:36:12,160
আমি জর্জিও বোলজোনিকে কল করি
70
00:36:12,928 --> 00:36:14,208
আমি একজন সাংবাদিক
71
00:36:18,048 --> 00:36:18,816
আমার কুকুর
72
00:36:21,632 --> 00:36:22,144
মিলিত
73
00:36:25,216 --> 00:36:27,776
আমরা তদন্তের নেতৃত্ব দিচ্ছি
74
00:36:28,288 --> 00:36:29,824
কুরিয়ার পক্ষে
75
00:36:32,896 --> 00:36:33,664
আমি যেমন পারতাম
76
00:36:35,968 --> 00:36:37,504
সাধারণ বোন
77
00:36:39,808 --> 00:36:44,928
কারণগুলি বলছে যা তাকে তাদের জীবন পরিবর্তন করতে প্ররোচিত করেছিল
78
00:36:45,440 --> 00:36:46,976
এবং কনভেন্ট প্রবেশ করতে
79
00:36:52,352 --> 00:36:52,864
সত্যই
80
00:36:54,144 --> 00:36:54,656
এই
81
00:36:54,912 --> 00:36:55,680
ব্যক্তিগত সমস্যা
82
00:36:57,728 --> 00:36:59,008
দয়া করে বোন
83
00:37:00,032 --> 00:37:02,848
কার্ডিনাল চার্চে এই সম্পর্কে যত্নশীল
84
00:37:29,472 --> 00:37:30,496
10 বছর আগে
85
00:37:31,776 --> 00:37:33,056
আমি একজন মানুষকে ভালবাসি
86
00:37:36,128 --> 00:37:36,896
আমাদের
87
00:37:37,152 --> 00:37:38,176
একটি দুর্দান্ত ভালবাসা
88
00:37:43,808 --> 00:37:45,600
আমার নিজের জীবনের চেয়েও বেশি ছিল
89
00:37:48,672 --> 00:37:49,952
আমাদের বিয়ে করতে হবে
90
00:37:54,560 --> 00:37:56,352
বোন চালিয়ে যান
91
00:37:59,424 --> 00:37:59,936
শুভ সকাল
92
00:38:01,472 --> 00:38:03,776
একটি বেনামে চিঠি পেয়েছি
93
00:38:11,200 --> 00:38:12,224
যে আমাকে অবহিত
94
00:38:13,760 --> 00:38:15,552
আমি যার সাথে থাকি
95
00:38:24,768 --> 00:38:26,560
যাতে সে বোন বানিয়েছে
96
00:38:33,216 --> 00:38:34,240
তাকে অনুসরণ করুন
97
00:38:38,336 --> 00:38:40,384
চিঠিটি ছিল আমন্ত্রণের কেবল ছবি
98
00:38:43,456 --> 00:38:44,736
কখন এইভাবে যেতে হবে
99
00:38:49,088 --> 00:38:49,856
ভায়োলা স্যাম
100
00:38:50,112 --> 00:38:50,624
পরিমাণ
101
00:38:52,672 --> 00:38:54,208
এবং তিনি আমাকে অনুবাদ করেছেন
102
00:43:03,039 --> 00:43:09,183
এবং তার প্রতিক্রিয়া কি ছিল আমি জানি
103
00:43:09,439 --> 00:43:15,583
পাগল ব্যথা
104
00:43:15,839 --> 00:43:19,423
একটি শক্তিশালী নার্ভাস ক্লান্তি দ্বারা আঘাত
105
00:50:07,999 --> 00:50:14,143
আপনি করেন
106
00:50:16,703 --> 00:50:22,847
আমি যখন সাইন থেকে বেরিয়ে যাচ্ছিলাম
107
00:50:23,103 --> 00:50:27,967
এবং অনুলিপি নম্বর শেষ করুন
108
00:50:28,223 --> 00:50:33,599
প্রার্থনা বিশ্বাসে
109
00:50:40,511 --> 00:50:46,655
আমি বোন বুঝতে পারি
110
00:57:10,399 --> 00:57:16,543
তাই সবকিছু সুজ্জার সব কিছু
111
00:58:25,663 --> 00:58:26,687
শক্তি বোন
112
00:58:31,295 --> 00:58:31,807
এটাই
113
00:58:48,959 --> 00:58:49,983
আমি এখন সেখানে আছি
114
00:59:28,639 --> 00:59:29,151
সেলেগাস
115
00:59:37,599 --> 00:59:38,111
রাগ
116
01:01:26,655 --> 01:01:28,191
আপনি বাইরে যান
117
01:05:49,055 --> 01:05:51,103
পর্নো
118
01:06:03,647 --> 01:06:06,719
ফ্যাসিবাদ
119
01:07:55,007 --> 01:07:57,055
এখন বোন
120
01:07:57,567 --> 01:07:59,103
আমি এটি সি *** এ স্ল্যাম
121
01:15:15,327 --> 01:15:16,095
মা
122
01:15:28,127 --> 01:15:29,663
তখন সে বুঝতে পারল
123
01:15:30,431 --> 01:15:31,199
দুষ্ট
124
01:15:31,455 --> 01:15:32,735
প্রতিটি জায়গায়
125
01:15:33,247 --> 01:15:34,271
এবং প্রতিটি হৃদয়
126
01:15:35,551 --> 01:15:36,575
হ্যাঁ মা
127
01:15:37,599 --> 01:15:38,623
দুর্ভাগ্যক্রমে
128
01:15:38,879 --> 01:15:39,903
আমি বুঝতে পারি
129
01:15:41,951 --> 01:15:44,767
তবে মা আমাকে সরবরাহ করেন
130
01:15:45,023 --> 01:15:47,839
আমার তদন্তের জন্য অন্যান্য উপাদান
131
01:15:56,031 --> 01:15:57,055
বোন লুসিয়া
132
01:15:59,103 --> 01:15:59,615
হ্যাঁ
133
01:16:00,383 --> 01:16:01,151
বোন লুসিয়া
134
01:16:06,783 --> 01:16:07,807
এটি তৈরি করে
135
01:16:37,503 --> 01:16:38,527
অবিরত
136
01:16:41,855 --> 01:16:42,623
আমাদের সাথে এখানে
137
01:16:43,391 --> 01:16:44,671
Of শ্বরের সহায়তায়
138
01:16:44,927 --> 01:16:45,951
ছিল
139
01:18:11,455 --> 01:18:17,599
আমি লুসিয়া এটাই তাঁর খাবার
140
01:19:34,143 --> 01:19:34,911
দুর্ভাগ্যক্রমে
141
01:19:35,423 --> 01:19:36,703
ভাল বিজয়
142
01:19:37,471 --> 01:19:37,983
সমুদ্রের উপর
143
01:19:39,263 --> 01:19:40,031
এটি কেবল স্থায়ী হয়েছিল
144
01:19:45,663 --> 01:19:46,943
বোন লুসিয়া
145
01:19:47,455 --> 01:19:48,479
বারে ভাড়া
146
01:19:52,319 --> 01:19:53,343
এটা ভাল করে নিয়েছে
147
01:23:34,016 --> 01:23:37,344
এখন আমাকে সি **** টি **** চুষতে
148
01:24:22,144 --> 01:24:24,192
আমার বাড়িতে টি ****
149
01:32:22,656 --> 01:32:28,800
এস ***** আমি এসেছি
150
01:32:51,328 --> 01:32:54,400
তুমি কি প্রিয়তম
151
01:34:04,544 --> 01:34:05,824
মা তেরেসা
152
01:34:06,592 --> 01:34:11,456
আমি কিছুটা ব্যক্তিগত প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করতে পারি
153
01:34:12,736 --> 01:34:13,504
আমাকে বলে
154
01:34:15,552 --> 01:34:17,856
সে কখনই শোনায় না
155
01:34:18,624 --> 01:34:20,672
মাংসের ডাক
156
01:34:22,208 --> 01:34:23,232
আচ্ছা হ্যাঁ
157
01:34:23,744 --> 01:34:25,280
দুর্ভাগ্যক্রমে আমি এটিও অনুভব করি
158
01:34:27,328 --> 01:34:28,096
খুব গর্ত
159
01:34:30,144 --> 01:34:30,912
এবং কীভাবে তিনি করেন
160
01:34:33,472 --> 01:34:36,288
ভাল এখানে কনভেন্টে আমাদের একজন যুবক আছে
161
01:34:37,568 --> 01:34:38,848
যে যত্ন নেয়
162
01:34:42,944 --> 01:34:43,968
এবং কখনও কখনও
163
01:34:44,480 --> 01:34:45,504
খুব বেশি লাগে
164
01:34:50,624 --> 01:34:51,648
জিয়ানকার্লো
165
01:34:54,464 --> 01:34:55,488
হ্যাঁ তবে তিনি আপনাকে ডেকেছিলেন
166
01:34:56,768 --> 01:34:58,816
এই ভদ্রলোকদের দেখান
167
01:34:59,328 --> 01:35:00,096
তার
168
01:35:36,192 --> 01:35:42,336
চ *** জিয়ানকার্লো আমাকে চাটছে
169
01:36:58,624 --> 01:37:00,416
আচ্ছা তাই মা তেরেসা
170
01:41:20,000 --> 01:41:21,792
প্রকাশনা
171
01:41:39,200 --> 01:41:45,344
যেমন
172
01:44:34,304 --> 01:44:40,448
ছেলের জন্য দুঃখিত
173
01:52:45,568 --> 01:52:47,360
আমিও
174
01:54:38,720 --> 01:54:44,864
ঠিক আছে তবে ছেলেরা আসুন শয়তান ঠিক আছে
175
01:54:45,120 --> 01:54:51,264
তিনি সক্ষম
176
01:54:51,520 --> 01:54:57,664
সবকিছু ঠিক আছে
177
01:54:57,920 --> 01:55:04,064
আসুন সাবান এবং প্রশস্ত দেখুন
178
01:55:10,720 --> 01:55:16,864
দু'জন যুবতী বালদী এগিয়ে যাওয়ার সাথে সাথে
179
01:55:17,120 --> 01:55:23,264
পুল
180
01:55:23,520 --> 01:55:29,664
ভাল দৃষ্টি
181
01:55:29,920 --> 01:55:36,064
তবে যে স্তনবৃন্ত 7 সেমি
182
01:55:36,320 --> 01:55:42,464
দোলনা
183
01:56:09,344 --> 01:56:15,488
ট্রেন্ডলাইন
184
01:57:03,872 --> 01:57:10,016
শারীরিকভাবে তবে মানসিকভাবে আমরা যথেষ্ট
185
01:57:42,272 --> 01:57:48,416
আমি যা দেখে মনে হচ্ছে তা থেকে এটি কেমন হয়
16239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.