Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,720 --> 00:01:13,840
Two hours.
Let's go!
2
00:01:18,560 --> 00:01:20,160
Hello?
3
00:01:30,600 --> 00:01:31,879
Martin, how long?
4
00:01:31,880 --> 00:01:34,799
Oh, 15 minutes max.
5
00:01:34,800 --> 00:01:36,599
We don't have 15 minutes.
The buyer's coming.
6
00:01:36,600 --> 00:01:37,759
Five minutes.
7
00:01:37,760 --> 00:01:40,159
Five minutes tops!
8
00:01:40,160 --> 00:01:41,599
Hello?
9
00:01:50,200 --> 00:01:51,200
They're both coming.
10
00:01:52,240 --> 00:01:53,800
Go! Go! Go! Go! Go! Go!
11
00:02:26,960 --> 00:02:29,279
Thank you, boss.
12
00:02:29,280 --> 00:02:30,519
Lovely.
13
00:02:30,520 --> 00:02:33,559
The old double sale, eh?
Works every time!
14
00:02:33,560 --> 00:02:35,359
Well, they can't exactly
go to the cops, can they?
15
00:02:35,360 --> 00:02:36,759
"Officer,
I've been ripped off!
16
00:02:36,760 --> 00:02:39,239
Trying to buy stolen goods."
17
00:02:39,240 --> 00:02:40,639
Afternoon, all.
18
00:02:40,640 --> 00:02:42,999
Nice to be working with you
on one at last.
19
00:02:43,000 --> 00:02:45,439
Well, I hope you haven't damaged
too much of my furniture.
20
00:02:45,440 --> 00:02:48,039
I can still sell it.
Thank you very much.
21
00:02:48,040 --> 00:02:49,799
Ah, want a drink
to celebrate?
22
00:02:49,800 --> 00:02:52,599
No time to celebrate, guys.
Back on duty.
23
00:02:52,600 --> 00:02:55,800
โช So you think
you're the party girl โช
24
00:02:55,880 --> 00:02:58,879
โช So you think
you're the party girl โช
25
00:02:58,880 --> 00:03:01,080
โช Ohhhh โช
26
00:03:47,840 --> 00:03:50,400
- Tak.
- Selv tak.
27
00:03:52,160 --> 00:03:54,719
No, that's nice.
Where?
28
00:03:54,720 --> 00:03:56,080
All of us?
29
00:03:57,000 --> 00:03:58,199
Okay.
30
00:03:58,200 --> 00:04:03,119
No.
No, you know I like surprises.
31
00:04:03,120 --> 00:04:05,799
Mm.
Okay.
32
00:05:00,240 --> 00:05:01,679
Morfar!
33
00:05:01,680 --> 00:05:02,959
Hey!
Here she is!
34
00:05:02,960 --> 00:05:04,319
- Hi!
- Hello, love.
35
00:05:04,320 --> 00:05:06,119
- Hi. Good to see you.
- How are you?
36
00:05:06,120 --> 00:05:07,159
- All right?
- I'm good.
37
00:05:07,160 --> 00:05:08,599
- You look lovely.
- Merci.
38
00:05:08,600 --> 00:05:09,719
- Hej, Far.
- Hey.
39
00:05:09,720 --> 00:05:12,079
Hey.
You had a good trip?
40
00:05:12,080 --> 00:05:13,839
Good, love.
Yeah, yeah, good.
41
00:05:13,840 --> 00:05:17,359
Uh, turned over a whole lot
of furniture.
42
00:05:17,360 --> 00:05:18,799
Not literally.
43
00:05:18,800 --> 00:05:20,399
No.
44
00:05:20,400 --> 00:05:22,239
All right.
45
00:05:22,240 --> 00:05:23,719
- Here's to commerce.
- Yeah.
46
00:05:23,720 --> 00:05:24,640
- Skal.
- Skal.
47
00:05:24,720 --> 00:05:26,079
- Skal.
- Skal.
48
00:05:27,720 --> 00:05:30,359
It was a marquee.
49
00:05:30,360 --> 00:05:31,759
That's-- That's a big tent
50
00:05:31,760 --> 00:05:33,719
Here we go again.
Dad.
51
00:05:33,720 --> 00:05:35,479
Ah, anyway.
52
00:05:35,480 --> 00:05:38,559
Your grandmother
was standing in front of it.
53
00:05:38,560 --> 00:05:40,999
It was a wedding.
I'd just come over from England.
54
00:05:41,000 --> 00:05:43,919
I'd been here a couple of weeks,
working with Victor.
55
00:05:43,920 --> 00:05:45,519
Mormor's dad.
Yeah.
56
00:05:45,520 --> 00:05:46,719
Your great-grandfather.
57
00:05:46,720 --> 00:05:48,519
Anyway.
58
00:05:48,520 --> 00:05:51,479
I saw her.
59
00:05:51,480 --> 00:05:54,719
And I said to myself, "There's
gonna be another wedding soon."
60
00:05:54,720 --> 00:05:56,239
- And there was.
- And there was.
61
00:05:56,240 --> 00:05:57,999
And there was.
62
00:05:58,000 --> 00:06:00,719
A bit longer
than I wanted, though.
63
00:06:00,720 --> 00:06:03,079
Took six weeks to get her
to even look at me.
64
00:06:03,080 --> 00:06:05,279
Mm, you were too young.
65
00:06:05,280 --> 00:06:08,279
Oh, behave, love.
A year? What's a year?
66
00:06:08,280 --> 00:06:10,439
Oh, that's just 12 months.
67
00:06:10,440 --> 00:06:11,840
And then life.
68
00:06:11,920 --> 00:06:13,839
Anyway, I won in the end.
69
00:06:13,840 --> 00:06:15,759
- Hey, hey!
- Persistence.
70
00:06:17,920 --> 00:06:21,359
Did Dad have to be
persistent with you, Mum?
71
00:06:21,360 --> 00:06:23,359
No.
That was a bit different.
72
00:06:23,360 --> 00:06:25,480
Not quite so romantic.
73
00:06:26,440 --> 00:06:28,199
He-- He followed you
from the U.K.
74
00:06:28,200 --> 00:06:29,679
Didn't he, Morfar?
75
00:06:29,680 --> 00:06:31,759
Yeah, yeah.
A couple of blokes did.
76
00:06:31,760 --> 00:06:34,279
Right, then.
Who's for dessert?
77
00:06:34,280 --> 00:06:37,639
And he worked for Victor.
With you.
78
00:06:37,640 --> 00:06:39,759
- What did you guys really do?
- Ida.
79
00:06:42,160 --> 00:06:44,479
It was a lovely meal, Des.
80
00:06:44,480 --> 00:06:46,080
Tak, skat.
81
00:07:18,520 --> 00:07:20,159
- Thanks for dinner, Morfar.
- That's all right.
82
00:07:20,160 --> 00:07:21,639
- I'm sorry.
- It's all right. It's all right.
83
00:07:21,640 --> 00:07:23,839
Ida...
84
00:07:23,840 --> 00:07:25,479
I'll-- I'll just--
I'm gonna...
85
00:07:25,480 --> 00:07:27,239
Go on.
Go on, you go.
86
00:07:27,240 --> 00:07:29,599
I'll get the bill, eh?
My treat, eh?
87
00:07:29,600 --> 00:07:32,159
Then I get to take
your mother home.
88
00:07:32,160 --> 00:07:33,239
My treat.
89
00:07:33,240 --> 00:07:34,679
Yeah.
Thanks, Dad
90
00:07:34,680 --> 00:07:36,239
All right.
91
00:07:36,240 --> 00:07:39,159
Hey. Hey.
92
00:07:39,160 --> 00:07:41,759
She's growing up, all right?
93
00:07:41,760 --> 00:07:43,960
She's allowed
to speak her mind.
94
00:07:45,360 --> 00:07:46,760
- All right?
- Love you.
95
00:07:47,880 --> 00:07:49,159
Good night, sweetheart.
96
00:07:49,160 --> 00:07:50,919
- Night.
- Sov godt.
97
00:07:50,920 --> 00:07:52,400
Thanks, mate.
98
00:08:05,640 --> 00:08:07,079
All right, darling?
It's freezing.
99
00:08:07,080 --> 00:08:08,599
- Yeah.
- Taxi's on its way.
100
00:08:16,000 --> 00:08:17,480
Aah!
101
00:09:15,600 --> 00:09:16,600
Ja, okay.
102
00:10:29,560 --> 00:10:30,879
Jesus. Sylvia!
103
00:10:30,880 --> 00:10:32,079
What the hell is it?
104
00:10:32,080 --> 00:10:33,879
Answer your phone.
I need you to take Ida.
105
00:10:33,880 --> 00:10:35,399
What? Now?
106
00:10:35,400 --> 00:10:37,279
That could be a problem.
I'm entertaining, aren't I?
107
00:10:37,280 --> 00:10:38,679
- Dad...
- Yeah, just get rid of her.
108
00:10:38,680 --> 00:10:40,679
Get some clothes on, sweetheart.
109
00:10:40,680 --> 00:10:43,199
My father's been hurt and
Lisbeth's in a really bad way,
110
00:10:43,200 --> 00:10:45,599
so I-- I'll come back as soon
as I know what's going on,
111
00:10:45,600 --> 00:10:47,399
and I'll pick her up, okay?
112
00:10:47,400 --> 00:10:49,640
Yeah. Yeah, okay. Of course.
Come on, darling
113
00:10:53,560 --> 00:10:55,799
- Hej.
- Hej.
114
00:10:55,800 --> 00:10:56,839
What the fuck happened?
115
00:10:56,840 --> 00:10:58,359
She doesn't know.
And don't tell her.
116
00:10:58,360 --> 00:11:02,080
He's been shot.
It's bad.
117
00:11:08,680 --> 00:11:12,999
I had to leave Ida
with her fucking father.
118
00:11:13,000 --> 00:11:14,759
There'll be police
all over the place,
119
00:11:14,760 --> 00:11:16,879
and now this.
120
00:11:16,880 --> 00:11:19,439
I'd better call Martin
and Per.
121
00:11:19,440 --> 00:11:20,960
They'll be crushed.
122
00:11:22,280 --> 00:11:24,439
- Who did it?
- Who do you think?
123
00:11:24,440 --> 00:11:26,599
Fuck.
124
00:11:26,600 --> 00:11:29,120
Ravn.
That fucking bastard.
125
00:11:30,360 --> 00:11:32,119
You sure about
letting the cops...
126
00:11:32,120 --> 00:11:33,480
See me?
127
00:11:35,720 --> 00:11:37,680
Do I have a choice?
128
00:11:38,840 --> 00:11:40,239
They all know his background.
129
00:11:40,240 --> 00:11:41,999
They all know
he's got a daughter.
130
00:11:42,000 --> 00:11:44,360
And I just have to
make her uninteresting.
131
00:12:42,160 --> 00:12:43,639
Martin! No!
132
00:12:43,640 --> 00:12:45,399
Come on, man.
Not like this!
133
00:12:45,400 --> 00:12:47,480
You'll get yourself killed.
134
00:12:59,400 --> 00:13:01,320
Wait for Sylvia.
135
00:13:18,960 --> 00:13:20,440
Sylvia Petersen?
136
00:13:27,040 --> 00:13:28,440
Ja.
137
00:13:39,480 --> 00:13:41,120
Lisbeth, um...
138
00:14:36,760 --> 00:14:38,160
Fru Petersen?
139
00:15:37,120 --> 00:15:39,559
Want a drink, eh?
140
00:15:39,560 --> 00:15:41,360
A coffee.
I'll get you a coffee.
141
00:15:45,800 --> 00:15:47,279
I don't need
a cup of coffee.
142
00:15:47,280 --> 00:15:49,479
If I...
143
00:15:49,480 --> 00:15:51,159
If I need you to,
can you take her?
144
00:15:51,160 --> 00:15:52,519
Yeah, of course.
145
00:15:52,520 --> 00:15:54,759
Good. Thanks.
Where are her things?
146
00:15:54,760 --> 00:15:56,519
- Well, she can stay now.
- No.
147
00:15:56,520 --> 00:15:57,719
Her grandmother needs her.
148
00:15:57,720 --> 00:15:59,359
She needs to have
people around her.
149
00:15:59,360 --> 00:16:00,719
There's the funeral,
and then
150
00:16:00,720 --> 00:16:02,799
they can
just look after each other.
151
00:16:02,800 --> 00:16:04,880
- What about you?
- Me?
152
00:16:05,720 --> 00:16:07,120
I don't know.
153
00:16:09,200 --> 00:16:11,960
But this--
this isn't where it ends.
154
00:16:12,840 --> 00:16:14,279
Nothing to do with me.
155
00:16:14,280 --> 00:16:16,199
No?
156
00:16:16,200 --> 00:16:20,279
We have descriptions
that fit an employee of yours
157
00:16:20,280 --> 00:16:23,239
and video footage from a shop
next to the restaurant.
158
00:16:23,240 --> 00:16:24,719
You should supply a gym
for your people,
159
00:16:24,720 --> 00:16:26,399
help them stay in shape.
160
00:16:26,400 --> 00:16:28,719
I'll give it
my consideration.
161
00:16:28,720 --> 00:16:30,479
Good.
162
00:16:30,480 --> 00:16:33,879
Because right now my colleagues
are gathering more evidence.
163
00:16:33,880 --> 00:16:36,279
Big guy.
Overweight.
164
00:16:36,280 --> 00:16:37,479
Where is he?
165
00:16:37,480 --> 00:16:39,239
No idea.
166
00:16:39,240 --> 00:16:42,919
What, you think I know
all my employees?
167
00:16:42,920 --> 00:16:46,159
Where they go?
Who they are?
168
00:16:46,160 --> 00:16:48,799
I run a big operation here.
169
00:16:48,800 --> 00:16:51,479
Restaurants, clubs, property.
170
00:16:51,480 --> 00:16:54,280
Did you order this shooting?
171
00:16:55,400 --> 00:16:59,799
Like I said--
Nothing to do with me.
172
00:16:59,800 --> 00:17:01,760
I don't even know the guy.
173
00:17:03,280 --> 00:17:05,399
Will that be all,
Detective?
174
00:17:05,400 --> 00:17:06,479
No.
175
00:17:06,480 --> 00:17:09,319
Skinny guy, greasy hair.
He was driving.
176
00:17:09,320 --> 00:17:10,679
Do you know him?
177
00:17:10,680 --> 00:17:13,039
Fatty and skinny.
178
00:17:13,040 --> 00:17:14,919
Sure.
179
00:17:14,920 --> 00:17:16,159
I'll keep an eye out
for them.
180
00:17:16,160 --> 00:17:18,200
So will we.
181
00:17:19,200 --> 00:17:23,479
Desmond Petersen
was a small-time operator.
182
00:17:23,480 --> 00:17:26,559
Last we heard, he was
shipping goods from Belarus.
183
00:17:26,560 --> 00:17:29,799
What did he do
to get up your nose?
184
00:17:29,800 --> 00:17:33,279
Qvist, the only thing
that gets up my nose
185
00:17:33,280 --> 00:17:35,999
is the occasional line
of cocaine.
186
00:17:36,000 --> 00:17:37,959
Recreationally, of course.
187
00:17:37,960 --> 00:17:39,800
It's still illegal.
188
00:17:40,920 --> 00:17:42,400
Be my guest.
189
00:17:43,480 --> 00:17:45,959
Mr. Ravn's sense of humor.
190
00:17:45,960 --> 00:17:48,119
You can't be arrested
for questionable jokes, can you?
191
00:17:48,120 --> 00:17:49,999
No.
192
00:17:50,000 --> 00:17:52,120
But you can
for conspiracy to commit murder.
193
00:17:55,040 --> 00:17:56,519
And when I tie this to you,
194
00:17:56,520 --> 00:17:58,679
that's exactly what
you'll be charged with.
195
00:17:58,680 --> 00:18:00,720
You have a good night.
196
00:18:06,200 --> 00:18:08,119
Do you want them
to go on holiday?
197
00:18:08,120 --> 00:18:09,839
Jumbo and Corky?
198
00:18:09,840 --> 00:18:12,600
I want them to not fuck up!
199
00:18:54,880 --> 00:18:56,160
Sylvia?
200
00:19:09,520 --> 00:19:11,160
You need to talk?
201
00:19:16,640 --> 00:19:18,000
Be left alone?
202
00:19:25,640 --> 00:19:27,040
Or...
203
00:19:29,720 --> 00:19:31,600
Move.
204
00:19:38,520 --> 00:19:40,480
Come on.
205
00:19:48,680 --> 00:19:49,919
Are you angry?
206
00:19:49,920 --> 00:19:53,160
Then be angry.
207
00:19:53,240 --> 00:19:55,560
Come on!
208
00:19:55,640 --> 00:19:57,080
Come on.
209
00:20:14,600 --> 00:20:17,320
Aaaah!
210
00:20:22,560 --> 00:20:23,880
Fuck off.
211
00:20:30,840 --> 00:20:33,120
I never killed anybody.
212
00:20:34,560 --> 00:20:35,999
But I want to hurt him.
213
00:20:36,000 --> 00:20:37,279
I know.
214
00:20:37,280 --> 00:20:40,040
I just want to
hurt him real...
215
00:20:41,840 --> 00:20:43,039
...real bad.
216
00:20:43,040 --> 00:20:43,880
I know.
217
00:20:50,200 --> 00:20:52,520
Ohh.
218
00:20:56,920 --> 00:20:59,119
You know the best way
to hurt that bastard?
219
00:20:59,120 --> 00:21:00,919
Yeah.
220
00:21:00,920 --> 00:21:03,519
Steal his damn money.
221
00:21:03,520 --> 00:21:07,599
As much of it
as we fucking can.
222
00:21:10,000 --> 00:21:11,639
What do you need?
223
00:21:11,640 --> 00:21:14,359
I need to know how,
224
00:21:14,360 --> 00:21:17,519
and I need you to get on
those fucking computers
225
00:21:17,520 --> 00:21:19,600
and work your magic.
226
00:22:50,600 --> 00:22:53,599
Well.
Look who it is.
227
00:22:53,600 --> 00:22:54,920
Thresher.
228
00:23:16,000 --> 00:23:16,840
Qvist...
229
00:24:07,440 --> 00:24:08,640
Okay!
230
00:24:38,320 --> 00:24:39,560
Bingo.
231
00:24:57,840 --> 00:24:59,640
Mor?
232
00:25:03,520 --> 00:25:05,600
Dav.
233
00:25:24,760 --> 00:25:25,800
Ja, um...
234
00:26:24,560 --> 00:26:25,920
Mor...
235
00:26:49,360 --> 00:26:51,560
- Mor...
- Ja.
236
00:26:57,000 --> 00:26:58,040
Okay.
237
00:27:02,800 --> 00:27:05,280
Justice has to be served.
238
00:27:16,400 --> 00:27:18,800
Sylvia.
I think I've got something.
239
00:27:19,960 --> 00:27:21,800
It's a lot of money
240
00:27:24,280 --> 00:27:26,040
About 18 million kroner.
241
00:27:27,480 --> 00:27:29,959
So, you think
we should move it?
242
00:27:29,960 --> 00:27:33,319
Given the current situation,
cops paying calls--
243
00:27:33,320 --> 00:27:35,359
It'd be unfortunate
if they decided
244
00:27:35,360 --> 00:27:38,479
to execute a search warrant, yes.
245
00:27:38,480 --> 00:27:41,879
They're going to hide it here,
at his warehouse, near Koge.
246
00:27:41,880 --> 00:27:43,639
- How do you know that?
- E-mail.
247
00:27:43,640 --> 00:27:46,000
They're upgrading
the security there.
248
00:27:47,720 --> 00:27:50,999
I know it's risky,
but we only have one chance.
249
00:27:51,000 --> 00:27:54,399
I'm not leaving 18 million
kroner in a fucking shed.
250
00:27:54,400 --> 00:27:55,959
A shed with a vault.
251
00:27:55,960 --> 00:27:58,720
I'll get more alarms put in, cameras.
252
00:27:59,520 --> 00:28:01,559
Okay.
253
00:28:01,560 --> 00:28:03,559
Fort Knox.
254
00:28:03,560 --> 00:28:06,239
So the money
doesn't get there.
255
00:28:06,240 --> 00:28:07,879
When do they move it?
256
00:28:07,880 --> 00:28:10,319
Only two days.
Around 2:00 a.m.
257
00:28:10,320 --> 00:28:13,039
- This route.
- We'll have to get a wriggle on.
258
00:28:13,040 --> 00:28:15,479
I need Ida and Mor
to be safe.
259
00:28:15,480 --> 00:28:17,039
Martin has found an apartment.
260
00:28:17,040 --> 00:28:20,159
And the Blind Man is already
working on their documents.
261
00:28:20,160 --> 00:28:22,439
Martin,
we'll move them tomorrow.
262
00:28:22,440 --> 00:28:25,560
So, we do this.
263
00:28:29,480 --> 00:28:30,240
Ida...
264
00:29:12,160 --> 00:29:14,719
Let's go snatch
a big, juicy bone
265
00:29:14,720 --> 00:29:17,239
from under
a rabid dog's nose.
266
00:29:17,240 --> 00:29:19,999
We've never done a job
like this before.
267
00:29:20,000 --> 00:29:22,879
I know.
But we can't let this go.
268
00:29:22,880 --> 00:29:24,519
All right.
Everything set?
269
00:29:24,520 --> 00:29:27,319
All set. I've got cameras
in your apartment in case.
270
00:29:27,320 --> 00:29:28,999
That's good.
Last run-through, then.
271
00:29:29,000 --> 00:29:31,079
It all goes down here
at the tunnel.
272
00:29:31,080 --> 00:29:33,559
This would be a great place
for hiding the car too.
273
00:29:33,560 --> 00:29:37,319
And then I think this
should get their attention.
274
00:29:37,320 --> 00:29:38,719
Not your usual taste.
275
00:29:38,720 --> 00:29:40,079
Should work, though.
276
00:29:40,080 --> 00:29:41,679
I'd stop.
277
00:29:41,680 --> 00:29:44,239
They won't have
any other option, anyway.
278
00:29:44,240 --> 00:29:45,799
So...
279
00:29:45,800 --> 00:29:48,439
Stop the van
and hit him where it hurts.
280
00:29:48,440 --> 00:29:50,479
Right in the hip pocket.
281
00:29:50,480 --> 00:29:53,359
Okay.
We take his money.
282
00:29:53,360 --> 00:29:56,559
Parasite like him,
best way to hurt him.
283
00:29:56,560 --> 00:29:58,119
Okay.
284
00:29:58,120 --> 00:30:00,920
2:00 a.m., then.
Right here.
285
00:30:01,720 --> 00:30:03,199
They're keeping it low-key.
286
00:30:03,200 --> 00:30:04,599
Only two men.
287
00:30:04,600 --> 00:30:08,120
I know.
But it's still dangerous.
288
00:30:35,040 --> 00:30:36,719
Get out of
the fucking car! Go! Go!
289
00:30:36,720 --> 00:30:38,039
Move! Move!
290
00:30:38,040 --> 00:30:39,639
Get down!
Get on your face!
291
00:30:39,640 --> 00:30:40,679
Get down!
Get down!
292
00:30:40,680 --> 00:30:42,280
Don't move!
293
00:30:48,040 --> 00:30:49,039
Come on.
294
00:30:49,040 --> 00:30:50,400
Come on, move it!
Move it!
295
00:30:53,440 --> 00:30:54,480
Fuck it!
296
00:30:55,280 --> 00:30:57,319
Fuck! Fuck!
Go! Go! Go!
297
00:30:57,320 --> 00:30:59,120
Go! Go!
298
00:31:01,960 --> 00:31:03,799
Go! Go! Go!
299
00:32:11,480 --> 00:32:12,519
Toft?
300
00:32:47,480 --> 00:32:49,120
Ravn.
301
00:32:50,600 --> 00:32:52,079
How much?
302
00:32:52,080 --> 00:32:54,920
About 18 million kroner.
303
00:32:57,240 --> 00:32:58,479
When?
304
00:32:58,480 --> 00:32:59,599
Tonight.
305
00:32:59,600 --> 00:33:01,639
Koge.
306
00:33:01,640 --> 00:33:04,199
I'll call back
with the details.
307
00:33:13,080 --> 00:33:14,280
Qvist.
308
00:33:19,560 --> 00:33:20,680
Qvist.
309
00:33:52,240 --> 00:33:53,080
Kom.
310
00:34:06,920 --> 00:34:07,760
Kom.
311
00:34:58,040 --> 00:34:59,439
Hey!
312
00:35:15,720 --> 00:35:16,919
Shit.
313
00:35:16,920 --> 00:35:18,880
Ingunn!
314
00:35:35,080 --> 00:35:36,079
Huss.
315
00:35:36,080 --> 00:35:38,879
Shit.
H-How did you, uh...
316
00:35:38,880 --> 00:35:40,679
Long story.
317
00:35:40,680 --> 00:35:42,199
How did the cops get onto us?
318
00:35:42,200 --> 00:35:44,199
We've got no fucking idea.
319
00:35:44,200 --> 00:35:45,839
At least
we've got his money.
320
00:35:48,840 --> 00:35:49,680
Shit.
321
00:35:51,120 --> 00:35:52,520
There is people
in your apartment.
322
00:36:04,000 --> 00:36:05,880
There is no way
they're cops.
323
00:36:10,600 --> 00:36:12,959
No.
324
00:36:12,960 --> 00:36:15,199
It must be Ravn.
325
00:36:15,200 --> 00:36:16,319
Fuck.
326
00:36:16,320 --> 00:36:18,480
How the fuck did he know
it was us?
327
00:36:19,880 --> 00:36:21,359
I've got to get
to Lisbeth and Ida.
328
00:36:21,360 --> 00:36:23,120
No.
329
00:36:26,520 --> 00:36:30,639
No, your family is not safe
around you now.
330
00:36:30,640 --> 00:36:32,000
Get rid of this.
331
00:36:33,720 --> 00:36:35,199
You're right.
332
00:36:35,200 --> 00:36:38,759
I run, and they will
come after me.
333
00:36:38,760 --> 00:36:42,440
You keep Lisbeth and Ida hidden
until I get in touch.
334
00:36:44,720 --> 00:36:45,919
There must have been a leak.
335
00:36:45,920 --> 00:36:48,399
First the cops,
now these people.
336
00:36:48,400 --> 00:36:50,319
We need to get you out now.
337
00:36:50,320 --> 00:36:53,680
But we need to get Lisbeth
and Ida moving first.
338
00:37:03,000 --> 00:37:04,720
Ja.
339
00:37:29,120 --> 00:37:30,200
Hej.
340
00:38:02,360 --> 00:38:04,679
My family is
your responsibility.
341
00:38:04,680 --> 00:38:07,199
- Keep them safe.
- We'll deal with this end.
342
00:38:07,200 --> 00:38:08,599
You get to the airport.
Go anywhere.
343
00:38:08,600 --> 00:38:10,119
Okay.
344
00:38:10,120 --> 00:38:12,599
So, what about you guys?
345
00:38:12,600 --> 00:38:13,799
We'll put up a front.
346
00:38:13,800 --> 00:38:15,679
Me?
Back to the keyboard.
347
00:38:15,680 --> 00:38:18,239
You get
as far away as you can.
348
00:38:18,240 --> 00:38:20,039
Yeah?
349
00:38:20,040 --> 00:38:21,880
We'll get your share to you.
350
00:38:24,000 --> 00:38:25,399
Just make sure my family
is okay,
351
00:38:25,400 --> 00:38:27,119
and get out of here, eh?
352
00:38:27,120 --> 00:38:29,479
We will.
Sylvia?
353
00:38:29,480 --> 00:38:30,519
Cover your tracks.
354
00:38:30,520 --> 00:38:32,039
Make a connection.
Change planes.
355
00:38:32,040 --> 00:38:34,799
Somewhere as unlikely
as possible.
356
00:38:34,800 --> 00:38:36,159
No credit card.
357
00:38:36,160 --> 00:38:38,120
As if.
358
00:38:39,560 --> 00:38:40,720
Hey...
359
00:38:42,400 --> 00:38:44,240
Be careful.
360
00:39:02,400 --> 00:39:04,000
Ida?
361
00:39:10,080 --> 00:39:11,839
You were supposed to stay
by the phone.
362
00:39:11,840 --> 00:39:13,159
Ja, ja.
363
00:39:13,160 --> 00:39:15,039
Ida was
taking care of that.
364
00:39:15,040 --> 00:39:16,239
Well, where is she now?
365
00:39:16,240 --> 00:39:17,479
I don't know.
She was just here.
366
00:39:17,480 --> 00:39:18,799
Oh, fuck.
367
00:39:18,800 --> 00:39:20,559
Look, I've got
to get you out of here.
368
00:39:20,560 --> 00:39:22,399
- What happened?
- It went pear-shaped.
369
00:39:22,400 --> 00:39:23,559
Cops, heavies, all over us.
370
00:39:23,560 --> 00:39:25,239
You've still got
the throwaway phones, right?
371
00:39:25,240 --> 00:39:26,439
Of course I have.
What about Ida?
372
00:39:26,440 --> 00:39:28,799
All right, just get dressed.
And call her.
373
00:39:28,800 --> 00:39:31,119
- Okay.
- I promised to take care of you.
374
00:39:31,120 --> 00:39:33,200
Sylvia is gonna freak.
375
00:40:31,360 --> 00:40:33,479
Awfully kind.
376
00:40:35,560 --> 00:40:37,120
- Sylvia?
- Hej, Mor.
377
00:41:15,600 --> 00:41:16,759
Hej, Mor.
378
00:41:16,760 --> 00:41:18,040
Hej, skat.
379
00:41:26,840 --> 00:41:29,319
You didn't tell her
about the kid?
380
00:41:29,320 --> 00:41:31,999
You think
she'd get on a plane
381
00:41:32,000 --> 00:41:34,799
if I told her
we had problems?
382
00:41:34,800 --> 00:41:36,279
Who were you calling?
383
00:41:36,280 --> 00:41:38,479
I was just making sure
the trains were on time.
384
00:41:38,480 --> 00:41:40,000
Okay.
385
00:41:58,400 --> 00:42:00,039
You don't know
where they fucking are?
386
00:42:00,040 --> 00:42:02,599
The kid finally answered.
387
00:42:02,600 --> 00:42:05,399
We pick her up. I take them
to the fucking station.
388
00:42:05,400 --> 00:42:07,119
I tell them to wait
in the ladies while I park.
389
00:42:07,120 --> 00:42:09,319
- I get back-- gone.
- On the train?
390
00:42:09,320 --> 00:42:11,159
They weren't on
the fucking train.
391
00:42:11,160 --> 00:42:12,959
The fucking train
was still there.
392
00:42:12,960 --> 00:42:14,919
I checked.
393
00:42:14,920 --> 00:42:16,439
Lisbeth has panicked.
394
00:42:16,440 --> 00:42:19,040
We've got to find them
before Ravn does.
395
00:42:24,000 --> 00:42:26,599
- Ravn's guys.
- No, I don't think so.
396
00:42:26,600 --> 00:42:28,199
The ticket guy said
he saw them taking off,
397
00:42:28,200 --> 00:42:30,439
wheeling their fucking bags!
398
00:42:30,440 --> 00:42:31,959
Sylvia is gonna go crazy.
399
00:42:31,960 --> 00:42:34,520
Taxi!
400
00:42:54,760 --> 00:42:55,799
18 million kroner!
401
00:42:55,800 --> 00:42:57,159
Fucking steal from me?
402
00:42:57,160 --> 00:42:58,560
I'll fucking kill you!
403
00:43:16,640 --> 00:43:18,120
Hey.
404
00:43:18,680 --> 00:43:19,879
Kia ora!
405
00:43:19,880 --> 00:43:21,639
- Hey.
- Welcome to New Zealand!
406
00:43:21,640 --> 00:43:23,439
- Oh, thanks.
- On a holiday, is it?
407
00:43:23,440 --> 00:43:24,560
Yeah.
26453
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.