All language subtitles for Stars.Lover.E11.720p-lk

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 Subtitles by SBS 2 00:00:49,966 --> 00:00:53,725 What are you doing here? 3 00:00:53,725 --> 00:00:56,151 What were you thinking? 4 00:01:01,034 --> 00:01:04,874 Everyone, I give you the Paper Bag Dude! 5 00:01:48,487 --> 00:01:49,728 Let's go. 6 00:02:17,032 --> 00:02:19,047 What's going on? 7 00:02:19,848 --> 00:02:20,940 Stop. 8 00:02:23,373 --> 00:02:25,493 Stop! 9 00:02:26,006 --> 00:02:29,453 Chul Soo! 10 00:02:45,141 --> 00:02:47,227 Go get them! 11 00:02:51,163 --> 00:02:53,375 Stop! 12 00:02:58,348 --> 00:02:59,575 Let go! 13 00:03:02,316 --> 00:03:03,878 Chul Soo! 14 00:03:37,779 --> 00:03:39,279 Let go! 15 00:04:07,621 --> 00:04:09,382 Why are you blocking us? 16 00:04:09,382 --> 00:04:10,925 Do you know him or something? 17 00:04:10,925 --> 00:04:12,190 I don't know him. 18 00:04:12,190 --> 00:04:13,881 Don't lie. 19 00:04:13,881 --> 00:04:15,308 You said he's your friend. 20 00:04:15,308 --> 00:04:17,277 The guy in those pictures. 21 00:04:17,277 --> 00:04:19,778 Who is he? 22 00:04:19,778 --> 00:04:22,793 Is it true that the two are dating? 23 00:04:22,793 --> 00:04:27,368 No, no. Chul Soo has a girlfriend and he has a PhD. 24 00:04:27,368 --> 00:04:30,865 He's not a two-timer! 25 00:04:30,865 --> 00:04:31,982 Chul Soo? 26 00:04:31,982 --> 00:04:33,367 His name's Chul Soo? 27 00:04:33,367 --> 00:04:34,383 He has a girlfriend? 28 00:04:34,383 --> 00:04:35,387 Byung Joon! 29 00:04:35,387 --> 00:04:38,921 I don't know anything. I'm a reporter too. 30 00:04:38,921 --> 00:04:40,833 You know everything! 31 00:04:40,833 --> 00:04:43,578 Man! See you at the office! 32 00:04:54,849 --> 00:04:56,189 Good. 33 00:04:59,860 --> 00:05:01,414 You did very well. 34 00:05:01,414 --> 00:05:04,285 I wanted to come clean. 35 00:05:04,285 --> 00:05:08,095 So you can be with Kim Chul Soo, right? 36 00:05:08,095 --> 00:05:10,906 And you call yourself a professional? 37 00:05:10,906 --> 00:05:12,954 Mr. Seo! 38 00:05:12,954 --> 00:05:16,425 You're completely insane! 39 00:05:16,425 --> 00:05:18,299 That's right! 40 00:05:18,299 --> 00:05:22,796 So just release me. 41 00:05:23,503 --> 00:05:25,122 I can't do that. 42 00:05:29,793 --> 00:05:33,162 We've already signed the contract. 43 00:05:41,827 --> 00:05:43,453 Listen. 44 00:05:43,453 --> 00:05:47,785 You think what you did today only ruined yourself? 45 00:05:50,021 --> 00:05:51,809 But that's not the case. 46 00:05:54,610 --> 00:05:56,043 What do you mean? 47 00:05:56,043 --> 00:05:58,412 Do you know why I exposed Kim Chul Soo? 48 00:05:59,660 --> 00:06:02,227 I did it to save you. 49 00:06:02,227 --> 00:06:06,052 You're safe now. 50 00:06:06,052 --> 00:06:09,115 But Kim Chul Soo's in a dangerous situation. 51 00:06:09,115 --> 00:06:15,531 People will get curious of him now instead of you. 52 00:06:15,531 --> 00:06:18,590 Lee Ma Ri's ghostwriter. 53 00:06:18,590 --> 00:06:21,103 Lee Ma Ri's lover. 54 00:06:21,103 --> 00:06:23,085 No. 55 00:06:23,085 --> 00:06:24,604 You did this. 56 00:06:24,604 --> 00:06:30,914 Watch and see how Kim Chul Soo gets ruined because of what you did today! 57 00:06:30,914 --> 00:06:32,169 No! 58 00:06:33,800 --> 00:06:35,598 You want to be with him? 59 00:06:35,598 --> 00:06:40,703 Will Kim Chul Soo want to stay with you even when things get bad for him? 60 00:06:51,548 --> 00:06:52,675 Don't worry. 61 00:06:52,675 --> 00:07:00,415 I'll make sure he's ruined right before your eyes. 62 00:07:00,415 --> 00:07:01,976 Don't! 63 00:07:06,783 --> 00:07:08,970 You can watch it all happen. 64 00:07:38,010 --> 00:07:40,930 I've been looking for you since I saw you on TV. 65 00:07:52,441 --> 00:07:53,580 Let's go. 66 00:08:48,369 --> 00:08:49,617 Where's Ma Ri? 67 00:08:49,617 --> 00:08:50,813 She left. 68 00:08:52,193 --> 00:08:54,641 She left with Jung Woo Jin. 69 00:08:54,641 --> 00:08:57,482 You didn't know that the two are dating? 70 00:08:59,147 --> 00:09:00,348 Did she go home? 71 00:09:00,348 --> 00:09:03,155 I don't think you should be chasing after Ma Ri right now. 72 00:09:24,194 --> 00:09:26,690 Why isn't he picking up? 73 00:09:30,154 --> 00:09:31,167 Eun Young. 74 00:09:32,969 --> 00:09:34,651 I'm sorry. 75 00:09:34,651 --> 00:09:36,223 I came to see how you're doing. 76 00:09:45,084 --> 00:09:47,655 You saw the news on TV and you still came here? 77 00:09:47,655 --> 00:09:50,425 You're pretty tough. 78 00:09:50,425 --> 00:09:51,914 Mom. 79 00:09:57,884 --> 00:10:00,567 You haven't heard from Chul Soo? 80 00:10:00,567 --> 00:10:02,246 We can't reach him. 81 00:10:04,237 --> 00:10:06,074 I should go home. 82 00:10:06,074 --> 00:10:07,222 I want to be discharged. 83 00:10:07,222 --> 00:10:08,292 Yoo Ri. 84 00:10:08,292 --> 00:10:09,952 I'm going home. 85 00:10:10,784 --> 00:10:11,868 I need to see Chul Soo. 86 00:10:11,868 --> 00:10:13,017 Yoo Ri. 87 00:10:21,572 --> 00:10:23,566 You've been in that gown all this time? 88 00:10:23,566 --> 00:10:25,416 You must be freezing. 89 00:10:26,788 --> 00:10:28,679 Where are you going? 90 00:10:28,679 --> 00:10:30,135 I have an apartment that's vacant. 91 00:10:30,135 --> 00:10:33,911 I may be difficult for you to be at home so why don't you stay there for a while? 92 00:10:33,911 --> 00:10:35,910 Take me somewhere else. 93 00:10:35,910 --> 00:10:38,321 Don't worry. 94 00:10:38,321 --> 00:10:40,280 I asked Director Lee to be there. 95 00:10:40,280 --> 00:10:42,424 I need to go somewhere else first. 96 00:10:42,424 --> 00:10:45,649 You should change first. You'll catch a cold. 97 00:10:45,649 --> 00:10:46,656 Jung Woo Jin. 98 00:10:46,656 --> 00:10:50,990 There probably isn't anything you could do by going to him right now. 99 00:10:50,990 --> 00:10:53,248 Please... 100 00:10:53,248 --> 00:10:56,780 Or else I'll just jump out. 101 00:11:10,352 --> 00:11:12,009 What's going to happen to Dr. Kim? 102 00:11:12,009 --> 00:11:17,015 He didn't just ghostwrite for any person, it was Lee Ma Ri. 103 00:11:17,015 --> 00:11:19,647 What if he gets fired? 104 00:11:19,647 --> 00:11:21,023 I wonder if Lee Ma Ri is okay. 105 00:11:21,023 --> 00:11:23,435 It's surely over for her. 106 00:11:23,435 --> 00:11:25,746 The two are doomed. 107 00:11:25,746 --> 00:11:26,835 Shut up. 108 00:11:26,835 --> 00:11:28,910 Don't mouth off like that. 109 00:11:28,910 --> 00:11:30,057 Chul Soo! 110 00:11:30,992 --> 00:11:33,755 Did Chul Soo come here? 111 00:11:33,755 --> 00:11:34,919 What happened? 112 00:11:34,919 --> 00:11:39,048 I can't tell you who did it, but someone must have exposed 113 00:11:39,048 --> 00:11:43,687 Chul Soo's identity to the press. 114 00:11:43,687 --> 00:11:45,288 What? 115 00:11:50,315 --> 00:11:51,355 Hello? 116 00:11:51,355 --> 00:11:53,709 I'm using someone else's phone. 117 00:11:53,709 --> 00:11:55,934 I'm near your place. 118 00:12:00,095 --> 00:12:01,701 Where? 119 00:12:06,939 --> 00:12:08,936 It's dangerous if you get out now. 120 00:12:15,510 --> 00:12:17,490 I can see you. 121 00:12:21,599 --> 00:12:23,383 I had gone to see Mr. Seo too. 122 00:12:23,949 --> 00:12:25,730 You were looking for me? 123 00:12:26,315 --> 00:12:27,715 Yes. 124 00:12:29,666 --> 00:12:30,986 How are you feeling? 125 00:12:37,478 --> 00:12:38,593 Chul Soo! 126 00:12:38,593 --> 00:12:39,602 Chul Soo. 127 00:12:39,602 --> 00:12:40,830 Yoo Ri. 128 00:12:52,943 --> 00:12:55,424 What do you think you're doing? 129 00:13:20,509 --> 00:13:24,041 Is your sister okay? 130 00:13:24,041 --> 00:13:25,435 She's okay. 131 00:13:25,435 --> 00:13:28,033 You go ahead. 132 00:13:28,033 --> 00:13:29,260 I'll call you. 133 00:13:29,260 --> 00:13:30,907 I... 134 00:13:34,807 --> 00:13:35,895 Go. 135 00:13:45,287 --> 00:13:47,851 Get in. 136 00:14:26,428 --> 00:14:27,542 Ma Ri. 137 00:14:27,542 --> 00:14:29,373 Director... 138 00:14:31,179 --> 00:14:33,137 Look at you. 139 00:14:33,137 --> 00:14:34,965 You're like a block of ice. 140 00:14:34,965 --> 00:14:37,432 We'll have to take her to the bedroom. 141 00:14:40,706 --> 00:14:41,936 Hang in there. 142 00:15:02,062 --> 00:15:03,428 Her fever's pretty high. 143 00:15:03,428 --> 00:15:05,959 Oh dear... 144 00:15:05,959 --> 00:15:09,092 You should be healthy during times like this. 145 00:15:09,092 --> 00:15:10,732 Director. 146 00:15:10,732 --> 00:15:13,293 Your car's in the parking lot. 147 00:15:13,293 --> 00:15:16,538 I brought your bags, cell phone and clothes too. 148 00:15:16,538 --> 00:15:17,891 What do you need? 149 00:15:17,891 --> 00:15:19,538 My phone. 150 00:15:22,440 --> 00:15:26,518 If he calls, tell him I'm here. 151 00:15:42,552 --> 00:15:48,237 Couldn't you consider your future a little before doing that? 152 00:15:51,186 --> 00:15:53,739 Did you really have to declare it to the whole world like that? 153 00:15:55,143 --> 00:15:57,851 Couldn't you consider me, even just a bit? 154 00:15:57,851 --> 00:15:59,944 It just happened. 155 00:15:59,944 --> 00:16:04,695 My parents were shocked. 156 00:16:05,517 --> 00:16:09,156 It was so unbearable for me. 157 00:16:09,156 --> 00:16:16,049 Everyone who knew about us... 158 00:16:16,049 --> 00:16:20,434 They all asked how this could've happened. 159 00:16:23,613 --> 00:16:25,250 Lee Ma Ri... 160 00:16:25,250 --> 00:16:30,393 They all talk about her as if they knew her. 161 00:16:30,393 --> 00:16:32,955 I feel like an idiot. 162 00:16:41,253 --> 00:16:42,649 I'm sorry. 163 00:16:45,857 --> 00:16:47,560 You are, aren't you? 164 00:16:47,560 --> 00:16:49,714 That was so harsh. 165 00:16:49,714 --> 00:16:56,814 Letting everyone know like that... 166 00:16:58,785 --> 00:16:59,785 Chul soo... 167 00:17:04,020 --> 00:17:10,973 I don't think I'll ever be able to forgive you. 168 00:17:10,973 --> 00:17:14,244 I'll get going now. 169 00:17:17,398 --> 00:17:20,615 Thank you for bringing Yoo Ri. 170 00:17:36,365 --> 00:17:38,113 I like girls like her. 171 00:17:38,113 --> 00:17:39,534 What? 172 00:17:39,534 --> 00:17:41,968 A girl like her suits you. 173 00:17:41,968 --> 00:17:44,366 I don't want to talk about that with you. 174 00:17:45,728 --> 00:17:50,170 Actresses always want love and attention. 175 00:17:50,170 --> 00:17:53,283 They're selfish. 176 00:17:53,283 --> 00:17:56,744 You're probably going to be the only one getting hurt from this. 177 00:17:56,744 --> 00:18:00,548 I don't care, so mind your own business. 178 00:18:00,548 --> 00:18:03,006 Just leave. 179 00:18:19,067 --> 00:18:20,860 [Please attend the faculty meeting tomorrow] 180 00:18:20,860 --> 00:18:23,613 [Regarding Kim Chul Soo's ghostwriting.] 181 00:18:33,492 --> 00:18:36,535 I'll go get a few more things for her from her house. 182 00:18:36,535 --> 00:18:37,799 Thank you. 183 00:18:37,799 --> 00:18:41,761 No, I should be the one thanking you. 184 00:19:29,203 --> 00:19:30,443 Hello? 185 00:19:31,826 --> 00:19:32,868 Who is this? 186 00:19:32,868 --> 00:19:34,337 Kim Chul Soo? 187 00:19:34,337 --> 00:19:36,617 It's me, Jung Woo Jin. 188 00:19:36,617 --> 00:19:38,859 Yes, Jung Woo Jin. 189 00:19:38,859 --> 00:19:41,012 What's going on? 190 00:19:41,012 --> 00:19:42,759 She's staying at my apartment. 191 00:19:45,690 --> 00:19:49,886 Ma Ri couldn't go home and there were also a lot reporters, so... 192 00:19:49,886 --> 00:19:52,378 Let me talk to Ma Ri. 193 00:19:52,378 --> 00:19:53,904 She's sleeping right now. 194 00:19:56,614 --> 00:20:00,448 She can't talk right now, so I'll take a message for her. 195 00:20:01,386 --> 00:20:02,865 Where is your place? 196 00:20:08,934 --> 00:20:11,232 There are so many reporters out there. 197 00:20:11,232 --> 00:20:15,876 I bet every entertainment reporter in this country is gathered here. 198 00:20:17,890 --> 00:20:19,173 What are you doing? 199 00:20:22,360 --> 00:20:26,531 'Analyzing Lee Ma Ri's Lover, Kim Chul Soo'? 200 00:20:26,531 --> 00:20:28,194 Why you... 201 00:20:28,194 --> 00:20:31,774 You were writing an article on Chul Soo too? 202 00:20:31,774 --> 00:20:33,736 - What? - I can't write a different article 203 00:20:33,736 --> 00:20:39,660 when everyone's talking about Lee Ma Ri and Kim Chul Soo. 204 00:20:39,660 --> 00:20:42,667 Plus, I should at least write a truthful article about him, right? 205 00:20:42,667 --> 00:20:43,984 Get out! 206 00:20:43,984 --> 00:20:46,614 Get out! 207 00:20:47,602 --> 00:20:50,323 Aunties, you don't understand. 208 00:20:56,563 --> 00:20:58,625 What nerve. 209 00:20:58,625 --> 00:21:00,271 What do you think you're doing here? 210 00:21:00,271 --> 00:21:02,220 Should I have sent Yoo Ri on her own then? 211 00:21:02,220 --> 00:21:04,889 No, you can't do that to Yoo Ri. 212 00:21:04,889 --> 00:21:07,436 Leave now, we'll take care of her so don't ever come back. 213 00:21:07,436 --> 00:21:08,996 I'm her mother. 214 00:21:10,077 --> 00:21:11,624 Mother? 215 00:21:11,624 --> 00:21:13,371 How dare you even say that? 216 00:21:13,371 --> 00:21:14,598 Why you... 217 00:21:14,598 --> 00:21:15,970 Forget it. 218 00:21:17,743 --> 00:21:21,917 You want to talk? 219 00:21:21,917 --> 00:21:23,303 Sit. 220 00:21:31,826 --> 00:21:34,819 We don't want to take credit for raising them. 221 00:21:34,819 --> 00:21:41,004 Dr. Kim always paid rent and Yoo Ri helped us out a lot. 222 00:21:41,004 --> 00:21:43,303 You know what they've... 223 00:21:43,303 --> 00:21:47,257 You crazy, selfish tramp. 224 00:21:47,257 --> 00:21:54,793 You'll end up regretting not having been there to watch those two grow up. 225 00:21:54,793 --> 00:21:57,902 I don't know if you even have the decency to feel regret. 226 00:21:57,902 --> 00:22:00,998 What is it you want to say? 227 00:22:02,938 --> 00:22:06,113 Come and visit Yoo Ri from time to time. 228 00:22:06,113 --> 00:22:09,347 I won't beat you up for it. 229 00:22:15,945 --> 00:22:17,112 Yes. 230 00:22:17,112 --> 00:22:22,129 Lee Ma Ri won't make any more public appearances from tomorrow on. 231 00:22:25,464 --> 00:22:29,601 Ghostwriter Kim Chul Soo? 232 00:22:59,370 --> 00:23:01,307 Is Ma Ri inside? 233 00:23:02,174 --> 00:23:03,326 Leave. 234 00:23:06,077 --> 00:23:08,965 What can you possibly do for her? 235 00:23:10,957 --> 00:23:11,958 What are you doing? 236 00:23:11,958 --> 00:23:13,922 Do you know what she's been through today? 237 00:23:13,922 --> 00:23:16,413 She collapsed from dehydration. 238 00:23:16,413 --> 00:23:20,094 You couldn't even be there for her 239 00:23:20,094 --> 00:23:22,987 when she was going through that, so why are you here? 240 00:23:24,079 --> 00:23:27,597 You let this happen, without any backup plans 241 00:23:27,597 --> 00:23:30,185 thinking it'd work out somehow? 242 00:23:30,919 --> 00:23:32,930 Can you be responsible for all this? 243 00:23:32,930 --> 00:23:34,257 I can't. 244 00:23:38,041 --> 00:23:41,255 I'm not in a position to save anyone. 245 00:23:41,255 --> 00:23:43,799 Ma Ri is actually the one who saved me. 246 00:23:43,799 --> 00:23:46,692 So I have no choice. 247 00:23:46,692 --> 00:23:49,410 So if Ma Ri tells me not to leave, I won't. 248 00:23:49,410 --> 00:23:54,203 And if she says she doesn't need me, I'll leave. 249 00:23:54,203 --> 00:23:56,050 Ma Ri is the one who'll decide. 250 00:23:56,050 --> 00:23:58,878 It's not me, and it definitely isn't you. 251 00:24:07,368 --> 00:24:13,131 Ma Ri wanted you here, so I'll let you in this time. 252 00:26:11,162 --> 00:26:13,614 [Kim Chul Soo] 253 00:26:25,659 --> 00:26:28,068 Hey, what are you doing? 254 00:26:29,559 --> 00:26:32,913 I'm about to trust you for the first time in my career 255 00:26:32,913 --> 00:26:34,239 so don't let me down. 256 00:26:34,239 --> 00:26:35,686 Write away. 257 00:26:35,686 --> 00:26:37,337 It's about your friend. 258 00:26:37,337 --> 00:26:40,478 I'll support you in every way, so write away. 259 00:26:40,478 --> 00:26:42,676 What underwear he wears, his favorite food 260 00:26:42,676 --> 00:26:44,298 how tall he is... 261 00:26:44,298 --> 00:26:47,245 Oh, and I heard he had a girlfriend too. 262 00:26:47,245 --> 00:26:50,704 That's not true. 263 00:26:50,704 --> 00:26:53,583 Chul Soo's not a two-timer. 264 00:26:53,583 --> 00:26:55,034 Don't try to cover for him. 265 00:26:55,034 --> 00:26:57,104 We've all come to that conclusion already. 266 00:26:57,648 --> 00:26:59,170 You're fast. 267 00:26:59,170 --> 00:27:02,313 You focus on that. 268 00:27:02,313 --> 00:27:06,321 Chul Soo, his girlfriend, and Lee Ma Ri. 269 00:27:06,321 --> 00:27:07,439 I don't want to. 270 00:27:07,439 --> 00:27:10,476 Byung Joon, our company isn't doing very well. 271 00:27:11,853 --> 00:27:13,614 How bad is it? 272 00:27:13,614 --> 00:27:16,948 You want me to sell my conscience for an article? 273 00:27:16,948 --> 00:27:20,542 Chul Soo's girlfriend's been so worried that 274 00:27:20,542 --> 00:27:24,473 Chul Soo might end up falling for Lee Ma Ri. 275 00:27:24,473 --> 00:27:28,355 And you want me to break her heart even more? 276 00:27:28,355 --> 00:27:31,304 I calmed her by telling her that Lee Ma Ri's never 277 00:27:31,304 --> 00:27:37,876 lasted more than one hundred days with a guy, so it'd be all right! 278 00:27:37,876 --> 00:27:40,833 So he was two-timing for sure? 279 00:27:42,424 --> 00:27:44,434 What are you doing? 280 00:27:44,434 --> 00:27:46,525 And his girlfriend's name is Eun Young? 281 00:27:47,926 --> 00:27:50,180 Hey, wait! 282 00:27:51,164 --> 00:27:55,450 Why is everyone doing this? 283 00:28:02,296 --> 00:28:03,653 Kim Chul Soo. 284 00:28:18,246 --> 00:28:22,825 Until now, I've tried hard to respect Ma Ri's decision. 285 00:28:24,529 --> 00:28:26,385 But not anymore. 286 00:28:26,385 --> 00:28:31,936 I just won't take it any longer. 287 00:28:31,936 --> 00:28:39,203 Thank you for providing Ma Ri with a place to stay. 288 00:28:39,203 --> 00:28:40,542 I'll be back. 289 00:28:52,615 --> 00:28:55,606 You're working so hard at this late hour! 290 00:29:20,282 --> 00:29:22,381 The aunties kicked me out... 291 00:29:22,381 --> 00:29:24,789 My boss kicked me out... 292 00:29:25,938 --> 00:29:28,678 Where can my heart find peace? 293 00:29:34,968 --> 00:29:36,776 What will happen to Lee Ma Ri? 294 00:29:49,207 --> 00:29:52,928 I wonder if Ye Rin's off work now. 295 00:30:06,278 --> 00:30:07,507 What are you doing? 296 00:30:08,673 --> 00:30:12,463 I'm going over my lines but I can't even concentrate on this. 297 00:30:13,251 --> 00:30:14,665 Because of Lee Ma Ri? 298 00:30:14,665 --> 00:30:16,223 One side of my brain is thinking about Ma Ri 299 00:30:16,223 --> 00:30:21,063 and the other side is thinking, 'What do I do with this difficult script?' 300 00:30:21,063 --> 00:30:24,642 Melodrama isn't difficult. It's the easiest. 301 00:30:24,642 --> 00:30:27,768 I hate lovey-dovey stuff. 302 00:30:27,768 --> 00:30:29,916 This is the epitome of lovey-dovey. 303 00:30:29,916 --> 00:30:33,933 'You are my soul...' 304 00:30:36,142 --> 00:30:37,801 I'll take care of that for you. 305 00:30:39,618 --> 00:30:43,338 [Lee Ma Ri] 306 00:30:44,087 --> 00:30:45,217 Here. 307 00:30:47,452 --> 00:30:50,735 You're telling me to think of this person as Ma Ri? 308 00:30:50,735 --> 00:30:52,045 Yes. 309 00:30:52,958 --> 00:30:58,181 Think of that woman as the person you long for so dearly. 310 00:30:59,565 --> 00:31:00,948 Ma Ri... 311 00:31:03,360 --> 00:31:04,795 Ma Ri... 312 00:31:06,376 --> 00:31:08,002 Ma Ri... 313 00:31:13,930 --> 00:31:15,950 I'll be there for you. 314 00:31:17,787 --> 00:31:19,539 You are my soul. 315 00:31:22,134 --> 00:31:24,044 It's working beautifully. 316 00:31:25,650 --> 00:31:28,463 Why do I always tear up when I think about Ma Ri? 317 00:31:29,859 --> 00:31:31,286 But wait. 318 00:31:31,286 --> 00:31:34,019 Why do you always boss me around? 319 00:31:34,019 --> 00:31:35,917 I just can't treat you with respect. 320 00:31:39,631 --> 00:31:41,034 What are you doing now? 321 00:31:41,034 --> 00:31:44,316 Should I write that ghostwriter's name for your arch-rival? 322 00:31:44,316 --> 00:31:47,636 Ma Ri and I aren't like that. 323 00:31:47,636 --> 00:31:49,359 We sincerely care for each other. 324 00:31:49,359 --> 00:31:52,497 Why don't I name this evil woman 'Seo Ye Rin'? 325 00:31:55,565 --> 00:31:56,602 Seo Ye Rin. 326 00:31:58,027 --> 00:31:59,719 I'd like to be the evil woman. 327 00:31:59,719 --> 00:32:05,178 If you don't memorize your lines, I'll show you want evil is. 328 00:32:10,395 --> 00:32:11,498 Hey. 329 00:32:11,498 --> 00:32:15,482 Use my name for that evil woman's lover. 330 00:32:24,081 --> 00:32:25,796 Maybe her acquaintance? 331 00:32:25,796 --> 00:32:27,494 Or her servant? 332 00:32:32,839 --> 00:32:35,142 What the hell? 333 00:32:39,456 --> 00:32:41,641 Hey... 334 00:32:41,641 --> 00:32:43,981 What do you like about that witch? 335 00:32:43,981 --> 00:32:45,765 At least she's a high class witch. 336 00:32:45,765 --> 00:32:50,308 Are you interested in Ye Rin too? 337 00:32:50,308 --> 00:32:51,847 What are you talking about? 338 00:32:51,847 --> 00:32:53,778 No. 339 00:32:55,550 --> 00:32:57,864 I think we have similar tastes. 340 00:32:57,864 --> 00:32:59,901 You liked Ma Ri too. 341 00:32:59,901 --> 00:33:01,584 Don't bring her into this. 342 00:33:05,609 --> 00:33:11,357 If he becomes big, I'll write a big scandalous article. 343 00:33:34,266 --> 00:33:35,391 You're up now? 344 00:33:37,524 --> 00:33:39,650 You slept here? 345 00:33:39,650 --> 00:33:41,693 You still don't sound too good. 346 00:33:46,383 --> 00:33:47,714 Are you going somewhere? 347 00:33:47,714 --> 00:33:49,615 I think I should go. 348 00:33:49,615 --> 00:33:53,280 To see Kim Chul Soo? 349 00:33:53,280 --> 00:33:55,555 Since he doesn't know I'm here... 350 00:33:55,555 --> 00:33:58,511 I just fell asleep like that last night... 351 00:33:58,511 --> 00:34:01,620 I called him, but he's not picking up. 352 00:34:01,620 --> 00:34:04,667 Did he call by any chance? 353 00:34:07,035 --> 00:34:10,858 I think it'd be better if you don't go anywhere. 354 00:34:14,039 --> 00:34:17,707 Mr. Kim, who is Lee Ma Ri's lover and her ghostwriter 355 00:34:17,707 --> 00:34:21,814 was a part time instructor in Korean literature at SNU. 356 00:34:21,814 --> 00:34:25,611 But it has been announced that his teaching privileges will be taken away. 357 00:34:25,611 --> 00:34:29,757 Lee Ma Ri and Mr. Kim have been dating for a long time 358 00:34:29,757 --> 00:34:31,642 have even lived together. 359 00:34:31,642 --> 00:34:35,651 The representative of Lee Ma Ri's agency 360 00:34:35,651 --> 00:34:41,670 denied their involvement in the ghostwriting. 361 00:34:41,670 --> 00:34:44,049 We had no idea. 362 00:34:44,049 --> 00:34:50,145 I think Lee Ma Ri may have made the decision 363 00:34:50,171 --> 00:34:55,428 in order to help the person she loves. 364 00:34:55,428 --> 00:34:59,934 Mr. Kim left his long time girlfriend in order to date Lee Ma Ri. 365 00:34:59,934 --> 00:35:03,916 And his girlfriend has given him financial help numerous times. 366 00:35:32,371 --> 00:35:34,187 You really don't know where Lee Ma Ri is? 367 00:35:34,187 --> 00:35:35,952 What's your opinion on ghostwriting? 368 00:35:35,952 --> 00:35:37,646 I believe it's wrong. 369 00:35:37,646 --> 00:35:40,320 I'll take full responsibility for that. 370 00:35:40,320 --> 00:35:41,671 I'm sorry. 371 00:35:46,130 --> 00:35:47,258 Don't go. 372 00:35:47,258 --> 00:35:48,526 You can't leave now. 373 00:35:49,934 --> 00:35:51,672 Where are you going? 374 00:35:53,464 --> 00:35:56,376 I'm going to his school. 375 00:35:56,376 --> 00:35:58,118 Are you out of your mind? 376 00:35:58,118 --> 00:36:01,310 You want to go to his school and be in the news with Kim Chul Soo again? 377 00:36:01,310 --> 00:36:04,896 You're telling me not to go after seeing that? 378 00:36:04,896 --> 00:36:07,707 I shouldn't go when he's going through that because of me? 379 00:36:08,422 --> 00:36:10,457 I'm just too worried. 380 00:36:10,457 --> 00:36:11,807 I'm going. 381 00:36:12,799 --> 00:36:14,456 You should understand me too! 382 00:36:14,456 --> 00:36:17,098 I feel the same as you. 383 00:36:27,564 --> 00:36:29,242 I'm worried. 384 00:36:30,377 --> 00:36:32,723 I'm just too worried. 385 00:36:44,408 --> 00:36:46,129 I'm sorry. 386 00:36:48,972 --> 00:36:52,699 I don't want to say this, but... 387 00:36:53,890 --> 00:36:57,996 If you go there now, you'll make things worse for him. 388 00:37:12,192 --> 00:37:13,480 It's Kim Chul Soo. 389 00:37:22,448 --> 00:37:25,526 Dr. Kim, did you really ghostwrite? You didn't right? 390 00:37:25,526 --> 00:37:27,392 Was it Lee Ma Ri's book? 391 00:37:28,179 --> 00:37:30,016 [School of Humanities Disciplinary Committee] 392 00:37:33,712 --> 00:37:35,978 You accused me of having my thesis ghostwritten. 393 00:37:35,978 --> 00:37:38,571 You told me to behave conscientiously. 394 00:37:40,998 --> 00:37:42,936 What a hypocrite. 395 00:37:51,669 --> 00:37:53,098 [Lee Ma Ri] 396 00:37:57,190 --> 00:38:00,204 I'll call you back. 397 00:38:01,286 --> 00:38:03,021 Was that Lee Ma Ri? 398 00:38:03,974 --> 00:38:05,223 Chul Soo... 399 00:38:25,880 --> 00:38:27,579 These are the press releases. 400 00:38:28,536 --> 00:38:32,569 You're really going to leave Lee Ma Ri like this? 401 00:38:32,569 --> 00:38:34,079 Let her be. 402 00:38:34,079 --> 00:38:35,252 Tae Suk. 403 00:38:35,252 --> 00:38:36,963 Do as I say. 404 00:38:53,663 --> 00:38:55,266 Ma Ri... 405 00:38:56,602 --> 00:38:58,419 She's so pretty, isn't she? 406 00:39:04,134 --> 00:39:05,740 Take this down. 407 00:39:06,715 --> 00:39:08,192 Tae Suk. 408 00:39:25,507 --> 00:39:26,841 Hello? 409 00:39:26,841 --> 00:39:28,478 It's me. 410 00:39:28,478 --> 00:39:30,538 You were home. 411 00:39:30,538 --> 00:39:32,151 Good. 412 00:39:33,230 --> 00:39:34,792 What were you doing? 413 00:39:35,378 --> 00:39:37,890 Nothing. 414 00:39:37,890 --> 00:39:38,974 I see. 415 00:39:39,752 --> 00:39:40,994 Aren't you hungry? 416 00:39:40,994 --> 00:39:44,684 Director Lee's coming soon. 417 00:39:46,488 --> 00:39:49,797 You want to join us? 418 00:39:49,797 --> 00:39:51,142 Sure. 419 00:39:51,142 --> 00:39:52,636 Let's have dinner together. 420 00:39:52,636 --> 00:39:54,285 Okay. 421 00:39:56,638 --> 00:39:57,970 Thank you. 422 00:39:57,970 --> 00:40:00,590 Those words are more than enough. 423 00:40:00,590 --> 00:40:03,765 Thank you for doing as I said. 424 00:40:17,039 --> 00:40:19,475 Cancel my dinner appointment. 425 00:40:19,475 --> 00:40:22,516 Sir, the dinner is with the chairman... 426 00:40:22,516 --> 00:40:23,737 Cancel it. 427 00:40:23,737 --> 00:40:27,070 Oh, I'll call him myself. 428 00:40:33,677 --> 00:40:42,137 We will now start our meeting to discuss Kim Chul Soo's ghostwriting. 429 00:40:44,009 --> 00:40:47,902 This is a huge scandal that ruined the reputation 430 00:40:47,902 --> 00:40:50,256 of our school and our department. 431 00:40:51,347 --> 00:40:53,861 The issue isn't just about ghostwriting. 432 00:40:54,781 --> 00:40:58,197 This is about the reputation of our school. 433 00:40:58,197 --> 00:41:01,693 I'm also very firm when it comes to these issues. 434 00:41:01,693 --> 00:41:05,349 But in the past, we've been generous in cases 435 00:41:05,349 --> 00:41:08,968 where the individual was the one providing 436 00:41:08,968 --> 00:41:15,495 the service of ghostwriting and the writing wasn't a thesis paper. 437 00:41:18,349 --> 00:41:21,267 I apologize for causing this problem. 438 00:41:22,901 --> 00:41:27,183 I'll choose to resign. 439 00:41:41,872 --> 00:41:44,219 Did you really have to do that? 440 00:41:44,219 --> 00:41:48,974 I'm sorry, Professor Ahn. 441 00:41:48,974 --> 00:41:53,692 Were you in such a dire situation that you had to risk you future as a writer? 442 00:41:58,375 --> 00:42:00,316 This is just too bad. 443 00:42:29,318 --> 00:42:34,021 What is this? 444 00:42:36,148 --> 00:42:38,789 Why do you have to go through this? 445 00:42:42,971 --> 00:42:44,470 Is this your ex-girlfriend? 446 00:42:44,470 --> 00:42:46,378 Is it true that Lee Ma Ri came between you two? 447 00:42:53,130 --> 00:42:54,463 That's not true. 448 00:42:54,463 --> 00:42:55,845 Her name is Choi Eun Young, right? 449 00:42:55,845 --> 00:42:57,319 Miss Choi Eun Young, please say a few words 450 00:42:57,319 --> 00:42:59,586 Don't you dare say those things about him! 451 00:43:07,928 --> 00:43:12,273 I knew he was going to ghostwrite for Lee Ma Ri. 452 00:43:12,273 --> 00:43:17,805 Because he was doing it for me. 453 00:43:17,805 --> 00:43:25,240 We haven't broken up, and we're staying together. 454 00:43:28,534 --> 00:43:32,903 I just wish that Lee Ma Ri would explain 455 00:43:32,903 --> 00:43:36,399 why she let things get out of control like this. 456 00:43:38,254 --> 00:43:40,283 Please don't bother Chul Soo anymore. 457 00:43:42,840 --> 00:43:44,018 Let's go. 458 00:43:58,123 --> 00:44:00,505 I don't know what to say to you. 459 00:44:01,397 --> 00:44:05,193 I'm sorry I let this happen. 460 00:44:09,594 --> 00:44:15,816 But I don't want you to care about me anymore. 461 00:44:17,080 --> 00:44:20,965 Don't do anything for me. 462 00:44:22,083 --> 00:44:32,855 Are those things still important to you in this situation? 463 00:44:35,556 --> 00:44:38,033 You won't be able to lecture anymore. 464 00:44:39,155 --> 00:44:41,434 Your dream of becoming a writer has been shattered. 465 00:44:43,154 --> 00:44:48,969 You may lose everything that was important to you. 466 00:44:50,012 --> 00:44:54,659 So is it still important for you to be drawing the line like this? 467 00:44:56,875 --> 00:44:58,638 Because of Lee Ma Ri? 468 00:44:59,932 --> 00:45:04,362 What I've lost, it's not because of Lee Ma Ri. 469 00:45:04,362 --> 00:45:07,477 It's because I did something I should never have done. 470 00:45:07,477 --> 00:45:15,617 I did wrong, so let me just take responsibility. 471 00:45:15,617 --> 00:45:17,749 And... 472 00:45:19,366 --> 00:45:24,238 I hope you don't have to hurt because of me anymore. 473 00:45:27,534 --> 00:45:28,831 Chul Soo. 474 00:45:28,831 --> 00:45:33,342 I feel so bad for you that I don't even know how I can express it. 475 00:45:35,064 --> 00:45:37,899 But because I can't do anything for you... 476 00:45:44,219 --> 00:45:46,902 I feel miserable watching you. 477 00:45:51,056 --> 00:45:52,275 I'll get going now. 478 00:46:31,026 --> 00:46:36,098 Seoul National University announced that Mr. Kim, Lee Ma Ri's ghostwriter 479 00:46:36,098 --> 00:46:39,357 has been permanently stripped of his lecturing privileges. 480 00:46:39,357 --> 00:46:43,166 I knew he was going to ghostwrite for Lee Ma Ri. 481 00:46:43,166 --> 00:46:48,465 Because he was doing it for me. 482 00:46:48,465 --> 00:46:53,057 We haven't broken up, and we're staying together. 483 00:46:55,730 --> 00:47:00,112 I just wish Lee Ma Ri would explain why 484 00:47:00,112 --> 00:47:03,853 she would let things get out of control like this. 485 00:47:06,687 --> 00:47:09,747 What's become of this world? 486 00:47:09,747 --> 00:47:12,778 They're broadcasting everything now. 487 00:47:16,554 --> 00:47:17,742 Where are you going? 488 00:47:17,742 --> 00:47:20,671 I really have to go. 489 00:47:22,329 --> 00:47:24,935 Everything about you ends up as news now 490 00:47:24,935 --> 00:47:26,990 and you're going to see Kim Chul Soo? 491 00:47:26,990 --> 00:47:29,696 Just call him. 492 00:47:29,696 --> 00:47:31,840 He's not answering. 493 00:47:31,840 --> 00:47:34,766 I guess he's not going to answer my calls anymore. 494 00:47:34,766 --> 00:47:38,403 Is he angry because I let all these things happen? 495 00:47:38,403 --> 00:47:40,171 Snap out of it. 496 00:47:42,828 --> 00:47:43,828 Ma Ri. 497 00:47:43,828 --> 00:47:51,713 You may have to fight Mr. Seo now. 498 00:47:51,713 --> 00:47:53,979 Big time. 499 00:47:54,796 --> 00:47:59,093 Kim Chul Soo isn't someone who can stay by your side right now. 500 00:48:29,081 --> 00:48:30,133 Take it down. 501 00:48:36,032 --> 00:48:38,121 Where did she go? 502 00:48:42,027 --> 00:48:43,768 What are you doing? 503 00:48:43,768 --> 00:48:44,824 Why? 504 00:48:44,824 --> 00:48:46,924 You said you'd help me rehearse my lines. 505 00:48:48,496 --> 00:48:51,078 Can't you rehearse on your own? 506 00:48:51,999 --> 00:48:53,840 You're like a little kid. 507 00:48:53,840 --> 00:48:56,218 Do I have to do everything for you? 508 00:48:58,865 --> 00:49:01,709 What did I tell you last time? 509 00:49:01,709 --> 00:49:06,801 No matter what, agents should...? 510 00:49:08,580 --> 00:49:12,940 It's may be 'no matter what' when they're together 511 00:49:12,940 --> 00:49:16,522 but they're strangers once they go their separate ways. 512 00:49:16,522 --> 00:49:19,262 They may actually hurt you, because they know all of your weaknesses. 513 00:49:21,284 --> 00:49:22,632 Is something going on? 514 00:49:22,632 --> 00:49:26,132 Mr. Seo's going to do something to Ma Ri? 515 00:49:53,254 --> 00:49:55,912 Hey, we need to talk. 516 00:49:58,245 --> 00:50:00,685 What's going on? 517 00:50:05,641 --> 00:50:06,855 Hello... 518 00:50:15,820 --> 00:50:18,759 You seem like you have something to say. 519 00:50:18,759 --> 00:50:23,557 What's going to happen to Chul Soo? 520 00:50:24,989 --> 00:50:27,761 There are so many strange rumors going around. 521 00:50:28,347 --> 00:50:30,534 Chul Soo isn't like that. 522 00:50:30,534 --> 00:50:34,980 He's not trying to use Lee Ma Ri. 523 00:50:36,095 --> 00:50:41,502 Where are they getting the idea that he's a 'male Cinderella' 524 00:50:41,502 --> 00:50:46,046 and that he demanded a lot of money for ghostwriting? 525 00:50:46,046 --> 00:50:47,273 That's what I was thinking. 526 00:50:47,273 --> 00:50:49,782 So you understand? 527 00:50:49,782 --> 00:50:54,015 I can't let Ma Ri get sabotaged like this either. 528 00:50:54,015 --> 00:50:58,580 But instead of me, how about you helping those two? 529 00:50:58,580 --> 00:50:59,751 What? 530 00:50:59,751 --> 00:51:01,734 I want to ask you to write a strategic article. 531 00:51:01,734 --> 00:51:04,108 A strategic article? 532 00:51:05,832 --> 00:51:11,010 About the beautiful love story between Lee Ma Ri and Kim Chul Soo. 533 00:51:11,784 --> 00:51:13,243 Really? 534 00:51:16,275 --> 00:51:17,498 Thank you. 535 00:51:27,190 --> 00:51:28,510 You were in here? 536 00:51:28,510 --> 00:51:30,904 Sit. You wanted to rehearse. 537 00:51:31,751 --> 00:51:34,848 What happened to Ma Ri? 538 00:51:34,848 --> 00:51:38,166 Ma Ri and Mr. Seo are really going their separate ways? 539 00:51:38,166 --> 00:51:40,684 There's no 'going separate ways' for Tae Suk. 540 00:51:40,684 --> 00:51:43,675 It's all or nothing for him. 541 00:51:45,917 --> 00:51:47,079 Oh... 542 00:51:47,994 --> 00:51:49,727 That's a relief. 543 00:51:50,883 --> 00:51:52,085 Idiot. 544 00:51:52,286 --> 00:51:54,073 What? 545 00:51:56,174 --> 00:52:00,762 If you want to protect Lee Ma Ri, you'd better become famous super fast. 546 00:52:00,762 --> 00:52:05,888 Everyone's saying it's all over for Lee Ma Ri now. 547 00:52:06,899 --> 00:52:09,113 It's not over! 548 00:52:09,113 --> 00:52:11,416 Ma Ri can't go down in one day! 549 00:52:14,548 --> 00:52:16,204 What are you thinking about? 550 00:52:16,974 --> 00:52:18,743 Why? 551 00:52:20,058 --> 00:52:22,627 You want to know what I think about? 552 00:52:26,610 --> 00:52:28,389 Do you like me or something? 553 00:52:28,389 --> 00:52:29,439 What? 554 00:52:29,439 --> 00:52:32,072 How could you... 555 00:52:33,656 --> 00:52:35,241 Open your script. 556 00:52:35,241 --> 00:52:37,438 Yes. 557 00:52:43,994 --> 00:52:45,523 Scene twenty two. 558 00:53:11,484 --> 00:53:12,906 - You're home. - Yes. 559 00:53:12,906 --> 00:53:14,730 I'm not going to eat. 560 00:53:23,604 --> 00:53:24,898 Chul Soo. 561 00:53:31,632 --> 00:53:32,955 Are you feeling okay? 562 00:53:32,955 --> 00:53:34,210 Yes. 563 00:53:35,743 --> 00:53:36,995 I'm sorry. 564 00:53:36,995 --> 00:53:39,852 I made a mistake. 565 00:53:39,852 --> 00:53:42,220 Why are you apologizing to me? 566 00:53:43,381 --> 00:53:45,552 I know why you did it. 567 00:53:47,308 --> 00:53:49,515 I'm on your side no matter what. 568 00:53:52,842 --> 00:53:54,510 But Chul Soo... 569 00:53:54,510 --> 00:53:58,002 You broke up with Eun Young? 570 00:54:00,069 --> 00:54:01,865 Chul Soo. 571 00:54:01,865 --> 00:54:04,595 Don't do that to her. 572 00:54:05,265 --> 00:54:07,997 She likes you a lot. 573 00:54:09,136 --> 00:54:13,756 You shouldn't do that to someone who likes you so much. 574 00:54:15,001 --> 00:54:16,889 Don't do that, okay? 575 00:54:18,321 --> 00:54:20,405 Why are you doing this? 576 00:54:20,405 --> 00:54:23,056 You always listened to me. 577 00:54:23,056 --> 00:54:27,111 Chul Soo, don't, please. 578 00:55:04,578 --> 00:55:10,053 I'm near your place, but why aren't you picking up? 579 00:55:10,053 --> 00:55:13,786 I feel like you're not picking up because it's so hard for you. 580 00:55:13,786 --> 00:55:17,988 But I came because I was worried and I missed you. 581 00:55:17,988 --> 00:55:26,456 I always think about myself, so that's why I just came. 582 00:55:26,456 --> 00:55:32,007 Even if you hate me now for putting you through this 583 00:55:32,007 --> 00:55:34,684 can't I still see you? 584 00:55:34,684 --> 00:55:36,891 I miss you. 585 00:56:05,130 --> 00:56:07,053 You came. 586 00:56:26,248 --> 00:56:27,496 Where are we going? 587 00:56:29,165 --> 00:56:30,962 Where should we go? 588 00:56:31,898 --> 00:56:34,042 Kim Chul Soo's place? 589 00:56:34,042 --> 00:56:35,683 Not my place. 590 00:56:37,480 --> 00:56:38,769 Then my place? 591 00:56:38,769 --> 00:56:40,568 Aren't there reporters everywhere? 592 00:56:40,568 --> 00:56:42,641 There's no place to go... 593 00:56:45,144 --> 00:56:46,765 Oh, should we go there? 594 00:56:48,022 --> 00:56:49,676 To eat ramen? 595 00:56:53,967 --> 00:56:54,985 Shall we? 596 00:57:01,682 --> 00:57:03,821 You two are here again. 597 00:57:06,221 --> 00:57:08,494 You look so much like her. 598 00:57:11,877 --> 00:57:16,285 Well, Lee Ma Ri can't afford to come here now. 599 00:57:16,285 --> 00:57:18,380 Did you see? 600 00:57:18,380 --> 00:57:20,754 About Lee Ma Ri's scandal. 601 00:57:20,754 --> 00:57:26,668 Lee Ma Ri's dealing with a big jerk. 602 00:57:26,668 --> 00:57:29,426 No. 603 00:57:29,426 --> 00:57:32,749 I'm sure it's not like that. 604 00:57:36,045 --> 00:57:38,340 Are you sure she's not really Lee Ma Ri? 605 00:57:41,146 --> 00:57:42,343 She's not. 606 00:57:53,658 --> 00:57:55,086 It's nice and warm. 607 00:58:04,900 --> 00:58:06,331 Why? 608 00:58:06,331 --> 00:58:08,557 Do you feel awkward? 609 00:58:09,239 --> 00:58:10,728 No. 610 00:58:10,728 --> 00:58:16,368 We're like a real married couple, you know. 611 00:58:17,525 --> 00:58:18,645 What? 612 00:58:25,447 --> 00:58:27,547 How's your cold? 613 00:58:27,547 --> 00:58:29,381 Are you feeling better now? 614 00:58:31,969 --> 00:58:33,337 Why? 615 00:58:33,337 --> 00:58:35,941 Do I look sick? 616 00:58:35,941 --> 00:58:41,285 You're coughing and you've lost your voice too. 617 00:58:44,087 --> 00:58:46,030 I don't look pretty? 618 00:58:46,030 --> 00:58:47,051 What? 619 00:58:47,051 --> 00:58:49,139 Well... 620 00:58:49,928 --> 00:58:52,105 I guess you're kind of pretty. 621 00:58:54,614 --> 00:58:56,633 Were you at Jung Woo Jin's apartment? 622 00:58:57,533 --> 00:58:59,034 How did you know? 623 00:58:59,034 --> 00:59:01,073 He didn't tell you. 624 00:59:01,073 --> 00:59:03,678 Why did you go there? 625 00:59:03,678 --> 00:59:06,273 I told you, he's an old friend. 626 00:59:08,278 --> 00:59:10,105 Are you jealous? 627 00:59:10,105 --> 00:59:13,950 I'm not jealous. 628 00:59:13,950 --> 00:59:17,680 How could you go over to any man's place so easily? 629 00:59:18,453 --> 00:59:20,293 Well, you came to my place easily too. 630 00:59:20,293 --> 00:59:22,366 That's different. 631 00:59:22,366 --> 00:59:24,123 - How so? - It's different. 632 00:59:25,656 --> 00:59:30,625 Then why did you just get one room? 633 00:59:30,625 --> 00:59:31,655 What? 634 00:59:31,655 --> 00:59:35,865 You only got one room last time we were here too. 635 00:59:35,865 --> 00:59:43,591 Well, I was just planning to talk with you and then leave. 636 00:59:43,591 --> 00:59:45,407 And tonight? 637 00:59:45,407 --> 00:59:47,037 Tonight too. 638 00:59:47,037 --> 00:59:48,514 Should I get one more room then? 639 00:59:52,403 --> 00:59:53,480 It's cold. 640 00:59:56,097 --> 00:59:57,880 Let's eat. 641 00:59:57,880 --> 00:59:59,520 Why? 642 01:00:00,727 --> 01:00:02,456 Are you hungry? 643 01:00:03,941 --> 01:00:05,894 Thank you. 644 01:00:07,984 --> 01:00:09,064 I got it. 645 01:00:10,779 --> 01:00:11,780 Enjoy. 646 01:00:11,780 --> 01:00:13,458 Bye. 647 01:00:23,309 --> 01:00:24,974 It looks good. 648 01:00:30,973 --> 01:00:33,214 It's not spicy. Try it. 649 01:00:34,332 --> 01:00:36,306 Try it. 650 01:00:41,236 --> 01:00:43,083 It's really spicy, right? 651 01:01:15,105 --> 01:01:17,202 Do you really like Ma Ri? 652 01:01:17,202 --> 01:01:18,561 Of course. 653 01:01:18,561 --> 01:01:21,362 I decided to cooperate with you because of that. 654 01:01:22,490 --> 01:01:26,235 But I don't know if she'll accept the offer. 655 01:01:26,235 --> 01:01:27,517 She will. 656 01:01:27,517 --> 01:01:29,190 Okay. 657 01:01:54,717 --> 01:01:56,974 You're here. 658 01:02:00,417 --> 01:02:02,080 Have a seat. 659 01:02:11,750 --> 01:02:13,250 Should we turn off the light? 660 01:02:16,359 --> 01:02:17,782 Okay. 661 01:02:43,670 --> 01:02:45,788 You must be tired, so let's just sleep. 662 01:02:45,788 --> 01:02:47,077 Already? 663 01:02:48,326 --> 01:02:50,616 Then what's there to do? 664 01:02:50,616 --> 01:02:53,516 Let's talk some more. 665 01:02:53,516 --> 01:02:55,163 I'm tired. 666 01:02:56,761 --> 01:02:58,590 You're so mean! 667 01:03:06,605 --> 01:03:08,990 Are you asleep? 668 01:03:08,990 --> 01:03:10,325 Yes. 669 01:03:12,260 --> 01:03:13,729 You're not. 670 01:03:15,898 --> 01:03:18,551 Look at me. 671 01:03:43,016 --> 01:03:44,354 What? 672 01:03:44,354 --> 01:03:49,324 You don't have anything to say? 673 01:03:52,933 --> 01:03:55,691 I went to that apartment last night. 674 01:03:55,691 --> 01:03:57,616 Really? 675 01:03:57,616 --> 01:04:02,370 I sat next to you while you were sleeping and then I left. 676 01:04:02,370 --> 01:04:05,370 You should've woken me up. 677 01:04:05,370 --> 01:04:08,120 You looked really sick. 678 01:04:08,120 --> 01:04:14,623 So I just let you sleep. 679 01:04:17,059 --> 01:04:19,753 Why did you come? 680 01:04:21,640 --> 01:04:23,510 Because I missed you. 681 01:04:37,109 --> 01:04:38,816 You're too far away. 682 01:05:07,092 --> 01:05:12,042 What are we supposed to do now? 683 01:05:19,958 --> 01:05:21,859 What do you want to do? 684 01:05:26,809 --> 01:05:28,877 What about you? 685 01:06:21,462 --> 01:06:24,816 I should get another room. 686 01:07:17,149 --> 01:07:18,328 Never mind. 687 01:07:52,450 --> 01:07:57,450 Subtitles by SBS 46487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.