Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,288 --> 00:00:42,281
Subtitles by SBS
2
00:00:47,269 --> 00:00:48,877
Love.
3
00:00:49,208 --> 00:00:53,415
It is a mysterious thing that has existed
since the beginning of time.
4
00:00:53,556 --> 00:00:57,814
It is the most common feeling,
but still the greatest.
5
00:00:58,460 --> 00:01:02,109
Let's talk about this thing called love.
6
00:01:03,500 --> 00:01:07,867
In the beginning, the world was
divided into the sky and the sea.
7
00:01:08,634 --> 00:01:15,494
The children who were born by the sea
all grew up there happily together.
8
00:01:17,907 --> 00:01:23,811
And when the time came, they were shot
by Cupid's arrow and fell in love.
9
00:01:24,586 --> 00:01:31,477
Cupid's arrows never failed to bring
together two lovers bound by destiny.
10
00:01:33,767 --> 00:01:38,671
But as the world changed,
love also changed.
11
00:01:38,988 --> 00:01:42,752
Now, people don't recognize their destiny
12
00:01:42,752 --> 00:01:46,707
even after they've been
struck by Cupid's arrow.
13
00:01:47,304 --> 00:01:49,065
Chul Soo!
14
00:01:49,397 --> 00:01:52,709
These children are still here.
15
00:01:52,709 --> 00:01:57,148
But they will also end up being separated.
16
00:02:16,371 --> 00:02:23,090
Now, shall we take a look at
this boy's unfortunate life first?
17
00:02:23,570 --> 00:02:26,531
Get out! Just get out!
18
00:02:26,995 --> 00:02:30,766
I can't take this!
I can't live like this!
19
00:02:31,732 --> 00:02:33,658
You have such a mean temper.
20
00:02:40,238 --> 00:02:45,318
Since you're like me,
you'll probably be good at this.
21
00:02:50,985 --> 00:02:52,764
Dad.
22
00:02:55,578 --> 00:02:58,429
Dad! Dad!
23
00:03:00,254 --> 00:03:02,617
Dad!
24
00:03:03,383 --> 00:03:07,594
I don't know why he
makes my life so miserable!
25
00:03:08,912 --> 00:03:11,722
- I can't take it!
- You can't?
26
00:03:11,722 --> 00:03:14,541
You had a child with him,
so what are you going to do?
27
00:03:16,019 --> 00:03:17,829
Hey, Chul Soo.
28
00:03:22,252 --> 00:03:24,064
What's wrong?
29
00:03:25,093 --> 00:03:29,116
He always feared that
his mother would leave him.
30
00:03:29,900 --> 00:03:34,523
He thought that if he behaved well,
she would not leave him.
31
00:03:34,705 --> 00:03:38,102
But the fateful day arrived at last.
32
00:03:38,519 --> 00:03:39,913
Mom!
33
00:03:40,191 --> 00:03:41,652
Mom!
34
00:03:42,501 --> 00:03:43,770
Mom.
35
00:03:54,799 --> 00:03:56,879
Don't cross this line.
36
00:03:58,221 --> 00:03:59,726
Chul Soo.
37
00:04:00,123 --> 00:04:05,821
When you grow up, you'll
understand why I'm doing this.
38
00:04:06,039 --> 00:04:07,825
So...
39
00:04:18,639 --> 00:04:23,145
Mommy can't live without love.
40
00:04:25,796 --> 00:04:28,323
I love you, my child.
41
00:04:36,959 --> 00:04:39,609
Buy yourself some books with this.
42
00:04:46,271 --> 00:04:49,124
M-Mom. Mom! Mom!
43
00:04:49,324 --> 00:04:50,845
Mom!
44
00:04:51,063 --> 00:04:52,565
Mom!
45
00:04:52,822 --> 00:04:54,505
Mom!
46
00:04:55,837 --> 00:04:58,266
Mom, don't go!
47
00:04:59,604 --> 00:05:03,607
And that is how his mother left him.
48
00:05:03,792 --> 00:05:05,362
Mom!
49
00:05:05,362 --> 00:05:11,127
The boy realized he could
never cross that line.
50
00:05:12,429 --> 00:05:16,941
The boy continued to read
while he waited for his mother.
51
00:05:17,107 --> 00:05:18,237
Mom!
52
00:05:18,407 --> 00:05:22,577
But even after he finished reading
the book, his mother did not return.
53
00:05:22,771 --> 00:05:25,350
- How was school?
- Good.
54
00:05:26,102 --> 00:05:30,491
But the boy continued
to read and read
55
00:05:30,491 --> 00:05:37,481
in hopes of finding out a way
to reunite with his mother.
56
00:05:38,121 --> 00:05:44,660
Then the boy started to take root in
the ground and turned into grass.
57
00:05:46,509 --> 00:05:52,817
Now then, let's see what happened
to the happy little girl by the sea.
58
00:05:55,799 --> 00:05:57,113
Dad!
59
00:05:57,597 --> 00:05:59,432
Hey, my little girl is here.
60
00:05:59,748 --> 00:06:00,887
Mom!
61
00:06:05,680 --> 00:06:08,456
She was very loved.
62
00:06:08,757 --> 00:06:13,290
But she too encountered
misfortune in her life.
63
00:06:13,525 --> 00:06:15,035
Mom!
64
00:06:15,385 --> 00:06:17,272
Dad!
65
00:06:22,105 --> 00:06:23,812
Dad!
66
00:06:37,833 --> 00:06:39,285
Mom!
67
00:06:40,218 --> 00:06:42,183
Mom!
68
00:06:42,183 --> 00:06:44,636
Dad!
69
00:06:45,082 --> 00:06:46,746
Mom!
70
00:06:48,252 --> 00:06:50,631
Mom! Dad!
71
00:07:15,078 --> 00:07:17,810
Are you Maria?
72
00:07:19,820 --> 00:07:23,225
I am your mother's mother.
73
00:07:23,498 --> 00:07:26,728
You'll be living here
with me from now on.
74
00:07:27,082 --> 00:07:29,733
You must be a good girl, okay?
75
00:07:57,323 --> 00:08:03,702
From that moment on, no one
gave love to that child.
76
00:08:41,337 --> 00:08:46,106
At that moment, the girl realized
that life became easier
77
00:08:46,106 --> 00:08:49,199
when she earned people's love.
78
00:08:49,740 --> 00:08:53,130
The girl learned how
to be loved once again.
79
00:08:53,130 --> 00:08:56,626
And she began to yearn
for love more and more.
80
00:09:06,967 --> 00:09:09,134
Easy now, easy.
81
00:09:19,408 --> 00:09:24,251
And finally opportunity
came knocking on her door.
82
00:09:26,647 --> 00:09:31,427
I'll allow you to love me.
83
00:09:36,157 --> 00:09:38,493
Promise me one thing though.
84
00:09:41,448 --> 00:09:44,647
Promise me that you'll never leave me.
85
00:09:49,255 --> 00:09:51,815
That you'll always stay by my side.
86
00:09:52,600 --> 00:09:53,830
Cut!
87
00:09:54,011 --> 00:09:56,768
Okay! Very good!
88
00:10:02,481 --> 00:10:06,983
And soon, she became a star in the sky.
89
00:10:32,254 --> 00:10:37,677
The boy who became grass
and the girl who became a star
90
00:10:38,293 --> 00:10:42,410
are now living on
opposite ends of the world.
91
00:10:42,637 --> 00:10:46,692
Will they be able to recognize each other?
92
00:11:11,068 --> 00:11:13,686
[Kim Chul Soo]
93
00:11:20,671 --> 00:11:22,339
Kim Chul Soo.
94
00:11:22,611 --> 00:11:24,732
That's my name.
95
00:11:26,930 --> 00:11:31,173
As you can see, the name
'Kim Chul Soo' has substance to it.
96
00:11:31,173 --> 00:11:33,042
And that's me.
97
00:11:33,269 --> 00:11:35,022
Who gave you that name?
98
00:11:35,274 --> 00:11:40,682
But in this novel, this woman
who asks the main character
99
00:11:40,682 --> 00:11:42,870
to be her ghostwriter
has no substance.
100
00:11:42,870 --> 00:11:46,995
This is an example of words losing
meaning, as discussed by Derrida.
101
00:11:47,051 --> 00:11:48,800
You're cute.
102
00:11:48,800 --> 00:11:50,634
Your name suits you.
103
00:11:50,634 --> 00:11:52,222
Is your girlfriend's name Young Hee?
104
00:11:55,220 --> 00:12:00,739
Now then, let's talk about ghostwriting.
105
00:12:01,315 --> 00:12:07,166
Ghostwriting is often discussed
in the study of literature.
106
00:12:07,395 --> 00:12:10,194
Why did your parents name you Chul Soo?
107
00:12:10,752 --> 00:12:13,780
In 'Cyrano de Bergerac' by Rostand
108
00:12:13,780 --> 00:12:18,557
Cyrano ghostwrites a letter to Roxane.
109
00:12:18,687 --> 00:12:21,909
This is quite romantic, but...
110
00:12:22,109 --> 00:12:24,735
Professor...
111
00:12:28,134 --> 00:12:32,207
- Do you really want to know?
- Yes!
112
00:12:34,210 --> 00:12:38,584
The reason I was given such
a boring name as Chul Soo...
113
00:12:40,970 --> 00:12:44,660
After having me by accident
out of wedlock, my parents
114
00:12:44,660 --> 00:12:47,836
were too busy fighting over whether they
should live together just because of a baby
115
00:12:47,836 --> 00:12:49,903
to think of a proper name for me.
116
00:12:49,903 --> 00:12:56,524
So they simply started calling me 'Chul Soo,'
the dog that appears in elementary textbooks.
117
00:12:56,524 --> 00:13:00,752
They kept calling me that, and
eventually that just became my name.
118
00:13:08,535 --> 00:13:12,137
Let's say that was the case.
119
00:13:14,319 --> 00:13:19,374
Then the name 'Chul Soo' loses
its meaningfulness for me.
120
00:13:19,374 --> 00:13:21,870
This is another case of...
121
00:13:23,618 --> 00:13:27,811
words losing meaning,
according to Derrida.
122
00:13:28,019 --> 00:13:33,526
Going back to the much-discussed
topic of ghostwriting...
123
00:13:34,313 --> 00:13:37,968
Ghostwriter.
A ghost.
124
00:13:38,953 --> 00:13:44,339
I believe that all writers
should avoid becoming one.
125
00:13:48,557 --> 00:13:51,435
Professor!
Professor Kim Chul Soo!
126
00:13:53,986 --> 00:13:55,421
Here.
127
00:13:57,268 --> 00:14:01,873
I'm in your 'Understanding
Modern Literature' class.
128
00:14:02,270 --> 00:14:04,838
I thought you looked
a little tired, so...
129
00:14:05,394 --> 00:14:07,338
Oh, you should open that later...
130
00:14:25,690 --> 00:14:28,449
It's not good to use contractions too often.
131
00:14:28,449 --> 00:14:32,367
And it's very bad practice
to use internet slang.
132
00:14:33,085 --> 00:14:34,458
And...
133
00:14:34,641 --> 00:14:36,874
I like your subject-verb agreement overall.
134
00:14:36,937 --> 00:14:38,401
But this sentence...
135
00:14:38,401 --> 00:14:41,833
The subject is 'I,' but the
predicate doesn't go with it.
136
00:14:43,566 --> 00:14:46,629
And if you think you like me,
you might be mistaken.
137
00:14:46,629 --> 00:14:49,327
It may be a type of
dependence on authority.
138
00:14:51,674 --> 00:14:53,551
Finals are coming up.
139
00:14:53,551 --> 00:14:56,049
If you have time to make
something like this...
140
00:14:56,049 --> 00:14:58,675
how about working
on your report instead?
141
00:15:03,123 --> 00:15:04,379
Oh, also...
142
00:15:05,027 --> 00:15:08,189
Since you're a freshman,
do you know of anyone
143
00:15:08,189 --> 00:15:11,665
looking for a college prep tutor?
144
00:15:12,934 --> 00:15:14,271
Pardon?
145
00:15:21,920 --> 00:15:24,647
[Balance: 153,270 won]
146
00:15:32,227 --> 00:15:34,389
Can you check one more time?
147
00:15:34,458 --> 00:15:39,294
I'm in the PhD program for Korean
Literature. Kim Chul Soo.
148
00:15:39,484 --> 00:15:42,373
Yes. It's been paid.
149
00:15:42,390 --> 00:15:45,975
Do you mean that someone
paid my tuition?
150
00:15:54,436 --> 00:15:56,541
- Dr. Kim!
- You're late!
151
00:15:56,741 --> 00:15:57,857
I'm home.
152
00:15:59,979 --> 00:16:02,133
What's wrong with him?
153
00:16:02,133 --> 00:16:03,828
He's still handsome.
154
00:16:06,164 --> 00:16:08,248
Why are you quitting?
155
00:16:08,578 --> 00:16:09,960
I ran out of fuel.
156
00:16:10,128 --> 00:16:12,515
You always do this
when you're losing!
157
00:16:12,515 --> 00:16:14,622
The customers will come soon.
158
00:16:14,792 --> 00:16:17,146
- Get ready.
- No! I was on a roll!
159
00:16:17,838 --> 00:16:21,458
There's no place to hang this
because of all these books.
160
00:16:34,782 --> 00:16:36,245
Lee Ma Ri.
161
00:16:36,942 --> 00:16:40,443
I know you can't resist me.
162
00:16:45,266 --> 00:16:46,677
You scared me.
163
00:16:49,992 --> 00:16:51,085
What?
164
00:16:53,599 --> 00:16:54,898
Oh, this?
165
00:16:55,666 --> 00:16:58,341
Since I spend a lot of
time in your room...
166
00:16:58,724 --> 00:17:00,837
I thought I should have
at least one item of my own.
167
00:17:00,837 --> 00:17:02,073
Choi Eun Young.
168
00:17:02,780 --> 00:17:04,114
Eun Young?
169
00:17:04,879 --> 00:17:07,886
You said she left last
month to study in Japan.
170
00:17:08,288 --> 00:17:09,667
It was you, right?
171
00:17:11,455 --> 00:17:16,596
Well, you were worried about
paying your tuition, so...
172
00:17:16,596 --> 00:17:17,792
Phone number.
173
00:17:19,023 --> 00:17:20,323
Phone number?
174
00:17:23,281 --> 00:17:25,568
Hey, Chul Soo. I can explain!
175
00:17:25,794 --> 00:17:27,779
Chul Soo, the truth is--
Damn it.
176
00:17:29,326 --> 00:17:30,530
Hey, Chul Soo!
177
00:17:32,342 --> 00:17:33,690
Chul Soo--ow!
178
00:17:39,229 --> 00:17:41,317
- Go ahead first.
- Okay.
179
00:17:45,456 --> 00:17:46,741
Hello?
180
00:17:46,966 --> 00:17:48,262
It's me.
181
00:17:48,315 --> 00:17:50,445
Did you pay my tuition?
182
00:17:51,287 --> 00:17:55,114
How have you been?
183
00:17:56,349 --> 00:17:58,854
The money that Byung Joon
brought before...
184
00:17:59,425 --> 00:18:02,186
and the other times before that...
185
00:18:02,789 --> 00:18:07,894
All those other times...
was that all you?
186
00:18:08,828 --> 00:18:12,909
Byung Joon refused,
but I forced him to take it.
187
00:18:12,909 --> 00:18:15,867
So don't get mad at him.
188
00:18:16,090 --> 00:18:17,691
Why did you?
189
00:18:17,896 --> 00:18:20,645
Why would you do such a thing?
190
00:18:25,544 --> 00:18:29,316
It's nice to hear you get mad.
191
00:18:39,056 --> 00:18:40,531
Fine.
192
00:18:40,750 --> 00:18:42,947
I'll pay you back soon.
193
00:18:42,947 --> 00:18:44,452
You don't have to--
194
00:18:44,452 --> 00:18:46,541
So just give me some time.
195
00:18:59,684 --> 00:19:01,100
Ow, my foot...
196
00:19:03,417 --> 00:19:04,795
Chul Soo...
197
00:19:04,826 --> 00:19:06,570
It's nothing.
198
00:19:06,835 --> 00:19:08,012
Hey.
199
00:19:08,012 --> 00:19:10,081
Did you borrow money?
200
00:19:10,410 --> 00:19:14,317
Remember that girl who
used to come over often?
201
00:19:14,317 --> 00:19:16,403
- That's Eun Young, right?
- Yes.
202
00:19:16,403 --> 00:19:19,043
She forced him to take it.
203
00:19:19,176 --> 00:19:20,980
Good going.
204
00:19:21,369 --> 00:19:23,872
Robbing a girl who
had a crush on you.
205
00:19:24,011 --> 00:19:25,032
Auntie...
206
00:19:25,098 --> 00:19:27,852
That's why I told you to go to
law school or business school!
207
00:19:27,852 --> 00:19:31,913
But you chose literature instead!
Are you oblivious to your situation?
208
00:19:31,913 --> 00:19:35,018
You can't afford to just be
sitting and writing books.
209
00:19:35,291 --> 00:19:36,790
I'm going inside.
210
00:19:37,925 --> 00:19:39,795
How frustrating!
211
00:19:40,099 --> 00:19:42,540
Why are you aggravating him?
212
00:19:42,540 --> 00:19:45,919
He said he'll become a professor
instead of writing books.
213
00:19:46,098 --> 00:19:48,521
- And becoming a professor is easy?
- You don't have to yell!
214
00:19:48,521 --> 00:19:50,917
He's already lecturing,
so why are you being so harsh?
215
00:19:51,098 --> 00:19:53,983
How much could he make
being a part-time instructor?
216
00:19:53,983 --> 00:19:57,256
He's not going to be a part-time
instructor anymore.
217
00:19:57,887 --> 00:20:01,822
He fought with one of the professors.
218
00:20:02,492 --> 00:20:05,183
He'll probably be fired next semester.
219
00:20:07,111 --> 00:20:08,870
That bastard...
220
00:20:12,072 --> 00:20:15,984
I'll be going inside too.
221
00:20:18,087 --> 00:20:20,648
He talks too much.
222
00:20:21,255 --> 00:20:22,506
Hey!
223
00:20:22,506 --> 00:20:25,252
Don't think so much!
224
00:20:25,612 --> 00:20:28,716
People meet people
based on advantages.
225
00:20:28,716 --> 00:20:35,225
Studying hard and making a lot of money
are all about gaining more advantages.
226
00:20:35,404 --> 00:20:39,648
Eun Young, a well-educated, beautiful
girl from a well-to-do family
227
00:20:39,648 --> 00:20:43,180
discovered an advantage
in a lowly guy like you
228
00:20:43,180 --> 00:20:45,335
and is willing to give you money.
229
00:20:45,335 --> 00:20:47,512
Someone like you should be thankful!
230
00:20:47,512 --> 00:20:52,451
If Eun Young ever did that for me,
well, I'd say, 'Thank you!' and just...
231
00:20:55,198 --> 00:20:59,403
Yeah, well, you should
do things your own way.
232
00:20:59,403 --> 00:21:00,786
Right?
233
00:21:05,275 --> 00:21:06,938
Should I take it down?
234
00:21:08,037 --> 00:21:09,885
I'll take it down.
235
00:21:13,657 --> 00:21:15,219
I'll take it down.
236
00:21:41,652 --> 00:21:47,377
Since you're like me, you'll
probably be good at this.
237
00:22:44,461 --> 00:22:46,497
This is my favorite song.
238
00:22:49,541 --> 00:22:53,550
When I was young, I heard
this song in a cartoon
239
00:22:53,550 --> 00:22:58,277
in the scene where the main
character dies in the end.
240
00:23:00,239 --> 00:23:02,974
She was a princess.
241
00:23:04,172 --> 00:23:09,265
The last episode was so sad.
242
00:23:11,161 --> 00:23:16,486
So even though I like this song,
it makes me sad when I play it.
243
00:23:18,834 --> 00:23:29,830
So I wanted someone I love
to play this song for me.
244
00:23:32,495 --> 00:23:37,966
That way, I would no longer
remember this as a sad song.
245
00:24:30,909 --> 00:24:33,902
[Novelist Choi Moo Soo and
Pianist Jang Shin Mi's Family]
246
00:24:45,175 --> 00:24:48,102
Hello, how may I help you?
247
00:25:11,444 --> 00:25:13,567
Don't cross this line.
248
00:25:14,000 --> 00:25:16,069
You and I...
249
00:25:17,049 --> 00:25:19,485
aren't right for each other.
250
00:25:23,812 --> 00:25:25,391
Take care.
251
00:25:27,248 --> 00:25:29,467
Be well.
252
00:25:31,810 --> 00:25:33,838
That's the real you.
253
00:26:07,516 --> 00:26:09,665
Aren't you going to sleep?
254
00:26:12,251 --> 00:26:13,964
Byung Joon.
255
00:26:14,184 --> 00:26:15,657
Yes?
256
00:26:19,208 --> 00:26:23,895
That part-time job you
mentioned last time...
257
00:26:24,400 --> 00:26:26,738
What? What part-time job?
258
00:26:28,900 --> 00:26:30,663
Ghostwriting.
259
00:26:30,951 --> 00:26:33,047
Oh, ghostwriting?
260
00:26:34,903 --> 00:26:37,111
Is that position still available?
261
00:26:37,607 --> 00:26:40,841
Probably. Someone
specifically asked for you
262
00:26:40,841 --> 00:26:43,971
after reading your article
on our news website.
263
00:26:47,061 --> 00:26:49,201
Do you think I could do it?
264
00:26:49,410 --> 00:26:51,389
If you want.
265
00:26:55,503 --> 00:26:57,532
You mean ghostwriting?
266
00:26:59,417 --> 00:27:04,027
Hey, you said that's defrauding
people through writing.
267
00:27:04,027 --> 00:27:07,549
You said that ghostwriting is
one thing you'd never do.
268
00:27:11,453 --> 00:27:13,155
Find out for me.
269
00:27:29,527 --> 00:27:33,592
We wanted a ghostwriter
for a travel book about
270
00:27:34,135 --> 00:27:39,464
the Asuka region of Japan.
271
00:27:40,933 --> 00:27:43,889
It's a meaningful place
that was influenced
272
00:27:43,889 --> 00:27:46,833
by our culture during
the Baekje Period.
273
00:27:47,979 --> 00:27:51,000
Can you stay at the
client's house in Japan
274
00:27:51,000 --> 00:27:54,065
for one month and
write the book?
275
00:27:55,549 --> 00:27:56,966
What do you think?
276
00:28:01,094 --> 00:28:03,249
I love your writing.
277
00:28:04,382 --> 00:28:11,079
I read a travel journal
you wrote and was moved.
278
00:28:12,430 --> 00:28:15,152
I think this will be
a great book.
279
00:28:25,114 --> 00:28:27,270
Everyone knows her.
280
00:28:27,436 --> 00:28:29,327
The whole country knows her.
281
00:28:29,327 --> 00:28:31,337
How could anyone
not know Lee Ma Ri?
282
00:28:31,337 --> 00:28:33,270
She's Asia's top actress!
283
00:28:39,343 --> 00:28:41,408
Queen of the box office.
284
00:28:41,408 --> 00:28:44,191
Queen of romantic comedies
and melodramas.
285
00:28:44,491 --> 00:28:50,320
Lee Ma Ri is the most popular actress
in Korea and all of Asia.
286
00:28:50,320 --> 00:28:53,793
She achieved stardom as a
cross-dressing delivery woman
287
00:28:53,793 --> 00:28:55,905
in her debut film 'Magic Hour.'
288
00:28:55,905 --> 00:28:59,885
She surprised the audience
with her beauty and
289
00:28:59,885 --> 00:29:03,354
martial arts skills in
'Gangster Lady.'
290
00:29:04,308 --> 00:29:08,894
She stirred up controversy
as a nun in 'Forbidden Love'
291
00:29:08,894 --> 00:29:13,679
and captivated the audience as
a beautiful vampire in 'Blood.'
292
00:29:14,112 --> 00:29:18,123
Lee Ma Ri has taken on
roles that actresses
293
00:29:18,123 --> 00:29:22,195
typically avoid and has been
able to cause a sensation
294
00:29:22,195 --> 00:29:24,592
with every movie or drama
she's starred in.
295
00:29:24,789 --> 00:29:27,808
She's known as the
'Meg Ryan of Korea'
296
00:29:27,808 --> 00:29:30,285
and the 'Angelina Jolie of Asia.'
297
00:29:30,679 --> 00:29:33,854
But Lee Ma Ri doesn't stop there.
298
00:29:34,240 --> 00:29:38,022
She works hard to return
all the love she receives.
299
00:29:38,314 --> 00:29:40,744
You're here to see
President Seo Tae Suk, right?
300
00:29:42,515 --> 00:29:44,212
Isn't she pretty?
301
00:29:44,392 --> 00:29:45,521
Huh?
302
00:29:45,521 --> 00:29:47,097
Lee Ma Ri.
303
00:29:50,966 --> 00:29:53,071
You don't like her?
304
00:29:55,202 --> 00:29:57,175
Well...
305
00:29:58,505 --> 00:30:00,800
I don't know her
enough to like her.
306
00:30:01,785 --> 00:30:03,310
Follow me.
307
00:30:09,825 --> 00:30:13,398
Is it a sin to love you?
308
00:30:16,862 --> 00:30:18,794
Hey, you're supposed to cry!
309
00:30:19,362 --> 00:30:20,795
Goodness gracious...
310
00:30:21,912 --> 00:30:26,397
I'm trying,
but I just can't cry.
311
00:30:27,236 --> 00:30:29,819
- Should we use artificial tears?
- No.
312
00:30:29,819 --> 00:30:33,070
Her image is all about tears.
Try it again.
313
00:30:33,070 --> 00:30:36,692
How could our love be a sin?
314
00:30:37,647 --> 00:30:39,104
Is it a sin to...
315
00:30:47,132 --> 00:30:48,698
Mr. Seo!
316
00:30:53,545 --> 00:30:55,049
There.
317
00:30:55,606 --> 00:30:58,043
Don't forget that feeling.
318
00:31:03,993 --> 00:31:05,998
President Seo.
319
00:31:06,869 --> 00:31:09,174
The writer is here.
320
00:31:10,255 --> 00:31:11,997
Mr. Kim Chul Soo?
321
00:31:14,206 --> 00:31:16,198
You look young.
322
00:31:16,624 --> 00:31:18,275
Have a seat.
323
00:31:26,791 --> 00:31:29,824
I liked what you wrote.
324
00:31:31,152 --> 00:31:36,206
I especially liked the
feminine sensibility.
325
00:31:37,316 --> 00:31:42,870
Especially that part where
you quoted Oscar Wilde
326
00:31:42,870 --> 00:31:46,280
in discussing sorrow.
327
00:31:48,358 --> 00:31:51,087
You probably like
melodramas, right?
328
00:31:51,525 --> 00:31:53,457
Did you bring your seal?
329
00:31:53,931 --> 00:31:55,524
Well...
330
00:31:55,923 --> 00:31:59,210
I want to know something
before we sign the contract.
331
00:32:00,170 --> 00:32:01,954
What is it?
332
00:32:02,154 --> 00:32:05,144
Who am I ghostwriting for?
333
00:32:07,405 --> 00:32:09,154
So what I mean is...
334
00:32:09,516 --> 00:32:12,957
I want to know before
I start writing.
335
00:32:13,706 --> 00:32:16,163
Can I meet the person?
336
00:32:17,662 --> 00:32:22,580
If you need to meet the
client before writing...
337
00:32:23,058 --> 00:32:26,984
perhaps you're not cut out
to be a good ghostwriter.
338
00:32:28,007 --> 00:32:30,557
If you were looking for
just anyone to do the job...
339
00:32:30,557 --> 00:32:33,599
you really didn't have to
read my writing samples.
340
00:32:33,599 --> 00:32:35,262
You're funny.
341
00:32:38,410 --> 00:32:42,010
There's plenty of information
about the person in question.
342
00:32:42,010 --> 00:32:46,059
But I guess meeting her
in person would be good, too.
343
00:32:48,609 --> 00:32:50,546
How about tonight?
344
00:32:50,546 --> 00:32:52,592
There happens to be
a party tonight.
345
00:32:53,254 --> 00:32:54,520
A party?
346
00:32:54,520 --> 00:32:59,540
But this is the last time you
get to see her in person.
347
00:32:59,891 --> 00:33:01,901
Who is this person?
348
00:33:02,619 --> 00:33:04,884
Your size seems to be...
349
00:33:06,645 --> 00:33:10,765
You have to meet certain
standards in order to meet her.
350
00:33:10,765 --> 00:33:12,306
Certain standards?
351
00:33:12,306 --> 00:33:14,505
- Eun Shil.
- Huh? Yes?
352
00:33:53,733 --> 00:33:55,625
Thank you, everyone.
353
00:33:55,691 --> 00:34:01,252
Thank you all for
joining us tonight.
354
00:34:01,448 --> 00:34:03,860
What a great party!
355
00:34:03,860 --> 00:34:06,098
It feels like a college reunion!
356
00:34:07,983 --> 00:34:09,620
- Go ahead and start.
- Okay.
357
00:34:12,583 --> 00:34:15,876
Here's tonight's guest of honor.
358
00:34:15,886 --> 00:34:19,029
Please give a warm round of applause!
359
00:35:09,559 --> 00:35:14,019
The greatest actress
of our time, Lee Ma Ri!
360
00:35:50,439 --> 00:35:52,386
That's your client.
361
00:35:53,485 --> 00:35:55,541
Try to blend in.
362
00:35:58,562 --> 00:36:01,384
That suit looks pretty good on you.
363
00:36:03,450 --> 00:36:05,650
It's my gift to you.
364
00:36:19,288 --> 00:36:22,720
I'm writing a book on
behalf of Lee Ma Ri?
365
00:37:21,319 --> 00:37:24,437
Celebrities are mystical beings, aren't they?
366
00:37:26,065 --> 00:37:28,430
Reporter Choi Seung Wook
from Shinhwa Entertainment.
367
00:37:28,642 --> 00:37:29,718
Oh, okay.
368
00:37:29,942 --> 00:37:32,017
Do you have any information
on Lee Ma Ri?
369
00:37:32,239 --> 00:37:34,217
I don't work at her agency.
370
00:37:34,217 --> 00:37:37,301
But you and Seo Tae Suk
looked pretty close.
371
00:37:37,301 --> 00:37:40,241
He didn't tell you anything? Like about
her scandal with Son Ha Young?
372
00:37:40,512 --> 00:37:43,395
You know, the Olympic gold
medalist in shooting?
373
00:37:43,434 --> 00:37:45,302
I don't know.
Excuse me.
374
00:37:45,502 --> 00:37:49,739
I heard she might adopt a kid
like Angelina Jolie did.
375
00:37:49,916 --> 00:37:53,018
Or maybe the rumors about
her plastic surgery are true?
376
00:37:53,018 --> 00:37:56,007
Or maybe the rumor about
a sex change operation?
377
00:37:56,443 --> 00:37:58,666
I really don't know.
Excuse me.
378
00:38:01,001 --> 00:38:03,146
Your business card.
I'm sorry.
379
00:38:18,502 --> 00:38:22,039
I'm sorry.
I can't accept this offer.
380
00:38:22,904 --> 00:38:26,880
I'm sorry. I can't be a ghostwriter.
381
00:39:22,812 --> 00:39:24,182
Oh.
382
00:39:40,731 --> 00:39:45,103
I don't drink from something that
someone else drank out of.
383
00:39:55,217 --> 00:39:56,659
Ma Ri!
384
00:39:57,156 --> 00:39:59,293
Ma Ri, are you there?
385
00:40:00,818 --> 00:40:02,582
I'm here.
386
00:40:02,794 --> 00:40:04,965
Don't come up.
I'll come down.
387
00:40:35,003 --> 00:40:37,039
You want a drink?
388
00:40:56,186 --> 00:40:58,469
Who's your client?
389
00:40:58,782 --> 00:41:01,711
Tell me. Who is it?
390
00:41:01,711 --> 00:41:03,822
You don't trust me?
391
00:41:03,959 --> 00:41:06,262
I don't. How can I trust you?
392
00:41:07,621 --> 00:41:09,599
Hey, just forget it.
393
00:41:09,844 --> 00:41:15,067
I was just trying to find out
so that I could give you
394
00:41:15,067 --> 00:41:18,905
some ideas if I know that person.
395
00:41:22,210 --> 00:41:25,509
Excuse me, can we get
two more beers?
396
00:41:25,981 --> 00:41:29,087
You're supposed to eat chicken
at a chicken joint!
397
00:41:29,087 --> 00:41:32,773
- You'd better pay for your beer!
- Oh, come on...
398
00:41:33,354 --> 00:41:36,103
Beer should be free...
399
00:41:36,630 --> 00:41:40,600
Free? When you're eating a hamburger?
400
00:41:44,222 --> 00:41:48,136
What's the relationship between
Lee Ma Ri and Son Ha Young?
401
00:41:48,136 --> 00:41:50,440
Lee Ma Ri and Son Ha Young--
402
00:41:54,426 --> 00:41:58,595
- Lee Ma Ri and Son Ha Young?
- Yeah.
403
00:41:58,764 --> 00:42:01,402
You're actually talking about celebrities?
404
00:42:04,712 --> 00:42:08,218
Kim Chul Soo is really curious
about celebrities?
405
00:42:08,973 --> 00:42:11,558
Nevermind. I should never have asked.
406
00:42:11,959 --> 00:42:15,536
I knew this day would come.
407
00:42:16,259 --> 00:42:25,010
You're a guy, after all. I knew you'd be
curious about Lee Ma Ri someday.
408
00:42:26,138 --> 00:42:27,735
Listen up, everyone!
409
00:42:28,607 --> 00:42:30,861
Don't worry.
410
00:42:31,235 --> 00:42:37,041
Chul Soo is a man for sure.
411
00:42:38,823 --> 00:42:39,955
He's gone nuts.
412
00:42:40,164 --> 00:42:43,083
No, he's the one who's nuts.
413
00:42:44,648 --> 00:42:47,003
Fine. I get it, Chul Soo.
414
00:42:47,398 --> 00:42:50,837
So you want to hear
the expert opinion of
415
00:42:50,838 --> 00:42:54,276
the veteran internet news reporter
Jeon Byung Joon, eh?
416
00:42:56,863 --> 00:42:58,933
Do you know some interesting stories?
417
00:43:12,191 --> 00:43:16,835
Son Ha Young is a gold medalist
that every Korean knows about.
418
00:43:17,212 --> 00:43:20,738
He was incredibly popular
during the Olympics.
419
00:43:21,203 --> 00:43:25,104
Of course, he's also the youngest
son of the chairman of M Group.
420
00:43:25,104 --> 00:43:27,302
He's good-looking, comes
from an influential family...
421
00:43:27,302 --> 00:43:30,501
Many actresses had their
sights set on him, but in the end...
422
00:43:30,501 --> 00:43:32,689
he was snatched up
by Lee Ma Ri.
423
00:43:34,444 --> 00:43:36,224
I like Son Ha Young.
424
00:43:37,336 --> 00:43:38,741
Yoo Ri.
425
00:43:41,403 --> 00:43:46,807
On exactly the 63rd day
of their dating, Son Ha Young
426
00:43:46,807 --> 00:43:51,278
became one of the top five guys
that Lee Ma Ri dated. But...
427
00:43:54,498 --> 00:43:58,819
- The end of the road is near.
- Why?
428
00:43:59,205 --> 00:44:04,552
Lee Ma Ri has never dated a guy
for more than 100 days!
429
00:44:04,822 --> 00:44:09,439
For example, that top Korean actor...
430
00:44:09,829 --> 00:44:11,763
That guy Yoon Ji Hoon.
431
00:44:12,125 --> 00:44:14,101
- Yoon Ji Hoon?
- Really?
432
00:44:14,401 --> 00:44:17,077
You mean my Ji Hoon?
433
00:44:17,671 --> 00:44:21,307
- She loves Ji Hoon.
- Scoot over!
434
00:44:23,301 --> 00:44:29,045
Yoon Ji Hoon has never been
involved in a scandal
435
00:44:29,045 --> 00:44:31,923
in the 20 years since
he debuted.
436
00:44:32,585 --> 00:44:35,398
There were even rumors
that he was gay.
437
00:44:35,605 --> 00:44:37,346
No way!
438
00:44:37,650 --> 00:44:38,974
No, really!
439
00:44:44,139 --> 00:44:47,982
But as soon as they finished
filming the movie...
440
00:44:47,982 --> 00:44:50,871
Lee Ma Ri dumped him!
441
00:44:51,235 --> 00:44:53,927
Although he did move up her list of men
442
00:44:53,927 --> 00:44:58,064
because the filming was extended.
But it lasted only 80 days.
443
00:44:58,278 --> 00:44:59,976
What do you mean 80 days?
444
00:45:00,076 --> 00:45:02,200
80 days since the day they first met.
445
00:45:05,110 --> 00:45:08,062
Kim Joo Shik, the son of a
wealthy department store owner.
446
00:45:08,062 --> 00:45:10,478
This is quite a story too.
447
00:45:10,657 --> 00:45:16,421
The day after he met Lee Ma Ri, he took her
to his department store and said...
448
00:45:16,923 --> 00:45:22,987
If there's anything you want,
you can have it all.
449
00:45:24,349 --> 00:45:26,031
She's so lucky!
450
00:45:26,358 --> 00:45:29,447
- But they lasted only 2 days.
- 2 days?
451
00:45:30,932 --> 00:45:36,017
And you know Zhang Lieu,
the top movie director in Hong Kong?
452
00:45:38,782 --> 00:45:43,116
He proposed to her with a
huge diamond ring, but...
453
00:45:44,411 --> 00:45:46,233
I knew you'd do that.
454
00:45:46,233 --> 00:45:49,684
She didn't like the design of the ring.
455
00:45:50,849 --> 00:45:52,306
Ma Ri! Ma Ri!
456
00:45:52,306 --> 00:45:56,782
55 days. He was dumped
after exactly 55 days.
457
00:45:57,268 --> 00:45:58,932
Now...
458
00:46:00,221 --> 00:46:04,752
Do you know what happened to those men
after they got dumped by her?
459
00:46:05,868 --> 00:46:07,480
The final judgment!
460
00:46:07,814 --> 00:46:09,902
What? The final judgment?
461
00:46:11,696 --> 00:46:15,244
Is this some kind of celebrity gossip?
462
00:46:15,855 --> 00:46:17,153
Hey now...
463
00:46:18,245 --> 00:46:19,971
Yoon Ji Hoon.
464
00:46:20,263 --> 00:46:23,378
He goes from alcoholism to
driving under the influence...
465
00:46:23,378 --> 00:46:24,900
and then he's ostracized.
466
00:46:25,498 --> 00:46:27,128
Kim Joo Shik.
467
00:46:27,128 --> 00:46:30,658
He gets beaten up by his
father and flees the country.
468
00:46:31,141 --> 00:46:32,271
I love you, Ma Ri!
469
00:46:32,271 --> 00:46:34,640
Zhang Lieu. He attempts suicide and...
470
00:46:34,840 --> 00:46:36,323
Stop.
471
00:46:36,713 --> 00:46:39,103
Let's stop.
I'm sorry.
472
00:46:39,103 --> 00:46:40,923
I should never have asked.
473
00:46:41,512 --> 00:46:43,926
You're so impatient!
474
00:46:46,216 --> 00:46:48,433
Let me just say one more thing.
475
00:46:48,969 --> 00:46:55,956
This is top secret. No one
is supposed to know this...
476
00:46:57,892 --> 00:47:01,870
The top-ranking man among
Lee Ma Ri's ex-boyfriends...
477
00:47:02,421 --> 00:47:04,428
Hey, Chul Soo, come here for a second.
478
00:47:07,460 --> 00:47:09,522
Why is he going to him instead?
479
00:47:10,538 --> 00:47:11,764
What?
480
00:47:13,627 --> 00:47:14,752
What?
481
00:47:16,881 --> 00:47:18,209
What? Who?
482
00:47:19,444 --> 00:47:22,795
- Who?
- Osama bin Laden!
483
00:47:24,359 --> 00:47:26,149
Baloney!
484
00:47:28,228 --> 00:47:29,859
I'm serious!
485
00:47:51,733 --> 00:47:55,057
So the real reason our
country was able to avoid
486
00:47:55,057 --> 00:47:58,986
terrorism three years ago was...
487
00:47:59,387 --> 00:48:00,870
Hey, Chul Soo!
488
00:48:01,051 --> 00:48:03,519
- I'm going upstairs.
- Yeah, good idea.
489
00:48:03,692 --> 00:48:05,643
Good for you!
490
00:48:05,885 --> 00:48:07,486
Let's go.
491
00:48:08,197 --> 00:48:10,209
Oh, whatever.
492
00:48:13,169 --> 00:48:14,836
Reporter Kim...
493
00:48:15,094 --> 00:48:17,532
must've been mistaken.
494
00:48:19,918 --> 00:48:21,598
You're sulking again?
495
00:48:21,729 --> 00:48:23,698
I'm not sulking.
496
00:48:23,921 --> 00:48:26,027
I mean it.
497
00:48:26,027 --> 00:48:27,383
Bye.
498
00:48:28,638 --> 00:48:31,039
Hey, Kim Chul Soo!
499
00:48:31,916 --> 00:48:34,118
Have a good time in Japan.
500
00:48:38,971 --> 00:48:40,797
Would you like a drink?
501
00:48:57,253 --> 00:49:00,458
She's the first actress in
movie history to pull in
502
00:49:00,458 --> 00:49:04,773
an audience of 10 million with a
romantic comedy. It's Lee Ma Ri!
503
00:49:09,826 --> 00:49:11,664
Please have a seat.
504
00:49:16,781 --> 00:49:18,741
She's on TV all day.
505
00:49:20,277 --> 00:49:22,545
First question for you is...
506
00:49:23,022 --> 00:49:28,359
I heard there's something you ask
every man you're interested in.
507
00:49:28,979 --> 00:49:30,090
Oh, that.
508
00:49:30,090 --> 00:49:32,098
It's a sort of psychological test.
509
00:49:32,395 --> 00:49:37,146
If you had to go into a jungle,
what animal would you take?
510
00:49:37,192 --> 00:49:41,607
A monkey, horse, lion, or sheep?
Which would you choose?
511
00:49:41,707 --> 00:49:43,627
- Are you asking me?
- Yes.
512
00:49:43,678 --> 00:49:46,097
That means you're interested in me.
513
00:49:46,776 --> 00:49:48,571
I'd take a monkey.
514
00:49:48,601 --> 00:49:52,067
A monkey represents money,
a horse represents looks...
515
00:49:52,067 --> 00:49:55,548
a lion represents fame, and
a sheep represents love.
516
00:49:55,548 --> 00:49:59,782
It shows what you
value the most in life.
517
00:49:59,846 --> 00:50:04,486
And of course I prefer a man
who chooses love. That is, a sheep.
518
00:50:04,829 --> 00:50:06,855
How childish.
519
00:50:09,297 --> 00:50:12,394
A man who chooses all
of them would be good.
520
00:50:12,801 --> 00:50:14,091
What else?
521
00:50:14,091 --> 00:50:16,391
If you were to pick 100 roses...
522
00:50:16,391 --> 00:50:20,297
what would be the ratio of
red ones to white ones?
523
00:50:20,532 --> 00:50:24,493
Red roses represent how
much I want to be loved.
524
00:50:24,493 --> 00:50:28,107
And white ones represent how
much love I want to give.
525
00:50:28,554 --> 00:50:34,610
I'd choose 99 white roses
and 1 red one.
526
00:50:34,610 --> 00:50:41,683
That means I want to love him 99%
and I want his one whole heart.
527
00:50:42,003 --> 00:50:43,788
Wow...
528
00:50:44,930 --> 00:50:48,811
So has any man given you
those answers yet?
529
00:50:49,583 --> 00:50:52,703
Sadly, not yet.
530
00:50:55,290 --> 00:50:58,337
You've all heard.
531
00:50:58,337 --> 00:51:04,535
Then are there certain criteria a man
must meet for you to love him?
532
00:51:05,487 --> 00:51:08,113
- Criteria a man must meet...
- Yes.
533
00:51:08,419 --> 00:51:11,236
Well... in the movie
I'm currently acting in...
534
00:51:11,236 --> 00:51:14,763
there's a scene where
I watch an elderly couple.
535
00:51:14,763 --> 00:51:16,965
The couple is sitting on
a park bench during sunset
536
00:51:16,965 --> 00:51:19,504
and fixes each other's clothes.
537
00:51:19,529 --> 00:51:27,061
It seems like an ordinary scene,
but it made me cry a lot.
538
00:51:27,757 --> 00:51:33,383
I just want a man who
will stay by my side.
539
00:51:34,374 --> 00:51:39,610
A man who won't just
disappear one day.
540
00:51:40,667 --> 00:51:44,811
Then was there a man in your life
who disappeared one day?
541
00:51:57,378 --> 00:52:02,432
That's impossible. I was
always the one to disappear.
542
00:54:03,353 --> 00:54:07,912
Mr. Seo Tae Suk's guest?
Welcome!
543
00:54:09,427 --> 00:54:10,833
Right this way, sir.
544
00:54:20,115 --> 00:54:24,315
This building was built in the 1850s.
545
00:54:24,315 --> 00:54:28,773
It went through two renovations
in 1920 and 1990.
546
00:54:29,651 --> 00:54:33,563
I heard that you've come to
write a book for a month.
547
00:54:34,261 --> 00:54:35,879
One month... yes, yes.
548
00:54:36,423 --> 00:54:39,361
That's right. I came here to write a book...
549
00:54:39,361 --> 00:54:41,527
Is that... what you're saying?
550
00:54:49,155 --> 00:54:50,779
This is the dining room.
551
00:54:50,785 --> 00:54:54,914
Master Dererak, who is
a big fan of Ms. Lee Ma Ri
552
00:54:54,914 --> 00:54:59,068
leased this building to
Ms. Lee two years ago.
553
00:54:59,068 --> 00:55:01,720
So the current owner is
Ms. Lee Ma Ri.
554
00:55:02,956 --> 00:55:04,758
This is the guest room.
555
00:55:08,472 --> 00:55:13,373
Now, this is Master Dererak,
the owner of this house.
556
00:55:13,891 --> 00:55:17,663
And this is Lee Ma Ri.
557
00:55:28,138 --> 00:55:30,008
Marie Antoinette?
558
00:55:30,462 --> 00:55:32,103
I knew you'd say that.
559
00:55:32,103 --> 00:55:34,563
The theme for this dress is 'princess.'
560
00:55:34,723 --> 00:55:39,006
This is the dress I'll be wearing to the
Korea International Film Awards tonight.
561
00:55:39,105 --> 00:55:40,521
Ah, princess style!
562
00:55:40,521 --> 00:55:44,214
Shall we analyze Ms. Lee Ma Ri's style now?
563
00:55:44,214 --> 00:55:48,212
First, we have Ms. Lee Ma Ri's
trademark flowing, wavy hair.
564
00:55:48,212 --> 00:55:53,787
And this sleeveless dress
accentuates her sexy shoulders.
565
00:55:53,787 --> 00:56:03,768
Look at these ballerina-like arm accessories
with these dreamy lace trimmings.
566
00:56:03,768 --> 00:56:08,426
Most of all, this pale pink
color screams innocence
567
00:56:08,426 --> 00:56:14,100
and wraps around her entire body.
568
00:56:16,148 --> 00:56:18,483
And this train is like a cascade.
569
00:56:18,894 --> 00:56:22,482
You truly are a trendsetter!
570
00:56:22,523 --> 00:56:26,271
You'll certainly be chosen as
best dressed again tonight.
571
00:56:26,675 --> 00:56:29,581
- Is that a promise?
- Of course, Mademoiselle!
572
00:56:29,848 --> 00:56:33,550
You've been watching
'Jae Hyung's Fashion Trends.'
573
00:56:33,550 --> 00:56:38,526
We got a sneak peek of the dress that
Lee Ma Ri will be wearing on the red carpet.
574
00:56:38,526 --> 00:56:40,465
- Thank you for watching.
- Cut! Okay!
575
00:56:46,792 --> 00:56:50,663
Whoever started the tradition
of the red carpet ceremony?
576
00:56:50,663 --> 00:56:54,331
Everyone's been so stressed over what
they'll be wearing on the red carpet.
577
00:56:54,331 --> 00:56:58,397
Shouldn't you be at your salon?
I'm sure there are a lot of actresses
578
00:56:58,397 --> 00:57:01,205
waiting to have their makeup done by you.
579
00:57:01,205 --> 00:57:05,074
You know Ma Ri wants me all
to herself on days like this.
580
00:57:05,786 --> 00:57:08,763
Is Ma Ri not getting an award this time either?
581
00:57:10,037 --> 00:57:15,061
It's about time that Ma Ri got an award.
582
00:57:15,855 --> 00:57:20,481
She'll have a few travel books and a
collection of essays published soon...
583
00:57:20,481 --> 00:57:22,202
as you advised.
584
00:57:22,554 --> 00:57:24,167
Bravo!
585
00:57:24,167 --> 00:57:27,322
We hired a ghostwriter and sent
him to Japan a few days ago.
586
00:57:28,318 --> 00:57:32,618
I saw an article he wrote for a
magazine, and it was pretty good.
587
00:57:32,928 --> 00:57:37,021
He's a lecturer in literature at Seoul National
University, so his writing should be good.
588
00:57:37,420 --> 00:57:38,959
Have you told Ma Ri?
589
00:57:38,959 --> 00:57:42,885
She'll probably say I'm looking
down on her and throw a fit.
590
00:57:43,444 --> 00:57:47,688
When the book becomes a hit,
I'll calm her down then.
591
00:57:47,688 --> 00:57:49,571
I'm sure you will.
592
00:57:50,192 --> 00:57:53,682
If you're going to go see
Ma Ri now, deliver those to her.
593
00:57:53,967 --> 00:57:55,747
She sure is amazing.
594
00:57:55,747 --> 00:58:00,670
She insists on reading at least the
first page of every fan mail she gets.
595
00:58:01,124 --> 00:58:05,769
She says people who choose
letters over email are more caring.
596
00:58:22,223 --> 00:58:24,827
That was so cool, Jang Soo!
597
00:58:25,276 --> 00:58:27,899
I can't believe I'm
watching this all by myself.
598
00:58:28,375 --> 00:58:30,191
What's Ma Ri doing?
599
00:58:30,584 --> 00:58:32,901
She's totally stressed out about her dress.
600
00:58:32,901 --> 00:58:35,056
She doesn't like this one either?
601
00:58:35,284 --> 00:58:38,019
What can she do when it was
provided by a sponsoring designer?
602
00:58:38,019 --> 00:58:40,031
- Is she sleeping?
- Yes.
603
00:58:40,031 --> 00:58:41,881
She just went to bed.
604
00:58:43,596 --> 00:58:44,941
Continue what you were doing.
605
00:58:56,960 --> 00:58:58,462
Director?
606
00:58:58,720 --> 00:59:00,391
You're awake?
607
00:59:02,555 --> 00:59:04,667
I had a dream.
608
00:59:04,667 --> 00:59:06,272
What kind of dream?
609
00:59:07,008 --> 00:59:10,051
I was playing at a beach.
610
00:59:10,250 --> 00:59:11,752
With that boy?
611
00:59:13,625 --> 00:59:17,944
I almost saw his face today.
612
00:59:18,741 --> 00:59:21,333
But I woke up right
at that moment.
613
00:59:23,018 --> 00:59:24,332
Too bad.
614
00:59:24,532 --> 00:59:26,471
You'll see his face next time.
615
00:59:26,763 --> 00:59:29,134
I brought your fan mail.
616
00:59:30,648 --> 00:59:34,571
Don't sleep too much, or your
makeup won't turn out well.
617
01:00:48,067 --> 01:00:49,582
Stop!
618
01:00:50,221 --> 01:00:51,313
Why?
619
01:00:52,798 --> 01:00:54,366
Stop.
620
01:00:56,767 --> 01:00:58,541
You look pretty.
621
01:00:58,874 --> 01:01:00,474
A few more.
622
01:02:05,071 --> 01:02:06,422
Mr. Seo!
623
01:02:08,112 --> 01:02:10,779
I can't find Ma Ri!
624
01:03:35,724 --> 01:03:38,523
Wow, Lee Ma Ri is a big deal.
625
01:05:09,685 --> 01:05:11,248
Excuse me.
626
01:05:12,288 --> 01:05:14,079
Is anyone here?
627
01:05:47,569 --> 01:05:49,032
Lee Ma Ri...
628
01:07:40,617 --> 01:07:46,221
Subtitles by SBS
629
01:07:56,360 --> 01:07:58,161
I don't plan on publishing any books.
630
01:07:58,454 --> 01:08:00,700
Did I hurt your pride?
631
01:08:00,700 --> 01:08:02,599
I don't have any pride.
632
01:08:02,790 --> 01:08:05,821
If I did, I wouldn't have come
here to ghostwrite.
633
01:08:05,954 --> 01:08:08,610
- Where are you going?
- I need to go somewhere.
634
01:08:08,610 --> 01:08:10,582
I need to see someone
before I leave.
635
01:08:10,582 --> 01:08:13,364
Why should I accompany you everywhere?
636
01:08:13,364 --> 01:08:16,463
- You live such a complicated life.
- It's okay.
637
01:08:16,463 --> 01:08:18,771
I don't need your sincerity.
47674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.