All language subtitles for St.01 Ep.11 - eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,544 --> 00:00:03,750 Previously on Justified... 2 00:00:03,962 --> 00:00:06,795 Raylan? Raylan! What in God's name did you do? 3 00:00:08,717 --> 00:00:10,958 Thank you, Raylan. You're a good man. 4 00:00:11,094 --> 00:00:12,710 Not good enough. 5 00:00:12,804 --> 00:00:17,844 I got you out of jail. At the very least, I'll get you back in. 6 00:00:17,935 --> 00:00:20,518 I was on a protection duty this week for this judge, 7 00:00:20,604 --> 00:00:23,141 and he said he'd get the terms of your probation adjusted. 8 00:00:23,232 --> 00:00:25,849 -So you can get out of Kentucky. -How far away you want me? 9 00:00:25,943 --> 00:00:29,026 It's about keeping you safe. I can't be watching your back any more. 10 00:00:32,699 --> 00:00:36,943 Sit. Cuff yourself. You move, I'll shoot you in the kneecap. 11 00:00:37,037 --> 00:00:39,745 Next time I see you, I'm gonna... 12 00:00:40,374 --> 00:00:44,368 Methamphetamine is a modern-day plague, like locusts, only worse. 13 00:00:44,461 --> 00:00:47,954 If I come back out here again and you're still cooking up that poison... 14 00:00:48,465 --> 00:00:53,505 Well, be careful what you're doing in there, I hear these things blow up all the time. 15 00:00:53,595 --> 00:00:55,302 Fire in the hole. 16 00:00:57,307 --> 00:01:00,550 Oh, you bastard. Gil was in the back. You killed Gil. 17 00:01:01,228 --> 00:01:04,892 Did my daddy send you? I told him I was starting a church. 18 00:01:04,982 --> 00:01:07,474 Yeah, and he embraces that, Boyd, with all his might. 19 00:01:07,568 --> 00:01:08,933 But you don't screw with a man's business. 20 00:01:09,027 --> 00:01:12,520 A meth lab blew up in the woods outside of Harlan. 21 00:01:12,864 --> 00:01:16,448 And the local police there had a Cl inside. 22 00:01:17,035 --> 00:01:18,651 He was Killed. 23 00:01:20,038 --> 00:01:21,949 So now he's killed someone. 24 00:01:35,012 --> 00:01:36,502 -Come out of the tent with your hands up! -Come on out! 25 00:01:36,638 --> 00:01:38,003 -Put your hands up! -Get up! Come on! 26 00:01:38,140 --> 00:01:40,347 -Get out! Get out! Now! -Get on the ground! 27 00:01:42,811 --> 00:01:44,518 Good morning, gentlemen. 28 00:01:44,605 --> 00:01:48,849 Please remain facedown with your legs spread until you are told otherwise. 29 00:01:48,984 --> 00:01:51,851 You are now in the custody of the Kentucky State Police 30 00:01:51,945 --> 00:01:54,107 and the US Marshals Service. 31 00:01:54,197 --> 00:01:58,191 Raylan, with all this manpower, you looking for Osama bin Laden? 32 00:01:58,327 --> 00:02:00,034 'Cause I'm fair certain he ain't here. 33 00:02:00,120 --> 00:02:03,863 You must be proud. You made it most of three weeks before murdering someone. 34 00:02:03,999 --> 00:02:05,956 -Sorry. -Mr Crowder, 35 00:02:06,043 --> 00:02:08,205 Captain Choate of the Kentucky State Police 36 00:02:08,295 --> 00:02:12,960 has identified a parolee living among you, in violation of the terms of his release. 37 00:02:13,050 --> 00:02:16,008 All this fuss is over one parole violator? 38 00:02:16,219 --> 00:02:18,881 Well, unless you've got something else you'd like to tell me about. 39 00:02:18,972 --> 00:02:21,634 Well, "They strike the shepherd so the sheep may scatter." 40 00:02:21,725 --> 00:02:22,806 -Amen. -Amen. 41 00:02:22,893 --> 00:02:25,134 The shepherd? Is that you? 42 00:02:26,647 --> 00:02:27,728 Come up out of there! 43 00:02:27,856 --> 00:02:29,972 -Let me see your hands! -What the hell you think I'm trying to do? 44 00:02:30,067 --> 00:02:33,731 Hey. Hold up. I think I know that voice. 45 00:02:37,574 --> 00:02:41,033 Hey. Looky here. It's Dewey Crowe. 46 00:02:42,913 --> 00:02:45,496 Luther, you know you're going back to prison. 47 00:02:45,582 --> 00:02:47,994 You got like, what, four years left on your bit? 48 00:02:48,251 --> 00:02:50,162 That could easily turn into 10. 49 00:02:50,253 --> 00:02:52,085 You need friends right now, Luther, 50 00:02:52,255 --> 00:02:54,337 somebody to go to the AUSA and the judge 51 00:02:54,424 --> 00:02:55,755 and tell them you helped us make a case. 52 00:02:55,842 --> 00:02:58,834 If you do that, we might be able to go to bat for you. 53 00:03:06,603 --> 00:03:11,063 "You strike at the shepherd that the sheep may scatter.โ€ 54 00:03:14,236 --> 00:03:21,950 "You strike at the shepherd that the sheep may scatter.โ€ 55 00:03:22,077 --> 00:03:25,911 "They strike at the shepherd that the sheep may scatter.โ€ 56 00:03:27,124 --> 00:03:32,619 You might strike out the shepherd, but us sheep, we won't never get struck out. 57 00:03:33,964 --> 00:03:35,454 Or scattered. 58 00:03:36,550 --> 00:03:38,587 Or words to that effect. 59 00:04:10,792 --> 00:04:15,753 Well, Raylan, it seems that we are destined to be locked in an antagonistic relationship. 60 00:04:15,839 --> 00:04:19,582 As long as you keep putting yourself in trouble's way. 61 00:04:19,676 --> 00:04:22,668 Are you gonna introduce me to your friends? 62 00:04:25,098 --> 00:04:28,090 My mistake. I'm sorry. Yes, of course. 63 00:04:28,185 --> 00:04:32,099 Art Mullen, Chief Deputy of this office. Art's my boss. 64 00:04:32,189 --> 00:04:34,100 I thought you guys had met that night I shot you, 65 00:04:34,191 --> 00:04:36,683 but, of course, you were unconscious by the time he showed up. 66 00:04:36,818 --> 00:04:39,856 And this is Detective Frank Choate, Kentucky State Police. 67 00:04:39,946 --> 00:04:44,315 We are looking into the homicide of the man blown up in Ransom Holler. 68 00:04:44,493 --> 00:04:48,031 Mr Crowder, we found this in your camp. 69 00:04:48,455 --> 00:04:50,446 We were wondering where all this money came from. 70 00:04:50,540 --> 00:04:54,283 Well, there are people in Harlan County who understand the mission of my church 71 00:04:54,377 --> 00:04:56,368 and support it with generous donations. 72 00:04:56,463 --> 00:04:58,124 These are donations? 73 00:04:58,215 --> 00:05:00,798 Not money you stole from a meth lab before you blew it to shit? 74 00:05:00,884 --> 00:05:04,548 All from grateful souls who want to see me expand my ministry. 75 00:05:04,721 --> 00:05:07,053 Well, it's now the property of the Marshals Service, 76 00:05:07,182 --> 00:05:09,970 until such time as you can prove that you came by it honestly, 77 00:05:10,060 --> 00:05:14,054 you know, with donation forms and receipts. And I'm sure you've got all that stuff. 78 00:05:14,189 --> 00:05:17,648 Well, I've never been good at paperwork, but I'll get right on that. 79 00:05:17,734 --> 00:05:22,149 Boyd, just honestly, are you working for your daddy? 80 00:05:23,031 --> 00:05:26,149 Is that what this is, just scaring people back under his wing? 81 00:05:26,243 --> 00:05:29,156 Has it ever occurred to everyone sitting at this table 82 00:05:29,246 --> 00:05:32,364 that what happened in Ransom Holler might have been an accident? 83 00:05:32,874 --> 00:05:34,831 So you didn't mean to burn that boy alive. 84 00:05:34,918 --> 00:05:36,408 Well, I'm merely suggesting that 85 00:05:36,545 --> 00:05:40,413 the explosion of a meth lab might have been accidental. 86 00:05:40,549 --> 00:05:41,914 And if a man was killed, 87 00:05:42,050 --> 00:05:46,009 well, I think we may safely claim to see the hand of righteousness in it. 88 00:05:46,096 --> 00:05:48,337 And whose hand would that be? Yours? 89 00:05:48,431 --> 00:05:52,265 Only the Lord can be righteous. I make no such claims for myself. 90 00:05:52,394 --> 00:05:54,476 Do you know anything about the man you killed? 91 00:05:54,604 --> 00:05:57,062 He was a screw-up, working in a meth lab. 92 00:05:57,148 --> 00:06:00,391 Maybe he was trying to turn his life around, do some good. 93 00:06:00,485 --> 00:06:02,476 Sure as hell didn't deserve to die like that. 94 00:06:02,612 --> 00:06:06,105 Dear friend, death comes to all of us, 95 00:06:06,783 --> 00:06:09,024 but if he was truly a man on a righteous road, 96 00:06:09,119 --> 00:06:11,201 he is now with our Heavenly Father. 97 00:06:11,288 --> 00:06:14,576 Would you do me a favour and just show me in there 98 00:06:14,666 --> 00:06:17,078 where it justifies the killing of innocent people? 99 00:06:17,168 --> 00:06:20,911 You really don't know shit about the Heavenly Father, do you, Crowder? 100 00:06:21,006 --> 00:06:24,749 It's assholes like you that give Christians like me a bad name. 101 00:06:24,843 --> 00:06:28,302 No, Frank, I got this. You want to talk about the hand of righteousness? 102 00:06:28,388 --> 00:06:31,130 You're gonna find out what that means. 103 00:06:35,687 --> 00:06:40,898 "The Kingdom of Heaven suffers violence. Violent men take it by force." 104 00:06:43,320 --> 00:06:44,651 Is Crowder completely full of shit? 105 00:06:44,738 --> 00:06:47,901 He is. I just don't know if he believes it or not. 106 00:06:47,991 --> 00:06:50,733 What do we do now? Go on back down there to Harlan? 107 00:06:50,827 --> 00:06:53,694 I think our best bet's tracking down the two meth cookers who were in the lab. 108 00:06:53,830 --> 00:06:56,197 If Boyd didn't already kill them and dump their bodies somewhere. 109 00:06:56,333 --> 00:06:59,621 Well, exactly. In which case, we have no witnesses. 110 00:06:59,711 --> 00:07:01,873 Then I think our best bet is going to Boyd through his father. 111 00:07:02,005 --> 00:07:03,211 One problem we do have, 112 00:07:03,340 --> 00:07:05,581 we don't know the extent of Bo's old criminal enterprises. 113 00:07:05,675 --> 00:07:08,667 -I can help you with that. -All right. Do. 114 00:07:18,855 --> 00:07:19,845 Winona. 115 00:07:21,107 --> 00:07:23,599 -Hey. -Hi. Raylan. 116 00:07:24,527 --> 00:07:28,566 -You just happen to be here? -No, I was looking for you, actually. 117 00:07:29,366 --> 00:07:32,734 -What did I do now? -Nothing. No, it was me. I... 118 00:07:36,873 --> 00:07:38,363 When I was... 119 00:07:39,042 --> 00:07:41,409 When I was at your motel room the other day, 120 00:07:42,879 --> 00:07:44,495 I think I lost my hair clip. 121 00:07:44,589 --> 00:07:47,251 I've looked in the... I've checked in the car. 122 00:07:47,384 --> 00:07:49,421 Well, I've checked everywhere. I can't find it. 123 00:07:50,929 --> 00:07:53,011 -What's it look like? -A hair clip. 124 00:07:53,098 --> 00:07:55,214 What? You got so many hair clips in your room 125 00:07:55,308 --> 00:07:57,299 you need me to identify my hair clip? 126 00:07:57,394 --> 00:08:00,102 -Well, if I see it, I'll let you know. -Okay, thanks. 127 00:08:02,732 --> 00:08:04,268 -No. No, no. -No. I was... 128 00:08:04,401 --> 00:08:06,142 What were you gonna say? 129 00:08:07,487 --> 00:08:12,323 I was just gonna say thank you, again, for what you did for Gary. 130 00:08:13,076 --> 00:08:15,989 -Just happy it turned out the way it did. -Are you? 131 00:08:19,499 --> 00:08:20,614 -1 got to go. -1 bet you're glad 132 00:08:20,750 --> 00:08:21,990 to be back at work, though, huh? 133 00:08:22,085 --> 00:08:23,371 -Yeah. I am. -Yeah. 134 00:08:23,461 --> 00:08:24,997 -Sorry. -All right. 135 00:08:25,088 --> 00:08:26,578 -Okay. -Okay. 136 00:08:32,262 --> 00:08:35,721 I'm real sorry I didn't take your offer that first time around, Bo. 137 00:08:35,807 --> 00:08:40,267 I mean, looking back, it was a real square deal. 138 00:08:41,604 --> 00:08:43,595 You wasn't thinking straight, was you, Mickey? 139 00:08:43,690 --> 00:08:48,309 I mean, sometimes them chemical vapours, they seep in your pores 140 00:08:48,445 --> 00:08:52,154 and mess with your brain. Get you all mixed up. 141 00:08:52,532 --> 00:08:56,617 I ain't too big a man to say I made a mistake or nothing. 142 00:08:57,454 --> 00:08:59,195 We all make mistakes, right, Johnny? 143 00:08:59,622 --> 00:09:01,204 Every damn day. 144 00:09:05,628 --> 00:09:08,416 Is it too late for us to get your protection now? 145 00:09:08,506 --> 00:09:12,044 Never too late. I'll have my boys look after you. 146 00:09:12,552 --> 00:09:15,761 And don't worry, we'll let bygones be bygones, 147 00:09:15,847 --> 00:09:18,009 get you up and running again. 148 00:09:18,141 --> 00:09:20,553 The rate's gonna be 10. 149 00:09:22,896 --> 00:09:24,386 Last time you said five. 150 00:09:25,899 --> 00:09:28,982 You're what they call "high risk." 151 00:09:29,319 --> 00:09:32,562 Are you really in a position to haggle over price? 152 00:09:32,655 --> 00:09:36,740 No, no, no. Of course not. 10's fine. 153 00:09:37,160 --> 00:09:38,571 Thank you, Bo. Thank you. 154 00:09:38,828 --> 00:09:42,116 Live and learn. Isn't that what they always say? 155 00:09:42,207 --> 00:09:44,073 -Yep. -Live and learn. 156 00:10:09,442 --> 00:10:11,024 -What? -You sick? 157 00:10:11,361 --> 00:10:12,396 No. 158 00:10:13,363 --> 00:10:17,106 -It's that bad, huh? -No, Raylan, living in the hole's a party. 159 00:10:17,867 --> 00:10:18,982 I figure I'll give it a year. 160 00:10:19,077 --> 00:10:23,241 If it don't get no better, I'll take the bed sheet exit. Why are you here? 161 00:10:23,373 --> 00:10:25,080 Well, I was hoping you'd give me the lay of the land 162 00:10:25,208 --> 00:10:27,040 as far as Bo Crowder and Harlan's concerned. 163 00:10:28,086 --> 00:10:32,171 So now you want help getting at Bo when it's because of you he's back on the street. 164 00:10:32,257 --> 00:10:34,874 Me? No, no, no. Boyd is out because of me. 165 00:10:34,968 --> 00:10:36,800 Bo is out because of you. 166 00:10:38,721 --> 00:10:40,257 I had a lid on Harlan. 167 00:10:40,390 --> 00:10:43,223 - I bet you did. -Crime went way down after I came in. 168 00:10:43,309 --> 00:10:45,767 You were on the payroll of a Miami drug cartel. 169 00:10:45,895 --> 00:10:49,388 Yeah, they paid me to let drugs roll through Harlan. 170 00:10:49,482 --> 00:10:51,439 They didn't stop there. 171 00:10:51,568 --> 00:10:55,562 You know, Bo was the one providing protection for the meth labs. 172 00:10:55,780 --> 00:10:59,193 I put Bo down, I cut meth in Harlan by half. 173 00:10:59,284 --> 00:11:01,992 -I can imagine. -No, I don't think you can, Raylan. 174 00:11:02,078 --> 00:11:04,490 You wouldn't believe the shit I had to deal with. 175 00:11:04,581 --> 00:11:08,449 Trying to flush out them snakes, the Stoll brothers, spreading their black-tar heroin. 176 00:11:08,585 --> 00:11:10,997 How about Chris Lytle? Do you remember little Chris Lytle? 177 00:11:11,087 --> 00:11:12,293 Chris Lytle the... 178 00:11:12,422 --> 00:11:15,255 Little faggot walked in front of the marching band with the stick, yeah, yeah. 179 00:11:15,341 --> 00:11:16,706 I heard he became a Marine. 180 00:11:16,801 --> 00:11:21,591 Yeah. Then he came back, started growing pot from Harlan to the Virginia state line. 181 00:11:21,681 --> 00:11:24,139 Trying to stomp him was like playing Whac-A-Mole. 182 00:11:25,018 --> 00:11:28,761 -What was Bo's involvement in all this? -Protection and collection. 183 00:11:28,855 --> 00:11:31,062 Hey, anything's running, he's getting a cut of it. 184 00:11:31,149 --> 00:11:33,516 What about after you put him away? Johnny take over? 185 00:11:33,610 --> 00:11:37,695 No. Bo assigned his collection duties 186 00:11:38,531 --> 00:11:40,113 to Arlo Givens, 187 00:11:41,659 --> 00:11:43,445 whose son's a big US Marshal. 188 00:11:45,622 --> 00:11:47,909 You know, from what I heard, he did a piss-poor job, too. 189 00:11:47,999 --> 00:11:50,331 Ran it right into the ground. 190 00:11:53,338 --> 00:11:57,548 I can't imagine old Bo's too happy about that. Can you? 191 00:12:03,723 --> 00:12:04,838 Sir. 192 00:12:06,309 --> 00:12:07,799 Morning, sir. 193 00:12:09,479 --> 00:12:10,765 Mr Crowder. 194 00:12:11,648 --> 00:12:16,233 I seem to recall you making your first tent out of bedsheets and broom handles. 195 00:12:16,319 --> 00:12:19,653 You were about knee-high. Some things never change, huh? 196 00:12:19,739 --> 00:12:24,825 Afternoon, Daddy. I always prayed that the Lord would guide you into the light. 197 00:12:26,371 --> 00:12:29,159 Welcome to the Church of the Last Chance Salvation. 198 00:12:30,166 --> 00:12:34,034 You're looking good. This backwoods lifestyle seems to be suiting you. 199 00:12:34,671 --> 00:12:36,582 I prefer a soft pair of double D's, 200 00:12:36,673 --> 00:12:39,882 a 60-inch wide screen, and a good stiff drink, myself. 201 00:12:40,677 --> 00:12:41,712 Johnny. 202 00:12:42,929 --> 00:12:45,296 -Is that Hestler Jones? -In the flesh. 203 00:12:45,390 --> 00:12:47,552 Well, I ain't seen you in a minute. When did you get your release? 204 00:12:47,642 --> 00:12:50,350 | forget. It was a day ending in a 'Y ." 205 00:12:50,436 --> 00:12:53,474 Well, did you have to go around and tell all your neighbours you're a pervert? 206 00:12:53,564 --> 00:12:55,726 How better for me to see what the new talent is? 207 00:12:56,401 --> 00:12:59,314 That day I came to pick you up at Big Sandy 208 00:12:59,404 --> 00:13:02,988 and I asked you to work some hours to help me rebuild my business 209 00:13:03,074 --> 00:13:04,985 and you said you wanted to walk another path, 210 00:13:05,076 --> 00:13:07,192 well, I reacted poorly. 211 00:13:07,287 --> 00:13:10,405 That's why I came to see you today, son, to say I'm sorry, 212 00:13:10,498 --> 00:13:14,036 to beg your forgiveness and your indulgence. 213 00:13:18,131 --> 00:13:19,371 What's this? 214 00:13:19,465 --> 00:13:24,050 The smoke from your blast sent a signal across all of Harlan County. 215 00:13:24,595 --> 00:13:29,340 I got people lining up with cash in their hands, begging me for protection. 216 00:13:30,101 --> 00:13:31,717 Well, I can't accept this. 217 00:13:32,520 --> 00:13:35,888 -Why not? -'Cause I know where it comes from. 218 00:13:36,190 --> 00:13:37,430 The Bible tells us that 219 00:13:37,525 --> 00:13:41,393 a gift blinds the wise and perverts the words of the righteous. 220 00:13:42,572 --> 00:13:44,939 Well, then let's just consider it an offering, 221 00:13:45,408 --> 00:13:48,946 my tithes to your Church of the Last This-That-or-the-Other. 222 00:13:49,495 --> 00:13:53,329 You're not taking me seriously, Daddy, and I don't find that amusing. 223 00:13:54,167 --> 00:13:58,161 You know, it's funny. I was just about to say the same goddamn thing to you. 224 00:13:59,088 --> 00:14:02,706 I'll send Johnny to tell you where this hand of God will strike next. 225 00:14:02,800 --> 00:14:06,043 You're wasting your time, you think I'm doing anything on your behalf. 226 00:14:06,137 --> 00:14:10,096 Whatever you're doing, it's working. Just keep doing it, son. 227 00:14:16,397 --> 00:14:18,354 Son of a bitch! 228 00:14:19,108 --> 00:14:20,223 God! 229 00:14:26,240 --> 00:14:27,446 Helen. 230 00:14:27,784 --> 00:14:28,865 Hello, Raylan. 231 00:14:28,951 --> 00:14:31,818 Helen, this is Art Mullen. He's my boss. 232 00:14:32,997 --> 00:14:36,786 -You got a nice garden, Mrs Givens. -Your boss is a liar. 233 00:14:38,711 --> 00:14:43,877 This was his mama's garden. I promised her I'd take care of it when she was gone. 234 00:14:43,966 --> 00:14:45,923 I have done a God-awful job. 235 00:14:46,177 --> 00:14:49,420 -It's a lot of work. -Hand me that, would you? 236 00:14:50,723 --> 00:14:51,884 Sure. 237 00:14:52,642 --> 00:14:55,179 Hey, let me ask you something. Do you get snails? 238 00:14:55,269 --> 00:14:59,058 Whole armies of the little bastards. You got a cure? 239 00:14:59,607 --> 00:15:02,645 Well, I was hoping you did. I mean, I've tried everything. 240 00:15:02,735 --> 00:15:04,851 I even tried crushing them and stringing them on a line 241 00:15:04,946 --> 00:15:07,563 as a lesson to the other snails, but they don't seem to care. 242 00:15:09,409 --> 00:15:11,571 Why are you here, Mr Mullen? 243 00:15:11,661 --> 00:15:14,494 I thought Raylan didn't want nothing more to do with us. 244 00:15:14,580 --> 00:15:16,992 No, we just wanted to have a quick word with your husband. 245 00:15:17,083 --> 00:15:19,370 -He's not here. -Where is he? 246 00:15:19,460 --> 00:15:20,575 Why? 247 00:15:21,629 --> 00:15:24,041 We just... We needed his advice about something. 248 00:15:24,132 --> 00:15:28,376 His advice? You thought that would work? Flattery? 249 00:15:29,178 --> 00:15:33,297 Well... Now, it often does. You know, 7 out of 10 times, I'd say. 250 00:15:34,225 --> 00:15:37,013 He's down at the VFW, blowing off steam. 251 00:15:37,103 --> 00:15:39,595 Been spending all his time down there lately. 252 00:15:40,648 --> 00:15:44,141 Says those vets are the only ones who understand him. 253 00:15:44,235 --> 00:15:48,229 -Apparently, his wife does not. -Well, I wouldn't take it personal. 254 00:15:48,322 --> 00:15:51,030 VFW's the only place he can get a drink in this dry town. 255 00:15:52,410 --> 00:15:54,447 What do you think he's done this time? 256 00:15:54,704 --> 00:15:56,536 No, no, ma'am. It's nothing like that. 257 00:15:56,622 --> 00:15:58,989 We just wanted to have a quick word with him, that's all. 258 00:15:59,083 --> 00:16:02,701 You have a nice day. You've got a beautiful place here. 259 00:16:03,963 --> 00:16:05,704 You know what? Hey. 260 00:16:05,798 --> 00:16:09,462 We know Arlo's been running Bo's protection business when Bo was in prison. 261 00:16:09,552 --> 00:16:12,169 -Raylan. -It never ends with you, does it? 262 00:16:12,263 --> 00:16:16,006 -Helen, this ain't personal. -You can lie to yourself all you want, Raylan. 263 00:16:16,559 --> 00:16:20,018 You can put on that hat and that badge and pretend you're someone else, 264 00:16:20,104 --> 00:16:23,313 just so you can accept every crazy notion you hear about your father. 265 00:16:23,399 --> 00:16:24,434 Are you saying I'm wrong? 266 00:16:24,525 --> 00:16:27,313 This look like the palace of a Harlan County kingpin to you? 267 00:16:27,403 --> 00:16:28,859 I'd say it looks about right, 268 00:16:28,946 --> 00:16:31,813 given the fact that Arlo ran Bo's business into the ground. 269 00:16:32,825 --> 00:16:34,190 I know nothing about that. 270 00:16:34,619 --> 00:16:38,078 He's gonna have to answer for pissing Bo's money away. 271 00:16:38,164 --> 00:16:40,701 Do you understand what I'm saying? 272 00:16:45,087 --> 00:16:47,169 Gonna need a new frailer to cook the meth in. 273 00:16:47,256 --> 00:16:48,462 Bo will get it for you. 274 00:16:48,549 --> 00:16:51,382 Can he get us ephedrine? It's better than buying that cold shit. 275 00:16:51,469 --> 00:16:54,006 -Bo will get you everything you need. -Here he is now, boys. 276 00:17:18,079 --> 00:17:19,865 Afternoon, soldier. 277 00:17:20,706 --> 00:17:23,619 Sorry, sir, no membership ID, no entry. 278 00:17:24,585 --> 00:17:27,577 Did you see that part down there where it says "US Marshal"? 279 00:17:27,672 --> 00:17:30,881 Again, I'm sorry, sir, but it's veterans and their guests only, 280 00:17:30,967 --> 00:17:32,628 unless you got a warrant. 281 00:17:32,718 --> 00:17:33,833 Are you serious? 282 00:17:33,970 --> 00:17:37,463 Listen, my father's inside, named Arlo Givens. 283 00:17:37,557 --> 00:17:39,548 Would you just tell him we need to speak with him? 284 00:17:39,642 --> 00:17:41,178 Just a moment. 285 00:17:44,021 --> 00:17:45,932 That's nice stonework. 286 00:17:46,816 --> 00:17:49,934 Not if you're trying to bounce a ball off it. 287 00:17:50,611 --> 00:17:53,399 I spent my fair share of time out here, waiting for him. 288 00:17:54,949 --> 00:17:56,860 Sorry, sir. I can't help you. 289 00:17:58,035 --> 00:18:01,323 Well, I know he's in there. His truck is right there. 290 00:18:01,581 --> 00:18:02,992 Sorry, sir. 291 00:18:06,210 --> 00:18:08,076 -Howdy. -Good evening. 292 00:18:17,638 --> 00:18:21,882 -We interrupt anything? -I've been off the clock since 5:00, so... 293 00:18:24,937 --> 00:18:27,850 -You drunk? -I was heading that direction, 294 00:18:27,940 --> 00:18:29,897 till this detour. 295 00:18:29,984 --> 00:18:32,476 No admission, huh? Did you try flirting? 296 00:18:32,570 --> 00:18:35,187 -He was immune to my charms. -He said heroes only. 297 00:18:35,281 --> 00:18:37,773 Okay. So, you show him your ass wound? 298 00:18:37,867 --> 00:18:39,608 No, I didn't think it was that kind of an evening. 299 00:18:39,702 --> 00:18:41,158 Evening, soldier. 300 00:18:41,912 --> 00:18:45,450 I didn't bring my cape. I'm guessing this will suffice? 301 00:18:45,541 --> 00:18:47,031 -Rangers. Hooah. -Hooah. 302 00:18:47,126 --> 00:18:49,367 -Where did you serve? -Afghanistan. 303 00:18:49,545 --> 00:18:54,506 -No shit? We got a boy waiting to ship. -Great. Maybe he can buy me a drink. 304 00:19:02,933 --> 00:19:05,174 How did you get in? 305 00:19:05,269 --> 00:19:07,351 Deputy Gutterson served in Afghanistan. 306 00:19:07,772 --> 00:19:10,810 -He a mess-hall cook? -Sniper in the Rangers. 307 00:19:10,900 --> 00:19:13,733 So, he's the shit. And you? 308 00:19:14,236 --> 00:19:16,819 -Art Mullen. -Chief Deputy. 309 00:19:16,906 --> 00:19:18,362 Have a seat. 310 00:19:19,367 --> 00:19:21,574 -The Afghan War, huh? -Yes, sir. 311 00:19:21,661 --> 00:19:24,278 "Yes, sir." I like that. "Yes, sir." 312 00:19:24,997 --> 00:19:27,329 So, what can I do for you all? 313 00:19:29,168 --> 00:19:31,409 We're interested in Boyd Crowder. 314 00:19:31,504 --> 00:19:35,498 Isn't he out in the woods running a revival or something? 315 00:19:36,258 --> 00:19:39,421 Yeah, but we want to know if he's helping Bo Crowder 316 00:19:39,512 --> 00:19:42,504 and if Bo's re-establishing his businesses. 317 00:19:42,598 --> 00:19:45,636 -Why would I know any of that? -Because you ran 318 00:19:45,726 --> 00:19:48,184 Bo's protection-and-collection business while he was in prison. 319 00:19:48,270 --> 00:19:50,261 -I what? -You deny it? 320 00:19:50,356 --> 00:19:52,472 Hell, yes, I deny it. That's crazy. 321 00:19:52,566 --> 00:19:54,728 Why on Earth would Bo do something like that? 322 00:19:54,819 --> 00:19:56,856 Okay. We're done here. 323 00:19:57,238 --> 00:20:00,071 -Mr Givens, what we need you to consider... -What I'm supposed to say is, 324 00:20:00,157 --> 00:20:03,070 "We know you ran Bo's protection racket into the dirt." 325 00:20:03,160 --> 00:20:05,527 So it don't take a prophet to see the future from here. 326 00:20:05,621 --> 00:20:09,410 Okay? You can either sit around, waiting to catch a bullet 327 00:20:09,834 --> 00:20:11,575 -or.. -What'? 328 00:20:12,128 --> 00:20:14,369 Or you can accept protection from the Marshals Service. 329 00:20:18,300 --> 00:20:19,506 That's why you're here? 330 00:20:20,302 --> 00:20:23,385 - I don't need protection. -Yeah? What about Helen? 331 00:20:23,472 --> 00:20:27,761 You gonna forgive yourself if she gets caught in the crossfire? 332 00:20:27,852 --> 00:20:31,186 You are no longer welcome here, any of you. 333 00:20:31,272 --> 00:20:32,307 Okay. 334 00:20:32,982 --> 00:20:37,101 Tell the truth. You didn't honestly think you could turn me. 335 00:20:37,403 --> 00:20:39,644 I came here as an officer of the law, 336 00:20:39,739 --> 00:20:42,902 because sometimes we have to make deals with lowlifes 337 00:20:42,992 --> 00:20:45,029 because we have our sights set on life-forms 338 00:20:45,119 --> 00:20:48,407 even somehow lower on the ladder of lowlifes than they. 339 00:20:56,046 --> 00:20:57,332 Hey, hey. 340 00:20:58,174 --> 00:21:01,257 Now, Arlo, use your words. 341 00:21:06,599 --> 00:21:09,591 Mr Givens, we're taking down the Crowders. 342 00:21:10,895 --> 00:21:13,853 And you can either go with them or not. 343 00:21:30,456 --> 00:21:31,821 Over here. 344 00:21:39,715 --> 00:21:42,707 Let me guess. Our missing meth cookers. 345 00:21:43,677 --> 00:21:47,011 Each with a bullet hole in the back of their head. 346 00:21:50,267 --> 00:21:52,224 -Hello, Arlo. -Bo. 347 00:21:52,311 --> 00:21:55,178 -Thanks for coming. You want a drink? -Sure. 348 00:21:56,315 --> 00:21:59,603 -What'll you have? -How about a Singapore Sling? 349 00:22:00,611 --> 00:22:03,023 What the hell do you think I'm gonna have? 350 00:22:03,823 --> 00:22:07,441 I don't know. I'm having some bourbon. 351 00:22:08,661 --> 00:22:10,493 It was a joke, Arlo. 352 00:22:11,413 --> 00:22:13,950 -Helen here? -No, she's out. Why? 353 00:22:14,917 --> 00:22:19,377 Well, several of the Harlan ladies brought me care packages 354 00:22:19,463 --> 00:22:21,204 when they heard I was out. 355 00:22:21,340 --> 00:22:23,798 I've kindly been waiting for Helen to show up at my place 356 00:22:23,884 --> 00:22:26,046 with a big basket of something sweet. 357 00:22:26,136 --> 00:22:29,219 I can't remember the last time she baked anything. 358 00:22:29,306 --> 00:22:31,422 Well, I can forgive Helen. 359 00:22:32,434 --> 00:22:34,300 Why weren't you there to welcome me home? 360 00:22:34,395 --> 00:22:37,012 Because I knew how this was gonna go, 361 00:22:37,106 --> 00:22:39,347 and I thought it wasn't gonna amount to much. 362 00:22:42,361 --> 00:22:43,522 What happened? 363 00:22:44,029 --> 00:22:46,771 Young punks came in, wouldn't show respect. 364 00:22:46,907 --> 00:22:48,113 You should have made them. 365 00:22:48,742 --> 00:22:50,699 And you shouldn't have given the job to an old man. 366 00:22:50,786 --> 00:22:52,447 That's why I picked you. 367 00:22:53,789 --> 00:22:58,454 If I'd have left Johnny in charge, he might have got ideas about taking over. 368 00:22:59,962 --> 00:23:01,623 You know your place. 369 00:23:01,755 --> 00:23:05,794 At least I thought you did. Where's my money? 370 00:23:06,635 --> 00:23:08,967 There is no money. People stopped paying. 371 00:23:09,096 --> 00:23:12,634 -You invited me over here to tell me this? -No, Bo, I invited you over to tell you 372 00:23:12,725 --> 00:23:14,557 you have to do something about your son Boyd. 373 00:23:14,643 --> 00:23:16,634 He has gone clear off the deep end. 374 00:23:16,729 --> 00:23:18,891 Well, shit, at least he hasn't joined the other team, 375 00:23:18,981 --> 00:23:20,722 become a goddamn Marshal, for Christ's sake. 376 00:23:20,816 --> 00:23:24,980 At least Raylan doesn't run around, preaching Jesus and blowing up meth labs. 377 00:23:25,112 --> 00:23:27,979 I got control over my boy. Can you say the same about yours? 378 00:23:28,073 --> 00:23:29,814 He comes to town, it's to ruin 379 00:23:29,909 --> 00:23:32,401 -the likes of you and me. -Only reason my son comes to Harlan 380 00:23:32,494 --> 00:23:34,076 is because of your son. 381 00:23:35,998 --> 00:23:37,659 You're gonna give me my money. 382 00:23:38,667 --> 00:23:39,828 How much you want? 383 00:23:39,960 --> 00:23:41,917 -Fifty to start with. - I don't have that. 384 00:23:42,004 --> 00:23:43,335 -How much you got? -Nothing. 385 00:23:43,464 --> 00:23:45,580 -Well, then why did you ask? -Being polite. 386 00:23:45,674 --> 00:23:47,005 "Polite"? 387 00:23:47,801 --> 00:23:48,916 Well, how about this. 388 00:23:49,011 --> 00:23:53,005 You've got until this time tomorrow to come up with a better answer. 389 00:23:53,140 --> 00:23:54,426 Or what? 390 00:23:56,518 --> 00:23:58,680 Thanks for the drink. 391 00:23:58,771 --> 00:24:02,014 I'm sorry I missed Helen. Give her my best, huh? 392 00:24:07,696 --> 00:24:09,687 I should have shot him. 393 00:24:11,033 --> 00:24:12,273 Or you. 394 00:24:13,494 --> 00:24:17,032 I got one of these for my grandson, Willy. He loved it. 395 00:24:17,122 --> 00:24:19,864 He used it to terrorise his dog. 396 00:24:19,959 --> 00:24:22,200 You know, those Chinamen, they get a bad rap, 397 00:24:22,336 --> 00:24:25,169 what with their history of communist oppression and all. 398 00:24:25,798 --> 00:24:28,210 But without their cheap lab our and parts, 399 00:24:28,342 --> 00:24:33,212 well, you couldn't get yourself a remote-controlled helicopter for $37.99. 400 00:24:33,722 --> 00:24:34,803 No, sir. 401 00:24:35,891 --> 00:24:38,132 Well, as fascinating as this is, Mr Lemuel, 402 00:24:38,227 --> 00:24:41,640 it's a different Chinese product I came to discuss. 403 00:24:42,398 --> 00:24:45,982 Well, those are a little harder to come by, 404 00:24:46,402 --> 00:24:50,316 -and they cost a touch more than $37.99. -Well, I'm aware of that, 405 00:24:51,031 --> 00:24:54,990 but I have recently been given a stipend and a benediction 406 00:24:55,077 --> 00:24:58,570 that allow me not only to proceed with a full wallet, 407 00:24:58,831 --> 00:25:00,196 but a full heart. 408 00:25:02,793 --> 00:25:04,079 I'll see what I can do. 409 00:25:16,306 --> 00:25:18,388 -Dewey Crowe. -Shit. 410 00:25:18,475 --> 00:25:19,761 Come on, hop in. 411 00:25:19,893 --> 00:25:22,760 Hell with it. I'll wait for another car. 412 00:25:24,064 --> 00:25:25,270 Dewey. 413 00:25:26,233 --> 00:25:29,100 -What you doing? -I'm hitchhiking. What's it look like? 414 00:25:29,236 --> 00:25:31,443 -But what's going on? - I got nothing to say to you. 415 00:25:31,572 --> 00:25:35,736 Why aren't you up there at church camp with Pastor Boyd and the other commandos? 416 00:25:35,826 --> 00:25:38,784 They ain't Crowder's commandos no more, that's for damn sure. 417 00:25:38,912 --> 00:25:43,076 -What do you mean by that? -Too much religion. That's why I left. 418 00:25:43,584 --> 00:25:46,121 I never should have come down. There's too many rules. 419 00:25:46,253 --> 00:25:48,460 -What kind of rules? -All kinds! 420 00:25:48,589 --> 00:25:51,581 Hell, I can't even remember them all. They're from the Bible. 421 00:25:51,675 --> 00:25:53,507 They kick you out for breaking one of God's rules? 422 00:25:53,635 --> 00:25:57,299 Yeah, one of them. One lousy rule, he kicked me out. 423 00:25:58,348 --> 00:26:02,137 Well, what did you do? Lie? Steal? Dance on Sunday? 424 00:26:02,311 --> 00:26:07,101 He called me an onanist. Bet you don't even know what that is, smartass. 425 00:26:07,357 --> 00:26:10,019 -Actually, I do. -Yeah, well, I didn't. 426 00:26:10,152 --> 00:26:13,361 How you think that was, Boyd running me down in front of everybody? 427 00:26:13,655 --> 00:26:15,145 I don't know. Funny? 428 00:26:15,532 --> 00:26:17,614 -You go to hell. -I'm just playing. 429 00:26:17,701 --> 00:26:20,409 So he kicked you out for jacking off, huh? 430 00:26:20,496 --> 00:26:23,488 Hey, Dewey Crowe, you stop right there! 431 00:26:23,624 --> 00:26:26,912 In name of the US Marshals Service and the government of the United States, 432 00:26:27,002 --> 00:26:29,209 I hereby declare you deputised. 433 00:26:29,338 --> 00:26:30,373 What? 434 00:26:30,506 --> 00:26:33,840 You are now a duly deputised assistant US Marshal. 435 00:26:33,967 --> 00:26:35,378 What the hell's that supposed to mean? 436 00:26:35,511 --> 00:26:37,422 It means you either assist me in my investigation 437 00:26:37,513 --> 00:26:41,928 or find yourself in violation of section 398 of the US Marshals Act, 438 00:26:42,017 --> 00:26:44,304 for which you might receive 439 00:26:44,394 --> 00:26:46,931 a sentence of not longer than three years in the federal pen. 440 00:26:47,022 --> 00:26:52,688 -Bullshit! That's an abuse of federal power! -Well, be that as it may, it is the law. 441 00:26:52,820 --> 00:26:55,903 Now, get in the car, or face the consequences. 442 00:27:02,704 --> 00:27:05,867 Boyd really bounced you out of there for spanking the monkey? 443 00:27:07,668 --> 00:27:09,830 You know, flogging the log? 444 00:27:10,712 --> 00:27:13,170 Polishing the German helmet? 445 00:27:14,591 --> 00:27:16,423 Where are you taking me? 446 00:27:17,052 --> 00:27:20,215 What do you mean, where am I taking you? I'm taking you back to Boyd's. 447 00:27:20,347 --> 00:27:21,382 What? 448 00:27:21,515 --> 00:27:24,177 I was headed there already, but this'll be much better. 449 00:27:24,268 --> 00:27:26,976 You'll have a badge and a gun. Won't be loaded, of course. 450 00:27:27,062 --> 00:27:28,177 You got to earn that kind of trust. 451 00:27:28,272 --> 00:27:31,230 -You can't take me back there! -What do you mean, I can't? 452 00:27:31,316 --> 00:27:34,854 You're a man of the law now. We're on the same side, Dewey Crowe. 453 00:27:34,945 --> 00:27:36,060 This is bullshit. 454 00:27:36,905 --> 00:27:38,691 You ever hear of the OK Corral? 455 00:27:38,782 --> 00:27:40,864 -Does that ring a bell? -Yeah. 456 00:27:40,951 --> 00:27:43,238 Well, weren't none of those men walking with Wyatt Earp 457 00:27:43,328 --> 00:27:47,993 deputised before that moment. Not the day before, not the hour before. 458 00:27:48,083 --> 00:27:51,621 He deputised them right then and there, and they did their job. 459 00:27:51,753 --> 00:27:54,245 -They died! -Yeah, that's true. 460 00:27:55,257 --> 00:27:57,214 But they died heroes, huh? 461 00:27:57,301 --> 00:27:59,793 This just sucks. Will you pull over and let me out? 462 00:27:59,928 --> 00:28:01,635 Why did you and Boyd blow up that meth lab? 463 00:28:01,763 --> 00:28:05,597 Me? That was before I got down here. Ain't you paying attention? 464 00:28:05,684 --> 00:28:08,301 Well, you must have heard something. 465 00:28:10,772 --> 00:28:12,979 You know he killed a man sleeping in the back of that place? 466 00:28:13,108 --> 00:28:16,521 And now it seems he's killed two other men, as well. 467 00:28:19,448 --> 00:28:22,736 I know what you're thinking. Only two minutes to the camp. 468 00:28:22,826 --> 00:28:24,908 Can't wait to show off your shiny, new badge. 469 00:28:24,995 --> 00:28:27,111 He never killed them. He let them go. 470 00:28:27,206 --> 00:28:30,289 -Why did he blow up the lab? -Because he hates meth. 471 00:28:30,375 --> 00:28:32,161 Why did he blow up that particular lab? 472 00:28:35,631 --> 00:28:37,668 One of his men used to be a cooker there. 473 00:28:37,799 --> 00:28:39,506 -Which one? -I can't remember. 474 00:28:39,635 --> 00:28:42,093 -Try harder. -Bobby something. Bobby Sue. 475 00:28:42,179 --> 00:28:43,419 -"Bobby Sue"? -I don't... 476 00:28:43,513 --> 00:28:45,379 Will you turn the damn car around? 477 00:28:50,187 --> 00:28:54,146 Gentlemen, this morning, we are looking for Bobby Joe Pecker. 478 00:28:54,233 --> 00:28:56,224 -Packer. -Packer. Sorry. 479 00:28:57,069 --> 00:28:59,811 See? We got a warrant and everything. 480 00:29:00,405 --> 00:29:04,194 What, you got him squirreled away in a mine somewhere? 481 00:29:04,743 --> 00:29:08,702 I don't know where he is, Raylan. Hopefully out spreading the good word. 482 00:29:08,830 --> 00:29:12,198 Hey, can you ask your friends to be a little more gentle with our belongings? 483 00:29:12,334 --> 00:29:15,372 We don't have much, but we do value what we have. 484 00:29:16,838 --> 00:29:19,796 Well, I could, but they're looking for a witness to murder, 485 00:29:19,883 --> 00:29:21,999 so I don't think they'll listen. 486 00:29:23,095 --> 00:29:25,757 What does that make it now, four on the list? 487 00:29:25,847 --> 00:29:29,010 -What list, Raylan? -The men you murdered. 488 00:29:30,936 --> 00:29:34,019 I got one on a bridge, one in a meth lab, 489 00:29:34,731 --> 00:29:38,065 and now these two meth cookers we found dumped in a ditch. 490 00:29:39,736 --> 00:29:41,226 Are there more? 491 00:29:42,239 --> 00:29:44,526 You know, Raylan, we are getting precipitously close 492 00:29:44,616 --> 00:29:48,075 to the moment I ask to have my lawyer present. 493 00:29:50,122 --> 00:29:51,283 Yeah. 494 00:29:52,249 --> 00:29:55,458 I think I found out that thing about Arlo you were gonna tell me, 495 00:29:55,544 --> 00:29:57,535 that could help me put him away. 496 00:29:57,629 --> 00:30:00,166 He was running your daddy's protection-and-collection business 497 00:30:00,257 --> 00:30:02,248 while your daddy was in prison. 498 00:30:02,342 --> 00:30:03,878 -Was that it? -Yeah, that's it. 499 00:30:03,969 --> 00:30:06,336 That was the deep, dark secret about your daddy I was dangling. 500 00:30:06,430 --> 00:30:07,511 I figured as much. 501 00:30:07,597 --> 00:30:10,339 But do you know who he was running collections with? 502 00:30:10,434 --> 00:30:13,222 -Wasn't you, was it? -No, it wasn't me. 503 00:30:13,312 --> 00:30:18,523 And the only reason I'm gonna tell you this is 'cause he is well beyond your reach. 504 00:30:19,318 --> 00:30:22,686 Now, far be it for me to tell you how to run your affairs. 505 00:30:22,779 --> 00:30:26,738 But you might want to have a word with the woman you are currently bedding. 506 00:30:26,825 --> 00:30:31,820 You see, the man who ran my daddy's collections along with your father 507 00:30:31,913 --> 00:30:35,406 was Ava's late husband, my deceased brother, Bowman. 508 00:30:35,500 --> 00:30:37,241 God rest his soul. 509 00:30:38,503 --> 00:30:40,619 Well, I thought Ava would have told you that. 510 00:30:44,301 --> 00:30:46,008 Bowman? Ava's ex? 511 00:30:46,553 --> 00:30:48,760 That's what he said. 512 00:30:48,847 --> 00:30:53,011 Well, that could be bullshit, just trying to get you all spun up. 513 00:30:53,477 --> 00:30:55,263 Yeah. Probably. 514 00:31:03,153 --> 00:31:06,521 -The last car drove off. The woods are clear. -With alacrity! 515 00:31:07,366 --> 00:31:08,856 -Let's get him out of here. -Give him a hand! 516 00:31:08,950 --> 00:31:10,861 Come on. Hold on! 517 00:31:12,162 --> 00:31:13,618 1 2, 3. 518 00:31:17,084 --> 00:31:19,951 Man, that was hot! About cooked! 519 00:31:22,422 --> 00:31:24,459 Man, you never told me how you knew they were coming for me. 520 00:31:24,549 --> 00:31:27,041 Dewey called and confessed he broke a confidence. 521 00:31:27,135 --> 00:31:28,500 And how was it down there? 522 00:31:28,595 --> 00:31:31,053 I couldn't hear nothing. I thought you forgot about me. 523 00:31:31,139 --> 00:31:32,550 Not for a second. 524 00:31:32,641 --> 00:31:36,384 I appreciate you going down there for me, Bobby. I truly do. 525 00:31:36,478 --> 00:31:39,641 I'd do anything for you, Boyd. You saved my soul. 526 00:31:39,731 --> 00:31:42,644 God does the saving, son. I just point the way. 527 00:31:42,734 --> 00:31:46,352 Now, Bobby, I'm gonna have to ask for one more favour, 528 00:31:47,155 --> 00:31:50,238 and I'm gonna warn you, now, it's a big one. 529 00:31:51,451 --> 00:31:53,488 Whatever you want, Boyd. 530 00:32:25,485 --> 00:32:26,771 All right. Come on. Let's go. 531 00:32:26,862 --> 00:32:28,318 -Hey, let go of me! -Let's go. 532 00:32:28,405 --> 00:32:29,770 -Come on. 533 00:32:29,865 --> 00:32:30,980 -Ava. -What? 534 00:32:31,074 --> 00:32:33,782 -What the hell are you doing here? -I'm drinking. 535 00:32:33,994 --> 00:32:35,905 What are you doing back in Harlan? 536 00:32:35,996 --> 00:32:38,704 Well, this isn't Harlan. You see, Harlan's dry. 537 00:32:38,790 --> 00:32:41,373 You must have missed the signs. This is Corbin. 538 00:32:41,460 --> 00:32:42,700 You got a death wish? 539 00:32:42,794 --> 00:32:46,082 This is as good a place as any for you to interrogate me about my dead husband. 540 00:32:46,173 --> 00:32:49,040 I wasn't interrogating you. I just wanted to ask you a few questions. 541 00:32:49,134 --> 00:32:50,465 Ask. 542 00:32:50,552 --> 00:32:52,884 This is not the place or the time. 543 00:32:52,971 --> 00:32:56,259 Why not? Isn't that why you called? It wasn't to check up on me. 544 00:32:56,516 --> 00:33:00,009 It wasn't to ask me what I was wearing in that sweet voice of yours. 545 00:33:00,103 --> 00:33:01,218 Ava. 546 00:33:01,980 --> 00:33:04,688 Well, okay, then, let's just get it out in the open. 547 00:33:04,774 --> 00:33:07,141 You want to know whether Bowman worked for Bo. 548 00:33:07,235 --> 00:33:09,101 You lower your voice. 549 00:33:11,573 --> 00:33:12,938 Can I ask you something, Raylan? 550 00:33:13,783 --> 00:33:16,525 You thought that Bowman was some big-time criminal, 551 00:33:16,620 --> 00:33:19,908 -and I just forgot to mention that to you? -We can discuss that in the car. 552 00:33:19,998 --> 00:33:22,615 Well, it's okay. I'll find my own ride home. 553 00:33:22,709 --> 00:33:26,373 Ava, you are beautiful and drunk. 554 00:33:27,005 --> 00:33:29,793 But on account of that target Bo's got on your back, 555 00:33:29,883 --> 00:33:32,420 none of these boys are gonna get within 20 feet of you. 556 00:33:32,511 --> 00:33:34,172 That's not true. 557 00:33:34,596 --> 00:33:38,840 Hestler over there. He'll take good care of me. Won't you, Hestler? 558 00:33:39,601 --> 00:33:42,844 -Who's that? -You don't remember Hestler Jones? 559 00:33:42,938 --> 00:33:45,430 He was the creepy kid who used to, you know, sit in the bleachers 560 00:33:45,524 --> 00:33:48,186 and smile his creepy little smile? 561 00:33:48,276 --> 00:33:52,440 He just did eight years in the state pen for statutory rape. 562 00:33:52,531 --> 00:33:54,272 He working for Bo? 563 00:33:55,408 --> 00:33:58,992 That would be my guess. He's been following me around. 564 00:34:01,873 --> 00:34:03,614 Raylan Givens. How you been? 565 00:34:03,708 --> 00:34:06,200 -What brings you here, Hestler? -Having a drink. 566 00:34:06,294 --> 00:34:08,661 Ava says you've been following her around. 567 00:34:09,422 --> 00:34:12,005 It's a small world down here. Maybe you forgot. 568 00:34:12,092 --> 00:34:14,800 -Well... -People run into each other all the time. 569 00:34:14,886 --> 00:34:17,924 She's just imagining I'm following her. 570 00:34:18,682 --> 00:34:20,764 We all have imaginations, don't we? 571 00:34:20,976 --> 00:34:23,684 Differentiates us from the beasts. 572 00:34:23,770 --> 00:34:27,229 I, for one, imagine all sorts of things. 573 00:34:29,234 --> 00:34:30,850 That hurt. All right. 574 00:34:31,611 --> 00:34:32,897 No doubt a violation of your parole. 575 00:34:32,988 --> 00:34:35,730 You think that's the only gun I can get my hands on? 576 00:34:35,824 --> 00:34:36,905 Probably not. 577 00:34:38,118 --> 00:34:40,826 You broke my finger, you son of a bitch! 578 00:34:40,912 --> 00:34:43,745 Won't be able to pull the trigger now, will you? 579 00:34:43,832 --> 00:34:46,244 -Okay. We're leaving. -No, no, no, I'm staying. 580 00:34:46,334 --> 00:34:48,325 I still got my left hand, asshole! 581 00:34:48,461 --> 00:34:50,077 I'm not leaving you in a bar with a rapist. 582 00:34:50,171 --> 00:34:52,754 I'm a big girl, Raylan. I've been taking care of myself 583 00:34:52,841 --> 00:34:55,424 long before you rode into town on your white horse. 584 00:34:55,510 --> 00:34:56,921 All right, listen to me. 585 00:34:57,012 --> 00:35:01,677 You are leaving with me if I have to arrest you and put you in handcuffs. 586 00:35:16,364 --> 00:35:17,695 Holy shit! 587 00:35:18,033 --> 00:35:19,523 Yeah. 588 00:35:19,659 --> 00:35:20,774 She's not dead, is she? 589 00:35:21,703 --> 00:35:23,535 I hope not. 590 00:35:23,622 --> 00:35:25,204 I was just driving along, and she passed out. 591 00:35:25,332 --> 00:35:26,788 Did you put handcuffs on her? 592 00:35:26,875 --> 00:35:29,537 Yeah. She wouldn't listen to reason. 593 00:35:33,214 --> 00:35:34,796 I need her to stay at your place tonight. 594 00:35:36,384 --> 00:35:38,295 And why don't you take her back to your luxury motel? 595 00:35:44,225 --> 00:35:45,886 Did you screw things up with her? 596 00:35:47,062 --> 00:35:48,803 What do you think? 597 00:35:50,398 --> 00:35:51,559 What's going on? 598 00:35:55,195 --> 00:35:56,560 There have been threats 599 00:35:56,655 --> 00:35:58,396 -from the Crowder family. -Is she in danger? 600 00:35:58,531 --> 00:36:01,569 Nothing that could be drawn back to you or Gary. 601 00:36:01,660 --> 00:36:03,651 I just need to convince her to get out of Kentucky. 602 00:36:03,745 --> 00:36:06,237 And you think dumping her handcuffed at your ex-wife's house, 603 00:36:06,331 --> 00:36:08,413 that's gonna do the trick? 604 00:36:09,417 --> 00:36:10,748 What about you? 605 00:36:10,877 --> 00:36:13,915 -What about me? -You getting out of Kentucky? 606 00:36:14,923 --> 00:36:16,834 I already tried that. 607 00:36:23,765 --> 00:36:25,347 Well, are you gonna drive closer to my house, 608 00:36:25,433 --> 00:36:28,516 or do you expect me to carry her from here? 609 00:36:29,896 --> 00:36:32,604 Are you gonna take those handcuffs off her? 610 00:36:32,691 --> 00:36:35,274 I could. But you might regret that. 611 00:36:38,697 --> 00:36:40,279 What in the hell? 612 00:36:40,407 --> 00:36:42,614 How's it feel to rip off your own damn wife? 613 00:36:42,742 --> 00:36:43,948 I didn't steal anything. 614 00:36:44,077 --> 00:36:46,114 You snatched every single dollar I saved! 615 00:36:46,246 --> 00:36:48,157 I had to take care of things. 616 00:36:48,331 --> 00:36:50,993 Why didn't you have the balls to ask me before you took my money? 617 00:36:51,126 --> 00:36:55,620 Your money? You haven't had a goddamn job in 20 years! 618 00:36:56,297 --> 00:36:59,460 What are you doing, digging it up now, anyway? 619 00:36:59,884 --> 00:37:03,627 -You finally looking to leave me? -I damn well should. 620 00:37:13,064 --> 00:37:14,520 Look, Helen, 621 00:37:14,983 --> 00:37:17,224 I planned on filling it up again. 622 00:37:17,485 --> 00:37:21,649 Arlo, that money was gonna buy us some time. 623 00:37:33,543 --> 00:37:34,874 You okay? 624 00:37:35,503 --> 00:37:38,211 No, Arlo, I'm not okay! 625 00:37:39,716 --> 00:37:41,332 We need to pack up and get out. 626 00:37:41,426 --> 00:37:43,008 Nobody's gonna run me out of Harlan. 627 00:37:43,553 --> 00:37:48,172 Arlo, unless you got $50,000 that I don't know about, we got two options. 628 00:37:48,767 --> 00:37:51,930 We either run or you kill Bo. 629 00:38:01,863 --> 00:38:05,106 Welcome back, my friend, to the show that never ends. 630 00:38:08,077 --> 00:38:09,693 Put your bag down. 631 00:38:10,914 --> 00:38:14,623 I appreciate you giving me the heads-up on Raylan. 632 00:38:14,709 --> 00:38:18,327 We took care of the Bobby Joe situation in the nick of time. 633 00:38:18,421 --> 00:38:20,207 Well, where is he? 634 00:38:21,049 --> 00:38:22,756 He's performing a great service. 635 00:38:24,385 --> 00:38:28,720 So, did Raylan rough you up a little bit? I know he has before. 636 00:38:29,390 --> 00:38:30,471 No. 637 00:38:34,395 --> 00:38:36,807 Well, how did he get you to talk, then? 638 00:38:37,899 --> 00:38:40,561 -He deputised me. -He did what? 639 00:38:41,653 --> 00:38:45,567 He said he could deputise me, and then I had to talk. 640 00:38:48,159 --> 00:38:51,242 That Raylan Givens. He sure is a clever one. 641 00:38:53,414 --> 00:38:56,247 Well, you know that's not true, right? 642 00:38:56,334 --> 00:38:59,747 -Well, I wasn't sure. -No, you didn't have to talk. 643 00:39:01,005 --> 00:39:03,747 -But I'm sure you wanted to. -No, I didn't. 644 00:39:05,844 --> 00:39:07,676 Not even after I humiliated you? 645 00:39:10,014 --> 00:39:13,348 I regret that, Dewey. Friend. 646 00:39:14,978 --> 00:39:16,343 That was out of line. 647 00:39:18,022 --> 00:39:21,265 Yes, you broke our rule against self-pleasuring, 648 00:39:22,277 --> 00:39:26,692 but I should not have embarrassed you like that in front of the others. 649 00:39:26,781 --> 00:39:30,194 So, I understand why you talked to deputy Givens. I do. 650 00:39:30,702 --> 00:39:32,568 And I forgive you, Dewey. 651 00:39:33,872 --> 00:39:35,954 Thank you, Boyd. Thank... 652 00:39:36,833 --> 00:39:38,619 But I can't abide it. 653 00:39:38,710 --> 00:39:42,954 I'm sorry, son, but the work we're doing here is too important. 654 00:39:43,047 --> 00:39:44,629 And I hope you understand. 655 00:39:44,716 --> 00:39:49,461 I don't... I don't understand. You can't kill someone for jerking off! 656 00:39:52,807 --> 00:39:54,013 Boyd. 657 00:40:14,579 --> 00:40:15,865 Go. 658 00:40:17,123 --> 00:40:20,741 I could stay. I promise not to spank it so much. 659 00:40:31,429 --> 00:40:33,011 Excuse me, sir? 660 00:40:33,598 --> 00:40:34,838 He said he had to come up here. 661 00:40:35,892 --> 00:40:37,223 Yeah. Hey, boss. 662 00:40:38,436 --> 00:40:39,597 Bobby Joe Packer? 663 00:40:40,855 --> 00:40:42,562 That's me. 664 00:40:43,399 --> 00:40:46,892 I come up here to tell you all I'm the one who set fire to that trailer. 665 00:40:48,279 --> 00:40:49,735 Wasn't nobody but me. 666 00:40:49,822 --> 00:40:52,940 Not Boyd, not nobody from the church, just me. 667 00:40:54,243 --> 00:40:58,658 And I asked God's forgiveness. He told me to surrender, so here I am. 668 00:41:04,879 --> 00:41:08,338 Well, I say if you're gonna be a bear, be a grizzly. 669 00:41:09,175 --> 00:41:11,963 But this, my friends, is a Kodiak. 670 00:41:26,317 --> 00:41:27,682 Hello? 671 00:41:32,240 --> 00:41:33,776 Hello, Raylan. 55890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.