All language subtitles for South.Park.S23E03.Shots!!!.400p.KvK.RGzsRutracker.Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,241 --> 00:00:12,620 ♪♪ 2 00:00:12,620 --> 00:00:16,000 Randy: ♪ Goin' down to Tegridy Farms, gonna have myself a time ♪ 3 00:00:16,000 --> 00:00:18,103 ♪ Friendly faces everywhere ♪ 4 00:00:18,103 --> 00:00:20,068 ♪ Humble folks without temptation ♪ 5 00:00:20,068 --> 00:00:23,206 ♪ Goin' down to Tegridy Farms, gonna leave my woes behind ♪ 6 00:00:23,206 --> 00:00:25,241 ♪ There's ample parking day or night ♪ 7 00:00:25,241 --> 00:00:26,931 ♪ People spouting, "Howdy, neighbor" ♪ 8 00:00:26,931 --> 00:00:28,517 ♪ I'm headin' on down to Tegridy Farms ♪ 9 00:00:28,517 --> 00:00:30,413 ♪ Gonna see if I can't unwind ♪ 10 00:00:30,413 --> 00:00:32,206 Towelie: I got some weed, and... 11 00:00:32,206 --> 00:00:33,931 I don't know what's going on. 12 00:00:33,931 --> 00:00:35,827 Randy: ♪ So come on down to Tegridy Farms ♪ 13 00:00:35,827 --> 00:00:37,896 ♪ And meet some friends of mine ♪ 14 00:00:40,344 --> 00:00:43,000 ♪ Happy 300 to us ♪ 15 00:00:43,000 --> 00:00:45,931 ♪ Happy 300 to us ♪ 16 00:00:45,931 --> 00:00:49,068 ♪ Happy 300, Tegridy Farms ♪ 17 00:00:49,068 --> 00:00:50,620 Ugh! Ugh!Ugh! 18 00:00:50,620 --> 00:00:54,448 ♪ Happy three hundred thousand dollars ♪ 19 00:00:54,448 --> 00:00:55,965 Can you believe it, gang? 20 00:00:55,965 --> 00:00:59,586 We've broken $300,000 selling weed. 21 00:01:01,241 --> 00:01:03,172 Not to be a dick, 22 00:01:03,172 --> 00:01:07,206 but I remember back when you, Sharon, and you, Shelley, 23 00:01:07,206 --> 00:01:11,034 said buying a pot farm was a "stupid" idea. 24 00:01:11,034 --> 00:01:13,241 Now we're living the dream. 25 00:01:13,241 --> 00:01:16,344 You'reliving the dream. This is yourdream. 26 00:01:18,206 --> 00:01:21,103 You know, [scoffs] is it me 27 00:01:21,103 --> 00:01:25,172 or are people starting to not be that stoked on Tegridy Farms? 28 00:01:27,103 --> 00:01:31,000 Are you guys still pissed off about the China thing? 29 00:01:31,000 --> 00:01:33,655 You may not like that I do business with China, 30 00:01:33,655 --> 00:01:36,620 but personally, I think you guys having a problem with China 31 00:01:36,620 --> 00:01:37,965 is racist. 32 00:01:37,965 --> 00:01:40,172 Now come on! Let's celebrate 300! 33 00:01:40,172 --> 00:01:41,448 Who wants shots? 34 00:01:41,448 --> 00:01:42,620 Shots? 35 00:01:42,620 --> 00:01:44,931 No shots! No shots! 36 00:01:44,931 --> 00:01:47,068 Eric, you have to be a big boy. 37 00:01:47,068 --> 00:01:49,137 Big boys get a toy from the toy chest. 38 00:01:49,137 --> 00:01:52,586 No, no, no, no, no! [ Screeching ] 39 00:01:52,586 --> 00:01:54,896 Eric, It's just a little prick.[ Laughs ] 40 00:01:54,896 --> 00:01:56,655 No, no, no! Nooooo! 41 00:01:56,655 --> 00:01:57,965 Good boy, Eric! 42 00:01:57,965 --> 00:02:00,241 [ Squealing ] 43 00:02:00,241 --> 00:02:01,586 [ Glass shatters ] 44 00:02:01,586 --> 00:02:03,655 [ Cartman squealing ] 45 00:02:05,137 --> 00:02:07,241 Our school now has a very strict policy 46 00:02:07,241 --> 00:02:09,275 when it comes to immunizations. 47 00:02:09,275 --> 00:02:12,655 Everyonehas to follow protocol or it puts everyoneat risk. 48 00:02:12,655 --> 00:02:15,586 I'm sorry, PC Principal. It's just that... 49 00:02:15,586 --> 00:02:18,655 my little Eric really doesn't like shots. 50 00:02:18,655 --> 00:02:21,275 Well, Eric, nobody likes shots. They're just a fact of life. 51 00:02:21,275 --> 00:02:22,896 No, no. You don't understand. 52 00:02:22,896 --> 00:02:24,862 I've taken him to the doctor every Friday 53 00:02:24,862 --> 00:02:26,068 for the past four years. 54 00:02:26,068 --> 00:02:27,482 They try to give him his shot, 55 00:02:27,482 --> 00:02:29,413 but he gets scared and runs around, 56 00:02:29,413 --> 00:02:31,241 and he squeals like a little pig. 57 00:02:31,241 --> 00:02:32,896 The doctors try to catch him, 58 00:02:32,896 --> 00:02:35,275 but Eric greases himself up so they can't. 59 00:02:35,275 --> 00:02:37,103 I'm sorry, but my hands are tied here. 60 00:02:37,103 --> 00:02:38,379 If Eric isn't immunized, 61 00:02:38,379 --> 00:02:40,000 then he cannot go to this school. 62 00:02:40,000 --> 00:02:43,034 [ Sobbing ] Please! I've tried everything! 63 00:02:43,034 --> 00:02:45,000 You haveto let Eric go to school. 64 00:02:45,000 --> 00:02:47,068 I work all day, and without school, 65 00:02:47,068 --> 00:02:50,103 he'll just -- he'll just have nothing! 66 00:02:50,103 --> 00:02:52,448 What do you think's gonna be different next time you try? 67 00:02:52,448 --> 00:02:55,241 If -- If you could offer Eric something. 68 00:02:55,241 --> 00:02:57,275 Sometimes when Eric is behaving this way, 69 00:02:57,275 --> 00:02:59,965 I think of a gift or a treat of some kind. 70 00:02:59,965 --> 00:03:01,344 Oh, that's a good idea. 71 00:03:01,344 --> 00:03:02,827 Like, what are you thinking? 72 00:03:02,827 --> 00:03:04,275 I don't know! 73 00:03:04,275 --> 00:03:06,137 Like maybe exclusive use 74 00:03:06,137 --> 00:03:08,344 of the tetherball pole at recess for the next two months? 75 00:03:08,344 --> 00:03:11,068 Ooh, would that be possible? 76 00:03:11,068 --> 00:03:13,310 What I care most about is the safety of the students, 77 00:03:13,310 --> 00:03:15,793 so if you'll take your shots, then I'll agree. 78 00:03:15,793 --> 00:03:19,310 Sweet.But, Eric, you really have to do it this time, okay? 79 00:03:19,310 --> 00:03:21,793 When we're at the doctors, you can't change your mind. 80 00:03:21,793 --> 00:03:23,379 I won't change my mind. 81 00:03:23,379 --> 00:03:25,482 [ Indistinct conversations ] 82 00:03:25,482 --> 00:03:27,137 [ Cartman squeals in distance ] 83 00:03:27,137 --> 00:03:29,000 [ Crashing, glass shatters ] 84 00:03:29,000 --> 00:03:32,551 [ Squealing continues ] 85 00:03:32,551 --> 00:03:33,862 [ Crashing, shattering ] 86 00:03:33,862 --> 00:03:35,344 Eric, it's okay! 87 00:03:35,344 --> 00:03:38,482 [ Squealing continues ] 88 00:03:38,482 --> 00:03:39,931 [ Glass shatters ] 89 00:03:39,931 --> 00:03:41,517 [ Clattering ] 90 00:03:41,517 --> 00:03:44,000 I'm sorry but I have a lot of other patients to see. 91 00:03:44,000 --> 00:03:46,172 We'll just have to try again next week. 92 00:03:46,172 --> 00:03:49,137 Come on, Eric. We're going home. 93 00:03:49,137 --> 00:03:50,275 We're going home? You promise? 94 00:03:50,275 --> 00:03:52,344 Let's go! Get in the car! 95 00:03:52,344 --> 00:03:54,758 Wait, can I get a toy from the toy chest? 96 00:03:54,758 --> 00:03:56,689 One toy, Eric! 97 00:03:56,689 --> 00:03:58,172 Cool! 98 00:03:58,172 --> 00:04:00,896 [ Toys rattle ] 99 00:04:00,896 --> 00:04:03,413 [ Indistinct conversations ] 100 00:04:03,413 --> 00:04:05,275 [ Siren chirps ] 101 00:04:05,275 --> 00:04:07,758 [ Marching band plays ] 102 00:04:07,758 --> 00:04:09,448 [ Parade music plays ] 103 00:04:09,448 --> 00:04:10,896 Yeah! 104 00:04:10,896 --> 00:04:12,793 300! 105 00:04:12,793 --> 00:04:15,068 Tegridy Farms! Hello, South Park! 106 00:04:15,068 --> 00:04:16,551 Thanks for making Tegridy 107 00:04:16,551 --> 00:04:19,206 the most profitable farm in Colorado! 108 00:04:19,206 --> 00:04:21,517 We couldn't have done it without you, so here! 109 00:04:21,517 --> 00:04:23,172 Here's some beads![ Red Rockers' "China" plays ] 110 00:04:23,172 --> 00:04:25,275 Here you go! Beads for everybody! 111 00:04:25,275 --> 00:04:28,206 I've got $300,000! 112 00:04:28,206 --> 00:04:34,034 ♪ China, China!♪ 113 00:04:34,034 --> 00:04:37,241 ♪ Da-da-ya-ya history!♪ 114 00:04:37,241 --> 00:04:40,172 ♪ It was la la la China! ♪ 115 00:04:40,172 --> 00:04:44,724 [ Sirens chirp ]♪ China, China!♪ 116 00:04:44,724 --> 00:04:46,793 Alright, China! 117 00:04:46,793 --> 00:04:49,034 Butters: So, then I guess the school said Eric can't come here no more 118 00:04:49,034 --> 00:04:50,448 and so he's been, like, kicked out. 119 00:04:50,448 --> 00:04:52,896 Cartman can't go to this school anymore? 120 00:04:52,896 --> 00:04:54,379 Yeah, he was actually kind of upset about it 121 00:04:54,379 --> 00:04:56,241 because he said on the phone that he has to do 122 00:04:56,241 --> 00:04:57,896 homeschooling with this really mean teacher. 123 00:04:57,896 --> 00:05:00,275 Oh, my God. I don't know how long this will last, 124 00:05:00,275 --> 00:05:01,931 but I'm gonna savor every minute. 125 00:05:01,931 --> 00:05:03,965 Hey, guys! I'm back in school! 126 00:05:03,965 --> 00:05:05,413 Everything worked out. 127 00:05:05,413 --> 00:05:06,655 I'm allowed back, and it's all good! 128 00:05:06,655 --> 00:05:08,000 You got your shots? 129 00:05:08,000 --> 00:05:09,965 No, I don't have to get my shots ever! 130 00:05:09,965 --> 00:05:11,310 And they can't do anything about it. 131 00:05:11,310 --> 00:05:13,413 Because I'm a consciousness objector. 132 00:05:13,413 --> 00:05:15,275 A conscientious objector? 133 00:05:15,275 --> 00:05:17,344 Yeah, I told the school, I said, look you guys, 134 00:05:17,344 --> 00:05:19,413 I happen to have... "religious, moral, 135 00:05:19,413 --> 00:05:21,275 or philosophical convictions." 136 00:05:21,275 --> 00:05:23,310 And -- And I said I believe that "health and disease 137 00:05:23,310 --> 00:05:24,931 should not be controlled by vaccination." 138 00:05:24,931 --> 00:05:26,965 Those are mybeliefs. 139 00:05:26,965 --> 00:05:28,793 And besides, I don't want to risk immunizations 140 00:05:28,793 --> 00:05:30,655 making me artistic. [ Sniffles ] 141 00:05:30,655 --> 00:05:32,620 Dude, Cartman, don't you know that if you don't get immunized 142 00:05:32,620 --> 00:05:34,137 you actually put people at risk who --One second! One second! 143 00:05:34,137 --> 00:05:36,068 [ Sniffles ] Sorry. One second, gotta sneeze. 144 00:05:36,068 --> 00:05:37,448 Oh, never mind. Never mind. 145 00:05:37,448 --> 00:05:38,862 I'm sorry. What were you saying? 146 00:05:38,862 --> 00:05:40,413 I'm saying that we all had to get shots 147 00:05:40,413 --> 00:05:41,448 and, actually, if just one person doesn't -- 148 00:05:41,448 --> 00:05:42,827 [ Sneezes ] 149 00:05:42,827 --> 00:05:43,758 Oh! 150 00:05:43,758 --> 00:05:44,896 Snot web. 151 00:05:44,896 --> 00:05:46,413 I'll be right back, you guys. 152 00:05:46,413 --> 00:05:47,655 Can somebody get me a paper towel? 153 00:05:47,655 --> 00:05:49,103 I got a snot web here. 154 00:05:49,103 --> 00:05:51,137 Consciousness objector coming through. 155 00:05:51,137 --> 00:05:54,655 [ Indistinct shouting ] 156 00:05:54,655 --> 00:05:56,172 Alright, everyone. Listen up. 157 00:05:56,172 --> 00:05:57,689 I understand your frustration, 158 00:05:57,689 --> 00:06:00,206 but a government organization like a school 159 00:06:00,206 --> 00:06:03,931 cannot impose its will on a conscientious objector. 160 00:06:03,931 --> 00:06:06,655 It's not safe for our kids to be in this school! 161 00:06:06,655 --> 00:06:09,206 You do understand that up to 5% of kids with vaccines 162 00:06:09,206 --> 00:06:10,724 can still be at risk. 163 00:06:10,724 --> 00:06:13,034 Everyone has to do it, or it doesn't matter! 164 00:06:13,034 --> 00:06:15,655 Yeah, I don't quite see how it's fair that 165 00:06:15,655 --> 00:06:18,000 allthe rest of our community agrees to this. 166 00:06:18,000 --> 00:06:20,655 Why does onefamily get to have a problem with it? 167 00:06:20,655 --> 00:06:22,137 I'm sorry. 168 00:06:22,137 --> 00:06:24,413 It's just my strong, personal belief that 169 00:06:24,413 --> 00:06:25,931 "among other things, 170 00:06:25,931 --> 00:06:27,931 vaccines contain harmful ingredients. 171 00:06:27,931 --> 00:06:30,827 Formaldehyde, aluminum and even Mercury." 172 00:06:30,827 --> 00:06:33,758 Aw, come on, Mrs. Cartman, all major medical organizations 173 00:06:33,758 --> 00:06:35,379 state that vaccines are safe! 174 00:06:35,379 --> 00:06:38,896 The CDC, the FDA, UNICEF, and the US Department of Health! 175 00:06:38,896 --> 00:06:41,103 Yes, yes, I know but... 176 00:06:41,103 --> 00:06:45,241 "we can't even risk a 0.1% chance of vaccinations 177 00:06:45,241 --> 00:06:47,586 making our children artistic." 178 00:06:47,586 --> 00:06:48,896 Well, that's true. 179 00:06:48,896 --> 00:06:50,310 There are enough artists in the world. 180 00:06:50,310 --> 00:06:52,068 Look, I don't know what kind of mother 181 00:06:52,068 --> 00:06:53,724 wouldn't vaccinate their child, 182 00:06:53,724 --> 00:06:55,931 but it's putting everyone in danger, and that's why -- 183 00:06:55,931 --> 00:06:58,827 Then you try to catch him! You try it! 184 00:06:58,827 --> 00:07:00,724 Don't you people criticize me 185 00:07:00,724 --> 00:07:02,896 until you've taken Eric to the doctor, 186 00:07:02,896 --> 00:07:04,896 and you've tried to hold him down! 187 00:07:04,896 --> 00:07:06,448 I'm a good mother! 188 00:07:06,448 --> 00:07:11,241 Don't you dare question if I care about my child! 189 00:07:11,241 --> 00:07:12,965 Oh, shit. 190 00:07:12,965 --> 00:07:14,482 O-Of course you care. 191 00:07:14,482 --> 00:07:16,965 Nobody likes seeing their child in pain. 192 00:07:16,965 --> 00:07:19,620 Maybe -- Maybe you should just let us take care 193 00:07:19,620 --> 00:07:22,551 of getting Eric his shots. 194 00:07:22,551 --> 00:07:27,137 You don't understand how hard it is. 195 00:07:27,137 --> 00:07:28,620 We'll find a way to make it 196 00:07:28,620 --> 00:07:32,275 completely painless for him, okay? 197 00:07:32,275 --> 00:07:34,137 [ Snoring ] 198 00:07:43,413 --> 00:07:44,620 [ Keys jangle ] 199 00:07:44,620 --> 00:07:46,551 [ Door creaks ] 200 00:08:00,551 --> 00:08:02,310 Alright, alright. Bring him in! 201 00:08:05,448 --> 00:08:07,068 The little boy's room is upstairs. 202 00:08:07,068 --> 00:08:09,206 Oh, I don't know if I can go through with this. 203 00:08:09,206 --> 00:08:11,965 My little Eric is going to be so mad at me! 204 00:08:11,965 --> 00:08:13,310 Look, by the time he knows what's happened, 205 00:08:13,310 --> 00:08:14,517 it'll already be over. 206 00:08:14,517 --> 00:08:16,344 Did you bring his boo-boo present? 207 00:08:16,344 --> 00:08:18,206 Yeah, yeah, come on. Thomas and Laura. 208 00:08:22,482 --> 00:08:24,000 Okay? See? We got the present. 209 00:08:24,000 --> 00:08:25,482 Everything's gonna be fine. 210 00:08:25,482 --> 00:08:27,137 [ Snoring ] 211 00:08:36,793 --> 00:08:38,517 [ Snoring continues ] 212 00:08:40,000 --> 00:08:40,965 Hey, what's going on? 213 00:08:40,965 --> 00:08:42,000 [ Squeals ] 214 00:08:42,000 --> 00:08:44,034 No, no! Nooo! 215 00:08:44,034 --> 00:08:45,655 Oh! It'll just be for a second! 216 00:08:45,655 --> 00:08:47,344 Oh, Jesus! 217 00:08:47,344 --> 00:08:49,172 [ Cartman squeals ] 218 00:08:49,172 --> 00:08:51,862 Eric, there's a big treat for you if you stay still! 219 00:08:51,862 --> 00:08:53,310 [ Squealing continues ]Catch him! 220 00:08:53,310 --> 00:08:54,862 [ Squealing ]Butter's Dad: Thomas! Linda! 221 00:08:54,862 --> 00:08:56,551 Y-You gotta get him! 222 00:08:56,551 --> 00:08:58,448 [ Squealing continues ] 223 00:08:58,448 --> 00:09:00,724 [ Snorts ] 224 00:09:00,724 --> 00:09:02,620 [ Squealing resumes ] 225 00:09:07,724 --> 00:09:09,620 [ Squealing continues ] 226 00:09:10,482 --> 00:09:13,620 Eric! Oh! 227 00:09:15,034 --> 00:09:16,793 Well, what do we do now? 228 00:09:16,793 --> 00:09:19,758 I think the only way we're gonna get Eric immunized 229 00:09:19,758 --> 00:09:22,034 is by bringing in an expert. 230 00:09:22,034 --> 00:09:25,172 [ Western music plays ] 231 00:09:25,172 --> 00:09:27,689 [ Telephone rings ] 232 00:09:30,241 --> 00:09:34,689 This is Big Mesquite Murph. How can I help you? 233 00:09:34,689 --> 00:09:39,379 You say you got yourself a conscientious objector? 234 00:09:39,379 --> 00:09:41,206 Well, you just sit tight. 235 00:09:41,206 --> 00:09:43,103 There aren't never no hog 236 00:09:43,103 --> 00:09:46,000 that Big Mesquite Murph couldn't catch. 237 00:09:46,000 --> 00:09:48,206 ♪♪ 238 00:09:50,103 --> 00:09:53,482 ♪♪ 239 00:09:53,482 --> 00:09:56,965 How many thousand dollars has Tegridy Farms made selling weed? 240 00:09:56,965 --> 00:09:59,137 $300,000! 241 00:09:59,137 --> 00:10:01,103 It's a 300-palooza! 242 00:10:01,103 --> 00:10:03,103 Come on down and see what we've got! 243 00:10:03,103 --> 00:10:04,034 Deep voice: What have we got? 244 00:10:04,034 --> 00:10:06,551 We've got $300,000! 245 00:10:06,551 --> 00:10:10,448 Just selling' all this [echoing] weed! 246 00:10:10,448 --> 00:10:12,103 And this month, we're celebrating 247 00:10:12,103 --> 00:10:14,172 all our new customers in China! 248 00:10:14,172 --> 00:10:17,172 [ Reggae music plays ] 249 00:10:17,172 --> 00:10:19,655 We're celebrating with new T-shirts! 250 00:10:19,655 --> 00:10:23,275 "Tegridy Farms made $300,000 and all I got was high." 251 00:10:23,275 --> 00:10:25,137 Get yours for just ten bucks! 252 00:10:25,137 --> 00:10:26,793 We couldn't have done it without you! 253 00:10:26,793 --> 00:10:29,862 Remember! That's $300,000! 254 00:10:29,862 --> 00:10:31,137 [ Remote clicks ] 255 00:10:31,137 --> 00:10:32,862 Well... what'd you think, guys? 256 00:10:32,862 --> 00:10:35,000 How much did you spend making that commercial? 257 00:10:35,000 --> 00:10:37,068 Who cares, Sharon? Business is up. 258 00:10:37,068 --> 00:10:40,482 Nobody cares about your stupid $300,000! 259 00:10:40,482 --> 00:10:41,896 We've become the kind of business 260 00:10:41,896 --> 00:10:44,034 that we moved out here to get away from! 261 00:10:44,034 --> 00:10:46,206 You know why the Chinese buy our weed?! 262 00:10:46,206 --> 00:10:48,482 It's to plant on their student protesters 263 00:10:48,482 --> 00:10:50,379 so they can put them in jail! 264 00:10:50,379 --> 00:10:52,379 Yeah, we make money either way. 265 00:10:52,379 --> 00:10:55,034 You don't care how anyone else feels! 266 00:10:55,034 --> 00:10:57,172 We bought this farm together, Randy! 267 00:10:57,172 --> 00:11:01,379 Or did you forget that?I hatemarijuana! 268 00:11:01,379 --> 00:11:04,068 [ Gasps ] Shelley!I hate marijuana,too. 269 00:11:04,068 --> 00:11:06,172 [ Gasps ] Stan! 270 00:11:11,241 --> 00:11:13,758 Oh, Eric, I... 271 00:11:13,758 --> 00:11:15,827 wasn't sure if you'd be up yet. 272 00:11:15,827 --> 00:11:17,275 [ Chuckles nervously ] 273 00:11:19,965 --> 00:11:22,931 Eric, you know I only want what's best 274 00:11:22,931 --> 00:11:24,448 for my little snookums. 275 00:11:24,448 --> 00:11:27,724 You read me a bedtime story. You tucked me in. 276 00:11:27,724 --> 00:11:29,344 And then you let half the town into my room 277 00:11:29,344 --> 00:11:31,068 to try and give me a shot against my will. 278 00:11:31,068 --> 00:11:33,551 It was supposed to make it easier on you, 279 00:11:33,551 --> 00:11:36,137 and th-th-they didn't catch you anyway. 280 00:11:36,137 --> 00:11:39,206 This is goodbye, Mom. I can't live with you anymore. 281 00:11:39,206 --> 00:11:41,172 Eric, please! 282 00:11:41,172 --> 00:11:43,241 You don't know how hard it is to be a parent! 283 00:11:43,241 --> 00:11:45,620 Sometimes we don't know the right thing to do! 284 00:11:45,620 --> 00:11:47,034 So you go along with society 285 00:11:47,034 --> 00:11:48,379 and try to force immunizations on me 286 00:11:48,379 --> 00:11:50,206 even knowing the health risks? 287 00:11:50,206 --> 00:11:52,448 What if immunizations made my friend Timmy the way he is? 288 00:11:52,448 --> 00:11:53,896 What if they made Jimmy the way he is? 289 00:11:53,896 --> 00:11:55,931 What if they made Token the way he is? 290 00:11:55,931 --> 00:11:58,034 Eric, when I was at the store, I got you 291 00:11:58,034 --> 00:11:59,931 some Little Debbie Cream Pies and -- 292 00:11:59,931 --> 00:12:01,310 That isn't gonna work this time, Mom! 293 00:12:01,310 --> 00:12:04,758 I don't want to be around you anymore! 294 00:12:04,758 --> 00:12:06,241 So I don't know where you're gonna stay, 295 00:12:06,241 --> 00:12:07,620 but you'll just have to figure it out. 296 00:12:07,620 --> 00:12:09,275 I've already packed all your things. 297 00:12:09,275 --> 00:12:12,310 Sweetie, you can't live on your own. 298 00:12:12,310 --> 00:12:14,344 You should've thought about that before you made this house 299 00:12:14,344 --> 00:12:16,344 a nightmare for me. Goodbye, mother. 300 00:12:24,000 --> 00:12:27,137 [ Country music plays ] 301 00:12:27,137 --> 00:12:30,172 Alright, youngin, we can do this the easy way 302 00:12:30,172 --> 00:12:32,448 or we can do it hard. 303 00:12:32,448 --> 00:12:35,931 ♪♪ 304 00:12:35,931 --> 00:12:38,137 [ Squealing, snorting ] 305 00:12:38,137 --> 00:12:40,758 -Yeeeeeeee-haw! -[ Squealing continues ] 306 00:12:40,758 --> 00:12:42,689 -Soooiee! -[ Squealing continues ] 307 00:12:45,137 --> 00:12:54,620 ♪♪ 308 00:12:54,620 --> 00:12:56,862 Well? What happened. 309 00:12:56,862 --> 00:13:00,068 [ Slurring ] I ain't never seen no hog like that... 310 00:13:00,068 --> 00:13:03,379 It's like it could run two places at once. 311 00:13:03,379 --> 00:13:05,551 You said you could catch him! 312 00:13:05,551 --> 00:13:07,000 I didcatch 'im! 313 00:13:07,000 --> 00:13:09,103 I got him locked in a pen! 314 00:13:09,103 --> 00:13:11,068 It's just that every time I bring out that needle, 315 00:13:11,068 --> 00:13:13,068 he becomes like a hog tornado, 316 00:13:13,068 --> 00:13:14,965 but I'll get him! Yeah? 317 00:13:14,965 --> 00:13:16,862 Or maybe you just believe a little bit 318 00:13:16,862 --> 00:13:19,655 that vaccinations shouldn't be mandated for school attendance 319 00:13:19,655 --> 00:13:22,344 due to possible still-unknown side effects. 320 00:13:22,344 --> 00:13:25,413 Don't you question me. If anyone believes 321 00:13:25,413 --> 00:13:28,758 that the most common side effect of vaccines -- anaphylaxis -- 322 00:13:28,758 --> 00:13:31,206 occurs in only one per several hundred thousand 323 00:13:31,206 --> 00:13:32,827 to one per million vaccinations, 324 00:13:32,827 --> 00:13:35,034 it's Big Mesquite Murph. 325 00:13:35,034 --> 00:13:37,517 Now this hog you got here, he's contained, 326 00:13:37,517 --> 00:13:40,241 but now I need help gettin' him his shots. 327 00:13:40,241 --> 00:13:42,068 The only way we're gonna get him, 328 00:13:42,068 --> 00:13:44,413 is we gotta build a big enclosed pen 329 00:13:44,413 --> 00:13:46,413 'bout 100 feet in diameter. 330 00:13:46,413 --> 00:13:50,034 I'm also gonna need the best wranglers flown in from Wichita. 331 00:13:50,034 --> 00:13:54,206 And I'm gonna need some loud music and some barbecue. 332 00:13:54,206 --> 00:13:56,586 Barbecue? 333 00:13:56,586 --> 00:14:00,310 [ Doorbell rings ] 334 00:14:00,310 --> 00:14:02,137 Mrs. Cartman? 335 00:14:02,137 --> 00:14:03,448 Hello, Randy... 336 00:14:03,448 --> 00:14:06,103 I'm...sorry to trouble you, but... 337 00:14:06,103 --> 00:14:07,793 I don't know where to turn. 338 00:14:07,793 --> 00:14:09,724 I was hoping maybe... 339 00:14:09,724 --> 00:14:11,758 I could buy some ganja. 340 00:14:11,758 --> 00:14:13,482 Whoa, whoa, what's going on? 341 00:14:13,482 --> 00:14:15,724 My son h-hates me. 342 00:14:15,724 --> 00:14:17,931 The whole town h-hates me. 343 00:14:17,931 --> 00:14:20,137 Nobody thinks I'm a good mom, 344 00:14:20,137 --> 00:14:22,206 and I don't know if I am anymore! 345 00:14:22,206 --> 00:14:23,586 Ok, ok, come on... 346 00:14:23,586 --> 00:14:26,586 let's get you inside and get you some weed. 347 00:14:26,586 --> 00:14:28,965 It all just happened gradually, you know? 348 00:14:28,965 --> 00:14:31,379 [ Inhales ] I don't know why 349 00:14:31,379 --> 00:14:33,310 but it's like everyone's against me. 350 00:14:33,310 --> 00:14:35,965 Even my own son. [ Exhales ] 351 00:14:35,965 --> 00:14:37,896 Believe me, I know how that feels. 352 00:14:37,896 --> 00:14:39,448 [ Inhales ] 353 00:14:39,448 --> 00:14:41,103 You try to do what's best for your family 354 00:14:41,103 --> 00:14:42,758 and all you do is get shit on. 355 00:14:42,758 --> 00:14:45,655 I know immunizations are probably for the best... 356 00:14:45,655 --> 00:14:48,275 [ Inhales ] ...but then you read some of this stuff 357 00:14:48,275 --> 00:14:50,413 on the Internet, and I don't know. 358 00:14:50,413 --> 00:14:52,586 It's scary. [ Exhales ] 359 00:14:52,586 --> 00:14:54,275 That's just it. [ Inhales ] 360 00:14:54,275 --> 00:14:56,068 When it comes to families, we just have to do 361 00:14:56,068 --> 00:14:59,448 what wethink is best.It doesn't matter. 362 00:14:59,448 --> 00:15:01,931 They're having an all-county mandated immunization 363 00:15:01,931 --> 00:15:03,310 round up tonight. 364 00:15:03,310 --> 00:15:05,655 Any child not immunized is about to be. 365 00:15:05,655 --> 00:15:07,517 All-county immunization round up? 366 00:15:07,517 --> 00:15:09,862 What's that?[ Indistinct chatter ] 367 00:15:09,862 --> 00:15:11,689 ANNOUNCER: Good evenin', everybody, 368 00:15:11,689 --> 00:15:15,551 and welcome to the CDC Child Immunization challenge. 369 00:15:15,551 --> 00:15:17,724 This here special event is sponsored by 370 00:15:17,724 --> 00:15:20,793 Voices for Vaccines and also by Chevy. 371 00:15:20,793 --> 00:15:23,793 So with all that all out the way, let's get to some action! 372 00:15:23,793 --> 00:15:29,344 [ Cheers and applause ] 373 00:15:29,344 --> 00:15:32,000 First up, we have little Danny Ray Johnston 374 00:15:32,000 --> 00:15:33,724 out of Bailey, Colorada. 375 00:15:33,724 --> 00:15:36,551 He has not been immunized since kindergarten. 376 00:15:36,551 --> 00:15:39,034 He says he just don't like needles. 377 00:15:39,034 --> 00:15:40,344 [ Whistle blows ] 378 00:15:40,344 --> 00:15:45,620 [ Cheers and applause ] 379 00:15:45,620 --> 00:15:47,379 No! Noooooo! 380 00:15:47,379 --> 00:15:49,379 [ Screaming ] -And there they go! 381 00:15:49,379 --> 00:15:51,379 [ Screaming continues ][ Banjo music plays ] 382 00:15:51,379 --> 00:15:53,379 [ Cheers and applause ] 383 00:15:53,379 --> 00:15:55,827 No! Noooo! [ Screams ] 384 00:15:55,827 --> 00:15:58,000 [ Crowd ohh's ] 385 00:15:58,000 --> 00:16:01,379 [ Screaming continues ] 386 00:16:01,379 --> 00:16:05,586 [ Gate rattling ] 387 00:16:05,586 --> 00:16:10,724 [ Screaming continues ] 388 00:16:10,724 --> 00:16:12,206 Ah! [ Shouts ] 389 00:16:12,206 --> 00:16:14,068 [ Screaming continues ] 390 00:16:14,068 --> 00:16:15,931 Nooo! 391 00:16:15,931 --> 00:16:20,068 [ Crying ][ Cheers and applause ] 392 00:16:20,068 --> 00:16:22,275 He stuck him in the left buttocks! 393 00:16:22,275 --> 00:16:24,724 That is a 8.7 score, right there. 394 00:16:24,724 --> 00:16:28,068 [ Cheers and applause ][ Gate rattling ] 395 00:16:28,068 --> 00:16:31,137 Alright let's hear it for little Danny Ray, folks.[ Crying ] 396 00:16:31,137 --> 00:16:33,965 He's a little worse for wear but now he can pick himself up 397 00:16:33,965 --> 00:16:35,758 a nice little toy from the toy chest. 398 00:16:35,758 --> 00:16:37,758 [ Banging ] Jesus... 399 00:16:37,758 --> 00:16:39,137 I've got to get out of here! 400 00:16:41,344 --> 00:16:43,482 [ Crickets chirping ] 401 00:16:43,482 --> 00:16:45,034 [ Crying ] It's just -- It's like -- 402 00:16:45,034 --> 00:16:46,586 Can't people see I'm trying to do 403 00:16:46,586 --> 00:16:48,275 what's best for my family?! 404 00:16:48,275 --> 00:16:50,827 I'm trying to provide for them by running a business! 405 00:16:50,827 --> 00:16:53,172 I'm sorry if I make mistakes! 406 00:16:53,172 --> 00:16:54,896 I know, Randy. 407 00:16:54,896 --> 00:16:56,896 Other parents expect me to deal with Eric and -- 408 00:16:56,896 --> 00:16:58,724 And I get it from both sides 409 00:16:58,724 --> 00:17:01,758 because my family's pissed off at me, too! 410 00:17:01,758 --> 00:17:04,034 I understand.No, you don't! 411 00:17:04,034 --> 00:17:06,310 Yes, I do. No, you don't! 412 00:17:06,310 --> 00:17:07,758 [ Garbled ] Nobody understands. 413 00:17:07,758 --> 00:17:13,034 Randy, we all try to do the best for our family. 414 00:17:13,034 --> 00:17:14,896 And sometimes... 415 00:17:14,896 --> 00:17:17,068 when we're afraid of being judged, 416 00:17:17,068 --> 00:17:19,482 we can push our family away. 417 00:17:19,482 --> 00:17:22,206 Yeah, it's like everybody's doing business with China. 418 00:17:22,206 --> 00:17:23,827 Just, like, get over it. 419 00:17:23,827 --> 00:17:26,620 You should just feel lucky that you have a partner 420 00:17:26,620 --> 00:17:29,620 in doing what's right for your family. Yeah... 421 00:17:29,620 --> 00:17:32,448 I'm afraid I haven't been very kind to that partner lately. 422 00:17:32,448 --> 00:17:34,862 I think maybe it's time for an apology. 423 00:17:34,862 --> 00:17:36,758 Thanks for the talk, Randy, 424 00:17:36,758 --> 00:17:39,413 andfor the weed.Where you going? 425 00:17:39,413 --> 00:17:42,896 I'm going to do the only thing I know how to do. 426 00:17:42,896 --> 00:17:44,724 Be a mom. 427 00:17:44,724 --> 00:17:46,586 [ Screaming ] Nooo! 428 00:17:46,586 --> 00:17:48,344 [ Screaming continues ] 429 00:17:48,344 --> 00:17:50,896 ANNOUNCER: Alright, and that is Dr. Chet Molwinns 430 00:17:50,896 --> 00:17:53,724 that just gave that girl her DTAP booster 431 00:17:53,724 --> 00:17:56,241 and her HPV vaccination. 432 00:17:56,241 --> 00:17:58,068 That is for genital warts. 433 00:17:58,068 --> 00:18:00,000 Way to go, Chet.[ Cheers and applause ] 434 00:18:00,000 --> 00:18:02,724 Hey, folks, let's hear it for all these wranglers tonight. 435 00:18:02,724 --> 00:18:05,137 They're workin' extra hard to bring immunity 436 00:18:05,137 --> 00:18:07,172 to your community. 437 00:18:07,172 --> 00:18:10,793 Alright, folks, we are now ready for the main event! 438 00:18:10,793 --> 00:18:15,172 This young man hasnever had a single immunization. 439 00:18:15,172 --> 00:18:17,517 [ Walls rattling ] He says he is an orthodox Jew 440 00:18:17,517 --> 00:18:20,034 and a conscientious objector. 441 00:18:20,034 --> 00:18:22,344 Everyone put your hands together now for little 442 00:18:22,344 --> 00:18:24,827 Eric "The South Park Piggy" Cartman. 443 00:18:24,827 --> 00:18:28,034 [ Cheers and applause ] 444 00:18:28,034 --> 00:18:29,965 Sooouuuiiieee! 445 00:18:29,965 --> 00:18:31,344 [ Shouts ] 446 00:18:31,344 --> 00:18:36,655 [ Squealing ][ Cheers and applause ] 447 00:18:36,655 --> 00:18:39,517 ANNOUNCER: There he goes folks! Dear Lord, he's a slippery one. 448 00:18:39,517 --> 00:18:41,000 [ Squealing continues ] 449 00:18:45,689 --> 00:18:47,000 [ Gearshift slides ] 450 00:18:47,000 --> 00:18:48,620 Do you remember we used to come here 451 00:18:48,620 --> 00:18:51,689 and look over the town lights together? 452 00:18:51,689 --> 00:18:53,172 Yeah, so what? 453 00:18:53,172 --> 00:18:55,068 Then you turned into an asshole. 454 00:18:55,068 --> 00:18:58,206 I brought you here to apologize, Towelie. 455 00:18:58,206 --> 00:18:59,517 I let the money go to my head. 456 00:18:59,517 --> 00:19:01,034 I -- I got greedy, 457 00:19:01,034 --> 00:19:03,172 and I started acting like a towel. 458 00:19:03,172 --> 00:19:04,689 I need you back. 459 00:19:04,689 --> 00:19:07,586 I need Tegridy back the way it used to be. 460 00:19:07,586 --> 00:19:09,758 No more harassing home growers? 461 00:19:09,758 --> 00:19:11,586 No more harassing home growers. 462 00:19:11,586 --> 00:19:14,034 No more dealing with those MedMen assholes. 463 00:19:14,034 --> 00:19:15,379 No more MedMen. 464 00:19:15,379 --> 00:19:17,965 No more kissing China's ass? 465 00:19:17,965 --> 00:19:20,103 China's actually a free and loving country that -- 466 00:19:20,103 --> 00:19:21,586 I'm out.[ Door closes ] 467 00:19:21,586 --> 00:19:24,379 Wait! Wait, Towelie! Come on, I need you! 468 00:19:24,379 --> 00:19:26,103 I'm never working for a company 469 00:19:26,103 --> 00:19:28,344 that's regulated by a communist government. 470 00:19:28,344 --> 00:19:29,931 Okay, okay... 471 00:19:29,931 --> 00:19:31,724 No more selling to the Chinese. 472 00:19:31,724 --> 00:19:35,689 Then say it. Say, "Fuck the Chinese government. 473 00:19:35,689 --> 00:19:37,517 [ Quietly ] Fuck the Chinese government. 474 00:19:37,517 --> 00:19:39,241 I didn't hear you. 475 00:19:39,241 --> 00:19:42,275 Fuck the Chinese government! There! 476 00:19:42,275 --> 00:19:43,586 Well... 477 00:19:43,586 --> 00:19:46,758 you just got your partner back. 478 00:19:46,758 --> 00:19:49,758 [ Laughs ] This is it. 479 00:19:49,758 --> 00:19:51,655 This is the moment that Tegridy Farms 480 00:19:51,655 --> 00:19:54,206 got back on track. 481 00:19:54,206 --> 00:19:55,965 ♪♪ 482 00:19:55,965 --> 00:19:58,758 ANNOUNCER: Dear Lord, we are goin' on 16 minutes here 483 00:19:58,758 --> 00:20:01,275 and ain't nobody caught this youngin![ Squealing ] 484 00:20:01,275 --> 00:20:03,517 This might very well be a world record 485 00:20:03,517 --> 00:20:05,793 you're seeing here, folks.[ Squealing continues ] 486 00:20:05,793 --> 00:20:08,620 Get out of my way! Move it! 487 00:20:08,620 --> 00:20:11,172 Whoa, whoa, Mrs. Cartman. Everything is fine here. 488 00:20:13,551 --> 00:20:15,793 It's okay, Liane! They know what they're doing! 489 00:20:17,517 --> 00:20:19,551 [ Squealing continues ] 490 00:20:19,551 --> 00:20:21,896 [ Man grunts ][ Crowd ooh's ] 491 00:20:21,896 --> 00:20:24,379 Oh, looks like we've got a concerned parent in there, 492 00:20:24,379 --> 00:20:26,655 tryin' to take issue with her child's well bein'. 493 00:20:26,655 --> 00:20:28,206 ♪♪ 494 00:20:28,206 --> 00:20:29,862 [ Squealing continues ] 495 00:20:29,862 --> 00:20:32,241 [ Grunts ] 496 00:20:32,241 --> 00:20:33,275 [ Crowd ohh's ] 497 00:20:33,275 --> 00:20:35,551 Mooommm! 498 00:20:35,551 --> 00:20:38,586 Leave my son alonnnneeeeee! 499 00:20:38,586 --> 00:20:41,896 ♪♪ 500 00:20:41,896 --> 00:20:43,517 [ Screams ][ Music stops ] 501 00:20:43,517 --> 00:20:46,344 [ Crowd ohhhh's ] 502 00:20:56,206 --> 00:20:58,689 I know I'm not the greatest mom in the world. 503 00:20:58,689 --> 00:21:00,827 I do the best I can. 504 00:21:00,827 --> 00:21:02,620 Whatever happens now 505 00:21:02,620 --> 00:21:04,758 is going to be done my way. 506 00:21:04,758 --> 00:21:06,275 Come on, Eric. 507 00:21:09,620 --> 00:21:11,103 Wait, Mom. 508 00:21:11,103 --> 00:21:12,413 No, Eric! 509 00:21:12,413 --> 00:21:14,413 No shot, no toy! 510 00:21:14,413 --> 00:21:15,827 What?! 511 00:21:21,689 --> 00:21:23,793 Okay, doctor, I'm ready for my shots. 512 00:21:23,793 --> 00:21:26,965 Eric, I've been speaking with your mother... 513 00:21:26,965 --> 00:21:30,000 I'm afraid there's some bad news.Bad news? 514 00:21:30,000 --> 00:21:31,620 What are you talking about? Mom? 515 00:21:31,620 --> 00:21:33,862 Your mother received a heavy dose of vaccine 516 00:21:33,862 --> 00:21:35,448 that wasn't meant for an adult. 517 00:21:35,448 --> 00:21:38,068 I'm afraid there have been... side effects. 518 00:21:38,068 --> 00:21:40,275 What side effects? Mom?! Mom! 519 00:21:40,275 --> 00:21:42,000 Mom? Are you here, M-- [ Gasps ] 520 00:21:44,620 --> 00:21:47,137 [ Softly ] Eric... 521 00:21:47,137 --> 00:21:48,448 [ Echoing ] Nooo... 522 00:21:48,448 --> 00:21:50,172 Noooooo! 523 00:21:55,275 --> 00:22:05,275 ♪♪ 524 00:22:05,275 --> 00:22:15,137 ♪♪ 525 00:22:15,137 --> 00:22:25,000 ♪♪ 38100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.