Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,138 --> 00:00:08,741
"Super Best Friends"
2
00:00:36,143 --> 00:00:37,565
Okay, Carol,
put the card you picked
3
00:00:37,636 --> 00:00:40,239
back into the deck
so I can't see it.
4
00:00:40,274 --> 00:00:41,140
What's going on?
5
00:00:41,220 --> 00:00:43,658
This fellow, David Blaine,
he's doing magic tricks.
6
00:00:43,728 --> 00:00:45,052
Hey, where'd you get
that ice cream?
7
00:00:45,053 --> 00:00:46,788
Okay, now hold this card
up to the crowd.
8
00:00:47,222 --> 00:00:48,090
Was that the card
you picked?
9
00:00:48,125 --> 00:00:48,957
No, I'm sorry,
10
00:00:49,391 --> 00:00:50,475
I picked
the four of hearts.
11
00:00:50,510 --> 00:00:52,427
Four of hearts, really?
Look again.
12
00:00:52,462 --> 00:00:53,694
Aah!
13
00:00:53,729 --> 00:00:55,429
Whoa!
14
00:00:55,464 --> 00:00:57,566
- That's pretty cool, dude.
- Who's this asshole?
15
00:00:57,601 --> 00:00:59,802
He's a magician named David Blaine,
dude, he kicks ass.
16
00:00:59,836 --> 00:01:01,103
Where'd you guys
get that ice cream?
17
00:01:01,138 --> 00:01:02,404
Sir, could you
come over here?
18
00:01:02,838 --> 00:01:04,515
Now, what I want you
to do, Mr.-
19
00:01:04,550 --> 00:01:05,332
Kern.
20
00:01:05,367 --> 00:01:07,609
Mr. Kern, I want you to
just think about a card.
21
00:01:07,644 --> 00:01:10,475
Pick any card and
picture it in your mind.
22
00:01:10,510 --> 00:01:11,478
Okay.
23
00:01:11,513 --> 00:01:13,682
Okay, just, just think
about your card.
24
00:01:14,457 --> 00:01:15,957
Okay, look at me.
25
00:01:17,472 --> 00:01:18,519
Look at me.
26
00:01:19,755 --> 00:01:20,911
Look at me.
27
00:01:21,056 --> 00:01:22,357
Okay, now reach
up your ass.
28
00:01:22,791 --> 00:01:23,623
Huh?
29
00:01:23,658 --> 00:01:24,721
Go on,
reach up your ass.
30
00:01:26,873 --> 00:01:28,873
- I don't feel nothing.
- Deeper.
31
00:01:28,908 --> 00:01:30,599
I don't feel-
32
00:01:31,032 --> 00:01:32,733
Wait, wait.
33
00:01:33,529 --> 00:01:34,503
Was that the card
you picked?
34
00:01:34,538 --> 00:01:36,241
Yes, oh my God!
35
00:01:36,276 --> 00:01:38,558
- Oh ho!
- Wow, that's cool.
36
00:01:38,593 --> 00:01:40,142
- How'd he do that?
- Thank you.
37
00:01:40,175 --> 00:01:42,557
I've been traveling from
town to town for quite a while.
38
00:01:42,592 --> 00:01:44,010
I've started
quite a following
39
00:01:44,045 --> 00:01:48,373
mostly because of
my levitation trick. Watch.
40
00:01:52,721 --> 00:01:55,288
- Whoa!
- No way!
41
00:01:55,323 --> 00:01:57,843
Damn, that guy is the
coolest guy in the Universe.
42
00:01:57,878 --> 00:01:59,169
Pamphlet, pamphlet!
43
00:01:59,204 --> 00:02:00,302
Here you go, kids,
take a pamphlet.
44
00:02:00,564 --> 00:02:02,050
"David Blaine workshop."
45
00:02:02,085 --> 00:02:04,432
"Learn all about David Blaine
at the center for magic."
46
00:02:04,467 --> 00:02:05,411
Dude, we gotta go.
47
00:02:05,412 --> 00:02:07,521
Yeah, they probably teach you
how to do magic tricks!
48
00:02:09,638 --> 00:02:10,939
Hello everyone.
49
00:02:10,974 --> 00:02:12,205
My name is Steven,
50
00:02:12,240 --> 00:02:14,374
and I've been a Blainetologist
for about three years.
51
00:02:14,409 --> 00:02:17,507
So when David Blaine performed
his miracles out on the street,
52
00:02:17,542 --> 00:02:19,092
what moved you the most?
53
00:02:19,216 --> 00:02:20,447
His miracles?
54
00:02:20,482 --> 00:02:23,952
Oh yes, you see, David Blaine
is much more than a magician.
55
00:02:23,987 --> 00:02:26,518
He's a scholar, a visionary,
a leader.
56
00:02:26,553 --> 00:02:28,043
When are we gonna
learn magic tricks?
57
00:02:28,078 --> 00:02:28,604
Yeah.
58
00:02:28,723 --> 00:02:30,171
Oh, I've got a trick
for you to learn.
59
00:02:30,458 --> 00:02:33,061
I can show you how to make
your true self appear.
60
00:02:33,096 --> 00:02:34,761
Let me ask you all
something.
61
00:02:34,796 --> 00:02:37,568
Do you consider yourselves
to be happy?
62
00:02:38,301 --> 00:02:40,172
I don't think
I'm very happy.
63
00:02:40,207 --> 00:02:42,641
I always fall asleep to
the sound of my own screams.
64
00:02:44,095 --> 00:02:44,915
Right.
65
00:02:44,950 --> 00:02:46,473
See, the reason that
you are-
66
00:02:46,508 --> 00:02:48,243
And then I always get
woken up in the morning
67
00:02:48,278 --> 00:02:49,922
by the sound of
my own screams.
68
00:02:50,013 --> 00:02:51,042
Do you think
I'm unhappy?
69
00:02:51,713 --> 00:02:54,281
The point is,
that you can be happy.
70
00:02:54,316 --> 00:02:56,654
You see, your friends and
parents have programmed you
71
00:02:56,689 --> 00:02:59,067
in a way that makes you feel
isolated and alone.
72
00:02:59,087 --> 00:03:03,223
How many times have you felt
like nobody knows the real you?
73
00:03:03,894 --> 00:03:05,692
You're not really happy.
74
00:03:05,727 --> 00:03:06,860
I'm not really happy.
75
00:03:06,895 --> 00:03:09,029
Your potential hasn't
even been reached.
76
00:03:09,064 --> 00:03:11,089
My potential hasn't
even been reached.
77
00:03:11,124 --> 00:03:13,125
If you look through
David Blaine's incredible book,
78
00:03:13,160 --> 00:03:14,668
you'll find a lot of
life's answers.
79
00:03:14,703 --> 00:03:16,489
Let's read some of the book
together, shall we?
80
00:03:16,524 --> 00:03:18,459
Then we get to be in
David Blaine's secret club?
81
00:03:18,494 --> 00:03:20,417
- That's right.
- Cool.
82
00:03:21,710 --> 00:03:23,853
Ike, eat your
gefilte fish.
83
00:03:23,888 --> 00:03:24,246
No.
84
00:03:24,679 --> 00:03:26,132
Mom, Mom,
I found out all about
85
00:03:26,167 --> 00:03:27,716
this great new magician
named David Blaine.
86
00:03:27,751 --> 00:03:29,812
That's nice Kyle,
Ike, eat!
87
00:03:29,847 --> 00:03:30,752
We spent all afternoon
88
00:03:30,787 --> 00:03:32,598
learning about how
we aren't actually happy.
89
00:03:32,739 --> 00:03:34,656
I had no idea how unhappy
I was until today.
90
00:03:34,691 --> 00:03:35,957
They gave me
this school book to read
91
00:03:35,992 --> 00:03:37,177
and I'm already
on chapter four.
92
00:03:37,208 --> 00:03:39,685
Well, it's nice to see you so
interested in something, Kyle.
93
00:03:39,720 --> 00:03:41,596
Ike, for the love of Abraham,
you are gonna eat this!
94
00:03:41,631 --> 00:03:42,898
So, can I go
to the magic camp
95
00:03:43,331 --> 00:03:44,651
to learn how to become
a full member?
96
00:03:44,668 --> 00:03:47,095
All the other guys are doing it.
And it's only $69.95.
97
00:03:47,270 --> 00:03:48,215
Magic camp?
98
00:03:48,273 --> 00:03:49,871
I don't know, booby,
ask your father.
99
00:03:49,873 --> 00:03:51,438
Ike, you will eat this!
100
00:03:53,742 --> 00:03:57,453
Prepare to be cleansed and
release the magic inside you.
101
00:03:57,488 --> 00:03:58,968
I am prepared.
102
00:04:00,934 --> 00:04:03,535
Huh, geez,
it sure got cold in here.
103
00:04:03,570 --> 00:04:04,439
Next.
104
00:04:05,020 --> 00:04:07,789
Congratulations,
young Blainetologists.
105
00:04:07,824 --> 00:04:09,756
From this day,
you are clean.
106
00:04:09,791 --> 00:04:12,437
Now, we have
very important work to do.
107
00:04:12,472 --> 00:04:14,805
David Blaine is going to
put on a big magic show
108
00:04:14,840 --> 00:04:16,110
in Denver tomorrow night.
109
00:04:16,145 --> 00:04:18,900
Where he's going to eat
his own head.
110
00:04:18,935 --> 00:04:19,768
Wow!
111
00:04:20,201 --> 00:04:22,158
So it's up to all you new
Blainetologists
112
00:04:22,229 --> 00:04:24,177
to get as many people
there as you can.
113
00:04:24,212 --> 00:04:26,617
Whoever gets the most people
to come, gets a prize.
114
00:04:27,142 --> 00:04:30,178
Kyle, I'm starting to think
that this is a really bad idea.
115
00:04:30,213 --> 00:04:31,479
Hey, I'm not Kyle,
I'm Butters.
116
00:04:31,514 --> 00:04:33,281
- I thought you were Kyle.
- No, I'm Stan.
117
00:04:33,282 --> 00:04:34,082
You're Stan?
Where's Kenny?
118
00:04:34,516 --> 00:04:35,782
Who are you?
I'm Kyle.
119
00:04:35,817 --> 00:04:37,536
Heh heh, guess who
I am, you guys.
120
00:04:37,986 --> 00:04:39,945
Kyle, I think we may have
gotten into something bad here.
121
00:04:39,980 --> 00:04:40,553
What do you mean?
122
00:04:40,588 --> 00:04:41,890
We're learning
all kinds of cool stuff.
123
00:04:41,925 --> 00:04:42,680
Look at us, dude.
124
00:04:42,681 --> 00:04:44,417
These people are trying
to change us somehow.
125
00:04:44,527 --> 00:04:45,482
I think it's time
we went home.
126
00:04:45,483 --> 00:04:47,750
But David Blaine is going to do
more miracles in Denver tomorrow.
127
00:04:47,751 --> 00:04:49,000
I don't care,
I'm leaving!
128
00:04:52,300 --> 00:04:54,528
- Excuse me.
- Where are you going?
129
00:04:54,563 --> 00:04:55,302
I'm going home.
130
00:04:55,337 --> 00:04:57,216
You don't want
to go home.
131
00:04:57,251 --> 00:04:58,807
You said we're free to
leave whenever we want.
132
00:04:58,842 --> 00:04:59,674
You are.
133
00:05:00,108 --> 00:05:02,210
- Move out of the way.
- I'm not in your way.
134
00:05:02,312 --> 00:05:03,144
You are.
135
00:05:03,578 --> 00:05:05,313
Are you unhappy with
the church's teachings?
136
00:05:05,348 --> 00:05:07,013
Let's just talk about it.
137
00:05:07,048 --> 00:05:09,182
I don't wanna talk about it,
I just wanna leave.
138
00:05:09,217 --> 00:05:12,253
Why don't we go into the back
room for a second and talk,
139
00:05:12,288 --> 00:05:13,591
then you can leave.
140
00:05:13,626 --> 00:05:15,290
That's okay,
I changed my mind.
141
00:05:15,325 --> 00:05:18,326
- I'm gonna stay.
- That's great news.
142
00:05:21,796 --> 00:05:22,634
Okay, it's all clear.
143
00:05:22,698 --> 00:05:24,266
- What are we doing?
- We're getting out of here.
144
00:05:24,338 --> 00:05:25,716
This whole thing has
gotten way out of hand.
145
00:05:25,717 --> 00:05:27,294
Whoa, whoa,
I'm not going anywhere.
146
00:05:27,470 --> 00:05:28,817
Come on Kyle,
this is stupid.
147
00:05:28,852 --> 00:05:29,604
It's not stupid, Stan.
148
00:05:30,038 --> 00:05:31,877
For once in my life, I feel
like I'm part of something.
149
00:05:31,912 --> 00:05:32,611
A part of what?
150
00:05:32,671 --> 00:05:34,586
Some gay-wad magician's
crazy life plan?
151
00:05:34,621 --> 00:05:36,943
Don't call Mr. Blaine a "gay wad",
he's a brilliant man.
152
00:05:36,978 --> 00:05:38,501
No, they just convinced you
that he's a brilliant man!
153
00:05:38,562 --> 00:05:40,037
- Let's go!
- I'm not going anywhere.
154
00:05:40,072 --> 00:05:41,316
Goddamn it,
I'm not going with you!
155
00:05:41,351 --> 00:05:42,130
I wanna stay here!
156
00:05:42,183 --> 00:05:43,489
Huh? I thought you
wanted to leave.
157
00:05:43,520 --> 00:05:45,040
- Oh wait, who am I again?
- You're Stan.
158
00:05:45,122 --> 00:05:46,979
Oh yeah. God damn it,
hold on a second.
159
00:05:48,256 --> 00:05:49,557
Okay, now look dude,
I'm getting out of here.
160
00:05:49,991 --> 00:05:51,292
And you're a dumb ass
if you don't come with me.
161
00:05:51,327 --> 00:05:53,204
Then I guess
I'm a dumb ass.
162
00:05:56,064 --> 00:05:57,330
Kyle, please.
163
00:05:57,365 --> 00:05:59,972
You-You're
my best friend.
164
00:06:01,261 --> 00:06:03,438
Well, this is what
I believe in now, Stan,
165
00:06:03,473 --> 00:06:05,138
and if you can't
respect that,
166
00:06:05,173 --> 00:06:07,737
then I guess we're not
best friends anymore.
167
00:06:19,741 --> 00:06:20,434
Hello, ma'am.
168
00:06:20,469 --> 00:06:22,108
My name is Kyle
and this is Cartman.
169
00:06:22,143 --> 00:06:24,092
We'd like to share our interest
in David Blaine with you.
170
00:06:24,127 --> 00:06:27,559
Uh-oh, my husband warned me
about you "Blaine-iacs".
171
00:06:27,594 --> 00:06:29,487
I'm sorry,
but I'm a Catholic.
172
00:06:29,522 --> 00:06:32,505
It doesn't matter, ma'am.
Blainetology is for everyone.
173
00:06:32,540 --> 00:06:34,069
There are Blainetologists
who are Catholic, Buddhist,
174
00:06:34,104 --> 00:06:36,184
why, even Kyle here
is a Goddamn Jew.
175
00:06:36,219 --> 00:06:37,070
That's right.
176
00:06:37,105 --> 00:06:40,408
- So you're not a cult?
- A cult, no.
177
00:06:40,443 --> 00:06:42,529
David Blaine
is a real person.
178
00:06:42,564 --> 00:06:44,766
You may have seen his
television specials on ABC.
179
00:06:44,816 --> 00:06:45,635
He also wrote a book
180
00:06:45,715 --> 00:06:46,950
and we'd like
to share it with you.
181
00:06:46,985 --> 00:06:48,685
Well, all right,
come on in.
182
00:06:48,720 --> 00:06:49,897
Okay.
183
00:06:49,986 --> 00:06:52,120
And if you look here,
you can see how David Blaine
184
00:06:52,155 --> 00:06:54,300
performed the miracle of being
frozen in ice at Times Square.
185
00:06:54,359 --> 00:06:57,356
Ma'am, have you ever wondered
what David Blaine's plan is for you?
186
00:06:57,357 --> 00:06:58,258
No, not really.
187
00:06:58,347 --> 00:06:59,528
Hey, you see,
that's interesting,
188
00:06:59,563 --> 00:07:02,097
because I'm so thankful for
David Blaine's book.
189
00:07:02,132 --> 00:07:04,597
And I'm so thankful that he showed
me the way to true happiness.
190
00:07:04,598 --> 00:07:06,434
But I think
about his plan often-
191
00:07:06,469 --> 00:07:08,938
David Blaine is doing a big performance
in Denver tomorrow night.
192
00:07:08,973 --> 00:07:10,807
We're sure his magic
will entertain and astound you.
193
00:07:10,808 --> 00:07:11,982
He's going to eat
his own head.
194
00:07:12,092 --> 00:07:13,619
How many tickets
can we put you down for?
195
00:07:13,878 --> 00:07:14,797
Oh, I can't go.
196
00:07:14,798 --> 00:07:16,765
Oh, come on, it will
make you a happy person.
197
00:07:16,915 --> 00:07:18,496
- I am happy.
- No, you're not.
198
00:07:18,531 --> 00:07:19,901
- Yes, I am.
- No, you're not.
199
00:07:19,936 --> 00:07:21,217
- I really am.
- No, you're not.
200
00:07:21,252 --> 00:07:22,525
- But I am.
- No, you're not.
201
00:07:22,576 --> 00:07:24,247
- All right, two tickets.
- Great!
202
00:07:24,387 --> 00:07:25,954
That's 15 people
we got to agree
203
00:07:25,989 --> 00:07:27,507
to come see David Blaine
perform in Denver.
204
00:07:27,542 --> 00:07:29,509
Yes, brother Kyle,
but our work is not over.
205
00:07:29,544 --> 00:07:31,065
We must still recruit
ten more audience members
206
00:07:31,100 --> 00:07:32,026
in order to get
the prize.
207
00:07:32,061 --> 00:07:33,363
I think if we try
Kenny's neighborhood,
208
00:07:33,398 --> 00:07:34,281
we might find that-
209
00:07:35,965 --> 00:07:38,001
Come brother Kyle,
we have no time for him.
210
00:07:52,882 --> 00:07:54,158
Aah!
211
00:07:54,184 --> 00:07:57,289
You better watch yourself
next time, abandoner!
212
00:08:00,256 --> 00:08:01,757
Hi Jesus, it's me.
213
00:08:01,792 --> 00:08:02,559
- Stan Marsh.
- Stan Marsh.
214
00:08:02,594 --> 00:08:04,496
Of course, I know you,
my child, come in.
215
00:08:04,629 --> 00:08:06,071
This guy is going around,
doing magic tricks
216
00:08:06,122 --> 00:08:07,039
and saying
they're miracles.
217
00:08:07,074 --> 00:08:08,494
My friend Kyle thinks
he's totally awesome.
218
00:08:08,529 --> 00:08:10,764
You are good to bring this
to my attention, Stan.
219
00:08:10,799 --> 00:08:12,392
Cults are a very
dangerous thing.
220
00:08:12,402 --> 00:08:14,622
I read in the Bible that
you perform miracles too.
221
00:08:14,657 --> 00:08:16,739
If you could go in front of
these people and do your miracles,
222
00:08:17,073 --> 00:08:18,879
they'll all see that
David Blaine isn't so special.
223
00:08:18,908 --> 00:08:21,741
The miracle I'm most famous for
is turning water into wine.
224
00:08:21,811 --> 00:08:22,834
Can you do it again?
225
00:08:22,869 --> 00:08:25,363
Very well,
I shall perform the miracle.
226
00:08:25,398 --> 00:08:27,150
Behold, here you can see
ordinary water.
227
00:08:27,584 --> 00:08:30,066
Clear, clean.
Okay, now turn around.
228
00:08:31,088 --> 00:08:33,347
Turn-Turn around.
229
00:08:35,391 --> 00:08:37,033
Okay, now turn back.
230
00:08:38,250 --> 00:08:39,405
It is now wine!
231
00:08:41,021 --> 00:08:41,813
That's it?
232
00:08:41,848 --> 00:08:42,941
That's how you did
that trick?
233
00:08:42,976 --> 00:08:44,032
Well, yeah.
234
00:08:44,067 --> 00:08:45,933
That trick sucks, Jesus.
235
00:08:46,236 --> 00:08:49,478
Oh, I guess it worked a little
better on people 2,000 years ago.
236
00:08:49,513 --> 00:08:50,227
Dude, we have
to do something.
237
00:08:50,276 --> 00:08:52,321
This guy is performing more
miracles in Denver tonight.
238
00:08:52,343 --> 00:08:53,325
He's gonna get
more followers
239
00:08:53,360 --> 00:08:54,839
and it will be impossible
for me to get Kyle out.
240
00:08:54,840 --> 00:08:55,554
Then let's go.
241
00:08:55,615 --> 00:08:58,055
But dude, I don't think you should do
that lame water to wine trick.
242
00:08:58,170 --> 00:08:59,164
Oh, don't worry.
243
00:08:59,244 --> 00:09:01,321
I have a few more
miracles up my sleeve.
244
00:09:04,020 --> 00:09:05,660
This is a really
good turnout.
245
00:09:05,755 --> 00:09:08,510
And now, ladies and gentlemen,
David Blaine!
246
00:09:09,593 --> 00:09:11,162
Hello, my children.
247
00:09:11,795 --> 00:09:14,143
Ladies and gentlemen,
may we have silence please
248
00:09:14,204 --> 00:09:18,117
as magician David Blaine
will now eat his own head.
249
00:09:30,480 --> 00:09:31,727
Dude, no way.
250
00:09:37,854 --> 00:09:39,082
Thank you, everyone.
251
00:09:39,589 --> 00:09:42,093
Our organization
grows larger every day.
252
00:09:42,128 --> 00:09:43,967
Soon the government will
even have to give us
253
00:09:44,002 --> 00:09:46,481
tax-exempt status as
a bona fide religion.
254
00:09:46,516 --> 00:09:46,963
Hold!
255
00:09:47,397 --> 00:09:48,663
It's Jesus!
256
00:09:49,555 --> 00:09:50,413
What's he doing here?
257
00:09:50,433 --> 00:09:53,001
My children, it is time
for you to go home
258
00:09:53,036 --> 00:09:55,169
and stop following
this false prophet.
259
00:09:55,204 --> 00:09:57,807
You should be using your money
and time for other things.
260
00:09:57,842 --> 00:09:59,542
These are simple
magic tricks.
261
00:09:59,976 --> 00:10:00,997
His magic
is interesting,
262
00:10:01,088 --> 00:10:02,579
but will it put food
on your table?
263
00:10:03,012 --> 00:10:05,605
Feeding the hungry-
Now, that is a miracle.
264
00:10:06,901 --> 00:10:10,196
Behold, I have here five loaves
of bread and three fish,
265
00:10:10,231 --> 00:10:12,098
Certainly not enough to feed
this entire crowd.
266
00:10:12,121 --> 00:10:13,474
But now, turn around.
267
00:10:16,094 --> 00:10:17,386
Turn around.
268
00:10:22,532 --> 00:10:23,780
Okay,
now turn back.
269
00:10:26,869 --> 00:10:28,848
Now, how the hell
did he do that?
270
00:10:32,508 --> 00:10:34,286
Wow!
271
00:10:34,321 --> 00:10:36,412
Your magic is old
and outdated, Jesus.
272
00:10:36,892 --> 00:10:38,839
- Just like you are.
- Oh, really?
273
00:10:39,015 --> 00:10:42,003
Then what's this ace of spades
doing behind your ear?
274
00:10:53,329 --> 00:10:54,630
Jesus Christ!
275
00:10:54,665 --> 00:10:55,932
He's incredible.
276
00:10:56,366 --> 00:10:58,066
The old religions
have failed you.
277
00:10:58,101 --> 00:11:02,005
What have they offered except
for war, poverty and sadness?
278
00:11:02,040 --> 00:11:05,130
Blainetology offers you
the key to living your life
279
00:11:05,165 --> 00:11:07,210
to the fullest.
Will you join us?
280
00:11:07,644 --> 00:11:08,910
Yes!
281
00:11:08,945 --> 00:11:10,463
His magic is
too powerful, Stanley.
282
00:11:10,498 --> 00:11:11,981
I've never seen
anything like it.
283
00:11:12,415 --> 00:11:13,183
Then, what are
we gonna do?
284
00:11:13,184 --> 00:11:14,590
I cannot
face him alone.
285
00:11:14,680 --> 00:11:16,853
We must get the help of
all the Super Best Friends.
286
00:11:17,255 --> 00:11:18,699
Buddha!
Buddha, come in!
287
00:11:18,700 --> 00:11:19,945
Super Best Friends?
288
00:11:20,006 --> 00:11:21,390
This is Buddha, Jesus,
go ahead.
289
00:11:21,459 --> 00:11:22,885
Buddha, we may
have a problem.
290
00:11:22,947 --> 00:11:25,415
I've just encountered a magic
I've never seen before.
291
00:11:25,450 --> 00:11:28,010
I'll call everyone together.
Come as fast as you can.
292
00:11:28,031 --> 00:11:30,633
Come Stanley,
we must travel far and long.
293
00:11:30,668 --> 00:11:31,466
To where?
294
00:11:31,501 --> 00:11:33,670
Distances unfathomable
to man.
295
00:11:34,103 --> 00:11:35,838
Yea, take hold
of my robe, Stanley.
296
00:11:36,272 --> 00:11:37,573
And do not open your eyes.
297
00:11:38,007 --> 00:11:38,648
I am ready.
298
00:11:40,292 --> 00:11:41,670
Are you still keeping
your eyes closed?
299
00:11:41,705 --> 00:11:42,310
Yeah.
300
00:11:42,345 --> 00:11:43,851
Good, want
some peanuts?
301
00:11:46,872 --> 00:11:47,908
Congratulations, sister.
302
00:11:47,943 --> 00:11:50,153
You have learned the noble truth
and are now a Blainetologist.
303
00:11:50,586 --> 00:11:52,385
Everyone!
Everyone gather around.
304
00:11:52,386 --> 00:11:54,563
I have great news for all
Blainetologists
305
00:11:54,645 --> 00:11:56,114
and for our new
members as well.
306
00:11:56,225 --> 00:11:58,916
We've just gotten word
from Mr. Blaine himself.
307
00:11:58,951 --> 00:12:01,431
The government has denied
our church's request
308
00:12:01,466 --> 00:12:05,358
- for tax-exempt status!
- But, we want tax-exempt status.
309
00:12:05,393 --> 00:12:06,888
Yeah, why is that
good news?
310
00:12:06,988 --> 00:12:07,843
Because-
311
00:12:07,844 --> 00:12:11,065
Mr. Blaine has arranged for
all Blainetologist members
312
00:12:11,100 --> 00:12:13,912
from every city and state to
march into Washington
313
00:12:13,947 --> 00:12:16,274
and demand our right for
tax-exempt status
314
00:12:16,335 --> 00:12:18,781
by committing a mass suicide!
315
00:12:19,215 --> 00:12:20,157
Mass suicide?
316
00:12:20,217 --> 00:12:23,089
Mr. Blaine has said that by
killing ourselves in Washington,
317
00:12:23,124 --> 00:12:26,569
we are guaranteed everlasting
happiness in the afterlife.
318
00:12:28,324 --> 00:12:31,360
Get your things ready,
we leave for Washington at dawn.
319
00:12:31,794 --> 00:12:34,518
Did you hear that, guys?
We're finally gonna die!
320
00:12:40,036 --> 00:12:42,170
All right, Stanley,
you can open your eyes now.
321
00:12:42,205 --> 00:12:45,043
This is the hall of the
Super Best Friends, Stanley.
322
00:12:45,059 --> 00:12:47,292
The headquarters for those
who stand for what's right.
323
00:12:49,592 --> 00:12:50,356
Jesus!
324
00:12:50,446 --> 00:12:52,691
We've been working hard
since we got your distress call.
325
00:12:52,741 --> 00:12:53,881
Who da kid?
326
00:12:53,916 --> 00:12:56,771
Stanley, I want you to meet
some of the Super Best Friends.
327
00:12:56,953 --> 00:12:58,653
Buddha, with the powers
of invisibility.
328
00:12:58,688 --> 00:13:02,082
Mohammed, the Muslim prophet
with the powers of flame.
329
00:13:02,158 --> 00:13:03,863
Krishna, the Hindu diety.
330
00:13:03,898 --> 00:13:05,547
Joseph Smith,
the Mormon prophet.
331
00:13:05,582 --> 00:13:06,894
Lao-Tzu,
the founder of Taoism.
332
00:13:06,929 --> 00:13:09,532
And Seaman, with the ability
to breathe underwater
333
00:13:09,567 --> 00:13:10,873
and link mentally
with fish.
334
00:13:11,102 --> 00:13:11,976
So you mean to
tell me that
335
00:13:12,105 --> 00:13:14,728
even though people fight and
argue over different religions,
336
00:13:14,763 --> 00:13:16,871
you guys are
all actually friends?
337
00:13:16,906 --> 00:13:19,942
More than friends, young boy,
we are Super Best Friends!
338
00:13:19,977 --> 00:13:22,076
With the desire
to fight for justice.
339
00:13:22,111 --> 00:13:24,649
We all believe in the power
of good over evil.
340
00:13:24,684 --> 00:13:25,980
Except for Buddha,
of course,
341
00:13:26,015 --> 00:13:27,285
he doesn't really
believe in evil.
342
00:13:27,785 --> 00:13:29,016
Wow.
343
00:13:29,051 --> 00:13:30,786
Jesus, come look
at this.
344
00:13:31,537 --> 00:13:32,522
After your distress call,
345
00:13:32,955 --> 00:13:35,550
we entered David Blaine into
the Super Best Friends computer.
346
00:13:35,558 --> 00:13:36,859
Many interesting things
showed up.
347
00:13:37,293 --> 00:13:39,699
He was raised in New York City
by a decent family,
348
00:13:39,734 --> 00:13:41,631
but a freak washing machine
accident at the age of 12
349
00:13:42,064 --> 00:13:44,254
made him learn the ways
of the black arts.
350
00:13:44,268 --> 00:13:45,535
That's right, Semen.
351
00:13:47,270 --> 00:13:48,102
Sea-Man.
352
00:13:48,137 --> 00:13:49,872
That's what I said, Semen!
353
00:13:51,607 --> 00:13:52,541
Stop it!
354
00:13:56,379 --> 00:13:58,693
Cartman.
Cartman, wake up.
355
00:13:59,016 --> 00:13:59,794
Cartman.
356
00:13:59,865 --> 00:14:01,698
No, Paula Poundstone
leave me alone!
357
00:14:02,712 --> 00:14:03,367
It's just me.
358
00:14:04,324 --> 00:14:06,496
Brother Kyle,
why do you disturb my rest?
359
00:14:06,531 --> 00:14:08,874
Dude, I don't think I want
to be part of this anymore.
360
00:14:08,958 --> 00:14:09,337
What?
361
00:14:09,342 --> 00:14:10,617
I think Stan
might have been right.
362
00:14:11,162 --> 00:14:12,393
Anyway, I think
it's going too far.
363
00:14:12,428 --> 00:14:15,464
I mean, if I kill myself, it's
gonna make my family really sad.
364
00:14:15,499 --> 00:14:17,000
Yeah, I know
what you mean.
365
00:14:17,035 --> 00:14:18,501
I don't want
to die either.
366
00:14:18,935 --> 00:14:20,236
I haven't even got
my pubes yet.
367
00:14:20,670 --> 00:14:21,971
I think we should bail.
368
00:14:22,405 --> 00:14:23,237
If we leave the group,
369
00:14:23,272 --> 00:14:25,345
maybe other people will get
the courage to leave, too.
370
00:14:25,346 --> 00:14:27,843
That could be difficult,
brother Kyle.
371
00:14:28,375 --> 00:14:29,042
But all right, listen.
372
00:14:29,345 --> 00:14:30,611
Why don't
we sleep on it?
373
00:14:30,646 --> 00:14:33,247
If we decide to leave the faction,
we can do it in the morning.
374
00:14:33,299 --> 00:14:35,181
Okay.
Okay, you're right.
375
00:14:35,810 --> 00:14:37,726
Oh, Cartman... thanks.
376
00:14:43,659 --> 00:14:44,980
Cartman?
377
00:14:47,563 --> 00:14:48,369
What the hell?
378
00:14:51,467 --> 00:14:52,985
# I told on you #
379
00:14:53,020 --> 00:14:54,468
# I told on you #
380
00:14:54,503 --> 00:14:55,770
What have
you done, Cartman?
381
00:14:55,805 --> 00:14:57,974
This is for your own good,
brother Kyle.
382
00:14:58,009 --> 00:14:59,726
You must understand,
brother Kyle.
383
00:14:59,761 --> 00:15:01,979
You know too much
about the church.
384
00:15:02,014 --> 00:15:04,709
If you left now, you'd become
a danger to our cause.
385
00:15:04,744 --> 00:15:06,453
And you know
what else Kyle said?
386
00:15:07,130 --> 00:15:10,117
Kyle, he said that if we were
all going to commit suicide
387
00:15:10,152 --> 00:15:11,730
that he wouldn't do it.
388
00:15:11,765 --> 00:15:13,399
Cartman, you
fat ass tattletale!
389
00:15:13,434 --> 00:15:15,127
At least I'm not the boy
in the plastic bubble.
390
00:15:15,162 --> 00:15:17,059
The suicide pact will go
as planned.
391
00:15:17,094 --> 00:15:19,668
If we die,
we all die together.
392
00:15:23,132 --> 00:15:26,168
Meanwhile, at the hall
of Super Best Friends...
393
00:15:26,203 --> 00:15:27,468
Look at that, Jesus.
394
00:15:27,518 --> 00:15:29,896
His followers are growing at
a rate even faster than mine.
395
00:15:30,107 --> 00:15:31,608
It appears this David Blaine
is as dangerous
396
00:15:31,643 --> 00:15:33,600
as you and your young
friend had feared.
397
00:15:33,635 --> 00:15:34,393
I knew it.
398
00:15:34,482 --> 00:15:36,579
Here, I have a videotape of his
performance the other night.
399
00:15:36,813 --> 00:15:38,748
Perhaps we should have
Moses look at the tape
400
00:15:38,783 --> 00:15:40,049
and see what he
comes up with.
401
00:15:40,084 --> 00:15:41,470
Moses, scan this tape.
402
00:15:41,540 --> 00:15:43,318
Can you tell us the source
of Blaine's power?
403
00:15:43,554 --> 00:15:45,471
Give me
the information.
404
00:15:46,555 --> 00:15:48,256
Wow, the Moses.
405
00:15:48,291 --> 00:15:50,539
His magic is
a combination of
406
00:15:50,574 --> 00:15:53,062
centrifugal alignment
and slight of hand.
407
00:15:53,097 --> 00:15:54,328
Wait a minute.
408
00:15:54,363 --> 00:15:55,935
I'm picking up movement
409
00:15:55,970 --> 00:15:58,050
from Blainetologists
all over the country.
410
00:15:58,085 --> 00:16:00,436
The Blainetologists
are heading to Washington.
411
00:16:00,471 --> 00:16:02,769
- But why?
- Wait a minute.
412
00:16:02,839 --> 00:16:04,784
At his performance,
David Blaine said something
413
00:16:04,819 --> 00:16:06,509
about trying to
get tax-exempt status.
414
00:16:06,544 --> 00:16:07,775
- Oh my God!
- What?
415
00:16:07,810 --> 00:16:09,111
If he gets
tax-exempt status,
416
00:16:09,545 --> 00:16:11,280
then he'll become
a real religion.
417
00:16:11,315 --> 00:16:13,808
He would become
unstoppable.
418
00:16:13,883 --> 00:16:16,450
Meanwhile, in
the nation's capital,
419
00:16:16,485 --> 00:16:18,871
Blainetologists from
all over the country
420
00:16:18,906 --> 00:16:21,222
have gathered
to commit mass suicide.
421
00:16:21,257 --> 00:16:24,258
If the government will not give
us tax-exempt status,
422
00:16:24,293 --> 00:16:27,766
then we must prove that we are
willing to die for our beliefs.
423
00:16:27,801 --> 00:16:29,897
All right, brothers and sisters,
gather around.
424
00:16:29,932 --> 00:16:32,534
It's time to drown ourselves
in the reflecting pool.
425
00:16:32,569 --> 00:16:35,137
However, the reflecting pool
is a little more shallow
426
00:16:35,571 --> 00:16:36,717
than we originally thought.
427
00:16:36,767 --> 00:16:39,041
So to drown ourselves, you will
need to lie on your stomach,
428
00:16:39,475 --> 00:16:42,189
face down, until you die,
as such.
429
00:16:47,717 --> 00:16:48,822
Next!
430
00:16:49,885 --> 00:16:52,003
Meanwhile,
at the White House...
431
00:16:52,054 --> 00:16:54,275
Mr. President, we can't let
them all kill themselves.
432
00:16:54,310 --> 00:16:56,826
But we can't give them
tax-exempt status either, Carl.
433
00:16:56,861 --> 00:16:58,526
Hey George,
what's going on?
434
00:16:58,561 --> 00:17:00,946
All right brother Kyle,
it is time for us to die.
435
00:17:00,981 --> 00:17:03,332
Cartman, we've been
brainwashed, don't you see?
436
00:17:03,766 --> 00:17:04,598
We don't have to do this.
437
00:17:04,633 --> 00:17:06,369
But it's the only way
for us to be happy!
438
00:17:06,404 --> 00:17:07,236
Cartman, no!
439
00:17:11,507 --> 00:17:14,543
Give us what we want or
we will continue to die.
440
00:17:15,169 --> 00:17:16,856
Not so fast,
David Blaine.
441
00:17:16,891 --> 00:17:18,196
Jesus! Not again.
442
00:17:18,231 --> 00:17:20,616
Yes, but this time,
I've brought some help.
443
00:17:21,050 --> 00:17:22,316
Super Best Friends, ho!
444
00:17:22,351 --> 00:17:23,435
Buddha! Mohammed!
John Smith!
445
00:17:23,470 --> 00:17:24,520
Krishna!
Lao-Tzu! Seaman!
446
00:17:24,954 --> 00:17:27,990
The mass suicide is over,
Blaine, and so are you.
447
00:17:28,025 --> 00:17:29,769
I don't think so.
Get them!
448
00:17:31,265 --> 00:17:31,953
Aah!
449
00:17:31,988 --> 00:17:33,894
Ice breath should
take care of you.
450
00:17:35,179 --> 00:17:37,111
Kyle, Kyle!
451
00:17:37,146 --> 00:17:38,806
Sweet salvation!
452
00:17:41,003 --> 00:17:41,936
Kyle?!
453
00:17:46,673 --> 00:17:48,640
Oh my God,
they killed Kenny!
454
00:17:48,675 --> 00:17:50,112
You bastards!
455
00:17:50,567 --> 00:17:51,367
Kyle?
456
00:17:51,414 --> 00:17:52,715
Oh my God,
they killed Kenny!
457
00:17:53,149 --> 00:17:54,849
You bastard!
458
00:17:55,438 --> 00:17:57,486
Oh my God,
they killed Kenny!
459
00:17:57,521 --> 00:18:00,054
- That takes care of them.
- Now it's your turn, Blaine.
460
00:18:00,089 --> 00:18:03,139
Perhaps you need to see
some real magic.
461
00:18:07,029 --> 00:18:09,471
Raaaaarh!
462
00:18:09,632 --> 00:18:13,102
- Oh, this looks like trouble.
- So long, super bestfools!
463
00:18:13,137 --> 00:18:14,368
- Kyle!
- Stan!
464
00:18:14,403 --> 00:18:15,704
Kyle, you can't
kill yourself.
465
00:18:15,739 --> 00:18:16,971
I don't want
to kill myself.
466
00:18:17,006 --> 00:18:18,853
They rigged this thing
to fill with water.
467
00:18:21,343 --> 00:18:23,512
We've got to stop that
oversized Abraham Lincoln.
468
00:18:23,547 --> 00:18:24,380
Mohammed!
469
00:18:26,115 --> 00:18:27,416
Aah!
470
00:18:27,850 --> 00:18:28,717
Great Scott!
471
00:18:30,453 --> 00:18:32,083
Okay, try again.
472
00:18:36,525 --> 00:18:38,260
It is too powerful, Jesus.
473
00:18:38,295 --> 00:18:39,960
It seems to have
no weakness.
474
00:18:39,995 --> 00:18:41,730
There has to be a way
to destroy it.
475
00:18:41,765 --> 00:18:42,997
Jesus to Moses.
476
00:18:43,032 --> 00:18:45,634
Meanwhile, at the
Super Best Friends league...
477
00:18:46,068 --> 00:18:46,936
Come in, Moses.
478
00:18:47,595 --> 00:18:48,213
What?
479
00:18:48,237 --> 00:18:51,112
We need to know how to kill
a giant stone Abraham Lincoln.
480
00:18:52,176 --> 00:18:53,170
Umm...
481
00:18:54,310 --> 00:18:56,539
Wait a minute,
ummm...
482
00:18:56,912 --> 00:18:59,741
A giant stone
John Wilkes Booth?
483
00:19:02,551 --> 00:19:03,853
You heard him,
Super Best Friends.
484
00:19:04,286 --> 00:19:06,889
We've got to make a giant stone
John Wilkes Booth.
485
00:19:06,924 --> 00:19:09,058
Krishna, we're going to
need wood for a mold.
486
00:19:09,093 --> 00:19:11,557
Form of a beaver.
487
00:19:15,131 --> 00:19:16,432
I will find sources
of concrete.
488
00:19:16,866 --> 00:19:19,034
You, get the water
to mix it with, Semen.
489
00:19:20,336 --> 00:19:22,470
Using the wood that krishna
cut down as a beaver,
490
00:19:22,505 --> 00:19:26,408
Jesus uses his master carpentry
skills to make a giant mold.
491
00:19:26,443 --> 00:19:27,710
That should
do the trick.
492
00:19:28,144 --> 00:19:29,410
Now for some concrete.
493
00:19:29,445 --> 00:19:31,847
Meanwhile,
in the ocean depths,
494
00:19:31,882 --> 00:19:34,650
Semen seeks out water
to mix with the concrete.
495
00:19:34,685 --> 00:19:36,149
Sea-Man!
496
00:19:36,385 --> 00:19:37,651
Look, Swallow,
497
00:19:37,686 --> 00:19:39,421
we should be able to divert
the water with that pipe.
498
00:19:39,855 --> 00:19:43,325
And so, Semen and Swallow
get to- Get to work.
499
00:19:43,360 --> 00:19:45,915
Kyle, you have to
hold your breath.
500
00:19:52,434 --> 00:19:53,832
Oh, very funny.
501
00:19:58,507 --> 00:20:00,155
Lao-Tzu, bring it to life.
502
00:20:00,676 --> 00:20:01,977
Using his power of Taoism,
503
00:20:02,411 --> 00:20:06,595
Lao-Tzu becomes one with the
giant stone John Wilkes Booth.
504
00:20:11,513 --> 00:20:12,282
Ah!
505
00:20:13,472 --> 00:20:14,174
It worked.
506
00:20:14,209 --> 00:20:17,593
Now freeze over the pool so no
one else can drown themselves.
507
00:20:20,629 --> 00:20:22,329
Hey, I was just
about to do it.
508
00:20:22,364 --> 00:20:24,967
Later, at the
exact same location...
509
00:20:25,002 --> 00:20:26,667
Damn you,
Super Best Friends.
510
00:20:26,702 --> 00:20:29,738
Your magic is no match for
our powers combined, Blaine.
511
00:20:30,172 --> 00:20:32,775
Then I guess you win this time,
super best fools.
512
00:20:32,810 --> 00:20:34,510
But I'll be back.
513
00:20:36,679 --> 00:20:37,546
Goddamn it!
514
00:20:37,581 --> 00:20:40,149
It's all right.
Everything is as it should be.
515
00:20:40,583 --> 00:20:41,937
Shut up, Buddha.
516
00:20:42,751 --> 00:20:44,920
Our leader, he's-
He's leaving us!
517
00:20:45,354 --> 00:20:47,114
Don't leave us,
David Blaine.
518
00:20:47,124 --> 00:20:48,390
Listen up, everyone.
519
00:20:48,624 --> 00:20:50,993
You don't need David Blaine
to tell you how to live.
520
00:20:51,028 --> 00:20:53,162
See, cults are dangerous
because they promise you hope,
521
00:20:53,197 --> 00:20:55,131
happiness and maybe even
an afterlife.
522
00:20:55,166 --> 00:20:56,766
But in return, they demand
you pay money.
523
00:20:56,801 --> 00:20:58,506
Any religion that
requires you to pay money
524
00:20:58,541 --> 00:21:00,935
in order to move up and
learn its tenets is wrong.
525
00:21:00,970 --> 00:21:03,138
You see, all religions have
something valuable to teach.
526
00:21:03,173 --> 00:21:05,307
But just like
the Super Best Friends learned,
527
00:21:05,342 --> 00:21:06,956
it requires a little bit
of them all.
528
00:21:09,104 --> 00:21:11,345
He's right.
He's right!
529
00:21:11,380 --> 00:21:12,947
Thanks for saving us, Stan.
530
00:21:12,982 --> 00:21:14,381
You're my super
best friend.
531
00:21:14,416 --> 00:21:15,718
You're my super best
friend too, Kyle.
532
00:21:16,151 --> 00:21:17,851
Oh, that's so sweet,
you guys.
533
00:21:17,886 --> 00:21:19,889
You want to go get a room so
you can make out for a while?
534
00:21:22,658 --> 00:21:23,959
Ow, stop it!
535
00:21:24,393 --> 00:21:26,527
Well, it looks like
everything worked out.
536
00:21:26,562 --> 00:21:30,032
And so Jesus and his companions
leave Washington.
537
00:21:30,067 --> 00:21:32,166
But their return is assured,
538
00:21:32,201 --> 00:21:34,374
for there will always
be a need for...
37402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.