All language subtitles for South Park - 22x09 - Unfulfilled.BluRay.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,509 --> 00:00:09,736 ♪ I'm goin' down to South Park ♪ 2 00:00:09,760 --> 00:00:11,672 ♪ Gonna have myself a time ♪ 3 00:00:11,845 --> 00:00:13,381 ♪ Friendly faces everywhere ♪ 4 00:00:13,555 --> 00:00:15,217 ♪ Humble folks without temptation ♪ 5 00:00:15,390 --> 00:00:18,349 ♪ I'm goin' down to South Park, gonna leave my woes behind ♪ 6 00:00:18,519 --> 00:00:20,135 ♪ Ample parking day or night ♪ 7 00:00:20,312 --> 00:00:21,581 ♪ People spouting, "Howdy, neighbor" ♪ 8 00:00:21,605 --> 00:00:24,973 ♪ Headin' on up to South Park, gonna see if I can't unwind ♪ 9 00:00:25,150 --> 00:00:26,628 ♪ Murpph mmmph mmph mmmph mrrr mff mrmmph! ♪ 10 00:00:26,652 --> 00:00:28,439 ♪ Murpph mmmph mmph mmmph mrrr mff mrmmph! ♪ 11 00:00:28,612 --> 00:00:31,605 ♪ Come on down to South Park, and meet some friends of mine ♪ 12 00:00:38,664 --> 00:00:42,408 Oh, boy! This is looking so great! 13 00:00:42,584 --> 00:00:45,042 Hey, Dad, the big bike parade is this weekend. 14 00:00:45,212 --> 00:00:45,998 How's it look? 15 00:00:46,171 --> 00:00:48,037 First prize is $50. 16 00:00:48,215 --> 00:00:50,457 What are you saying, that our family needs cash?! 17 00:00:50,634 --> 00:00:52,876 I'm busting my ass trying to make ends meet! 18 00:00:53,053 --> 00:00:55,215 You wanna go live with Kim Kardashian? 19 00:00:55,389 --> 00:00:57,301 She's better than me 'cause she's got money?! 20 00:00:57,474 --> 00:00:58,931 Fuck you, son! 21 00:01:01,562 --> 00:01:03,394 Butters really loves that bike parade. 22 00:01:03,564 --> 00:01:05,305 I don't need to be reminded every 10 minutes 23 00:01:05,482 --> 00:01:06,768 that money's tight. 24 00:01:06,942 --> 00:01:08,399 I'm sorry. 25 00:01:08,569 --> 00:01:10,276 It's just this new job. 26 00:01:10,445 --> 00:01:12,232 It can be such a grind. 27 00:01:12,406 --> 00:01:14,193 You work too hard at that place. 28 00:01:14,366 --> 00:01:16,483 Kids these days just don't understand 29 00:01:16,660 --> 00:01:17,929 how much their parents break their backs 30 00:01:17,953 --> 00:01:18,693 to provide. 31 00:01:18,870 --> 00:01:20,327 Come on, Stotch! 32 00:01:22,207 --> 00:01:24,073 You're driving carpool today or not? 33 00:01:24,251 --> 00:01:26,459 Gotta get down factory before the bell! 34 00:01:26,628 --> 00:01:28,119 Goodbye, Linda. 35 00:01:28,297 --> 00:01:29,649 Don't let that place work you to death. 36 00:01:29,673 --> 00:01:34,509 ♪ Some people say a man is made outta mud ♪ 37 00:01:34,678 --> 00:01:37,887 ♪ A poor man's made outta muscle and blood ♪ 38 00:01:38,056 --> 00:01:41,015 ♪ Muscle and blood and skin and bones ♪ 39 00:01:41,184 --> 00:01:43,892 ♪ A mind that's a-weak and a back that's strong ♪ 40 00:01:44,062 --> 00:01:47,806 ♪ You load 16 tons, what do you get? ♪ 41 00:01:47,983 --> 00:01:50,646 ♪ Another day older and deeper in debt ♪ 42 00:01:50,819 --> 00:01:52,526 ♪ Saint Peter, don't you call me ♪ 43 00:01:52,696 --> 00:01:54,403 ♪ 'Cause I can't go ♪ 44 00:01:54,573 --> 00:01:59,034 ♪ I owe my soul to the company store ♪ 45 00:02:03,206 --> 00:02:07,746 ♪ I was born one mornin' when the sun didn't shine ♪ 46 00:02:07,919 --> 00:02:10,582 ♪ I picked up my shovel and I walked to the mine ♪ 47 00:02:10,756 --> 00:02:14,124 ♪ I loaded 16 tons of number 9 coal ♪ 48 00:02:14,301 --> 00:02:16,964 ♪ And the straw boss said, "Well, a-bless my soul" ♪ 49 00:02:17,137 --> 00:02:20,926 ♪ You load 16 tons, what do you get? ♪ 50 00:02:21,099 --> 00:02:24,092 ♪ Another day older and deeper in debt ♪ 51 00:02:24,269 --> 00:02:25,726 ♪ Saint Peter, don't you call me ♪ 52 00:02:25,896 --> 00:02:27,512 ♪ 'Cause I can't go ♪ 53 00:02:27,689 --> 00:02:32,434 ♪ I owe my soul to the company store ♪ 54 00:02:36,323 --> 00:02:41,159 ♪ I was born one mornin', it was drizzlin' rain ♪ 55 00:02:41,328 --> 00:02:44,071 ♪ Fightin' and trouble are my middle name ♪ 56 00:02:44,247 --> 00:02:47,285 ♪ I was raised in the canebrake by an ol' mama lion ♪ 57 00:02:47,459 --> 00:02:50,668 ♪ Can't no-a high-toned woman make me walk the line ♪ 58 00:02:50,837 --> 00:02:54,376 ♪ You load 16 tons, what do you get? ♪ 59 00:02:54,549 --> 00:02:57,462 ♪ Another day older and deeper in debt ♪ 60 00:02:57,636 --> 00:02:59,127 ♪ Saint Peter, don't you call me ♪ 61 00:02:59,304 --> 00:03:01,045 ♪ 'Cause I can't go ♪ 62 00:03:01,223 --> 00:03:04,637 ♪ I owe my soul to the company store ♪ 63 00:03:10,107 --> 00:03:13,817 ♪ You load 16 tons, what do you get? ♪ 64 00:03:13,985 --> 00:03:16,773 ♪ Another day older and deeper in debt ♪ 65 00:03:16,947 --> 00:03:18,438 ♪ Saint Peter, don't you call me ♪ 66 00:03:18,615 --> 00:03:22,985 ♪ 'Cause I can't go ♪ 67 00:03:23,161 --> 00:03:33,160 ♪ I owwwwwe my soul ♪ 68 00:03:34,131 --> 00:03:37,465 ♪ To the company store ♪ 69 00:03:46,226 --> 00:03:47,717 Yeah! 70 00:03:47,894 --> 00:03:49,180 Yippie! 71 00:03:51,273 --> 00:03:52,389 Hey, fellas! What'dya think? 72 00:03:52,566 --> 00:03:53,898 Think about what? 73 00:03:54,067 --> 00:03:55,433 How my decorations are coming. 74 00:03:55,610 --> 00:03:57,272 The big bike parade is this weekend. 75 00:03:57,446 --> 00:04:00,189 Bike parade? That's so dumb. 76 00:04:00,365 --> 00:04:02,732 Well, you won't think it's dumb when I win first prize. 77 00:04:02,909 --> 00:04:04,241 I'm going all out this year. 78 00:04:04,411 --> 00:04:05,697 I'll finally beat Larry Zewiski. 79 00:04:05,871 --> 00:04:08,079 Dude, nobody cares about a stupid bike parade. 80 00:04:08,248 --> 00:04:10,080 Hey, Stotch! 81 00:04:10,250 --> 00:04:13,288 You gettin' pumped for the big bike parade? 82 00:04:14,838 --> 00:04:17,171 Yeah, I'm pretty excited, I guess. 83 00:04:17,340 --> 00:04:18,922 Wow! Hey, nice bike, Larry. 84 00:04:19,092 --> 00:04:20,492 Are you gonna be in the bike parade? 85 00:04:20,635 --> 00:04:22,342 Yeah, I'm thinking about it. 86 00:04:24,055 --> 00:04:25,967 Come on, girls. I'll show you my blue ribbons. 87 00:04:26,141 --> 00:04:29,384 Later, Stotch. Sucker. 88 00:04:30,437 --> 00:04:32,178 Well, anyway... 89 00:04:32,355 --> 00:04:35,098 I'm gettin' some more things for my bike, too. 90 00:04:35,275 --> 00:04:38,143 I'll... I'll see ya, fellas. 91 00:04:45,035 --> 00:04:48,278 So, this is where all the main boxing and transferring happens. 92 00:04:48,455 --> 00:04:50,196 I'm excited to have you guys working here 93 00:04:50,373 --> 00:04:52,173 at the fulfillment center, Mr. and Mrs. Tweek. 94 00:04:52,292 --> 00:04:54,625 We didn't really have a choice. 95 00:04:54,795 --> 00:04:56,252 Since the fulfillment center opened, 96 00:04:56,421 --> 00:04:58,788 me and wife's coffee business has gone belly up. 97 00:04:58,965 --> 00:05:01,378 Yeah, people are ordering everything online these days. 98 00:05:01,551 --> 00:05:04,214 That's why you'll find a lot of familiar faces working here. 99 00:05:04,387 --> 00:05:06,219 Everything's automated and timed to precision 100 00:05:06,389 --> 00:05:07,925 to get people's orders out to them 101 00:05:08,099 --> 00:05:09,306 as soon as possible. 102 00:05:09,476 --> 00:05:11,889 This is Josh. He'll be your section manager. 103 00:05:12,062 --> 00:05:13,062 Howdy, folks. 104 00:05:13,230 --> 00:05:14,016 In these warehouses, 105 00:05:14,189 --> 00:05:15,600 there are over one million items, 106 00:05:15,774 --> 00:05:17,185 from toothpaste to go-karts, 107 00:05:17,359 --> 00:05:19,351 and it's the work of both humans and machines 108 00:05:19,528 --> 00:05:20,689 that make the work possible. 109 00:05:20,862 --> 00:05:22,273 Ahghghgghgh! 110 00:05:22,447 --> 00:05:24,509 You'll get a message on your device which item to get, 111 00:05:24,533 --> 00:05:26,069 then get it to one of our loaders, 112 00:05:26,243 --> 00:05:27,363 and the machines do the rest. 113 00:05:30,372 --> 00:05:31,988 We got another one! 114 00:05:32,165 --> 00:05:33,165 Josh! 115 00:05:33,291 --> 00:05:33,906 Ahghgh! 116 00:05:34,084 --> 00:05:35,620 Ahghghgh! 117 00:05:35,794 --> 00:05:36,625 Wahghgh! 118 00:05:36,795 --> 00:05:38,252 Hang on, Josh! 119 00:05:38,421 --> 00:05:40,378 Ahghghggh! 120 00:05:40,549 --> 00:05:42,256 Shut it down! Shut it down! 121 00:05:43,885 --> 00:05:45,342 It's not shutting down. 122 00:05:46,388 --> 00:05:47,388 Ooohhh! 123 00:05:49,391 --> 00:05:50,222 Ahghghghghggh! 124 00:05:50,392 --> 00:05:51,678 Ahghghghghgh! 125 00:05:54,604 --> 00:05:56,311 Whenever there's a workplace accident, 126 00:05:56,481 --> 00:05:59,144 you need to fill out a 1081 form. 127 00:06:06,449 --> 00:06:07,735 What are you doing? 128 00:06:07,909 --> 00:06:10,276 Mrph! Mrph rmhmhm! Mrph? 129 00:06:10,453 --> 00:06:12,945 "Wassup" is I thought we agreed bike parades are stupid. 130 00:06:13,123 --> 00:06:14,785 Mrph rmhmhm rm! 131 00:06:14,958 --> 00:06:16,244 Don't lie, Kenny! 132 00:06:16,418 --> 00:06:18,145 You saw that Larry kid scoring chicks with his bike, 133 00:06:18,169 --> 00:06:19,250 heard about the cash prize, 134 00:06:19,421 --> 00:06:21,399 and you decided to do the bike parade behind our backs. 135 00:06:21,423 --> 00:06:23,289 I know 'cause I thought the same thing. 136 00:06:23,466 --> 00:06:24,466 Me, too. 137 00:06:26,887 --> 00:06:27,887 Jesus. 138 00:06:28,054 --> 00:06:29,490 Is this really what it's come down to, 139 00:06:29,514 --> 00:06:30,254 you guys? 140 00:06:30,432 --> 00:06:32,344 Whatever happened to us? 141 00:06:32,517 --> 00:06:33,223 What do you mean? 142 00:06:33,393 --> 00:06:35,305 It used to always be the four of us. 143 00:06:35,478 --> 00:06:36,559 Always. 144 00:06:36,730 --> 00:06:39,393 Now Stan's moved to a farm, I have anxiety, 145 00:06:39,566 --> 00:06:41,683 Kenny... Nobody really talks to Kenny. 146 00:06:41,860 --> 00:06:43,772 And then there's just... Kyle. 147 00:06:43,945 --> 00:06:46,278 We used to do everything together. 148 00:06:46,448 --> 00:06:48,861 What if we did this, like the old days? 149 00:06:49,034 --> 00:06:51,242 Four bikes. One common theme. 150 00:06:51,411 --> 00:06:53,073 We could totally own the bike parade. 151 00:06:53,246 --> 00:06:54,032 Mrph! 152 00:06:54,205 --> 00:06:55,224 If we order everything online, 153 00:06:55,248 --> 00:06:56,434 we can have it delivered tomorrow! 154 00:06:56,458 --> 00:06:57,977 We need props, pyrotechnics, the works! 155 00:06:58,001 --> 00:06:59,001 Yeah, and we gotta order 156 00:06:59,169 --> 00:07:00,889 some bad-ass spokes and those wheel bumpers! 157 00:07:00,962 --> 00:07:02,189 I'll start looking for costumes! 158 00:07:02,213 --> 00:07:03,293 What theme are we thinking?! 159 00:07:03,340 --> 00:07:04,540 Kenny, get on your mom's laptop 160 00:07:04,633 --> 00:07:06,319 and start ordering streamers, sparklers, and rockets! 161 00:07:06,343 --> 00:07:07,737 Make sure everyone ships Next Day Delivery! 162 00:07:07,761 --> 00:07:10,219 This is gonna be just like the old times, you guys! 163 00:07:14,517 --> 00:07:16,554 ♪ Working me fingers to the bone ♪ 164 00:07:16,728 --> 00:07:18,469 ♪ I needs me a drink before goin' home ♪ 165 00:07:18,647 --> 00:07:20,809 ♪ Be back in the morning, pack boxes at dawn ♪ 166 00:07:20,982 --> 00:07:23,349 ♪ Workin' for Amazon ♪ 167 00:07:23,526 --> 00:07:25,188 Can I get a beer, please? 168 00:07:25,362 --> 00:07:26,362 Whatcha got on tap? 169 00:07:26,488 --> 00:07:29,447 Amazon, Amazon light, and Amazon IPA. 170 00:07:29,616 --> 00:07:31,903 Gimme Amazon light. I'm a Prime member. 171 00:07:32,077 --> 00:07:34,319 What the fook are we doin', anyway? 172 00:07:34,496 --> 00:07:37,455 Breakin' our backs! Loadin' up forklifts! 173 00:07:37,624 --> 00:07:39,456 Gettin' papercuts from boxes! 174 00:07:39,626 --> 00:07:40,332 And for what? 175 00:07:40,502 --> 00:07:41,834 A measly paycheck 176 00:07:42,003 --> 00:07:44,370 that just barely covers our online purchases. 177 00:07:44,547 --> 00:07:47,756 Yeah, well, we should be thankful we even have jobs, huh? 178 00:07:47,926 --> 00:07:49,320 Before the fulfillment center opened, 179 00:07:49,344 --> 00:07:50,529 we didn't really have anything. 180 00:07:50,553 --> 00:07:52,294 We had our dignity! 181 00:07:52,472 --> 00:07:54,885 Everyone! Everyone, listen! 182 00:07:55,058 --> 00:07:59,428 Amazon just posted a statement about Josh's accident. 183 00:07:59,604 --> 00:08:01,470 They're calling it human error. 184 00:08:03,608 --> 00:08:06,601 "Amazon regrets the recent workplace accident 185 00:08:06,778 --> 00:08:09,566 and is working to better train its workers 186 00:08:09,739 --> 00:08:11,651 so that no future accidents occur." 187 00:08:11,825 --> 00:08:13,737 Who do they think they are?! 188 00:08:13,910 --> 00:08:16,448 It was the bloody machines! 189 00:08:16,621 --> 00:08:18,099 Okay, hold on, everyone. 190 00:08:18,123 --> 00:08:19,364 I'm sure there's an explanation. 191 00:08:19,541 --> 00:08:21,578 This is what we've been reduced to! 192 00:08:21,751 --> 00:08:24,960 We are the backbone that makes the fulfillment center work! 193 00:08:25,130 --> 00:08:26,810 Maybe they should see what it would be like 194 00:08:26,965 --> 00:08:28,422 if we didn't show up to work! 195 00:08:30,051 --> 00:08:31,462 We'll do it for Josh 196 00:08:31,636 --> 00:08:34,549 and so what happened to him never happens to anyone else. 197 00:08:34,723 --> 00:08:36,385 Hold on, guys! 198 00:08:36,558 --> 00:08:38,424 M-My son has a big bike parade coming up. 199 00:08:38,601 --> 00:08:40,809 I-I can't just not show up to work now. 200 00:08:40,979 --> 00:08:42,845 What's more important to you, Stotch? 201 00:08:43,023 --> 00:08:45,811 A bike parade or Josh? 202 00:08:45,984 --> 00:08:46,984 A bike parade. 203 00:08:47,152 --> 00:08:50,395 Amazon workers, we are on strike! 204 00:08:57,662 --> 00:08:59,494 My stuff's here! 205 00:08:59,664 --> 00:09:00,495 My stuff! My stuff! 206 00:09:00,665 --> 00:09:01,726 My stuff, my stuff, my stuff! 207 00:09:01,750 --> 00:09:03,412 Morning, hon. - Shut up. 208 00:09:04,794 --> 00:09:05,875 Stuff? 209 00:09:07,672 --> 00:09:09,254 Stuff? 210 00:09:09,424 --> 00:09:11,541 Mom, were there a bunch of packages for me? 211 00:09:11,718 --> 00:09:13,638 I don't think anyone's getting packages, sweetie. 212 00:09:13,762 --> 00:09:14,468 Look. 213 00:09:15,889 --> 00:09:18,381 The Amazon Fulfillment Center has been shut down 214 00:09:18,558 --> 00:09:20,641 as hundreds of employees refuse to work. 215 00:09:20,810 --> 00:09:22,426 Customers all over the state 216 00:09:22,604 --> 00:09:24,516 are wondering where their Amazon orders are 217 00:09:24,689 --> 00:09:27,432 as workers demand more respect and more money. 218 00:09:27,609 --> 00:09:29,817 The uprising started with a workplace accident 219 00:09:29,986 --> 00:09:32,524 which Amazon blamed on human error. 220 00:09:32,697 --> 00:09:35,940 Joining me now is the victim of the accident... Josh Carter. 221 00:09:36,117 --> 00:09:37,358 And, Josh, how does it feel 222 00:09:37,535 --> 00:09:41,324 to have your accident spark so much upheaval? 223 00:09:41,498 --> 00:09:42,933 You know, Tom, I think something like this 224 00:09:42,957 --> 00:09:43,663 was bound to happen. 225 00:09:43,833 --> 00:09:44,833 There's those at the top 226 00:09:45,001 --> 00:09:46,537 who control the means of production, 227 00:09:46,711 --> 00:09:47,542 and then there's the working class 228 00:09:47,712 --> 00:09:48,712 that enables those means 229 00:09:48,797 --> 00:09:50,789 by selling their labor power for wages. 230 00:09:50,965 --> 00:09:52,485 When there's conflict, the ruling class 231 00:09:52,592 --> 00:09:55,505 tries to blame the working class. 232 00:09:55,678 --> 00:09:56,919 Can you get out of the box? 233 00:09:57,097 --> 00:09:58,679 No, my organs have been compacted, 234 00:09:58,848 --> 00:10:00,840 so if the box opens, I spill out and die. 235 00:10:01,017 --> 00:10:02,133 I believe the working class 236 00:10:02,310 --> 00:10:03,676 needs to revolt against capitalism 237 00:10:03,853 --> 00:10:06,846 and bring about socioeconomic emancipation. 238 00:10:07,023 --> 00:10:10,607 Do you get hot in the box? 239 00:10:15,573 --> 00:10:18,031 Ship to address. Order now. 240 00:10:18,201 --> 00:10:20,363 Usually ships in... 241 00:10:20,537 --> 00:10:21,744 four to six weeks?! 242 00:10:21,913 --> 00:10:23,950 I can make my own towels in four to six weeks. 243 00:10:24,999 --> 00:10:27,241 Mayor, you have a visitor. 244 00:10:27,418 --> 00:10:29,000 Not now. I'm having problems. 245 00:10:29,170 --> 00:10:32,754 But, Mayor, it's, uh, Jeff Bezos. 246 00:10:32,924 --> 00:10:36,838 Founder and CEO of Amazon Jeff Bezos? 247 00:10:37,011 --> 00:10:37,842 Yeah. 248 00:10:38,012 --> 00:10:39,093 Okay, okay. Uh, let him in. 249 00:10:39,264 --> 00:10:42,598 Right on through here, Mr. Bezos. 250 00:10:47,272 --> 00:10:50,015 Mr. Bezos! How great to see you again! 251 00:10:52,610 --> 00:10:53,691 How have you been? 252 00:10:53,862 --> 00:10:55,899 I wish I was doing better. 253 00:10:56,072 --> 00:10:57,859 Please, Mayor, have a seat. 254 00:10:58,032 --> 00:10:59,032 Oh, thank you. 255 00:11:01,536 --> 00:11:04,574 I guess you're here because of the... strike. 256 00:11:04,747 --> 00:11:05,828 We had a deal, Mayor. 257 00:11:05,999 --> 00:11:08,082 You told me this town would be the perfect place 258 00:11:08,251 --> 00:11:09,913 for one of our fulfillment centers. 259 00:11:10,086 --> 00:11:11,086 And it has been. 260 00:11:11,171 --> 00:11:13,288 It gave so many people jobs, 261 00:11:13,464 --> 00:11:17,299 and I'm not really sure why everyone is so... 262 00:11:17,468 --> 00:11:19,050 Disgruntled? 263 00:11:19,220 --> 00:11:21,052 Dissatisfied? 264 00:11:21,222 --> 00:11:23,134 Unamused? 265 00:11:23,308 --> 00:11:26,301 Would you like to know why Amazon is so successful? 266 00:11:27,854 --> 00:11:30,221 Because the customer is all that matters. 267 00:11:30,398 --> 00:11:32,105 Now orders are going unfulfilled 268 00:11:32,275 --> 00:11:34,358 all over the State of Colorado. 269 00:11:34,527 --> 00:11:36,234 That makes us look very bad. 270 00:11:36,404 --> 00:11:38,817 It makes you look very bad. 271 00:11:38,990 --> 00:11:39,990 Perhaps... 272 00:11:40,074 --> 00:11:42,862 you should no longer be a Prime member. 273 00:11:43,036 --> 00:11:44,072 Please... 274 00:11:44,245 --> 00:11:46,157 I-I'm trying to get everyone back to work. 275 00:11:46,331 --> 00:11:48,573 I-I'm going to do everything that I can. 276 00:11:48,750 --> 00:11:51,413 Then we have an understanding. 277 00:11:51,586 --> 00:11:52,872 Goodbye, Mayor. 278 00:11:53,046 --> 00:11:55,083 If everyone stays unfulfilled, 279 00:11:55,256 --> 00:11:57,248 it will be you who pays the price. 280 00:12:05,725 --> 00:12:09,264 ♪ Unfulfilled ♪ 281 00:12:09,437 --> 00:12:14,603 ♪ And now tomorrow's nothing but another day ♪ 282 00:12:14,776 --> 00:12:20,067 ♪ Somebody came and took my hopes and dreams away ♪ 283 00:12:20,240 --> 00:12:22,607 ♪ And now I'm lost ♪ 284 00:12:22,784 --> 00:12:27,028 ♪ And unfulfilled ♪ 285 00:12:27,205 --> 00:12:31,040 ♪ Curtains close ♪ 286 00:12:31,209 --> 00:12:35,874 ♪ All we were a distant memory ♪ 287 00:12:36,047 --> 00:12:40,883 ♪ Somebody just bitch slapped the smile right off of me ♪ 288 00:12:41,052 --> 00:12:43,669 ♪ And here I am ♪ 289 00:12:43,846 --> 00:12:46,930 ♪ So unfulfilled ♪ 290 00:12:47,100 --> 00:12:52,971 ♪ The happiness I knew just got raped and killed ♪ 291 00:12:53,147 --> 00:12:55,981 ♪ And all I am ♪ 292 00:12:56,150 --> 00:12:58,984 ♪ Is unfulfilled ♪ 293 00:12:59,153 --> 00:13:03,944 ♪ Nothing that I have seems like enough ♪ 294 00:13:04,117 --> 00:13:08,828 ♪ All I'm left to ask is, where's my stuff? ♪ 295 00:13:08,997 --> 00:13:12,331 ♪ It's sitting somewhere ♪ 296 00:13:12,500 --> 00:13:19,213 ♪ Unfulfilled ♪ 297 00:13:19,382 --> 00:13:20,668 Anything? Did you get anything? 298 00:13:20,842 --> 00:13:23,209 Mrph rmphm. 299 00:13:24,929 --> 00:13:26,420 I guess it's time to face it. 300 00:13:26,597 --> 00:13:28,008 We aren't gonna get our stuff. 301 00:13:28,182 --> 00:13:29,639 Maybe if we re-order everything 302 00:13:29,809 --> 00:13:31,578 and have it shipped to a different fulfillment center... 303 00:13:31,602 --> 00:13:32,763 There's no time. 304 00:13:32,937 --> 00:13:35,099 Let's face it, we can't be in the bike parade. 305 00:13:35,273 --> 00:13:38,141 No! I refuse to believe we have no other options. 306 00:13:38,318 --> 00:13:39,559 What... 307 00:13:39,736 --> 00:13:41,102 What did we do before Amazon? 308 00:13:41,738 --> 00:13:42,899 Mrph rmh rmphm? 309 00:13:43,072 --> 00:13:45,109 I mean, before we could get whatever we wanted, 310 00:13:45,283 --> 00:13:46,899 where did we get stuff? 311 00:13:48,870 --> 00:13:49,951 At the... 312 00:13:50,121 --> 00:13:51,703 The m... The m-m-m... 313 00:13:51,873 --> 00:13:53,080 the mall. 314 00:13:53,249 --> 00:13:55,957 Oh, yeah! The mall! - Rmphm! 315 00:14:05,720 --> 00:14:08,133 Guess we haven't been to the mall in a while. 316 00:14:08,306 --> 00:14:12,550 ♪ Sweet love, hear me callin' out your name ♪ 317 00:14:12,727 --> 00:14:14,263 There's nobody here. 318 00:14:14,437 --> 00:14:16,645 There's gotta be somebody. 319 00:14:16,814 --> 00:14:18,100 Look! 320 00:14:18,274 --> 00:14:19,606 It's Wiener on a Stick. 321 00:14:23,154 --> 00:14:24,611 Uh, hello? 322 00:14:24,781 --> 00:14:26,943 Welcome to Wiener on a Stick. 323 00:14:27,116 --> 00:14:29,654 Are you the only one still at the mall? 324 00:14:29,827 --> 00:14:33,696 There are many... and yet none. 325 00:14:40,213 --> 00:14:41,044 There he is! 326 00:14:41,214 --> 00:14:42,750 Dad! 327 00:14:42,924 --> 00:14:44,415 How did it go. 328 00:14:44,592 --> 00:14:46,333 They voted to keep striking. 329 00:14:46,511 --> 00:14:48,002 There was a run in... 330 00:14:48,179 --> 00:14:50,341 violence between some of the strikers and corporate. 331 00:14:50,515 --> 00:14:54,384 They've decided to punish us by taking our status. 332 00:14:54,560 --> 00:14:55,926 There's no easy way to say this, 333 00:14:56,104 --> 00:14:58,642 so I'll just come out with it then. 334 00:14:58,815 --> 00:15:00,022 We're... 335 00:15:00,191 --> 00:15:02,934 not Amazon Prime members any more. 336 00:15:03,111 --> 00:15:05,023 Then what are we? 337 00:15:05,196 --> 00:15:06,653 Everyone involved in the strike 338 00:15:06,823 --> 00:15:08,655 has been dropped down one level from Prime. 339 00:15:08,825 --> 00:15:09,986 We're... 340 00:15:10,159 --> 00:15:12,492 We're now Amazon USDA Choice. 341 00:15:13,913 --> 00:15:14,913 That's... 342 00:15:15,039 --> 00:15:16,039 fine. 343 00:15:16,124 --> 00:15:19,458 We'll be USDA Choice... I-It's almost as good as Prime. 344 00:15:19,627 --> 00:15:22,620 You're a good woman for saying that. 345 00:15:22,797 --> 00:15:24,233 But you're a bitch because it's a lie 346 00:15:24,257 --> 00:15:25,964 and you're patronizing me. 347 00:15:29,011 --> 00:15:30,172 Mom. 348 00:15:30,346 --> 00:15:32,508 If I win the first prize in the bike parade... 349 00:15:32,682 --> 00:15:34,719 I'll give the money to you guys. 350 00:15:39,147 --> 00:15:40,263 Please... 351 00:15:40,440 --> 00:15:42,978 I don't know what else to do. 352 00:15:43,151 --> 00:15:45,518 My family is all that matters to me. 353 00:15:45,695 --> 00:15:48,733 I made a promise to provide for them. 354 00:15:49,198 --> 00:15:51,781 What if we never get what we're asking for from the strike? 355 00:15:51,951 --> 00:15:55,160 What if they just get others to do all the boxing for us? 356 00:15:56,414 --> 00:15:59,782 See how the worker begins to question his determination. 357 00:15:59,959 --> 00:16:01,746 Without his Amazon Prime status, 358 00:16:01,919 --> 00:16:04,411 he fluctuates between being and non-being. 359 00:16:04,589 --> 00:16:07,081 My family has to come first. 360 00:16:07,258 --> 00:16:09,375 Now... torn between memberships, 361 00:16:09,552 --> 00:16:12,511 the consumer-worker will reason that the strike is pointless. 362 00:16:12,680 --> 00:16:13,887 Prepare a bus. 363 00:16:14,056 --> 00:16:16,093 We must make sure that boxers who wish to box 364 00:16:16,267 --> 00:16:18,554 have a safe way into the fulfillment center. 365 00:16:30,281 --> 00:16:32,898 I think maybe it was a bad idea to come here, you guys. 366 00:16:34,327 --> 00:16:37,115 Why have you come to this place? 367 00:16:38,539 --> 00:16:41,407 We came because... we need stuff. 368 00:16:41,584 --> 00:16:44,543 Do you seek cosmetics? 369 00:16:44,712 --> 00:16:47,125 Do you need puppies? 370 00:16:47,298 --> 00:16:50,166 Sample of lotion? - What?! 371 00:16:50,343 --> 00:16:52,050 Why, it's lemongrass lavender. 372 00:16:52,220 --> 00:16:54,303 No! 373 00:16:54,472 --> 00:16:57,385 No, no, look! We need very specific stuff. 374 00:16:57,558 --> 00:16:59,299 There's a big bike parade on Saturday. 375 00:16:59,477 --> 00:17:00,477 Oooh! - Oooh! 376 00:17:00,645 --> 00:17:02,102 Bike parade! - Bike parade? 377 00:17:02,271 --> 00:17:03,637 Oooh! - Bike parade! 378 00:17:03,814 --> 00:17:05,100 Yeah, and the four of us 379 00:17:05,274 --> 00:17:07,106 are actually doing a group theme. 380 00:17:07,276 --> 00:17:09,393 The changing faces of immigrants in America 381 00:17:09,570 --> 00:17:10,902 as told through bicycles. 382 00:17:11,072 --> 00:17:12,483 So... 383 00:17:12,657 --> 00:17:14,740 do you need shoes? 384 00:17:14,909 --> 00:17:18,277 Yeah, color coded specific shoes in four specific sizes. 385 00:17:18,454 --> 00:17:20,696 Aw! - Aw! 386 00:17:20,873 --> 00:17:21,873 What? 387 00:17:21,916 --> 00:17:23,828 We do not have the inventory 388 00:17:24,001 --> 00:17:25,663 that online wholesalers can provide. 389 00:17:27,171 --> 00:17:28,787 This is a waste of time, you guys. 390 00:17:28,965 --> 00:17:30,627 Mrph rmh rmphm. 391 00:17:30,800 --> 00:17:31,836 Please! 392 00:17:32,009 --> 00:17:33,341 You are the only customers 393 00:17:33,511 --> 00:17:35,423 we've had the pleasure of assisting 394 00:17:35,596 --> 00:17:37,337 since the fulfillment center opened! 395 00:17:37,515 --> 00:17:38,596 H-Hold on a minute. 396 00:17:38,766 --> 00:17:40,632 You all stay here 'cause you want to work? 397 00:17:40,810 --> 00:17:42,767 It is... 398 00:17:42,937 --> 00:17:44,678 our purpose. 399 00:17:44,855 --> 00:17:47,142 Our purpose... - Our purpose... 400 00:17:47,316 --> 00:17:49,353 Our purpose... 401 00:17:49,527 --> 00:17:51,484 Wait a minute. 402 00:17:51,654 --> 00:17:54,863 You guys... I think I have an idea. 403 00:17:55,032 --> 00:17:57,775 A bus with employees wishing to return to work 404 00:17:57,952 --> 00:18:00,319 is about to arrive here at the fulfillment center 405 00:18:00,496 --> 00:18:02,408 and the strikers are not happy! 406 00:18:02,582 --> 00:18:05,495 Also, dozens of Amazon customers have shown up... 407 00:18:05,668 --> 00:18:07,955 angry customers who wish to be fulfilled. 408 00:18:11,382 --> 00:18:14,170 The customers say the boxers need to return to work 409 00:18:14,343 --> 00:18:16,460 because the shut down is hurting everyone. 410 00:18:16,637 --> 00:18:18,879 I have a weed business to run! 411 00:18:19,056 --> 00:18:21,969 I need my shit from Amazon to make it all work! 412 00:18:22,143 --> 00:18:23,975 At what cost, sir?! 413 00:18:24,145 --> 00:18:25,602 Do you care that personal worth 414 00:18:25,771 --> 00:18:28,764 is being reduced by capitalists to exchange value?! 415 00:18:28,941 --> 00:18:31,934 Oh, yeah. That's typical rhetoric from a Marxist box. 416 00:18:32,111 --> 00:18:34,228 Free trade is not free-dom! 417 00:18:34,405 --> 00:18:36,397 Perhaps socialism is the answer! 418 00:18:36,574 --> 00:18:39,533 If you pay for shipping, can you go anywhere you want? 419 00:18:39,702 --> 00:18:41,534 Here comes the bus! 420 00:18:41,704 --> 00:18:43,536 Scabs! Scabs! 421 00:18:51,547 --> 00:18:52,547 Hey! 422 00:18:52,673 --> 00:18:53,413 It's Stotch! 423 00:18:55,217 --> 00:18:58,210 Ya can't do it, Stotch! Ya damn us all! 424 00:18:58,387 --> 00:19:00,595 Don't you understand, it's not about me! 425 00:19:00,765 --> 00:19:01,801 It's my son! 426 00:19:01,974 --> 00:19:04,762 If those orders get fulfilled, then we got nothin'! 427 00:19:04,935 --> 00:19:06,426 He's just a kid! 428 00:19:06,604 --> 00:19:08,516 He wants to be in the bike parade! 429 00:19:08,689 --> 00:19:11,978 My son's in the bike parade, too! 430 00:19:14,028 --> 00:19:15,485 He's got... 431 00:19:15,655 --> 00:19:18,147 little tassels off the back of his seat. 432 00:19:18,324 --> 00:19:21,112 Tiny flags stickin' out the handle bars. 433 00:19:21,285 --> 00:19:23,698 But he deserves more, Stotch! 434 00:19:23,871 --> 00:19:27,865 If we don't make our stand now, he doesn't have a chance. 435 00:19:28,042 --> 00:19:30,204 He'll get fookin' third or fourth place 436 00:19:30,378 --> 00:19:32,586 or just a fookin' participation ribbon! 437 00:19:32,755 --> 00:19:36,214 I'm sorry. 438 00:19:36,717 --> 00:19:39,676 Stotch!! 439 00:19:46,852 --> 00:19:50,186 It is... not as I expected. 440 00:19:50,356 --> 00:19:53,645 Only one consumer-worker broke through the picket lines. 441 00:19:53,818 --> 00:19:55,138 Your townspeople are more stubborn 442 00:19:55,194 --> 00:19:56,275 than I thought. 443 00:19:56,445 --> 00:19:58,732 They're prideful people, yes. 444 00:19:58,906 --> 00:20:01,319 Perhaps I should give up. 445 00:20:01,492 --> 00:20:04,576 How I long to return to Bezos and touch butts with my wife. 446 00:20:08,916 --> 00:20:11,124 Amazon Fulfillment Center. 447 00:20:11,293 --> 00:20:12,454 Uh, yeah, hi. 448 00:20:12,628 --> 00:20:14,648 We ordered a bunch of stuff, and we haven't gotten it. 449 00:20:14,672 --> 00:20:16,584 Yes! Yes, the workers are striking. 450 00:20:16,757 --> 00:20:17,877 We're fucking working on it! 451 00:20:18,050 --> 00:20:19,791 No, that's actually why we're calling. 452 00:20:19,969 --> 00:20:22,677 We know a whole bunch of people who can come work for you. 453 00:20:24,807 --> 00:20:26,343 Is that so? 454 00:20:26,517 --> 00:20:28,509 Now those fools will pay! 455 00:20:28,686 --> 00:20:29,767 What fools will pay? 456 00:20:29,937 --> 00:20:31,644 Oh, no, sorry, um... 457 00:20:31,814 --> 00:20:33,094 You say you have worker-consumers 458 00:20:33,190 --> 00:20:34,306 willing to box? 459 00:20:34,483 --> 00:20:36,349 Yeah, but listen... We want our stuff. 460 00:20:36,527 --> 00:20:38,004 We ordered a bunch of shit for the bike parade 461 00:20:38,028 --> 00:20:39,028 and if we get you workers, 462 00:20:39,196 --> 00:20:40,674 we want them to deliver our stuff first. 463 00:20:40,698 --> 00:20:44,317 Very well. Stay right where you are. 464 00:20:51,834 --> 00:20:54,577 You didn't tell me there was a bike parade. 465 00:20:54,754 --> 00:20:56,461 I didn't think it was relevant. 466 00:20:56,630 --> 00:21:00,340 Everything is relevant when it comes to customers. 467 00:21:07,808 --> 00:21:09,640 The history of this world... 468 00:21:09,810 --> 00:21:12,177 is the history of class struggles. 469 00:21:12,354 --> 00:21:15,017 Alienated from the products of their labor... 470 00:21:15,191 --> 00:21:18,980 from their fellow laborers, and from their very essence, 471 00:21:19,153 --> 00:21:21,440 the oppressed worker will eventually strike back 472 00:21:21,614 --> 00:21:22,730 at those capitalists 473 00:21:22,907 --> 00:21:25,365 who control the means of production. 474 00:21:25,534 --> 00:21:28,026 We have nothing to lose but our chains. 475 00:21:28,204 --> 00:21:30,287 We will unite in revolution. 476 00:21:30,456 --> 00:21:32,789 And if others try to break through the picket line? 477 00:21:32,958 --> 00:21:36,622 Nothing else can be allowed into the fulfillment center... 478 00:21:36,796 --> 00:21:38,082 No matter what the cost. 479 00:21:38,255 --> 00:21:40,372 We're ready to follow you, Josh. 480 00:21:40,549 --> 00:21:43,587 Then follow me to hell. 35119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.