All language subtitles for Sorry I Love You 01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,633 --> 00:00:10,354 25 Settembre 1999 2 00:00:12,555 --> 00:00:15,055 Sono venuta in Australia quando avevo 5 anni. La mia vita non � stata facile... 3 00:00:17,933 --> 00:00:20,356 e ho pensato al suicidio molte volte. 4 00:00:20,857 --> 00:00:23,057 Ma poi ho pensato di resistere. 5 00:00:23,058 --> 00:00:26,967 Perch� devo vendicarmi dei miei genitori, 6 00:00:26,968 --> 00:00:30,354 che mi hanno gettato via come se fossi spazzatura. 7 00:00:33,215 --> 00:00:35,855 Avevo circa 9 anni quando sono stato adottato all'orfanotrofio. 8 00:00:38,603 --> 00:00:42,948 Il coreano? Lo conosco, ma non lo parlo! 9 00:00:43,754 --> 00:00:45,349 Non voglio pensare a quel paese maledetto. 10 00:00:47,983 --> 00:00:51,250 cosa direi a mia madre che mi ha abbandonato, se dovessi incontrarla? 11 00:00:52,829 --> 00:00:54,551 Vai all'inferno! 12 00:00:58,368 --> 00:01:03,607 Non ricordo. Sono stato adottato a 2 anni. (tv cap reads: "Danny Anderson") 13 00:01:03,929 --> 00:01:08,714 Cosa? Coreano? Me l'ha insegnato la mia ragazza. 14 00:01:09,178 --> 00:01:13,375 "Jjang na!"... 15 00:01:13,783 --> 00:01:15,383 Conosco tutte le parole pi� fighe! 16 00:01:17,893 --> 00:01:19,493 Lei � Ji-young, la mia ragazza. 17 00:01:25,289 --> 00:01:29,514 Sono sicuro che ha avuto le sue ragioni. 18 00:01:29,873 --> 00:01:38,273 Le cose accadono, la gente lotta contro la povert�. Ma possiamo combattere per essere felici. 19 00:01:48,842 --> 00:01:55,994 Voglio trovare mia madre, comprarle vestiti, buon cibo, e una grande casa. 20 00:01:58,501 --> 00:02:05,686 Aspettami, mamma. Ti far� conoscere una vita migliore. Dammi cinque anni. 21 00:02:10,053 --> 00:02:15,662 � buono, ma non rende il nostro concetto. 22 00:02:15,883 --> 00:02:19,697 - E perch� non parla un coreano corretto? - Far� qualche modifica. 23 00:02:19,801 --> 00:02:21,781 Come quella, 5 anni dopo... 24 00:02:21,882 --> 00:02:24,382 - Non hai dei tagli decenti? - Ora guardo. 25 00:04:25,083 --> 00:04:27,183 Ciao! Hai bisogno d'aiuto? 26 00:04:29,994 --> 00:04:31,184 Da dove vieni? 27 00:04:31,185 --> 00:04:32,685 Giappone 28 00:04:33,982 --> 00:04:37,788 Davvero? Anch'io sono Giapponese. 29 00:04:38,520 --> 00:04:42,380 Sei davvero Giapponese? Che sollievo! 30 00:04:45,634 --> 00:04:51,085 - Sali. Ti do un passaggio. - Sicuro? Grazie mille! 31 00:04:59,886 --> 00:05:02,388 Grazie. Grazie. 32 00:05:03,422 --> 00:05:13,286 Sono in viaggio. Ero preoccupata per il mio pessimo inglese. Sono felice di averti incontrato. 33 00:05:15,277 --> 00:05:18,287 Lascia lo zaino ed esci dalla macchina lentamente. 34 00:05:31,497 --> 00:05:36,586 Bastardi! Ridatemi lo zaino! 35 00:05:42,677 --> 00:05:44,687 Maledizione, sono pochi! 36 00:05:50,451 --> 00:05:51,988 Che diavolo...ne mancano 2 37 00:05:55,084 --> 00:06:00,126 Fai in modo che sia la met� esatta altrimenti ti taglio la mano. 38 00:06:07,996 --> 00:06:10,127 Evvai! Abbiamo abbastanza soldi per andare al pub. 39 00:06:10,128 --> 00:06:14,965 - Mi servono per qualcos'altro. - Cosa? 40 00:06:14,966 --> 00:06:19,366 Un regalo per Ji-young. Domani � il compleanno di mia moglie. 41 00:06:38,696 --> 00:06:42,768 Salve, sig.na Kang Min-joo. Sono Song Eun-ja, una giornalista del Behind Korea. 42 00:06:43,152 --> 00:06:48,522 Ho sentito che sta per sposarsi. Congratulazioni. 43 00:06:48,748 --> 00:06:51,899 Grazie. Lei deve avere degli ottimi informatori al Behind Korea. 44 00:06:54,152 --> 00:07:00,448 - Hei, chi � che dovrebbe sposarsi? - Ma non dovevamo sposarci? 45 00:07:01,685 --> 00:07:04,578 Allora stavi solo giocando con me? 46 00:07:08,502 --> 00:07:13,183 L'abbiamo fatto. Grazie, Eun-chae. 47 00:07:14,944 --> 00:07:16,726 Non far� mai pi� una cosa del genere. 48 00:07:18,298 --> 00:07:22,819 Dico sul serio. Se me lo fai rifare non saremo pi� amiche. 49 00:07:23,239 --> 00:07:27,580 - Va bene. - Dovresti esserti gi� sistemata. 50 00:07:27,804 --> 00:07:33,586 Vivere ed amare un uomo. Smettila di fare come una puttana. 51 00:07:34,455 --> 00:07:35,979 Hei Min-joo! 52 00:07:36,173 --> 00:07:39,257 Song Eun-chae, cosa pensi che sia l'amore? 53 00:07:39,862 --> 00:07:45,230 Per me, l'amore � un gioco, come Starcraft. 54 00:07:56,043 --> 00:07:57,643 Oppa! 55 00:07:57,734 --> 00:07:59,334 Tesoro, come stai? 56 00:07:59,716 --> 00:08:01,924 Va bene, ci vediamo l�. 57 00:08:03,574 --> 00:08:07,955 Sto filmando, ci vediamo pi� tardi. 58 00:08:10,015 --> 00:08:14,170 Honeykun! No, non sono occupata. 59 00:08:17,562 --> 00:08:19,320 Non ti sono mancata? 60 00:08:20,351 --> 00:08:22,993 "Eun-chae, non voglio pi� vivere" 61 00:09:23,601 --> 00:09:25,234 Entra, sono in bagno. 62 00:09:30,960 --> 00:09:33,503 Dai entra! Che stai facendo? 63 00:09:40,958 --> 00:09:44,871 Cos'� successo? Perch� non vuoi pi� vivere? 64 00:09:47,992 --> 00:09:50,459 Lei mi ha respinto. 65 00:09:51,187 --> 00:09:54,605 Anche se glielo ho spedito 2 volte. 66 00:09:57,420 --> 00:10:00,351 Ma non � finita. 67 00:10:00,824 --> 00:10:04,760 Cosa hai mandato? 68 00:10:05,816 --> 00:10:09,133 "Sto gi� pensando al nostro viaggio insieme". 69 00:10:13,154 --> 00:10:14,715 E' cos� sdolcinato? 70 00:10:16,898 --> 00:10:20,025 "Vorrei essere la tua persona speciale". 71 00:10:20,443 --> 00:10:22,043 Sdolcinato, vero? 72 00:10:24,780 --> 00:10:27,160 Ma ti prende, vero? 73 00:10:28,311 --> 00:10:33,964 - Ehi, Song Eun-chae. - Non funziona con Min-joo. 74 00:10:37,930 --> 00:10:40,827 Non credo che sia il tuo tipo. 75 00:10:43,974 --> 00:10:47,250 Stai dicendo che non sono alla sua altezza? 76 00:10:47,363 --> 00:10:50,231 - Non voglio dire questo... - Va bene. 77 00:10:54,360 --> 00:10:56,210 � cos� umiliante. 78 00:11:05,259 --> 00:11:06,811 Yune... 79 00:11:10,871 --> 00:11:15,412 Oh Yune...! Yune! Yune! Yune! 80 00:11:22,949 --> 00:11:26,321 Ho fiducia solo in te, Song Eun-chae. 81 00:11:26,414 --> 00:11:30,685 Aiutami a far mia Kang Min-joo, non importa in che modo. 82 00:11:30,920 --> 00:11:32,579 Dai, aiutami! 83 00:11:33,947 --> 00:11:38,192 Lei ascolta sempre quello che dici. 84 00:11:49,867 --> 00:11:53,448 Ehi, per te sono come un ragazzo? 85 00:12:12,806 --> 00:12:14,385 Fatti un bagno gi� che ci sei. 86 00:15:48,986 --> 00:15:51,986 Questo vestito... me lo pu� incartare? 87 00:15:53,745 --> 00:15:56,287 Quel vestito � molto caro. 88 00:16:11,288 --> 00:16:13,288 Questi sono abbastanza, giusto? 89 00:16:13,289 --> 00:16:16,527 - Ti piace? - Oh, lo adoro! 90 00:16:16,528 --> 00:16:22,267 - Grazie Jason! - Sei bellissima! 91 00:16:22,768 --> 00:16:28,768 Cos'altro ti piace piccola? Quel bellissimo vestito... 92 00:16:42,155 --> 00:16:45,233 Mi dispiace. Cerca di capire. 93 00:16:47,522 --> 00:16:51,776 Jason sta aspettando. Io me ne vado. 94 00:16:56,669 --> 00:16:58,614 - Io ti amo! - Anch'io. 95 00:16:59,319 --> 00:17:01,981 Ti amo pi� di ogni altro al mondo. 96 00:17:03,048 --> 00:17:07,399 Ma amo di pi� i soldi di Jason. 97 00:17:09,976 --> 00:17:11,832 Spero ci vederti al matrimonio. 98 00:17:46,265 --> 00:17:47,847 Qual � il programma di oggi? 99 00:17:48,756 --> 00:17:52,964 Siamo invitati ad un banchetto della Korean association dopo gli scatti. 100 00:19:58,147 --> 00:19:59,706 Com'� andata oggi? 101 00:20:01,033 --> 00:20:02,633 Bene. 102 00:20:04,536 --> 00:20:06,136 Un attimo. 103 00:20:18,012 --> 00:20:19,612 Che succede? 104 00:20:21,463 --> 00:20:23,480 - Cos'�? - Vino. 105 00:20:23,561 --> 00:20:28,515 Si dice sia stato il preferito di Napoleone. � il regalo di un fan. 106 00:20:29,648 --> 00:20:32,664 - Vieni in camera mia stanotte, lo berremo insieme. - Certo! Perch� no? 107 00:20:32,942 --> 00:20:34,703 Posso unirmi a voi? 108 00:20:37,401 --> 00:20:41,996 Va bene se mi invito da solo? 109 00:20:43,231 --> 00:20:46,834 Sarei onorata se ti unissi a noi. 110 00:20:47,438 --> 00:20:50,919 - Eun-chae! venite insieme oggi! - Si 111 00:21:07,504 --> 00:21:10,182 Anche per te l'amore � come Starcraft? 112 00:21:12,260 --> 00:21:14,835 L'amore � un gioco anche per te? 113 00:21:15,267 --> 00:21:17,963 Chi ha detto che l'amore � come Star Craft? 114 00:21:18,373 --> 00:21:21,098 - Min-joo? - No... 115 00:21:21,733 --> 00:21:28,534 - Solo qualcuno che conosco. - Non dovresti girare attorno a questa persona. 116 00:21:31,786 --> 00:21:35,963 Non puoi pensare anche tu all'amore come un gioco? 117 00:21:37,873 --> 00:21:42,086 Quando qualcuno che ami ti tradisce 118 00:21:42,907 --> 00:21:46,712 o ti spezza il cuore, non devi stare male... 119 00:21:48,482 --> 00:21:50,082 Si! 120 00:22:07,112 --> 00:22:09,716 Stai bene? Sei ferito? 121 00:24:00,387 --> 00:24:02,061 Ti fa male? 122 00:24:05,286 --> 00:24:08,418 Ma stava guidando o cosa? Se gli metto le mani addosso... 123 00:24:09,527 --> 00:24:11,569 - Sto bene. - Come bene? 124 00:24:14,243 --> 00:24:17,541 - Forse dovresti farlo vedere da un dottore. - Ho detto che sto bene. 125 00:24:17,745 --> 00:24:23,144 Come bene? Quando ti hanno ridotto la faccia cos�? 126 00:24:27,296 --> 00:24:28,896 Vieni qui! 127 00:24:34,161 --> 00:24:37,591 Potrebbe restare una cicatrice. 128 00:24:38,559 --> 00:24:42,129 Pu� un viso cos� carino avere una cicatrice? 129 00:24:47,465 --> 00:24:51,671 E' cos� deprimente. 130 00:24:55,226 --> 00:24:57,487 - Devi andare in bagno? Ti devo accompagnare? - No. 131 00:24:58,041 --> 00:25:03,131 Min-joo star� aspettando. Non credo che potr� andare cos�. Non vuoi andare da solo? 132 00:25:04,059 --> 00:25:08,437 - Come posso andare e lasciarti cos�? - Vai. So che vuoi andarci. 133 00:25:08,735 --> 00:25:12,929 Hey, come posso andarmene, eh? Togliti i vestiti... 134 00:25:13,027 --> 00:25:15,842 Probabilmente avrai atre abrasioni. Te le bendo. 135 00:25:16,823 --> 00:25:20,109 Vai ora. La gente potrebbe pensare male. 136 00:25:20,268 --> 00:25:24,811 Non importa. Possiamo sposarci se scoppia uno scandalo. 137 00:25:27,539 --> 00:25:30,519 - Ho sonno. Vado a letto. - Vuoi che ti canti una ninnananna? 138 00:25:54,079 --> 00:25:57,107 - Smettila. - Ascolta. 139 00:25:57,909 --> 00:26:00,983 Il cantante n�1 in Corea ti sta cantando una ninnananna. 140 00:27:54,844 --> 00:27:57,067 Min-joo, sono Yoo. 141 00:27:58,395 --> 00:28:01,812 Vengo adesso. Non � troppo tardi, vero? 142 00:28:02,397 --> 00:28:05,629 Perch� domani non ti trattieni pi� a lungo? 143 00:28:05,904 --> 00:28:09,645 Fallo. 144 00:28:10,461 --> 00:28:12,198 Trova qualche scusa, e lascia che il tuo manager e la stilista partano prima. 145 00:28:12,787 --> 00:28:14,387 Ok? 146 00:29:44,488 --> 00:29:46,188 Ciao! Hai bisogno d'aiuto? 147 00:29:47,491 --> 00:29:49,789 - Aeroporto - Aeroporto? 148 00:29:53,941 --> 00:29:55,690 Grazie! Grazie! Grazie! 149 00:30:03,791 --> 00:30:05,291 Eun-chae! 150 00:30:07,492 --> 00:30:08,492 Eun-chae. 151 00:30:11,393 --> 00:30:13,093 Song Eun-chae. 152 00:30:21,271 --> 00:30:25,944 � successo qualcosa, e sono dovuta partire. Ci vediamo a Seoul. 153 00:30:27,057 --> 00:30:28,944 Non mi ha neanche salutato. 154 00:30:37,555 --> 00:30:41,645 Bastardi! 155 00:30:53,406 --> 00:30:56,813 Perch� cos� all'improvviso? 156 00:30:58,690 --> 00:31:01,435 Era previsto che andasse via. 157 00:31:03,516 --> 00:31:06,225 Dovrei tornare anch'io. 158 00:31:07,166 --> 00:31:11,465 - Puoi trovarmi un volo per oggi? - Ti avevo chiesto di restare. 159 00:31:11,742 --> 00:31:13,579 Puoi guardarmi? 160 00:31:15,445 --> 00:31:17,045 Non puoi? 161 00:31:23,168 --> 00:31:24,768 Non mi vedi? 162 00:31:25,726 --> 00:31:27,288 Si. 163 00:33:16,482 --> 00:33:18,082 Ma pi� di te... 164 00:33:18,321 --> 00:33:20,242 amo i soldi di Jason. 165 00:34:02,496 --> 00:34:06,082 Sei giapponese? Io sono giapponese. 166 00:34:09,655 --> 00:34:13,978 Cinese? Io vivo a Chinatown. 167 00:34:23,642 --> 00:34:25,599 Sei coreana? 168 00:34:26,956 --> 00:34:29,494 Sei coreano? 169 00:34:33,716 --> 00:34:36,262 Sono salva! Sono salva! Sono salva! 170 00:36:03,070 --> 00:36:04,670 � delizioso. 171 00:36:42,397 --> 00:36:49,617 Sto bene... sto bene... sto bene... 172 00:36:55,029 --> 00:36:58,751 Per me l'amore � come un gioco. 173 00:37:00,519 --> 00:37:03,237 Come Starcraft. 174 00:37:04,782 --> 00:37:06,329 Starcraft... 175 00:37:08,787 --> 00:37:11,243 Resta qui. Torno subito. 176 00:37:12,472 --> 00:37:14,822 Si, ciao! 177 00:37:34,023 --> 00:37:35,823 - Dammi di pi�! - Basta cos�! 178 00:37:35,924 --> 00:37:39,807 - Forza! - Basta cos�! Va bene, solo uno. 179 00:37:46,608 --> 00:37:48,008 Grazie! 180 00:38:27,409 --> 00:38:30,563 Ciao! Come te la passi? 181 00:38:31,964 --> 00:38:33,464 Grazie! Grazie! 182 00:40:24,965 --> 00:40:28,802 Oh bene, forza andiamo sul palco, dai, vieni! 183 00:40:37,903 --> 00:40:39,903 Asta! Asta! 184 00:40:43,504 --> 00:40:45,304 Quanto offrite? Quanto offrite? 185 00:40:46,505 --> 00:40:48,105 700 dollari! 186 00:40:55,006 --> 00:40:57,706 Un milione di dollari! 187 00:42:01,054 --> 00:42:06,170 Dove sei stato? Se fossi arrivato solo un istante dopo... 188 00:42:25,771 --> 00:42:27,071 Hei! 189 00:42:29,472 --> 00:42:30,672 Ajuh-shi. 190 00:42:34,073 --> 00:42:35,773 Fratello. 191 00:42:39,253 --> 00:42:41,017 Hei, testa riccia! 192 00:43:39,476 --> 00:43:41,643 Che bello. 193 00:43:42,153 --> 00:43:44,288 � come un paesaggio da dipinto. 194 00:43:47,980 --> 00:43:49,800 Frequentiamoci. 195 00:43:51,609 --> 00:43:54,302 Forse dovrei mollare tutto e venire a vivere qui. 196 00:43:54,961 --> 00:43:57,396 Da tre anni penso solo a te 197 00:43:57,908 --> 00:43:59,508 Mi piaci. 198 00:43:59,723 --> 00:44:02,301 Fra qualche anno, quando morir�, 199 00:44:02,550 --> 00:44:05,500 verro qui a morire. 200 00:44:06,334 --> 00:44:07,934 - Non tu. - Cosa? 201 00:44:08,913 --> 00:44:12,841 Da quando sei cos' vicino a Eun-chae. 202 00:44:13,613 --> 00:44:15,213 Non sei quello. 203 00:44:15,219 --> 00:44:17,293 Cosa vuoi dire? 204 00:44:18,262 --> 00:44:21,353 Per Eun-chae sei come un fratello. 205 00:44:22,955 --> 00:44:27,608 Invece che un flirt con me, trovati una brava ragazza. 206 00:44:30,035 --> 00:44:31,672 Ti giuro che mi uccido! 207 00:44:33,589 --> 00:44:36,684 Mi uccido proprio qui! 208 00:44:42,385 --> 00:44:44,385 Hei... Choi Yune... 209 00:44:46,286 --> 00:44:47,486 Choi Yune! 210 00:44:49,101 --> 00:44:50,287 Yune! 211 00:44:55,288 --> 00:44:56,288 Choi Yune! 212 00:45:01,789 --> 00:45:04,189 - Yune! Choi Yune! - Min-joo! 213 00:45:05,634 --> 00:45:06,690 Choi Yune! 214 00:45:44,331 --> 00:45:46,525 Non vorrai mica dormire qui? 215 00:45:57,213 --> 00:45:59,362 Non hai una casa? 216 00:47:03,363 --> 00:47:04,563 Ajuh-shi! 217 00:47:12,564 --> 00:47:16,406 Danny, come te la passi amico? Lei chi �, la tua ragazza? 218 00:47:16,407 --> 00:47:17,407 Andatevene! 219 00:47:18,549 --> 00:47:20,308 Va bene amico, tranquillo! 220 00:48:20,142 --> 00:48:22,712 Io sono malata! Ho l'AIDS! 221 00:48:23,429 --> 00:48:25,029 Cerca di dormire. 222 00:48:25,538 --> 00:48:27,644 Se non vuoi morire congelata... 223 00:49:02,645 --> 00:49:04,145 Stai meglio? 224 00:49:15,713 --> 00:49:17,313 Ci ripensi? 225 00:49:19,550 --> 00:49:21,231 Che umiliazione. 226 00:49:26,688 --> 00:49:28,777 Ora vado ad uccidermi di nuovo! 227 00:49:35,762 --> 00:49:38,476 Vado a seppellire la testa sotto la sabbia. 228 00:49:45,283 --> 00:49:48,687 Vado a bere l'oceano fino a quando non mi scoppia lo stomaco. 229 00:49:56,928 --> 00:49:59,405 Non dire che non ti ho avvertito. 230 00:50:00,473 --> 00:50:02,393 Non dire che non l'ho fatto. 231 00:52:03,894 --> 00:52:05,794 Oh, � la mia valigia! 232 00:52:11,495 --> 00:52:13,195 "Rilassati, ragazzaccia." 233 00:54:08,575 --> 00:54:11,740 Che bel colore... 234 00:54:31,868 --> 00:54:33,468 Dammelo! 235 00:54:35,105 --> 00:54:37,710 Un uomo che non sa radersi? 236 00:54:39,075 --> 00:54:42,432 Cos�... con un tocco delicato. 237 00:54:43,624 --> 00:54:47,175 - Va bene. Lo faccio io. - No, lascia fare a me. 238 00:54:48,109 --> 00:54:53,148 Devo pettinarti i capelli, e poi vestirti. 239 00:54:53,348 --> 00:54:57,300 Tesoro, far� tutto per te. 240 00:55:01,996 --> 00:55:04,270 Hei, torna qui! 241 00:56:41,774 --> 00:56:43,478 Brandenburg Concerto 242 00:57:49,379 --> 00:57:52,735 - Dov'� la sposa? - Non lo so, chi � lei? 243 00:57:52,736 --> 00:57:56,854 - Dov'� la sposa? Mi hanno detto che si trova qui. - Chi l'ha fatta entrare? 244 00:58:14,945 --> 00:58:18,253 - Ho finito il kimchi. - Cosa? 245 00:58:18,807 --> 00:58:21,952 Il Kimchi, perch� non ne hai fatto di pi�? 246 00:58:22,353 --> 00:58:26,595 Scusa, ero occupata, l'ho dimenticato. 247 00:58:27,589 --> 00:58:29,266 - Andiamo a casa. - Perch�? 248 00:58:30,421 --> 00:58:32,680 Per fare il kimchi. 249 00:58:33,979 --> 00:58:37,399 Potrai sposarti solo dopo avermi preparato il kimchi. 250 00:58:37,941 --> 00:58:40,219 Compralo al negozio Coreano. 251 00:58:41,213 --> 00:58:43,863 Io non mangio nessun altro kimchi all'infuori del tuo! 252 00:58:57,253 --> 00:58:59,502 Come ti sembro? Sono bella? 253 00:59:03,442 --> 00:59:05,448 Come ti sei vestito? 254 00:59:05,899 --> 00:59:08,985 Ti ho mandato un completo. Non ti � arrivato? 255 00:59:16,286 --> 00:59:17,286 Moo-hyuk. 256 00:59:21,387 --> 00:59:23,948 Moo-hyuk, aspetta. Aspetta! 257 00:59:27,449 --> 00:59:29,249 Lasciami andare! 258 00:59:31,922 --> 00:59:33,522 Lasciami andare! 259 00:59:39,723 --> 00:59:40,723 Moo-hyuk! 260 00:59:44,963 --> 00:59:46,124 Hei Moo-hyuk! 261 01:00:49,515 --> 01:00:53,127 Mio marito Jason � un uomo pericoloso. 262 01:00:53,441 --> 01:00:55,994 Non ti ho detto che � un boss 263 01:00:56,281 --> 01:00:58,346 che ha ucciso molte persone? 264 01:00:59,973 --> 01:01:03,970 Torna indietro. Smetti di fare lo sciocco. 265 01:01:04,418 --> 01:01:06,971 - Andiamo nel nostro paese. - Cosa? 266 01:01:07,208 --> 01:01:10,397 Torniamo in Corea. Andiamo a vivere l�. 267 01:01:11,733 --> 01:01:15,021 Troveremo la nostra strada quando saremo l�. 268 01:01:15,131 --> 01:01:17,716 Staremo bene quando saremo l�. 269 01:01:18,034 --> 01:01:22,763 - Quando saremo l�... - Torna indietro. Sono in ritardo! 270 01:01:22,834 --> 01:01:26,070 - Torniamo nel nostro paese. - Questo � il nostro paese! 271 01:01:26,511 --> 01:01:30,336 - Andiamo nel nostro paese! - Denny per favore! Mi dispiace OK? 272 01:01:30,475 --> 01:01:36,275 � colpa mia! � colpa mia perch� ti ho insegnato a parlare il coreano. Mi dispiace! 273 01:01:50,804 --> 01:01:52,345 Allora facciamola finita! 274 01:01:53,767 --> 01:01:55,512 Se non possiamo vivere insieme, 275 01:01:55,892 --> 01:01:57,461 moriremo insieme. 276 01:02:02,450 --> 01:02:06,283 Quando rinascer� sar� un uomo ricco. 277 01:02:06,880 --> 01:02:09,440 Nascer� pi� ricco di Jason 278 01:02:09,441 --> 01:02:11,441 e ti render� felice! 279 01:02:12,150 --> 01:02:16,966 Perch� fai questo? Calmati. 280 01:02:18,016 --> 01:02:21,612 Se conosci delle preghiere, questo � un buon momento per pregare... 281 01:02:23,041 --> 01:02:24,641 Perch� stai facendo questo? 282 01:02:24,846 --> 01:02:26,446 Calmati. 283 01:02:28,552 --> 01:02:32,937 Andiamo. Ci vediamo all'inferno. 284 01:02:50,238 --> 01:02:53,351 - Corea del sud! - Ok, nome del passeggero? 285 01:02:53,352 --> 01:02:54,652 Song Eun-chae. 286 01:03:09,553 --> 01:03:11,553 "Rilassati, ragazzaccia." 287 01:03:13,700 --> 01:03:15,254 - � Kang Min-joo! - Wow � cos� carina! 288 01:03:15,255 --> 01:03:18,191 - Chiediamole un autografo. - Sei bellissima! 289 01:03:26,702 --> 01:03:28,892 Ti dispiacerebbe se ti faccio un'altra foto? 290 01:03:28,893 --> 01:03:31,293 - � veramente bella! - Fammi un autografo. 291 01:03:40,003 --> 01:03:42,756 Che hai? Vai piano! 292 01:03:55,657 --> 01:03:57,557 Jason mi dispiace, sei arrabbiato vero? 293 01:03:57,558 --> 01:04:03,014 Mi dispiace tesoro, � tutto ok... 294 01:04:32,736 --> 01:04:34,546 Deprimente 295 01:04:35,033 --> 01:04:37,304 Possa andare per del kimchi. 296 01:05:47,605 --> 01:05:51,350 Moo-hyuk! 21621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.