All language subtitles for Sister of the Groom (2020) Full Movie - M4uHDo_6

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,500 --> 00:00:24,500 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:25,500 --> 00:00:30,500 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:08,544 --> 00:01:10,913 ♪ And if I should ask ♪ 4 00:01:11,045 --> 00:01:12,980 ♪ Would you follow me down ♪ 5 00:01:13,114 --> 00:01:17,719 ♪ To the place Past the edge of your mind ♪ 6 00:01:17,853 --> 00:01:22,356 ♪ Would you cry to the god Of your loneliness ♪ 7 00:01:22,491 --> 00:01:26,829 ♪ Would you leave Your fears behind? ♪ 8 00:01:27,663 --> 00:01:31,365 ♪ Take me, take me, take me ♪ 9 00:01:31,500 --> 00:01:33,902 ♪ To the place I knew ♪ 10 00:01:34,035 --> 00:01:35,970 ♪ Take me ♪ 11 00:01:36,103 --> 00:01:38,239 My brother told me Clemence 12 00:01:38,372 --> 00:01:40,274 was singing this the night they met. 13 00:01:41,376 --> 00:01:44,446 He said it was love at first song. 14 00:01:47,950 --> 00:01:49,718 I still can't believe they changed their wedding date 15 00:01:49,852 --> 00:01:51,954 so last minute just so they could get married 16 00:01:52,086 --> 00:01:53,856 on the holiday of soul mates. 17 00:01:53,988 --> 00:01:55,457 I didn't even know there was such a thing 18 00:01:55,591 --> 00:01:57,191 as a Jewish Valentine's Day. 19 00:01:57,325 --> 00:02:00,328 Yeah. Clearly Clemence just found out about it, too. 20 00:02:00,462 --> 00:02:02,063 We'll still find a way to celebrate 21 00:02:02,196 --> 00:02:03,998 your big birthday this weekend, 22 00:02:05,601 --> 00:02:07,168 the big 4-0. 23 00:02:08,102 --> 00:02:10,506 Four... oh. 24 00:02:11,807 --> 00:02:13,307 Know what I mean? 25 00:02:13,742 --> 00:02:15,309 Come on, babe. 26 00:02:16,411 --> 00:02:19,381 I really just need to figure out a way to do the surgery. 27 00:02:20,014 --> 00:02:21,315 You look amazing. 28 00:02:22,149 --> 00:02:24,051 I think I look old. 29 00:02:24,786 --> 00:02:26,421 You look hot. 30 00:02:26,555 --> 00:02:29,257 What's happening with working for your brother at Radica? 31 00:02:29,391 --> 00:02:30,759 Liam's not committing to me. 32 00:02:30,893 --> 00:02:32,360 Really? 33 00:02:32,494 --> 00:02:34,530 I mean, he has several firms competing for the job, 34 00:02:34,663 --> 00:02:38,967 but I'm pretty sure that when he sees my creation, 35 00:02:39,100 --> 00:02:40,368 it's gonna blow his mind. 36 00:02:40,502 --> 00:02:41,570 Oh, good job, babe. 37 00:02:41,703 --> 00:02:42,838 - Oh, I'm so sorry. - Fuck! 38 00:03:01,390 --> 00:03:03,291 Stop looking at your phone, babe. 39 00:03:03,425 --> 00:03:06,461 Sorry, the guys on my desk are texting. 40 00:03:06,595 --> 00:03:08,797 Oh, the fund's down another 18% this month. 41 00:03:08,931 --> 00:03:11,165 What are we gonna do if it doesn't turn around soon? 42 00:03:11,299 --> 00:03:13,535 All right, let's not worry about that right now, okay? 43 00:03:13,669 --> 00:03:15,269 They're in the studio, right? 44 00:03:15,404 --> 00:03:16,905 Right, but I'm gonna change first. 45 00:03:17,039 --> 00:03:18,640 We don't have time for that before dinner starts. 46 00:03:18,774 --> 00:03:20,442 I'm not gonna meet my future sister-in-law 47 00:03:20,576 --> 00:03:24,312 and her whole family for the first time looking like this. 48 00:03:24,446 --> 00:03:26,748 The itinerary card says casual chic. 49 00:03:34,056 --> 00:03:35,390 I don't know why you can't let me have five minutes 50 00:03:35,524 --> 00:03:37,793 - to get ready. - I just wanna... 51 00:03:37,926 --> 00:03:39,995 - They're fine, they're talking. - I know they're fine, 52 00:03:40,127 --> 00:03:41,863 - but we're so late. - Doesn't matter. It would take five minutes. 53 00:03:41,997 --> 00:03:43,164 Listen, five minutes turns into ten minutes. 54 00:03:43,297 --> 00:03:44,231 Bienvenue. 55 00:03:44,365 --> 00:03:45,734 - Hey! - Hi. 56 00:03:45,867 --> 00:03:46,868 Hey, sister. 57 00:03:47,002 --> 00:03:48,870 Yay! 58 00:03:49,004 --> 00:03:50,137 Nice to meet you. 59 00:03:50,271 --> 00:03:51,272 - Nice to meet you. - Hey. 60 00:03:51,406 --> 00:03:52,441 - Ethan. - Come here, buddy. 61 00:03:52,574 --> 00:03:53,742 Hi, it's so nice to meet you. 62 00:03:53,875 --> 00:03:55,276 - Kissing both cheeks? - Nice to meet you. 63 00:03:55,410 --> 00:03:56,511 I'm so psyched you guys are here. 64 00:03:56,645 --> 00:03:58,747 We are so sorry we're late, man. 65 00:03:58,880 --> 00:04:00,882 Oh, yeah, you gotta do the seaplane next time, skip the traffic. 66 00:04:01,817 --> 00:04:02,851 Yeah. 67 00:04:02,985 --> 00:04:04,519 - It was a crazy trip. - You look so different. 68 00:04:04,653 --> 00:04:06,622 I just don't even recognize you. 69 00:04:06,755 --> 00:04:08,390 Yeah, it's vintage Hermes. 70 00:04:08,523 --> 00:04:11,225 Don't you think he just looks so sexy with it? 71 00:04:11,359 --> 00:04:12,594 Merci, my little... 72 00:04:13,996 --> 00:04:16,197 - Oh, boy. - So sexy. 73 00:04:16,330 --> 00:04:17,966 - Sexy. Oh. - Très chic. 74 00:04:18,100 --> 00:04:19,166 Yeah. 75 00:04:19,300 --> 00:04:21,003 And your hair, did you straighten it? 76 00:04:21,135 --> 00:04:23,237 Yeah, it was a little frizzy before so they've relaxed it a little. 77 00:04:23,371 --> 00:04:24,673 Oh, they relaxed it. 78 00:04:24,806 --> 00:04:26,307 Just a little. Relax about it. 79 00:04:26,441 --> 00:04:27,809 Okay, I'll relax about it. 80 00:04:27,943 --> 00:04:30,045 It's getting late. I think we should start. 81 00:04:30,177 --> 00:04:32,146 I just need like five minutes 'cause I spilled in... 82 00:04:32,279 --> 00:04:34,082 - I spilled coffee. - He did, 83 00:04:34,215 --> 00:04:36,618 and it is really sticky and uncomfortable. 84 00:04:36,752 --> 00:04:38,587 - So I'm just gonna be... - No, no, you can change later. 85 00:04:38,720 --> 00:04:40,656 - We're so excited. - Yeah. 86 00:04:40,789 --> 00:04:42,256 - Come on in, you guys. - Let's go introduce you to everyone. 87 00:04:42,391 --> 00:04:44,325 This is gonna be the most fun. 88 00:04:45,994 --> 00:04:48,195 This is my papa, Philibert. 89 00:04:48,329 --> 00:04:50,297 Such a pleasure to meet you. 90 00:04:50,432 --> 00:04:52,100 Liam has a very pretty sister. 91 00:04:52,233 --> 00:04:53,435 I know. 92 00:04:53,568 --> 00:04:55,671 Liam told me that Philibert 93 00:04:55,804 --> 00:04:59,107 - was a famous comedian in France. - Really? 94 00:04:59,240 --> 00:05:01,175 Papa had a very well known TV show. 95 00:05:01,308 --> 00:05:03,210 It's called, "Gag Current." 96 00:05:03,344 --> 00:05:06,247 - Can I watch it? - It's in French, it's never been translated. 97 00:05:06,381 --> 00:05:08,583 Oh. Je parle un peu francais. 98 00:05:16,357 --> 00:05:17,926 - Did I get that right? - So far. 99 00:05:18,060 --> 00:05:19,394 Then you have to check it out. 100 00:05:19,528 --> 00:05:21,163 - I will. - I once consulted 101 00:05:21,295 --> 00:05:22,531 with a TV writer for a show 102 00:05:22,664 --> 00:05:23,899 they were writing about an architect. 103 00:05:24,032 --> 00:05:25,667 Are you an architect, mon chéri? 104 00:05:25,801 --> 00:05:28,570 - Oui. - Fantastique. 105 00:05:28,704 --> 00:05:29,871 Well, I'm getting back into it 106 00:05:30,005 --> 00:05:31,840 now more that our kids are older. 107 00:05:31,973 --> 00:05:34,376 I brought the North Island drawings to show you. 108 00:05:34,509 --> 00:05:36,378 Where are the little ones? 109 00:05:36,511 --> 00:05:38,046 Oh, well, they're at camp. 110 00:05:38,180 --> 00:05:39,114 - Yeah. - In Michigan. 111 00:05:39,246 --> 00:05:40,716 They were supposed to come, 112 00:05:40,849 --> 00:05:42,984 but the timing didn't work out with the new wedding date. 113 00:05:43,118 --> 00:05:44,218 - Oh, no. - It's a shame. 114 00:05:44,351 --> 00:05:45,620 We really wanted to meet them. 115 00:05:45,754 --> 00:05:47,489 Yes, I wanted them to be here. 116 00:05:47,622 --> 00:05:49,491 Yes, we did. But that's what they look like. 117 00:05:49,624 --> 00:05:53,662 Aw. 118 00:05:53,795 --> 00:05:57,766 So, over there, there is my mom Suzette. 119 00:05:57,899 --> 00:05:59,701 - Hi. - I have to say I'm sorry, 120 00:05:59,835 --> 00:06:03,805 some of the English in the family is really sort of so-so. 121 00:06:06,575 --> 00:06:10,112 This is Maximus, which is my amazing producer 122 00:06:10,244 --> 00:06:13,381 - and is an incredible songwriter. - Hi, nice to meet you. 123 00:06:13,515 --> 00:06:14,983 - Got it. - And back there 124 00:06:15,117 --> 00:06:17,152 is Feather, his girlfriend. They are both American. 125 00:06:17,284 --> 00:06:19,320 And this is my brother, Orson. 126 00:06:19,454 --> 00:06:20,922 - Hi. - Yeah. 127 00:06:21,056 --> 00:06:23,257 He's going to be one of your roommate for the weekend. 128 00:06:23,391 --> 00:06:27,062 And this is Bernetta. 129 00:06:27,195 --> 00:06:31,166 She is my stepmother, and she helped plan the whole weekend. 130 00:06:31,298 --> 00:06:32,333 So nice. 131 00:06:32,467 --> 00:06:33,568 Nice to meet you. 132 00:06:33,702 --> 00:06:35,203 I'm making wedding video, 133 00:06:35,336 --> 00:06:38,473 so I've been seeing plenty of pictures of you as a child. 134 00:06:38,607 --> 00:06:42,244 Bernetta saw pictures of you guys building forts. 135 00:06:42,377 --> 00:06:44,278 Audrey taught me everything I know. 136 00:06:44,412 --> 00:06:46,848 Hey, how are you? How's it going? 137 00:06:46,982 --> 00:06:47,949 How's it going? 138 00:06:48,083 --> 00:06:49,316 How was the traffic? 139 00:07:05,967 --> 00:07:08,503 Amen. 140 00:07:09,037 --> 00:07:09,971 That was pretty. 141 00:07:15,277 --> 00:07:16,778 Amen. 142 00:07:25,120 --> 00:07:27,422 Amen. 143 00:07:27,556 --> 00:07:30,058 Pass this that way. Here we go. 144 00:07:30,192 --> 00:07:31,526 Pass and share. 145 00:07:31,660 --> 00:07:32,761 For you, my love. 146 00:07:32,894 --> 00:07:35,530 - Oh, here. - No, thank you. 147 00:07:35,664 --> 00:07:37,999 - No? - She doesn't drink. Never in her life. 148 00:07:38,133 --> 00:07:39,568 Uh-oh. 149 00:07:39,701 --> 00:07:43,405 You're marrying a man who loves to drink and have fun. 150 00:07:43,538 --> 00:07:45,073 Well, I don't do drugs, either. 151 00:07:45,207 --> 00:07:47,909 I don't like the idea of losing control. 152 00:07:58,920 --> 00:08:01,489 - This is good. - Tati makes the best challah. 153 00:08:01,623 --> 00:08:02,858 - Who, Tati? - My aunt. 154 00:08:02,991 --> 00:08:05,126 Between my brother Orson and my mom. 155 00:08:05,260 --> 00:08:07,629 - Mmm! - She uses raw honey from the lower valley, right? 156 00:08:07,762 --> 00:08:10,298 - The Loire Valley. - Excusez-moi. Loire. 157 00:08:11,933 --> 00:08:14,436 By the way, the only thing sweeter than wine and honey, 158 00:08:14,569 --> 00:08:16,638 in the Loire Valley, is the pussy. 159 00:08:17,371 --> 00:08:18,807 So sorry, did you... 160 00:08:18,940 --> 00:08:20,976 - I mean, I lost my virginity... - Did you say the P word? 161 00:08:21,109 --> 00:08:22,644 Did you want some challah? 162 00:08:22,777 --> 00:08:24,913 It's really good luck to have that for Shabbat. 163 00:08:27,082 --> 00:08:29,618 Clemence is saving up for the wedding cake. 164 00:08:31,186 --> 00:08:32,454 Oh. 165 00:08:32,587 --> 00:08:33,755 Yeah, we making you a king's cake. 166 00:08:33,889 --> 00:08:35,490 Oh, galette des rois. 167 00:08:35,624 --> 00:08:37,492 Yeah. Galette des rois. 168 00:08:37,626 --> 00:08:39,628 - Very famous cake from Paris. - Oui, oui. 169 00:08:39,761 --> 00:08:41,763 With trinkets hidden inside. 170 00:08:41,897 --> 00:08:44,132 Whoever gets the trinket is proclaimed 171 00:08:44,266 --> 00:08:48,336 queen or king of the feast and considered very lucky. 172 00:08:48,470 --> 00:08:50,805 Uncle George makes the best king's cake, 173 00:08:50,939 --> 00:08:54,442 so I've basically starved myself for three days like this 174 00:08:54,576 --> 00:08:56,745 I can eat the whole cake. 175 00:08:56,878 --> 00:08:59,447 It's my weakness. 176 00:08:59,981 --> 00:09:01,416 Nice. 177 00:09:03,084 --> 00:09:07,055 So, I did want to, I did want to say, 178 00:09:07,188 --> 00:09:11,192 well, we wanted to just let you know how grateful we are 179 00:09:11,326 --> 00:09:14,095 that you all traveled here to celebrate with us 180 00:09:14,229 --> 00:09:16,364 from Paris and Israel and... 181 00:09:16,498 --> 00:09:17,832 - Brooklyn. - Great Neck. 182 00:09:17,966 --> 00:09:20,035 Brooklyn and Strong Island are in the house. 183 00:09:20,168 --> 00:09:24,005 You know, this property is a really sacred place to my family. 184 00:09:24,139 --> 00:09:26,474 You know, it's where I grew up spending my summer... 185 00:09:26,608 --> 00:09:29,077 Well, where we grew up spending our summers. 186 00:09:29,210 --> 00:09:31,279 And then when my mom got sick and my parents 187 00:09:31,414 --> 00:09:34,950 decided to sell it, I wanted to buy it to keep it in the family. 188 00:09:35,083 --> 00:09:36,518 You saved it. 189 00:09:37,552 --> 00:09:41,356 It really reminds me of my mom here. 190 00:09:41,489 --> 00:09:45,961 And I wish more than anything she was with us this weekend. 191 00:09:46,094 --> 00:09:48,229 Even in death, her presence is felt. 192 00:09:48,363 --> 00:09:52,534 And I didn't mean to make everybody sad, but she... 193 00:09:52,667 --> 00:09:54,636 her favorite cocktail was the... 194 00:09:54,769 --> 00:09:56,471 - Long Island Ice Tea. - Yes. 195 00:09:56,604 --> 00:09:58,039 To my loving and devoted mother, Joyce. 196 00:09:58,173 --> 00:09:59,908 Yeah, let's toast to your mother's soul. 197 00:10:00,041 --> 00:10:03,645 L'Chaim. 198 00:10:10,752 --> 00:10:12,854 Liam. 199 00:10:13,888 --> 00:10:16,825 Merci that you are loving and marrying 200 00:10:16,958 --> 00:10:19,961 my colorful stepdaughter Clemence, 201 00:10:20,095 --> 00:10:22,030 and how perfect that you changed the wedding date 202 00:10:22,163 --> 00:10:24,566 to be of the holy day of soul mates. 203 00:10:24,699 --> 00:10:27,635 One doesn't marry a person, one marries a family. 204 00:10:27,769 --> 00:10:29,571 - Cheers. - What's love really about? 205 00:10:29,704 --> 00:10:32,073 The thing above all is mercy. 206 00:10:32,207 --> 00:10:35,577 Specifically compassion for people who may not deserve it. 207 00:10:40,715 --> 00:10:43,284 All we want in life as parents 208 00:10:43,419 --> 00:10:45,820 is for our children to be happy. 209 00:10:45,954 --> 00:10:48,056 I hope that this marriage brings you both 210 00:10:48,189 --> 00:10:50,625 much joy and... 211 00:10:50,759 --> 00:10:54,929 Liam and I, we were raised more like twins 212 00:10:55,063 --> 00:10:57,165 because we're only 20 months apart. 213 00:10:57,298 --> 00:11:00,735 We probably spent more time together than with anyone else 214 00:11:00,869 --> 00:11:02,237 in our lives. 215 00:11:02,370 --> 00:11:05,740 When you called me five months into launching 216 00:11:05,874 --> 00:11:08,676 Radica Real Estate Europe, 217 00:11:08,810 --> 00:11:10,513 the last thing I thought you would tell me 218 00:11:10,645 --> 00:11:13,148 was that you had proposed to someone. 219 00:11:13,281 --> 00:11:17,719 My brother has always had the most picky, exquisite taste, 220 00:11:17,852 --> 00:11:22,023 so I'm sure that you are a wonderful person. 221 00:11:22,157 --> 00:11:25,326 And I do look forward to getting to know you. 222 00:11:25,461 --> 00:11:26,928 - Cheers. - Cheers. 223 00:11:31,666 --> 00:11:33,068 When do you start construction? 224 00:11:33,201 --> 00:11:35,370 My project in Montauk is already under way. 225 00:11:35,504 --> 00:11:36,805 No, I think he means here. 226 00:11:36,938 --> 00:11:38,173 Aren't you building a house here? 227 00:11:38,306 --> 00:11:40,443 Yeah, we start next week. 228 00:11:40,575 --> 00:11:42,177 What's happening? 229 00:11:42,310 --> 00:11:44,279 We're thinking of knocking down the two existing structures 230 00:11:44,413 --> 00:11:45,847 and creating one larger house. 231 00:11:45,980 --> 00:11:48,316 - Here? - No, we're not thinking about it. 232 00:11:48,451 --> 00:11:50,519 Yeah, well, that's what we're doing. 233 00:11:50,652 --> 00:11:52,287 Did you know about this? 234 00:11:52,421 --> 00:11:54,255 Nobody tells me anything. 235 00:11:54,390 --> 00:11:57,792 Yeah, I've honestly, I was so surprised that we got the approvals this fast 236 00:11:57,926 --> 00:11:59,928 and I thought I'd have time to let you both know. 237 00:12:00,061 --> 00:12:02,630 Did you show Clemence the designs I did 238 00:12:02,764 --> 00:12:04,599 to enhance the current structures? 239 00:12:04,732 --> 00:12:06,101 Yes, of course I did. 240 00:12:06,234 --> 00:12:10,805 We just ultimately decided we wanted one special home. 241 00:12:10,939 --> 00:12:13,241 You know, we want a place that feels like our own. 242 00:12:15,677 --> 00:12:16,845 Who's the architect? 243 00:12:16,978 --> 00:12:19,180 Isaac Larson. 244 00:12:21,116 --> 00:12:22,684 Is she joking with me? 245 00:12:22,817 --> 00:12:24,252 I mean, Isaac? 246 00:12:24,886 --> 00:12:26,621 How did you reconnect with him? 247 00:12:26,754 --> 00:12:31,693 We're in talks with him to become Radica's chief architect. 248 00:12:31,826 --> 00:12:33,761 Liam. 249 00:12:33,895 --> 00:12:35,564 You should have told me that. 250 00:12:35,697 --> 00:12:37,665 Oh, I'm a bit confused. 251 00:12:37,799 --> 00:12:39,901 Why would we need to consult you at all? 252 00:12:40,768 --> 00:12:44,072 It is not like you to not consider my feelings. 253 00:12:44,205 --> 00:12:46,741 Liam, you should've let Audrey know about Isaac. 254 00:12:46,875 --> 00:12:48,544 My life's moving really fast right now 255 00:12:48,676 --> 00:12:50,479 and I don't always have time to fill you both in on the details. 256 00:12:50,613 --> 00:12:52,080 You don't have time to tell me 257 00:12:52,213 --> 00:12:56,117 that you hired my ex-boyfriend to tear down our family home? 258 00:12:56,251 --> 00:12:59,888 Does sound pretty bad when you say it like that. 259 00:13:01,322 --> 00:13:04,460 Okay. So does that mean that I'm gonna be working with him 260 00:13:04,593 --> 00:13:06,961 on the North Island project? 261 00:13:07,929 --> 00:13:09,831 Well, actually we're thinking maybe it's better 262 00:13:09,964 --> 00:13:12,133 that we don't work with family. 263 00:13:14,603 --> 00:13:18,474 I came up with the concept and name of your company. 264 00:13:18,607 --> 00:13:21,910 I was really traumatized by working with my family, 265 00:13:22,444 --> 00:13:23,811 so... 266 00:13:25,514 --> 00:13:27,215 No, it's all right. I'll go. 267 00:13:27,348 --> 00:13:29,150 I'll be right back. 268 00:13:31,119 --> 00:13:32,353 Hey. 269 00:13:32,488 --> 00:13:33,888 Yeah. 270 00:13:34,590 --> 00:13:36,024 Has anyone spoken to Gene? 271 00:13:36,157 --> 00:13:38,960 Made a bad judgment call with Zanotec. 272 00:13:40,762 --> 00:13:43,198 Their CEO can't be trusted. 273 00:13:46,801 --> 00:13:50,305 ♪ Walking through Your old backyard ♪ 274 00:13:52,740 --> 00:13:56,579 ♪ Everything is in its place ♪ 275 00:13:57,812 --> 00:14:01,749 ♪ Because it's yours If you can find it ♪ 276 00:14:03,619 --> 00:14:08,957 ♪ Doesn't show where you are Or who you were ♪ 277 00:14:11,159 --> 00:14:15,930 ♪ All that you desire Has been affirmed ♪ 278 00:14:17,332 --> 00:14:22,904 ♪ Like a wheel within a wheel It will always turn ♪ 279 00:14:24,872 --> 00:14:28,009 ♪ Yeah, turn the wheel ♪ 280 00:14:30,613 --> 00:14:32,381 They're not signing a prenup. 281 00:14:32,514 --> 00:14:34,015 Well, your brother's in love. 282 00:14:34,148 --> 00:14:36,050 - He's a little crazy. - Can you believe Liam 283 00:14:36,184 --> 00:14:38,019 gave Clemence Mom's ring? 284 00:14:38,152 --> 00:14:39,754 Well, you know, she left it to him 285 00:14:39,887 --> 00:14:41,523 to give to his future wife. 286 00:14:41,657 --> 00:14:43,925 I know, but I didn't think that he was gonna give it 287 00:14:44,058 --> 00:14:45,694 to someone we hadn't even met yet. 288 00:14:45,827 --> 00:14:48,296 That ring is Mom. 289 00:14:48,763 --> 00:14:50,164 I know. 290 00:14:50,298 --> 00:14:54,503 Listen, I have a voice message for you for your birthday 291 00:14:55,336 --> 00:14:57,805 that Mom recorded in the hospital 292 00:14:57,939 --> 00:14:59,708 a few days before she passed. 293 00:14:59,841 --> 00:15:04,012 It was really important to her to give you something special for your 40th. 294 00:15:04,145 --> 00:15:05,780 I've been saving it for two years. 295 00:15:05,913 --> 00:15:08,550 I haven't heard it myself yet. 296 00:15:08,684 --> 00:15:09,718 Can I hear it? 297 00:15:09,851 --> 00:15:12,353 Tomorrow, on your birthday. 298 00:15:12,488 --> 00:15:14,556 Okay, on my birthday. 299 00:15:15,724 --> 00:15:17,825 - Good night. - Good night, Daddy. 300 00:15:31,172 --> 00:15:36,911 Liam. Are you serious? 301 00:15:38,046 --> 00:15:39,280 Did you commission this thing? 302 00:15:39,415 --> 00:15:41,049 You don't like it? 303 00:15:41,182 --> 00:15:43,351 It's my mother's wedding present for us. 304 00:15:43,951 --> 00:15:45,086 Did you paint this? 305 00:15:45,219 --> 00:15:47,623 - Oui. - Oh, it's really beautiful. 306 00:15:47,756 --> 00:15:49,625 I'm sorry, I'm just making fun of my brother. 307 00:15:49,758 --> 00:15:51,893 - Sorry. - Merci. 308 00:16:09,110 --> 00:16:10,579 - Liam. - What? 309 00:16:10,713 --> 00:16:11,879 Stop. 310 00:16:12,013 --> 00:16:13,749 Stop drinking. 311 00:16:13,881 --> 00:16:15,551 Should we show you your room? 312 00:16:15,684 --> 00:16:18,052 No, we're okay. We know where our room is. 313 00:16:18,186 --> 00:16:20,955 No, no, we put you up there for the weekend. 314 00:16:21,089 --> 00:16:24,593 Let me... let me help you guys with your bag. 315 00:16:24,727 --> 00:16:26,628 Liam, he's not even gonna fit in the bed. 316 00:16:47,683 --> 00:16:49,350 This is Bisou. 317 00:16:52,855 --> 00:16:54,055 Look, I know it's not ideal, 318 00:16:54,188 --> 00:16:55,990 but at least this way you guys 319 00:16:56,124 --> 00:16:58,326 get to bond with your new sibling. 320 00:17:06,067 --> 00:17:08,504 What is he doing with the kissing? 321 00:17:08,637 --> 00:17:11,272 It wouldn't be so bad if he didn't have the fucking mustache. 322 00:17:11,407 --> 00:17:12,974 - Oh, my God. - Well, let's... look. 323 00:17:13,107 --> 00:17:15,176 Let's make the best of it, okay? We'll have some fun. 324 00:17:15,309 --> 00:17:18,112 I got an early birthday present for you here, 325 00:17:18,246 --> 00:17:20,816 - some Sensuali-Tea, right? - Oh. 326 00:17:20,948 --> 00:17:21,983 - No. - Come on. 327 00:17:22,116 --> 00:17:23,619 I am not doing that again. 328 00:17:23,752 --> 00:17:24,952 It was amazing. 329 00:17:25,086 --> 00:17:28,390 I had such crazy sex. 330 00:17:28,524 --> 00:17:30,692 We could have a cup of this at the wedding. 331 00:17:30,826 --> 00:17:33,695 We could come back in here, it'd be totally empty... 332 00:17:33,829 --> 00:17:35,497 Mmm... Ethan. 333 00:17:35,631 --> 00:17:36,998 No. 334 00:17:38,032 --> 00:17:40,034 Ethan, no, I told you. 335 00:17:40,168 --> 00:17:42,404 Stop. I told you not to touch my stomach. 336 00:17:43,070 --> 00:17:45,474 Sorry. That was an accident. 337 00:17:59,421 --> 00:18:01,390 Can't sleep either? 338 00:18:02,256 --> 00:18:05,293 No, I got a lot on my mind. 339 00:18:06,829 --> 00:18:08,362 You want some challah? 340 00:18:11,800 --> 00:18:14,736 Yeah, that looks yummy, thanks. 341 00:18:16,638 --> 00:18:17,739 Thank you. 342 00:18:25,948 --> 00:18:27,248 To try? 343 00:18:27,850 --> 00:18:28,983 No, thanks. 344 00:18:29,116 --> 00:18:30,586 That thing gives me a headache. 345 00:18:30,719 --> 00:18:32,053 You like it? 346 00:18:32,788 --> 00:18:34,188 I am in it. 347 00:18:38,694 --> 00:18:41,430 I don't have any idea what you're talking about. 348 00:18:43,398 --> 00:18:45,634 Everything's virtual reality. 349 00:18:45,767 --> 00:18:48,369 You heard of simulation hypothesis? 350 00:18:48,504 --> 00:18:49,771 Nope. 351 00:18:51,840 --> 00:18:55,243 We're already in the future and right now is you in the game. 352 00:18:55,377 --> 00:18:59,548 Every moment of our life is "choose your own adventure." 353 00:18:59,681 --> 00:19:03,886 And the only person whose experience matters is your own. 354 00:19:04,018 --> 00:19:06,087 It's narcissistic to think that the only experience 355 00:19:06,220 --> 00:19:07,789 that matters is your own. 356 00:19:07,923 --> 00:19:11,727 Well, the people who do as they wish are free and happy. 357 00:19:13,194 --> 00:19:14,763 Yeah, but they're assholes. 358 00:19:14,897 --> 00:19:17,131 They're happy assholes. 359 00:19:19,601 --> 00:19:21,436 It's the people who think those people are assholes 360 00:19:21,570 --> 00:19:23,405 who are the unhappy ones. 361 00:19:24,540 --> 00:19:25,607 No? 362 00:19:28,075 --> 00:19:29,878 I mean, I'd like to think that we have the power 363 00:19:30,012 --> 00:19:32,981 to create our own reality in any given moment. 364 00:19:33,114 --> 00:19:34,383 We do. 365 00:19:35,216 --> 00:19:37,019 There are many ways to do it. 366 00:19:37,151 --> 00:19:40,187 I like to microdose... 367 00:19:40,923 --> 00:19:42,156 MDMA. 368 00:19:43,959 --> 00:19:45,961 How does it make you feel? 369 00:19:46,093 --> 00:19:48,329 Helps alleviate anxieties, 370 00:19:48,463 --> 00:19:52,166 makes people loving and outgoing. 371 00:19:52,935 --> 00:19:54,503 You should try it. 372 00:19:54,636 --> 00:19:58,607 No, I'm scared of that stuff. 373 00:20:03,311 --> 00:20:05,647 Right, right, right, right. 374 00:20:12,788 --> 00:20:14,155 Yay. 375 00:20:51,593 --> 00:20:56,431 ♪ Happy birthday, dear Audrey ♪ 376 00:21:02,904 --> 00:21:04,205 A toast, a toast. 377 00:21:04,338 --> 00:21:06,441 I just want to say happy birthday, Audrey. 378 00:21:06,575 --> 00:21:11,613 To the girl of my dreams, you are the best wife, 379 00:21:11,747 --> 00:21:15,182 mom and friend that anyone could ever have. 380 00:21:15,316 --> 00:21:17,653 And I want all your wishes to come true. 381 00:21:19,087 --> 00:21:20,321 I love you. 382 00:21:22,189 --> 00:21:24,291 It's in the bag. 383 00:21:26,662 --> 00:21:28,096 - Happy birthday. - Thank you. 384 00:21:28,229 --> 00:21:30,499 That was so thoughtful. 385 00:21:30,632 --> 00:21:33,468 It's from Clemence's favorite jeweler in Paris. 386 00:21:35,137 --> 00:21:36,438 This is so beautiful. 387 00:21:36,571 --> 00:21:39,741 She said that opals are a highly protective stone. 388 00:21:39,875 --> 00:21:41,143 Really? 389 00:21:41,275 --> 00:21:42,844 Maybe I should hang it on the houses 390 00:21:42,978 --> 00:21:45,614 so that they're protected and don't get torn down. 391 00:21:49,885 --> 00:21:52,721 I love it, thank you. That's really, really sweet. 392 00:21:55,222 --> 00:21:56,692 - Thank you. - Oh, hang on, hang on. 393 00:21:56,825 --> 00:21:57,693 Can you? 394 00:21:57,826 --> 00:22:00,395 Yes, yes, that's the one, right? 395 00:22:00,529 --> 00:22:01,663 Yeah, that's the one. 396 00:22:01,797 --> 00:22:04,566 I love this song. This is our anthem song. 397 00:22:14,109 --> 00:22:15,610 Audrey, come dance. 398 00:22:15,744 --> 00:22:17,479 - Yeah, come. - No, I'm okay, thanks. 399 00:22:17,612 --> 00:22:20,615 ♪ In the Hamptons ♪ 400 00:22:22,117 --> 00:22:23,250 Champagne? 401 00:22:23,385 --> 00:22:24,720 Champagne? 402 00:22:24,853 --> 00:22:26,621 Clemence, hey! 403 00:22:35,764 --> 00:22:37,331 ♪ In the Hamptons ♪ 404 00:22:37,466 --> 00:22:39,333 Lookin' good, bro. 405 00:22:41,703 --> 00:22:43,038 ♪ When nothing's good enough ♪ 406 00:22:44,406 --> 00:22:46,074 ♪ You hurt the ones you love ♪ 407 00:22:46,208 --> 00:22:49,243 ♪ You hurt the ones you Love, love, love, love ♪ 408 00:22:49,377 --> 00:22:51,813 Oh, you're pregnant? 409 00:22:52,881 --> 00:22:53,915 No. 410 00:22:54,049 --> 00:22:56,585 Oh, okay. What's in there, then? 411 00:22:56,718 --> 00:22:58,687 Audrey had really big twin babies. 412 00:22:58,820 --> 00:23:01,423 I have a hernia. 413 00:23:01,556 --> 00:23:03,225 Oh, I'm sorry. What is that? 414 00:23:03,357 --> 00:23:04,593 Does it happen to everyone? 415 00:23:04,726 --> 00:23:06,360 No, little bonbon, it's very unlikely 416 00:23:06,495 --> 00:23:07,929 - it will happen to you. - She's an idiot. 417 00:23:08,063 --> 00:23:10,565 - Who wants to go next? - Me, can I really water ski? 418 00:23:10,699 --> 00:23:13,168 Yeah. You sure you wouldn't rather just relax on the tube? 419 00:23:13,300 --> 00:23:14,870 - No, no fuckin' way. - Really? 420 00:23:15,003 --> 00:23:17,572 Okay, here's the whole thing is getting up is the hard part. 421 00:23:17,706 --> 00:23:19,007 So you just kind of lean back. 422 00:23:19,141 --> 00:23:20,542 - Okay, let's do it. - Okay. 423 00:23:20,675 --> 00:23:21,943 Audrey, can you drive? 424 00:23:22,077 --> 00:23:23,979 Maxi, I gotta film this. 425 00:23:24,513 --> 00:23:25,814 Thanks, Aud. 426 00:23:26,648 --> 00:23:28,049 You ready? 427 00:23:28,183 --> 00:23:29,551 Three, 428 00:23:29,684 --> 00:23:30,919 two, 429 00:23:31,052 --> 00:23:32,554 one. 430 00:23:32,687 --> 00:23:33,889 Lean back! 431 00:23:34,022 --> 00:23:35,123 - Nice. - Oh, yes! 432 00:23:35,257 --> 00:23:36,825 Yes! 433 00:23:36,958 --> 00:23:38,093 My little bonbon. 434 00:23:38,226 --> 00:23:39,895 Look at that taut string. 435 00:23:40,028 --> 00:23:41,496 Whoo. Whoo! 436 00:23:41,630 --> 00:23:43,330 You're waterskiing! 437 00:23:43,465 --> 00:23:45,267 Slow down! 438 00:23:45,400 --> 00:23:47,869 - Slow down and go straight. - Slow down! 439 00:23:48,403 --> 00:23:49,303 Go straight! 440 00:23:49,437 --> 00:23:50,972 Audrey, slow down. 441 00:23:55,577 --> 00:23:57,612 That wasn't cool. 442 00:23:57,746 --> 00:24:00,582 I didn't do anything. She did great. 443 00:24:07,556 --> 00:24:10,091 No, I slammed my neck into the board. 444 00:24:11,459 --> 00:24:12,861 Can't you hear me? 445 00:24:12,994 --> 00:24:13,962 No? 446 00:24:14,095 --> 00:24:15,163 - I didn't hear you. - I kept yelling 447 00:24:15,297 --> 00:24:16,231 at you for you to slow down. 448 00:24:16,363 --> 00:24:17,465 Oh, I'm sorry. 449 00:24:17,599 --> 00:24:19,301 Yeah, you're so sorry. 450 00:24:19,434 --> 00:24:22,336 No, my neck is fucking hurting now. 451 00:24:54,135 --> 00:24:55,637 Oh! 452 00:24:59,507 --> 00:25:01,042 That'll be air ball. 453 00:25:01,176 --> 00:25:03,378 Oh! 454 00:25:05,146 --> 00:25:06,348 Whoo! 455 00:25:06,481 --> 00:25:07,849 Game point. 456 00:25:08,383 --> 00:25:09,618 Gimme the ball. 457 00:25:09,751 --> 00:25:10,886 Shake and bake, baby. 458 00:25:12,387 --> 00:25:13,622 Oh, ah. 459 00:25:13,755 --> 00:25:15,123 Come on, Benny. 460 00:25:15,257 --> 00:25:18,493 Oh, man, if this is broken, Clemence is gonna kill me. 461 00:25:18,627 --> 00:25:20,128 Who fouls the groom on game point? 462 00:25:20,262 --> 00:25:22,130 - Liam? - It was game point. 463 00:25:22,264 --> 00:25:24,266 - Are you okay? - You think Jordan let Barkley win on his wedding day? 464 00:25:24,399 --> 00:25:25,967 Bro, come on. That would have been a clean block 465 00:25:26,101 --> 00:25:27,502 if he didn't hopscotch through the lane. 466 00:25:27,636 --> 00:25:29,137 My Eurostep is clean, okay? 467 00:25:29,271 --> 00:25:30,605 I patented it after Manu. 468 00:25:30,739 --> 00:25:32,107 More like Euro trash. 469 00:25:33,541 --> 00:25:35,310 - We won it. - There's still more, yeah. 470 00:25:35,443 --> 00:25:37,145 - Oh, shit. - Put that on there. 471 00:25:37,646 --> 00:25:38,780 Are you okay? 472 00:25:38,914 --> 00:25:40,215 Yeah, I'm okay. 473 00:25:40,348 --> 00:25:42,517 I can't fucking believe you. 474 00:25:42,651 --> 00:25:43,718 I told you not to play today. 475 00:25:43,852 --> 00:25:45,388 The photographer is coming. 476 00:25:45,520 --> 00:25:47,422 I'm sorry, it was a cheap foul. 477 00:25:47,555 --> 00:25:48,890 - Let's go. - Take some Advil 478 00:25:49,024 --> 00:25:50,258 and apply pressure, you'll feel better. 479 00:25:50,393 --> 00:25:51,326 - Thank you, Audrey. - Come on. 480 00:25:51,459 --> 00:25:52,661 You take good care of me. 481 00:25:52,794 --> 00:25:54,696 Hey, you guys, I expect A games all around. 482 00:25:54,829 --> 00:25:56,498 - Liam. - Bienvenue. 483 00:25:56,631 --> 00:25:57,966 Bienvenue. 484 00:25:58,099 --> 00:25:59,567 I don't care if you win. 485 00:25:59,701 --> 00:26:01,469 Look at what you're looking like right now. 486 00:26:01,603 --> 00:26:03,104 Look like a goddamn champion. 487 00:27:01,329 --> 00:27:02,630 Bonbon. 488 00:27:04,400 --> 00:27:06,735 You know Clemence tried to get me to sign a prenup. 489 00:27:06,868 --> 00:27:08,103 That's how bad she wanted me to know 490 00:27:08,236 --> 00:27:10,338 that she's not marrying me for the money. 491 00:27:10,473 --> 00:27:11,606 I refused, though. 492 00:27:11,740 --> 00:27:13,241 It's not, uh... 493 00:27:13,375 --> 00:27:15,577 It's not romantic. 494 00:27:15,710 --> 00:27:17,078 That is romantic. 495 00:27:18,113 --> 00:27:20,648 My neck is so stiff with the waterskiing. 496 00:27:20,782 --> 00:27:22,851 - It's just really bad here. - Aw. 497 00:27:22,984 --> 00:27:24,919 Well, Audrey is a licensed masseuse. 498 00:27:25,053 --> 00:27:27,255 She could probably help you with that, right, Audrey? 499 00:27:27,390 --> 00:27:28,623 Oh, really? 500 00:27:28,757 --> 00:27:29,724 I'm really not that good. 501 00:27:29,858 --> 00:27:31,526 Yes, you are. You are so good. 502 00:27:31,659 --> 00:27:33,695 That chiropractor taught you a lot. 503 00:27:33,828 --> 00:27:35,697 Can you help me? 504 00:27:36,264 --> 00:27:37,433 Please? 505 00:27:37,565 --> 00:27:38,833 Audrey? 506 00:27:42,303 --> 00:27:43,571 Okay, sure. 507 00:27:43,705 --> 00:27:45,940 - Oh, thank you. - Of course. 508 00:28:26,147 --> 00:28:28,616 This is shit. This is stupid. 509 00:28:41,963 --> 00:28:44,299 Is everything okay? 510 00:28:44,433 --> 00:28:48,603 It's the usual drama with my family. 511 00:28:48,736 --> 00:28:50,972 Do you want to talk about it? 512 00:28:51,106 --> 00:28:52,640 No. 513 00:28:53,442 --> 00:28:54,742 I'd rather not. 514 00:29:01,383 --> 00:29:02,717 You sure? 515 00:29:02,851 --> 00:29:04,686 I mean, sometimes it helps to get your feelings out. 516 00:29:04,819 --> 00:29:06,855 I'd really rather not get into it. 517 00:29:08,323 --> 00:29:10,125 Okay. 518 00:29:10,258 --> 00:29:13,761 So I brought this really yummy rose oil. I love it. 519 00:29:18,434 --> 00:29:21,336 There is a pink bottle just over there. 520 00:29:21,470 --> 00:29:22,737 Can you use that? 521 00:29:28,843 --> 00:29:30,245 Of course. 522 00:29:44,325 --> 00:29:45,561 Ow, oh, ouch. 523 00:29:45,693 --> 00:29:46,995 - Is that too deep? - Yeah. 524 00:29:47,128 --> 00:29:48,730 My neck is really tender. 525 00:29:49,598 --> 00:29:50,965 Let's try this. 526 00:29:51,099 --> 00:29:54,403 I'm gonna adjust your neck back into place. 527 00:29:55,670 --> 00:29:56,905 Is that safe? 528 00:29:57,038 --> 00:29:58,173 It'll work. 529 00:29:58,306 --> 00:30:00,775 No, but have you done it before? 530 00:30:01,676 --> 00:30:03,412 Yeah, I have. 531 00:30:05,980 --> 00:30:07,248 It'll be quick. 532 00:30:07,383 --> 00:30:09,017 You ready? 533 00:30:10,051 --> 00:30:12,020 Yeah, sure, okay. 534 00:30:12,820 --> 00:30:14,289 Okay. 535 00:30:26,569 --> 00:30:28,069 Wow. 536 00:30:29,605 --> 00:30:31,873 Yeah, it feels so much better. 537 00:30:32,740 --> 00:30:34,443 Oh, good. 538 00:30:36,811 --> 00:30:38,179 How cute is that? 539 00:30:40,782 --> 00:30:42,717 - Oh. - Hi. 540 00:30:42,850 --> 00:30:44,486 - Hi. - Hi. 541 00:30:47,590 --> 00:30:52,994 Uh... are you guys staying in here too? 542 00:30:54,062 --> 00:30:56,798 My uncle Philibert put us in here. 543 00:30:57,298 --> 00:30:59,000 Is that cool? 544 00:31:00,134 --> 00:31:02,036 Whatever. 545 00:31:02,170 --> 00:31:03,539 I mean... 546 00:31:06,174 --> 00:31:09,511 Where are we gonna sleep? I'm not sharing a bed. 547 00:31:10,278 --> 00:31:11,547 Fuck! 548 00:31:11,680 --> 00:31:13,281 Oh, my God, are you okay? 549 00:31:13,415 --> 00:31:14,583 No, I... 550 00:31:14,717 --> 00:31:17,785 It took me a month to find a dress that was flattering, 551 00:31:17,919 --> 00:31:19,754 and I totally splurged on this one because, 552 00:31:19,887 --> 00:31:22,924 you know, it fit perfectly. 553 00:31:23,559 --> 00:31:27,095 Such a fucking idiot. 554 00:31:27,228 --> 00:31:29,864 I was rushing to get to that interview! 555 00:31:29,998 --> 00:31:33,435 Oh, God. Do either of you have a white dress that I could borrow? 556 00:31:33,569 --> 00:31:35,069 I might have something. 557 00:31:35,203 --> 00:31:37,071 Really? Thank you. 558 00:31:39,974 --> 00:31:42,277 How about this? 559 00:31:45,913 --> 00:31:47,750 I don't think that that's gonna fit me. 560 00:31:47,882 --> 00:31:49,217 This? 561 00:31:50,084 --> 00:31:51,754 Okay, thank you. 562 00:32:04,866 --> 00:32:07,670 This is crazy. 563 00:32:07,802 --> 00:32:09,170 What are you doing? 564 00:32:10,238 --> 00:32:11,873 I'm waiting to use the shower. 565 00:32:12,006 --> 00:32:14,643 A bottle of oil exploded all over my dress. 566 00:32:14,777 --> 00:32:16,844 I have to go to town to see if I can find another one. 567 00:32:16,978 --> 00:32:18,813 Oh, no, baby, that sucks. 568 00:32:23,752 --> 00:32:24,819 What? 569 00:32:26,488 --> 00:32:27,790 What's going on? 570 00:32:35,731 --> 00:32:37,766 What are they saying? 571 00:32:43,905 --> 00:32:46,307 - Oh, my God. - What, what? 572 00:32:46,442 --> 00:32:48,376 Wait, I don't think it's healthy for me to tell you. 573 00:32:48,510 --> 00:32:51,447 Are you kidding? You have to tell me right now. 574 00:33:27,215 --> 00:33:32,286 It's very important that I speak to you privately now. 575 00:33:46,602 --> 00:33:48,871 What, what is it? 576 00:33:49,003 --> 00:33:51,906 Clemence had an abortion three weeks ago. 577 00:33:52,039 --> 00:33:53,941 Did you know that? 578 00:33:55,076 --> 00:33:56,344 No. 579 00:33:58,946 --> 00:34:00,348 Who told you that? 580 00:34:01,249 --> 00:34:04,753 I overheard her family talking about it. 581 00:34:04,887 --> 00:34:07,989 Well, she's young, you know? You of all people should relate. 582 00:34:09,290 --> 00:34:11,794 What happened to me is entirely different. 583 00:34:11,926 --> 00:34:13,194 How is that any different? 584 00:34:13,327 --> 00:34:15,196 Does Clemence even want children? 585 00:34:15,329 --> 00:34:17,932 - Did you guys discuss this? - My wedding is today, Audrey, 586 00:34:18,065 --> 00:34:19,501 today, in like a couple hours. 587 00:34:19,635 --> 00:34:21,570 What is a person supposed to do 588 00:34:21,703 --> 00:34:24,540 when they know that someone is making a huge mistake? 589 00:34:24,673 --> 00:34:27,074 Mom thought the exact same thing about you, 590 00:34:27,208 --> 00:34:29,110 and you felt like she totally derailed you. 591 00:34:29,243 --> 00:34:30,846 Now just stop. 592 00:34:30,978 --> 00:34:32,280 Stop. 593 00:34:34,817 --> 00:34:36,184 Oh, my God. 594 00:35:06,949 --> 00:35:08,015 Hey, hon. 595 00:35:08,149 --> 00:35:09,785 - How'd it go? - Not good. 596 00:35:09,918 --> 00:35:11,152 Did he know? 597 00:35:11,285 --> 00:35:13,922 No, and he's so accepting of her. 598 00:35:14,055 --> 00:35:15,757 - I don't get it. - Wow. 599 00:35:15,891 --> 00:35:17,860 - Okay. - And now I gotta go get a dress. 600 00:35:17,992 --> 00:35:19,093 Well, just wear something else. 601 00:35:19,227 --> 00:35:20,462 Let's do our tea. 602 00:35:20,596 --> 00:35:22,129 - Can't do that right now, babe. - Hey. 603 00:35:22,263 --> 00:35:24,098 They're looking for you to do hair and makeup. 604 00:35:27,903 --> 00:35:29,337 Hey, you look great. 605 00:35:29,471 --> 00:35:30,973 Can't do that right now. 606 00:35:31,105 --> 00:35:32,941 I gotta still go to town to get my dress. 607 00:35:33,074 --> 00:35:34,375 Hey, what are you bringing to burn tonight? 608 00:35:34,510 --> 00:35:37,078 You're supposed to bring something to let go. 609 00:35:38,212 --> 00:35:40,248 - Oh, my God, babe, bye. - Good luck. 610 00:35:41,383 --> 00:35:43,117 I'm fine, thanks. 611 00:35:49,156 --> 00:35:50,959 Where are you going? 612 00:35:51,092 --> 00:35:52,895 To the beach to clear my head. 613 00:35:53,027 --> 00:35:54,161 You want to join? 614 00:35:54,295 --> 00:35:56,163 I can't, I have to go find a dress. 615 00:35:56,297 --> 00:35:57,766 Mine's ruined. 616 00:35:57,900 --> 00:35:59,501 You might not need it. 617 00:36:01,503 --> 00:36:02,538 Oh. 618 00:36:14,917 --> 00:36:20,321 Clemence is hysterical that I found out about the abortion. 619 00:36:20,455 --> 00:36:22,591 And you're sure it was yours? 620 00:36:23,725 --> 00:36:24,927 Yes, Audrey. 621 00:36:25,059 --> 00:36:29,096 Does she never want kids or just not right now? 622 00:36:29,230 --> 00:36:31,165 She said maybe one day, 623 00:36:31,299 --> 00:36:33,267 but definitely not before she's 30, 624 00:36:33,402 --> 00:36:35,771 so I'll be almost 50 by then. 625 00:36:39,206 --> 00:36:40,742 So now what? 626 00:36:43,177 --> 00:36:44,880 I'm thinking about calling the wedding off. 627 00:36:45,013 --> 00:36:46,515 You happy now? 628 00:36:48,684 --> 00:36:49,885 No. 629 00:36:50,018 --> 00:36:51,520 You know, you haven't said one positive word 630 00:36:51,653 --> 00:36:53,956 about Clemence since I told you about her. 631 00:36:54,088 --> 00:36:55,624 Not one. 632 00:36:55,757 --> 00:37:00,028 I hoped for so much more from my sister, especially with mom. 633 00:37:00,161 --> 00:37:03,197 Mom would have hated Clemence. 634 00:37:04,165 --> 00:37:05,934 Well, Mom played everything safe, you know? 635 00:37:06,068 --> 00:37:07,168 What does that ever get anyone? 636 00:37:07,301 --> 00:37:09,303 It's not about being safe, Liam. 637 00:37:09,438 --> 00:37:13,942 Go find somebody wild, but have them be kind. 638 00:37:14,076 --> 00:37:16,243 She is not kind. 639 00:37:16,378 --> 00:37:18,212 And she lied to you. 640 00:37:21,248 --> 00:37:23,018 I get it, Audrey, I really do. 641 00:37:23,150 --> 00:37:25,687 I see her for who she is. 642 00:37:25,821 --> 00:37:27,254 Good. 643 00:37:28,122 --> 00:37:29,458 Good, then it's time to move on. 644 00:37:29,591 --> 00:37:32,394 It's not that simple, okay? 645 00:37:32,527 --> 00:37:35,998 You think that, like, hot French Jewish girls 646 00:37:36,163 --> 00:37:37,599 just grow on trees? 647 00:37:37,733 --> 00:37:40,602 She's really different than the girls we grew up around, 648 00:37:40,736 --> 00:37:43,505 and she's an artist, and she's passionate and I... 649 00:37:47,241 --> 00:37:49,310 the sex is incredible. 650 00:37:49,444 --> 00:37:52,781 Well, that doesn't always last. 651 00:37:58,520 --> 00:38:00,555 It's not just that, it's... 652 00:38:03,058 --> 00:38:05,259 it's the way that she makes me feel. 653 00:38:09,665 --> 00:38:13,669 You are so special, Liam. 654 00:38:15,169 --> 00:38:16,438 You are. 655 00:38:16,571 --> 00:38:20,976 And I promise you that you will find someone else 656 00:38:21,109 --> 00:38:23,745 that makes you feel amazing. 657 00:38:38,225 --> 00:38:42,798 - ♪ Blink once and it's over ♪ - Good luck. 658 00:38:45,299 --> 00:38:49,438 ♪ Don't stare at the sun ♪ 659 00:38:51,907 --> 00:38:56,310 ♪ Blink once and it's over ♪ 660 00:38:59,147 --> 00:39:03,317 ♪ Before it's begun ♪ 661 00:39:12,293 --> 00:39:14,261 - Hey, hello. - Hey. 662 00:39:14,396 --> 00:39:15,931 You wanna take pictures? 663 00:39:16,064 --> 00:39:18,834 Oh, I'm not sure that the wedding is even happening. 664 00:39:18,967 --> 00:39:20,234 - Really? - What? 665 00:39:20,367 --> 00:39:23,538 Yeah. Clemence hid something from Liam. 666 00:39:25,741 --> 00:39:28,777 Let me know what you find out, okay? 667 00:39:29,144 --> 00:39:30,512 Okay. 668 00:39:33,515 --> 00:39:35,316 Do you really think that was a good idea? 669 00:39:35,450 --> 00:39:37,786 I don't know. I gotta change. 670 00:39:37,919 --> 00:39:41,255 If this isn't happening, then I don't have to change. 671 00:40:05,113 --> 00:40:06,615 - Hey, handsome. - Hey. 672 00:40:06,748 --> 00:40:07,849 Hi. 673 00:40:08,450 --> 00:40:10,519 What's up? 674 00:40:10,652 --> 00:40:12,821 You got to get changed into your white dress, huh? 675 00:40:14,456 --> 00:40:16,323 Uh, I do? 676 00:40:18,359 --> 00:40:19,828 I'm gonna marry Clemence. 677 00:40:19,961 --> 00:40:21,930 Does anybody want anything from the bar? 678 00:40:23,899 --> 00:40:25,033 Aud. 679 00:40:25,901 --> 00:40:27,002 Mm-hmm. 680 00:40:27,869 --> 00:40:29,037 I love her. 681 00:40:30,005 --> 00:40:31,673 I don't know how to tell you this, but Clemence 682 00:40:31,807 --> 00:40:33,542 isn't comfortable with you coming to the wedding anymore. 683 00:40:33,675 --> 00:40:34,943 - What? - I told her 684 00:40:35,076 --> 00:40:37,311 that disinviting you is not an option, you know, 685 00:40:37,445 --> 00:40:38,914 but she was thinking maybe it's better 686 00:40:39,047 --> 00:40:41,016 that you don't stand under the huppah with us. 687 00:40:41,149 --> 00:40:43,919 Wha... that's unacceptable, Liam. 688 00:40:44,052 --> 00:40:46,353 Your mother is turning over in her grave right now. 689 00:40:46,488 --> 00:40:47,689 - I mean... - Dad. 690 00:40:47,823 --> 00:40:48,757 Oh, my God. 691 00:40:48,890 --> 00:40:50,792 Can you not make her more upset one time? 692 00:40:50,926 --> 00:40:52,661 I'm not the one that made her upset. 693 00:40:52,794 --> 00:40:54,129 Ethan. 694 00:40:54,262 --> 00:40:58,033 She won't let me stand under the huppah with my brother. 695 00:40:58,166 --> 00:41:01,536 You just have toxic energy, and I don't want that around me 696 00:41:01,670 --> 00:41:03,138 for the most important day of my life. 697 00:41:03,271 --> 00:41:05,941 - You have toxic energy, sweetie. - Audrey. 698 00:41:06,074 --> 00:41:07,341 - You are mean... - Hey! 699 00:41:07,475 --> 00:41:08,743 - ...and controlling. - Audrey. 700 00:41:08,877 --> 00:41:10,111 And totally self-absorbed. 701 00:41:10,245 --> 00:41:11,179 Enough, that's enough. 702 00:41:11,313 --> 00:41:13,181 Oh, please, don't gasp. 703 00:41:13,315 --> 00:41:16,151 You're all so busy trying to marry off this little teeny bopper. 704 00:41:16,284 --> 00:41:18,320 - Enough, Audrey. Enough. - I'm sure you understand how I feel. 705 00:41:18,453 --> 00:41:21,323 I mean there's no way this one was easy to raise. 706 00:41:21,456 --> 00:41:22,724 Audrey. Stop it, Audrey. 707 00:41:22,858 --> 00:41:25,327 And you have treated me terribly. 708 00:41:25,460 --> 00:41:26,828 And I get it, you're young. 709 00:41:26,962 --> 00:41:29,598 You haven't lived long enough to have ex-boyfriends 710 00:41:29,731 --> 00:41:31,700 - or to need money. - Audrey, Audrey! 711 00:41:31,833 --> 00:41:33,401 - But I have had enough of it. - Audrey, stop! 712 00:41:33,535 --> 00:41:36,838 - You are the most insensitive woman I have ever met. - Enough! 713 00:41:36,972 --> 00:41:38,773 - Enough! - You're going to destroy my family home. 714 00:41:38,907 --> 00:41:40,374 - That's enough, Audrey. - What? 715 00:41:40,508 --> 00:41:42,376 - It's enough! Stop yelling. - Okay, what? 716 00:41:42,510 --> 00:41:43,678 Stop yelling. 717 00:41:43,812 --> 00:41:45,847 Stop yelling, okay? 718 00:41:45,981 --> 00:41:47,315 Stop it. 719 00:41:47,449 --> 00:41:50,752 Just sorry, sweetie. 720 00:41:51,786 --> 00:41:53,622 Isaac is coming to the wedding. 721 00:41:56,291 --> 00:41:59,361 Why, I didn't even know he was in town, okay? 722 00:41:59,494 --> 00:42:01,196 I meant to tell you, I'm sorry. 723 00:42:01,329 --> 00:42:02,964 It's been a really intense day. 724 00:42:04,566 --> 00:42:05,934 Why did you invite him? 725 00:42:06,067 --> 00:42:07,068 Why? 726 00:42:07,202 --> 00:42:10,305 Because this is our fucking wedding. 727 00:42:10,438 --> 00:42:11,973 - This is our house. - Clemence, stop. 728 00:42:12,107 --> 00:42:14,376 And we can do whatever the hell we want 729 00:42:14,509 --> 00:42:17,012 and invite whoever the fuck we want. 730 00:42:17,145 --> 00:42:18,381 This isn't about you. 731 00:42:18,513 --> 00:42:19,915 This is who you're marrying, Liam. 732 00:42:20,048 --> 00:42:22,250 - Why does she have my ring? - It's not your ring. 733 00:42:22,385 --> 00:42:24,419 It's my mom's ring, and now it's mine. 734 00:42:24,552 --> 00:42:25,720 Yeah, you wanna see that? 735 00:42:27,289 --> 00:42:29,257 - Hey, hey, hey, hey. - Hey, hey, hey, whoa. 736 00:42:32,594 --> 00:42:33,862 Whoa, whoa, whoa. 737 00:42:33,995 --> 00:42:36,665 - Stop! - Okay, so now just to be fucking clear, 738 00:42:36,798 --> 00:42:39,067 if she is standing under the huppah, there is not wedding! 739 00:42:39,200 --> 00:42:41,404 - Do you got it? - I hear you, bonbon. 740 00:42:53,815 --> 00:42:57,085 Oh, my God, what the fuck just happened? 741 00:42:57,218 --> 00:43:00,655 Should we leave? I mean, I don't really feel welcome here anymore. 742 00:43:00,789 --> 00:43:02,257 No, you can't abandon your brother. 743 00:43:02,391 --> 00:43:03,892 I'm gonna go talk to Liam. 744 00:43:04,025 --> 00:43:05,627 If they don't allow you to stand under the huppah, 745 00:43:05,760 --> 00:43:07,529 I'm not standing there either. 746 00:43:07,662 --> 00:43:09,898 Yeah, that's right. Listen, why don't you go get a dress? 747 00:43:10,031 --> 00:43:11,366 Hopefully, everything will blow over 748 00:43:11,499 --> 00:43:12,834 by the time you get back, okay? 749 00:43:12,968 --> 00:43:14,669 I feel really bad about what just happened, 750 00:43:14,803 --> 00:43:16,237 but, I mean, did you see what she was just... 751 00:43:16,371 --> 00:43:19,074 What do you care if Isaac's coming? 752 00:43:19,207 --> 00:43:24,112 Because I'm 40 and I'm not even half of the woman 753 00:43:24,245 --> 00:43:25,547 I was when he knew me. 754 00:43:25,680 --> 00:43:29,751 He warned me that I'd be in the exact position 755 00:43:29,884 --> 00:43:32,520 I am in right now, 756 00:43:32,654 --> 00:43:35,190 a housewife who wasted her talents 757 00:43:35,323 --> 00:43:38,526 and did whatever her mom told her to do. 758 00:43:44,632 --> 00:43:49,472 I feel bad for Liam that he doesn't have what we have, 759 00:43:49,604 --> 00:43:52,607 you know, a real partnership. 760 00:43:54,542 --> 00:43:57,045 At least they have passion. 761 00:44:29,644 --> 00:44:31,179 Can I help you with anything? 762 00:44:31,312 --> 00:44:33,382 Yes, I need a white dress for my brother's wedding, 763 00:44:33,516 --> 00:44:34,883 and it starts in 45 minutes. 764 00:44:35,016 --> 00:44:36,584 - Do you have anything? - Yes. 765 00:44:36,718 --> 00:44:39,020 - Come with me. Let me show you what I have. - Oh, good, thank you. 766 00:44:39,687 --> 00:44:42,223 - Those. - Oh, good. 767 00:44:42,957 --> 00:44:44,493 Where's the wedding? 768 00:44:44,626 --> 00:44:49,064 Oh, it's at my family's... I mean, brother's house. 769 00:44:49,197 --> 00:44:52,267 It's across the street from Balsam Farms. 770 00:44:52,401 --> 00:44:54,302 Oh, yeah, nearby. 771 00:44:56,938 --> 00:44:59,508 - Okay. - What do you think? 772 00:44:59,641 --> 00:45:01,376 I think it looks like a nightgown. 773 00:45:02,777 --> 00:45:05,146 - I hate this. - Little too short. 774 00:45:09,684 --> 00:45:11,753 - Try this. - Okay. 775 00:45:17,125 --> 00:45:20,028 You see, I'm your fairy godmother. 776 00:45:20,161 --> 00:45:21,596 Can you please cast a spell 777 00:45:21,729 --> 00:45:24,032 and grant me a sweet personality? 778 00:45:24,165 --> 00:45:26,267 I might have just the thing, actually. 779 00:45:26,402 --> 00:45:28,203 Oh, you do? 780 00:45:28,336 --> 00:45:31,139 Thank you so much. 781 00:45:32,541 --> 00:45:34,543 Magic, organic potion. 782 00:45:34,676 --> 00:45:36,512 Oh, I need that. 783 00:45:38,646 --> 00:45:40,281 This is to you. 784 00:45:40,416 --> 00:45:41,883 - Cheers. - Cheers. 785 00:45:46,121 --> 00:45:47,355 Okay. 786 00:45:47,490 --> 00:45:48,623 - Thank you. - Thank you. 787 00:45:48,756 --> 00:45:50,158 Okay, bye. 788 00:46:19,954 --> 00:46:22,891 Today, an invisible umbilical cord 789 00:46:23,024 --> 00:46:25,994 is being attached to both of you. 790 00:46:26,127 --> 00:46:27,896 - It's something that you cannot see... - I know. 791 00:46:28,029 --> 00:46:30,399 ...but you will feel it. 792 00:46:30,533 --> 00:46:33,101 It's a cord that gets attached in all relationships, 793 00:46:33,234 --> 00:46:36,371 and marriage is the strongest of these bonds. 794 00:46:36,505 --> 00:46:42,277 That's why sometimes when we think we're done with a relationship, we're not. 795 00:46:44,279 --> 00:46:51,453 This cord can never be broken, not even in death. 796 00:46:54,055 --> 00:46:55,558 Today on Tu B'av, 797 00:46:55,690 --> 00:46:59,360 we are witnessing Liam and Clemence's eternal love 798 00:46:59,495 --> 00:47:03,399 as we stand under the huppah which represents the home 799 00:47:03,532 --> 00:47:05,467 they will build together. 800 00:47:20,882 --> 00:47:22,350 Mazel tov! 801 00:47:34,028 --> 00:47:35,830 I have Mom's message. 802 00:47:35,964 --> 00:47:36,965 Oh, good. 803 00:47:37,098 --> 00:47:38,967 Let's sit for a minute. 804 00:47:44,973 --> 00:47:46,307 Hi, honey. 805 00:47:46,442 --> 00:47:48,142 Happy birthday. 806 00:47:48,276 --> 00:47:52,514 I'm sorry I can't be there to celebrate with you. 807 00:47:52,648 --> 00:47:55,783 I hope you're somewhere amazing with Ethan 808 00:47:55,917 --> 00:47:58,753 and the girls celebrating life. 809 00:47:58,886 --> 00:48:00,955 I loved turning 40. 810 00:48:01,089 --> 00:48:03,559 I don't know if I ever told you this, 811 00:48:03,692 --> 00:48:06,662 but my 40s were my best decade. 812 00:48:06,794 --> 00:48:08,397 You're still in your prime, 813 00:48:08,530 --> 00:48:11,833 and you have your kids all under one roof. 814 00:48:11,966 --> 00:48:14,769 Enjoy this time in your life, Audrey. 815 00:48:14,902 --> 00:48:18,239 It all goes by so fast. 816 00:48:19,475 --> 00:48:22,678 I hope you don't take this the wrong way somehow, 817 00:48:22,810 --> 00:48:24,580 because I think you're perfect, 818 00:48:24,713 --> 00:48:27,815 but I know you were scared in the past 819 00:48:27,949 --> 00:48:32,253 to get your stomach fixed, and it's so expensive. 820 00:48:32,388 --> 00:48:35,323 But if you want to, now you can. 821 00:48:35,457 --> 00:48:39,360 I think a gift from me and Daddy of 25 grand 822 00:48:39,495 --> 00:48:42,531 will more than cover the surgery. 823 00:48:42,665 --> 00:48:44,667 It's just an option. 824 00:48:44,799 --> 00:48:46,901 I love you, my darling. 825 00:48:47,035 --> 00:48:48,803 Happy birthday. 826 00:49:01,049 --> 00:49:03,818 Thank you, Daddy. That's so generous. 827 00:49:04,952 --> 00:49:07,121 I know she means well, 828 00:49:07,255 --> 00:49:10,291 and I really want to have that stupid surgery already, 829 00:49:10,426 --> 00:49:13,895 but I mean it's amazing that even from the grave, 830 00:49:14,028 --> 00:49:16,064 she's thinking about how I look. 831 00:49:17,399 --> 00:49:19,702 This was certainly not my idea. 832 00:49:19,834 --> 00:49:21,437 As a matter of fact... 833 00:49:25,306 --> 00:49:26,475 Hey. 834 00:49:27,075 --> 00:49:28,876 Congratulations. 835 00:49:29,844 --> 00:49:31,580 - Thanks, Dad. - Married man, huh? 836 00:49:31,714 --> 00:49:32,980 - Thank you. - Mazel tov. 837 00:49:33,114 --> 00:49:34,783 Thanks, Audrey. 838 00:49:34,916 --> 00:49:36,418 Thanks. 839 00:49:36,552 --> 00:49:39,555 - Hey, look. How that just went down really sucked. - Yeah. 840 00:49:39,688 --> 00:49:41,155 - You know? - Yeah. 841 00:49:41,289 --> 00:49:47,463 But let's try to have fun despite all the drama. 842 00:49:47,596 --> 00:49:48,797 Of course. 843 00:49:48,930 --> 00:49:50,833 Yeah, okay. 844 00:49:53,034 --> 00:49:54,902 I'll see you guys out on the... 845 00:49:55,036 --> 00:49:56,672 see you guys out on the dance floor. 846 00:49:56,805 --> 00:49:58,005 Okay. 847 00:49:58,139 --> 00:49:59,340 Yeah, yeah. 848 00:50:02,944 --> 00:50:05,647 - Bunch of bullshit. - I couldn't agree more. 849 00:50:09,117 --> 00:50:10,386 Well... 850 00:50:12,120 --> 00:50:15,123 this is the last time we're gonna be here 851 00:50:15,256 --> 00:50:17,225 and recognize this place, probably, 852 00:50:17,358 --> 00:50:22,230 so we should go have fun and try to celebrate 853 00:50:22,363 --> 00:50:26,000 all the amazing memories that we've made here. 854 00:50:26,835 --> 00:50:28,035 Agreed. 855 00:50:30,905 --> 00:50:32,373 Really happening. 856 00:50:37,413 --> 00:50:38,980 You know, we can go way, way up. 857 00:50:39,113 --> 00:50:40,549 Theoretically, anyway. 858 00:50:41,884 --> 00:50:43,918 I'm gonna go talk to Isaac. 859 00:50:45,153 --> 00:50:46,522 Sorry, just give me a second. 860 00:50:46,655 --> 00:50:47,656 Wow. 861 00:50:47,790 --> 00:50:48,891 Hi. 862 00:50:49,023 --> 00:50:50,191 God, it's been so long. 863 00:50:50,324 --> 00:50:52,326 And you still look so beautiful. 864 00:50:52,461 --> 00:50:55,029 Oh, no, I don't. Oh, my God, I wish. 865 00:50:55,163 --> 00:50:56,398 Thank you, though. 866 00:50:56,532 --> 00:50:58,434 I'm 40 today. Can you believe it? 867 00:50:58,567 --> 00:50:59,835 Happy birthday. 868 00:50:59,967 --> 00:51:01,403 Thank you. 869 00:51:01,537 --> 00:51:02,905 Do I look old? 870 00:51:03,037 --> 00:51:06,040 I've seen you in the media, and so I've watched you age, 871 00:51:06,174 --> 00:51:07,910 - but I'm totally rambling. - No. 872 00:51:08,042 --> 00:51:10,077 I think when you've known someone since they're young, 873 00:51:10,211 --> 00:51:13,147 the mind doesn't register the physical changes. 874 00:51:13,281 --> 00:51:16,150 Maybe, but I think at some point 875 00:51:16,284 --> 00:51:17,920 we'll just look old. 876 00:51:18,052 --> 00:51:19,353 There's no avoiding it, right? 877 00:51:19,488 --> 00:51:21,623 - Going by too fast, isn't it? - Oh, my God, yes. 878 00:51:21,757 --> 00:51:23,357 And congratulations on your career. 879 00:51:23,492 --> 00:51:25,993 I've been watching all of your success. 880 00:51:26,127 --> 00:51:28,697 It's incredible. So talented. 881 00:51:28,831 --> 00:51:30,264 - Thank you. - Yeah. 882 00:51:30,399 --> 00:51:32,901 And what have you been up to? 883 00:51:33,034 --> 00:51:34,870 What have I been up to? 884 00:51:35,737 --> 00:51:38,807 I've been doing a lot of things 885 00:51:38,941 --> 00:51:41,209 that add up to really nothing, 886 00:51:41,342 --> 00:51:44,713 but you know, of course except for my beautiful family. 887 00:51:44,847 --> 00:51:48,584 - I'm sure they're very lucky to have you. - Thanks. 888 00:51:48,717 --> 00:51:53,054 Yeah. It all turned out exactly the way you said it would. 889 00:51:53,187 --> 00:51:54,723 Which was how? 890 00:51:54,857 --> 00:51:58,326 Oh, you said that if I moved back home to finish my degree 891 00:51:58,460 --> 00:52:00,228 at a subpar architecture program 892 00:52:00,361 --> 00:52:02,965 that I would regret it for the rest of my life. 893 00:52:03,097 --> 00:52:05,868 - I did say that, didn't I? - Yes, you did. 894 00:52:06,000 --> 00:52:07,736 You did. 895 00:52:07,870 --> 00:52:10,371 I wouldn't give it too much weight. 896 00:52:10,506 --> 00:52:13,575 Well, it's hard not to. I mean, I think about it a lot. 897 00:52:14,308 --> 00:52:15,644 I think about you a lot. 898 00:52:15,777 --> 00:52:17,345 You do? 899 00:52:17,479 --> 00:52:19,013 - Hey. - Ethan! 900 00:52:19,146 --> 00:52:22,049 This is my husband, Ethan. This is Isaac. 901 00:52:22,183 --> 00:52:23,819 You know, I've told you about Isaac. 902 00:52:23,952 --> 00:52:25,521 - You saw his... - Yeah. It's really good to meet you. 903 00:52:25,654 --> 00:52:26,822 Yeah, likewise. 904 00:52:26,955 --> 00:52:28,790 Yeah, we watched your documentary on Netflix. 905 00:52:28,924 --> 00:52:31,158 - We did. - Yeah, you built a building in Belgium. 906 00:52:31,292 --> 00:52:33,227 - He did. It was so good. - Which one? 907 00:52:33,361 --> 00:52:36,063 - Really great. - It was good. 908 00:52:36,197 --> 00:52:37,265 Thanks, man. 909 00:53:47,502 --> 00:53:50,539 The chair, the chair, the chair. 910 00:54:01,650 --> 00:54:04,720 - Hi, sorry to interrupt. - Oh, hi. 911 00:54:04,853 --> 00:54:06,989 - You forgot your credit card, darling. - Thank you. 912 00:54:07,121 --> 00:54:08,423 That's so sweet of you. 913 00:54:08,557 --> 00:54:10,058 I was passing through on my way to dinner 914 00:54:10,191 --> 00:54:12,159 and I remember you saying the house 915 00:54:12,293 --> 00:54:14,161 was across from Balsam Farms. 916 00:54:14,295 --> 00:54:15,530 And I heard the music. 917 00:54:15,664 --> 00:54:17,532 - It's so much fun. - Really grateful. 918 00:54:17,666 --> 00:54:18,834 Thank you. 919 00:54:18,967 --> 00:54:21,403 Oh. 920 00:54:29,878 --> 00:54:31,079 Who's she? 921 00:54:31,212 --> 00:54:32,614 You're fine. 922 00:54:37,218 --> 00:54:38,185 Too cute. 923 00:54:38,319 --> 00:54:40,221 Very cute. Who is that? 924 00:54:45,259 --> 00:54:46,862 It's nice to meet you. 925 00:55:19,594 --> 00:55:22,798 In Judaism, they teach us God is everywhere. 926 00:55:25,199 --> 00:55:26,668 Sensuali-Tea. 927 00:55:26,802 --> 00:55:29,370 It's gonna take more than this to solve our problems. 928 00:55:29,504 --> 00:55:31,305 What? What are you talking about? 929 00:55:31,440 --> 00:55:32,874 - This was your idea, you know. - I know. 930 00:55:33,008 --> 00:55:35,376 It takes 30 to 90 minutes to kick in, so come on. 931 00:55:35,510 --> 00:55:36,845 Okay. 932 00:55:36,978 --> 00:55:38,447 Okay. 933 00:55:41,016 --> 00:55:42,651 I'm gonna go talk to Benny. 934 00:55:44,453 --> 00:55:46,621 Well, come find me when it kicks in. 935 00:55:46,755 --> 00:55:48,156 Hey. 936 00:55:49,024 --> 00:55:52,259 - Cheers. - Here's to Liam and Clemence. 937 00:55:54,162 --> 00:55:55,630 Oh, yeah. Nice. 938 00:55:55,764 --> 00:55:59,468 - Smooth. - By the way, how you been holding up? 939 00:55:59,601 --> 00:56:04,238 You know, I heard Gene's shutting down the fund 940 00:56:04,371 --> 00:56:05,941 at year end. 941 00:56:06,074 --> 00:56:08,309 Yeah, no, that's, that's... it's been rough. 942 00:56:09,678 --> 00:56:11,880 - You know what... - Can I have a beer, please, guy? 943 00:56:12,013 --> 00:56:13,381 Thank you. 944 00:56:13,515 --> 00:56:14,983 Long term, I'm sure it's a blessing. 945 00:56:15,117 --> 00:56:17,251 - Man, it's a dying business. - Do you want a beer? 946 00:56:17,385 --> 00:56:18,420 - Uh, sure. - Two of those, please. 947 00:56:18,553 --> 00:56:19,988 - Thanks. - Well, 948 00:56:20,122 --> 00:56:22,557 let me make a toast to a new business that I just started. 949 00:56:22,691 --> 00:56:23,892 What is it? 950 00:56:24,025 --> 00:56:25,193 It's called the Impossible Dog. 951 00:56:25,326 --> 00:56:27,361 Oh. Oh, cool. 952 00:56:27,496 --> 00:56:29,865 'Cause as far as I'm concerned, the future... 953 00:56:29,998 --> 00:56:31,600 Mm-hmm? 954 00:56:31,733 --> 00:56:34,268 ...it's all meatless. 955 00:56:34,402 --> 00:56:36,738 - It's meatless. - Yeah. 956 00:56:36,872 --> 00:56:39,107 And these cows, they fart so much 957 00:56:39,241 --> 00:56:41,209 and they're just fucking up the whole environment. 958 00:56:41,342 --> 00:56:43,845 Excuse me, Benny. Be right back. 959 00:56:46,448 --> 00:56:48,083 One more, one more. 960 00:56:48,216 --> 00:56:49,251 Oh, okay. 961 00:56:49,384 --> 00:56:51,253 Ready, ready, ready? 962 00:56:51,386 --> 00:56:55,390 Excuse me, I just need to talk to my wife for a second, please. 963 00:56:55,524 --> 00:56:56,992 Let's have a conversation. 964 00:56:57,993 --> 00:56:59,060 What's wrong? 965 00:56:59,194 --> 00:57:01,362 Oh, you know, Benny Kipmore just told me 966 00:57:01,496 --> 00:57:03,965 that Gene's gonna shut down the fund at the end of the year. 967 00:57:04,099 --> 00:57:05,366 - So, yeah. - Oh. 968 00:57:05,500 --> 00:57:07,102 - Babe, I'm sorry. - Yeah. 969 00:57:07,235 --> 00:57:10,205 Maybe this is a blessing and you can do something that you love now. 970 00:57:10,337 --> 00:57:13,307 Oh, yeah. You so don't get how life works, Audrey. 971 00:57:13,441 --> 00:57:15,844 Not everybody gets to do what they love. 972 00:57:15,977 --> 00:57:17,646 You can't be a perfect architect. 973 00:57:17,779 --> 00:57:19,281 We're gonna need to make money, okay? 974 00:57:19,414 --> 00:57:21,416 You're gonna have to be a masseuse, I'm sorry. 975 00:57:21,550 --> 00:57:23,685 - You're gonna have to rub some people. - What's your problem? 976 00:57:23,819 --> 00:57:26,788 What's my problem? I'm super stressed out because I'm gonna lose my job 977 00:57:26,922 --> 00:57:28,390 and you're gawking at that fucking guy. 978 00:57:28,523 --> 00:57:30,357 I am not. 979 00:57:30,492 --> 00:57:32,326 Yes, you are. I'm watching you. 980 00:57:32,460 --> 00:57:34,262 Normally I wouldn't even give a shit about that, but you know, 981 00:57:34,396 --> 00:57:36,565 you told me that you failed at life by being my wife. 982 00:57:36,698 --> 00:57:39,034 - I did not say that. - You said it today. 983 00:57:39,167 --> 00:57:40,602 And I listened to you and I stood there 984 00:57:40,735 --> 00:57:42,604 and I hugged you like a fucking idiot. 985 00:57:42,737 --> 00:57:45,207 - You misunderstood what I said. - You know what, I completely understand now 986 00:57:45,339 --> 00:57:47,509 why we haven't had sex for nearly two years. 987 00:57:47,642 --> 00:57:48,810 Why is that? 988 00:57:48,944 --> 00:57:50,812 'Cause you're not into me. 989 00:57:52,080 --> 00:57:53,548 Babe, that is so stupid. 990 00:57:53,682 --> 00:57:56,751 - I love you. - Oh, no. I'm the nice Jewish guy 991 00:57:56,885 --> 00:57:58,653 your mom wanted you to marry, 992 00:57:58,787 --> 00:58:02,090 and Isaac is the exotic goy whose baby she made you abort. 993 00:58:02,224 --> 00:58:05,927 And now you're just questioning your whole existence. 994 00:58:06,061 --> 00:58:11,199 No, we haven't had sex because I hate my body. 995 00:58:11,333 --> 00:58:15,670 The good news is that my mom left me 25 grand to fix it. 996 00:58:15,804 --> 00:58:17,239 No, your stomach's been bothering you 997 00:58:17,371 --> 00:58:19,574 since the girls were born, that was ten years ago. 998 00:58:19,708 --> 00:58:22,677 We haven't had sex since your mom died. 999 00:58:23,812 --> 00:58:26,281 Well, maybe that's just my way of mourning. 1000 00:58:26,414 --> 00:58:29,451 - I'm taking the bus back to Brooklyn. - No, you are not doing that. 1001 00:58:29,584 --> 00:58:32,587 You would never leave me at my brother's wedding 1002 00:58:32,721 --> 00:58:36,224 on my birthday, on the holiday of soul mates. 1003 00:58:36,358 --> 00:58:37,859 I would, 'cause I am. 1004 00:58:37,993 --> 00:58:40,061 - I'm done. - What do you mean you're done? 1005 00:58:40,195 --> 00:58:42,364 - I am done. I am done. - What do you mean you're done? 1006 00:58:42,497 --> 00:58:44,332 I am done with the French. 1007 00:58:44,466 --> 00:58:46,201 I am done with you. 1008 00:58:46,334 --> 00:58:49,004 I am done with this day. 1009 00:58:49,137 --> 00:58:51,907 You leave, I will never, ever forgive you. 1010 00:58:52,040 --> 00:58:53,341 Do you understand me? 1011 00:58:53,475 --> 00:58:56,544 Let go of me or I will make a scene. 1012 00:58:57,712 --> 00:58:59,648 This wedding is a fucking joke. 1013 00:59:08,356 --> 00:59:09,524 Fuck you. 1014 00:59:09,658 --> 00:59:10,959 Fuck you. 1015 00:59:19,768 --> 00:59:21,770 You should join me, Nat. 1016 00:59:21,903 --> 00:59:24,005 I'll be going to Japan in January. 1017 00:59:24,139 --> 00:59:25,607 Japan? 1018 00:59:26,409 --> 00:59:27,809 Japan's on my list. 1019 00:59:27,943 --> 00:59:28,944 Really? 1020 00:59:29,077 --> 00:59:30,612 They have great golf there, I hear. 1021 00:59:30,745 --> 00:59:31,680 Whoops, sorry. 1022 00:59:31,813 --> 00:59:32,781 - Oh. - It's you. 1023 00:59:32,914 --> 00:59:34,049 - There you are. Hi. - Hi. 1024 00:59:35,283 --> 00:59:37,085 I saw Ethan left. 1025 00:59:37,218 --> 00:59:38,387 You okay? 1026 00:59:38,520 --> 00:59:41,456 Um, yeah, he went back to Brooklyn. 1027 00:59:41,589 --> 00:59:42,924 Oh, why? 1028 00:59:43,058 --> 00:59:45,994 Um, he's traveling in the morning. 1029 00:59:48,763 --> 00:59:50,765 You fancy a stroll? 1030 00:59:50,899 --> 00:59:53,101 I could use a little break from the action. 1031 00:59:58,606 --> 01:00:00,575 Yeah, let's go. 1032 01:00:10,752 --> 01:00:12,721 You pop up in my dream sometimes. 1033 01:00:14,322 --> 01:00:16,425 I do? 1034 01:00:16,558 --> 01:00:19,160 You think two people can have the same dream? 1035 01:00:19,294 --> 01:00:20,929 I mean, nobody talks about their dreams, do they? 1036 01:00:21,062 --> 01:00:22,697 So no one would ever find out. 1037 01:00:22,831 --> 01:00:24,766 You talk about your dreams all the time, 1038 01:00:24,899 --> 01:00:26,701 so everyone is finding out about yours. 1039 01:00:26,835 --> 01:00:28,503 It's true. 1040 01:00:28,636 --> 01:00:32,007 I just see my designs as manifestations of my dreams. 1041 01:00:35,043 --> 01:00:37,512 I hear you're dreaming up a new house here. 1042 01:00:37,645 --> 01:00:39,382 Yeah. 1043 01:00:39,514 --> 01:00:42,817 How about that for a trip down memory lane? Hmm? 1044 01:00:45,286 --> 01:00:47,722 It's got me thinking about what could have been. 1045 01:00:49,190 --> 01:00:51,159 We would have a 20-year-old by now. 1046 01:00:52,127 --> 01:00:53,228 Um... 1047 01:00:55,964 --> 01:00:58,166 why haven't you gotten married? 1048 01:01:00,436 --> 01:01:03,772 Well, I guess I was just having too much fun, wasn't I? 1049 01:01:06,775 --> 01:01:08,444 My mom said you'd never get married. 1050 01:01:08,576 --> 01:01:09,811 Your mom despised me. 1051 01:01:16,117 --> 01:01:18,820 You had an abortion without discussing it with me. 1052 01:01:21,656 --> 01:01:26,561 We were so young, and I wasn't my own person at that time. 1053 01:01:26,694 --> 01:01:28,397 - I was so angry. - Yeah, so was I. 1054 01:01:28,531 --> 01:01:31,299 I didn't think you would ever break up with me. 1055 01:01:35,336 --> 01:01:37,406 It's pointless for us to talk about this now. 1056 01:01:37,540 --> 01:01:41,342 Yeah, but I feel like I'm in a time warp. 1057 01:01:42,377 --> 01:01:45,580 ♪ But for all That's gone down ♪ 1058 01:01:45,713 --> 01:01:47,682 ♪ One thing still stands ♪ 1059 01:01:47,816 --> 01:01:50,351 ♪ I'd be ready to love you ♪ 1060 01:01:50,486 --> 01:01:53,822 ♪ All over again ♪ 1061 01:01:58,193 --> 01:02:00,962 ♪ And if you said Things worked out ♪ 1062 01:02:01,096 --> 01:02:04,132 ♪ I'd have to agree ♪ 1063 01:02:04,265 --> 01:02:07,235 ♪ The years separate ♪ 1064 01:02:07,368 --> 01:02:09,204 ♪ The wants from the needs ♪ 1065 01:02:09,337 --> 01:02:11,005 Do you think we're all in a game? 1066 01:02:11,139 --> 01:02:13,108 Like a "choose your own adventure"? 1067 01:02:13,241 --> 01:02:15,877 You mean, like... I have no idea what you're talking about. 1068 01:02:16,010 --> 01:02:17,378 No... 1069 01:02:17,513 --> 01:02:21,049 Like, I just, I want to live in the moment and be free, 1070 01:02:21,182 --> 01:02:22,585 - you know? - Oh, yeah. 1071 01:02:22,717 --> 01:02:24,652 - Yeah. - Come on then. 1072 01:02:31,259 --> 01:02:34,762 ♪ We burned through Our supplies ♪ 1073 01:02:34,896 --> 01:02:37,866 ♪ Too quick from the start ♪ 1074 01:02:37,999 --> 01:02:40,034 ♪ And it wasn't quite love ♪ 1075 01:02:40,168 --> 01:02:42,704 ♪ No, it wasn't quite right ♪ 1076 01:02:46,741 --> 01:02:50,011 ♪ To tell you goodbye ♪ 1077 01:03:18,806 --> 01:03:20,675 - Ah, stop. - Stop? 1078 01:03:20,808 --> 01:03:22,611 Yeah, stop. 1079 01:03:22,744 --> 01:03:23,978 What are you wearing those things for? 1080 01:03:24,112 --> 01:03:26,748 It's like you got a chastity belt. 1081 01:03:26,881 --> 01:03:28,683 Well, because my stomach is all fucked up 1082 01:03:28,816 --> 01:03:31,420 and stretched out from my pregnancy. 1083 01:03:33,755 --> 01:03:35,723 I need to go back into the wedding. 1084 01:03:35,857 --> 01:03:37,158 Yeah, gotta get some rest. 1085 01:03:37,292 --> 01:03:39,562 I'm gonna climb Kilimanjaro next week, 1086 01:03:39,694 --> 01:03:43,566 and I got a bunch of projects to do and stuff. 1087 01:03:52,675 --> 01:03:54,443 ♪ It was midnight ♪ 1088 01:03:54,577 --> 01:03:56,144 ♪ On a Friday ♪ 1089 01:03:56,277 --> 01:03:59,180 ♪ He was looking At me sideways ♪ 1090 01:03:59,314 --> 01:04:04,118 ♪ He said, Baby, I think You better go it alone ♪ 1091 01:04:04,252 --> 01:04:05,621 ♪ I said, You're teasing ♪ 1092 01:04:05,753 --> 01:04:07,222 ♪ This is treason ♪ 1093 01:04:07,355 --> 01:04:10,291 ♪ Can you give me One good reason ♪ 1094 01:04:10,426 --> 01:04:12,794 ♪ He said as simple as this ♪ 1095 01:04:12,927 --> 01:04:16,465 ♪ Fear's eatin' your soul ♪ 1096 01:04:16,599 --> 01:04:18,233 ♪ Well, it was midnight ♪ 1097 01:04:18,366 --> 01:04:20,068 ♪ Then it was morning ♪ 1098 01:04:20,201 --> 01:04:22,837 ♪ And I didn't Heed the warning ♪ 1099 01:04:22,971 --> 01:04:25,306 ♪ Of the siren's blare ♪ 1100 01:04:25,441 --> 01:04:29,043 ♪ And the light is gone ♪ 1101 01:04:29,177 --> 01:04:32,615 ♪ Yeah, I decided I'm gonna fight it ♪ 1102 01:04:32,747 --> 01:04:35,350 ♪ Hell, I call it to invite it ♪ 1103 01:04:35,484 --> 01:04:40,888 ♪ But the voice on the phone Said Fear is eatin' your soul ♪ 1104 01:04:42,757 --> 01:04:44,025 ♪ Eats the soul ♪ 1105 01:04:44,158 --> 01:04:45,694 ♪ Eats the soul ♪ 1106 01:04:45,827 --> 01:04:48,697 ♪ When it's out of our control ♪ 1107 01:04:48,830 --> 01:04:50,098 ♪ Takes my body ♪ 1108 01:04:50,231 --> 01:04:51,400 ♪ Takes my flesh ♪ 1109 01:04:51,533 --> 01:04:55,270 ♪ Leaves me to my quiet death ♪ 1110 01:04:59,708 --> 01:05:02,611 Oh, my God. 1111 01:05:02,745 --> 01:05:03,778 - Goodness gracious. - Okay, get... 1112 01:05:03,911 --> 01:05:05,113 Can you please get out? 1113 01:05:05,246 --> 01:05:06,814 Just get out, Philibert. 1114 01:05:06,948 --> 01:05:08,182 Get out! 1115 01:05:08,316 --> 01:05:10,151 Get out. 1116 01:05:10,285 --> 01:05:11,786 - Good for you, ma chérie. - Oh, God, get out! 1117 01:05:11,919 --> 01:05:13,254 Continue. 1118 01:06:50,918 --> 01:06:52,755 This is for you. 1119 01:06:52,887 --> 01:06:54,390 Thank you. 1120 01:06:56,792 --> 01:06:58,926 ♪ I love Paris ♪ 1121 01:06:59,060 --> 01:07:01,162 ♪ She is an heiress ♪ 1122 01:07:02,664 --> 01:07:06,769 ♪ They fight in Greece She runs away ♪ 1123 01:07:06,901 --> 01:07:11,407 ♪ They kiss and make up In St. Tropez ♪ 1124 01:07:15,076 --> 01:07:19,815 ♪ I've seen the simple life It's pretty simple ♪ 1125 01:07:19,947 --> 01:07:21,617 ♪ With an ass like that ♪ 1126 01:07:21,750 --> 01:07:25,654 ♪ I want to spend One night in Paris ♪ 1127 01:07:25,788 --> 01:07:29,558 ♪ I want to spend One night in Paris ♪ 1128 01:07:29,691 --> 01:07:32,795 ♪ I want to spend one night ♪ 1129 01:07:56,050 --> 01:07:59,020 ♪ Sweet, sweet ♪ 1130 01:07:59,153 --> 01:08:01,757 ♪ Come, come and lead ♪ 1131 01:08:02,957 --> 01:08:08,362 ♪ There are little girls With yellow curls ♪ 1132 01:08:09,531 --> 01:08:12,434 ♪ For here you will find ♪ 1133 01:08:12,568 --> 01:08:15,970 ♪ Sweets to your mind On every tree ♪ 1134 01:08:16,103 --> 01:08:19,608 ♪ She'll haunt, you'll see ♪ 1135 01:08:21,877 --> 01:08:24,713 ♪ Here is a field ♪ 1136 01:08:24,847 --> 01:08:28,049 ♪ From where sweet ♪ 1137 01:08:28,182 --> 01:08:30,953 ♪ And you can say ♪ 1138 01:08:31,085 --> 01:08:33,655 ♪ And go away ♪ 1139 01:08:35,122 --> 01:08:37,992 ♪ At last I stand ♪ 1140 01:08:38,125 --> 01:08:39,862 ♪ In dear Candyland ♪ 1141 01:08:39,994 --> 01:08:44,065 ♪ No more stuff For once I had enough ♪ 1142 01:08:44,198 --> 01:08:46,502 - Hey, Dad. - Hey. 1143 01:08:46,635 --> 01:08:49,103 Mom probably wouldn't approve 1144 01:08:49,237 --> 01:08:51,406 of me having this much fun with a woman 1145 01:08:51,540 --> 01:08:54,275 that none of us knew at Liam's wedding. 1146 01:08:54,409 --> 01:08:56,344 - Aww... - I do really feel guilty, 1147 01:08:56,478 --> 01:09:01,617 but maybe it's okay for us to start living however we want. 1148 01:09:02,049 --> 01:09:03,385 Yeah. 1149 01:09:05,454 --> 01:09:08,524 Look, I need to tell you something. 1150 01:09:08,657 --> 01:09:10,358 Well, I need to tell you something. 1151 01:09:10,492 --> 01:09:13,562 You know the money that Mommy left me for my birthday? 1152 01:09:14,696 --> 01:09:16,565 That's what I wanted to talk about. 1153 01:09:16,698 --> 01:09:18,099 - Audrey. - What? 1154 01:09:18,232 --> 01:09:20,536 I don't have that kind of money to give you. 1155 01:09:20,669 --> 01:09:21,937 Your mom had no idea. 1156 01:09:22,069 --> 01:09:23,972 Liam was paying all of her medical bills. 1157 01:09:24,105 --> 01:09:26,475 I'm barely getting by these days. 1158 01:09:27,543 --> 01:09:28,577 Oh. 1159 01:09:28,710 --> 01:09:31,547 Look, I'll help you figure it out somehow. 1160 01:09:32,213 --> 01:09:34,783 No, no, Dad. It's okay. 1161 01:09:34,917 --> 01:09:36,284 Don't worry about it. 1162 01:09:36,418 --> 01:09:37,853 - It's fine. - I'm really sorry, sweetheart. 1163 01:09:37,986 --> 01:09:39,955 No, it's okay, Dad. 1164 01:09:40,087 --> 01:09:41,790 It's okay. 1165 01:09:44,091 --> 01:09:45,761 Oh. 1166 01:10:22,064 --> 01:10:23,297 Mm! 1167 01:11:15,282 --> 01:11:16,652 Are you okay? 1168 01:11:17,919 --> 01:11:19,087 I think. 1169 01:11:19,220 --> 01:11:21,222 Ah, your baby. 1170 01:11:22,356 --> 01:11:25,159 You are the queen of the feast. 1171 01:11:25,292 --> 01:11:26,461 Okay. 1172 01:11:26,595 --> 01:11:28,830 Okay, we go wash the statue. 1173 01:11:28,964 --> 01:11:31,466 All right. I thought Clemence said 1174 01:11:31,600 --> 01:11:33,300 that you didn't speak English. 1175 01:11:33,435 --> 01:11:34,670 Clemence hates me. 1176 01:11:34,803 --> 01:11:36,605 She probably didn't want you talking to me. 1177 01:11:36,738 --> 01:11:39,508 Oh. Well, we have something in common. 1178 01:11:39,641 --> 01:11:41,208 Thank you all 1179 01:11:41,342 --> 01:11:42,611 for joining this very special moment, 1180 01:11:42,744 --> 01:11:44,646 - celebrating Liam and Clemence. - Cigarette? 1181 01:11:44,780 --> 01:11:47,616 - Yes. Thank you. - Please enjoy the short film. 1182 01:11:53,354 --> 01:11:56,058 ♪ This is how the story goes ♪ 1183 01:11:56,190 --> 01:11:58,060 ♪ They found love ♪ 1184 01:11:58,192 --> 01:11:59,995 ♪ And all was fine ♪ 1185 01:12:00,128 --> 01:12:02,497 I'm surprised they find a picture of him with her as a child. 1186 01:12:02,631 --> 01:12:04,933 He was the unfaithful, absent one. 1187 01:12:05,067 --> 01:12:08,503 But she blamed me for not giving her a perfect family life. 1188 01:12:11,039 --> 01:12:12,741 I wanted her to be a star. 1189 01:12:14,308 --> 01:12:17,311 I sacrificed all my time taking her to acting, 1190 01:12:17,446 --> 01:12:19,448 dancing, singing lessons. 1191 01:12:20,549 --> 01:12:23,685 I wish I had a mom who pushed me and cared 1192 01:12:23,819 --> 01:12:26,621 that I did something with my talents. 1193 01:12:26,755 --> 01:12:29,691 It required a tremendous amount of discipline and discomfort. 1194 01:12:29,825 --> 01:12:33,195 But now she has everything that I wished for her. 1195 01:12:33,327 --> 01:12:36,732 The body, the voice, the prize husband. 1196 01:12:38,500 --> 01:12:41,636 One day Clemence will realize what I did for her and she will thank me. 1197 01:12:41,770 --> 01:12:44,506 I have a hard time letting go 1198 01:12:44,639 --> 01:12:47,709 when I feel I've been mistreated. 1199 01:12:49,544 --> 01:12:51,480 There is a Hindu saying, 1200 01:12:51,613 --> 01:12:53,849 relationships are fierce karma. 1201 01:12:54,549 --> 01:12:55,951 What do you mean? 1202 01:12:56,084 --> 01:12:58,352 It's the people who trigger us the most 1203 01:12:58,487 --> 01:13:00,689 who are sometimes our greatest teachers. 1204 01:13:00,822 --> 01:13:02,224 They reflect back to us the things 1205 01:13:02,356 --> 01:13:04,693 that we are not at peace within ourselves. 1206 01:13:05,594 --> 01:13:07,562 We think that they are holding us back, 1207 01:13:07,696 --> 01:13:11,900 but really they are helping us learn how to love deeper. 1208 01:13:26,848 --> 01:13:28,450 Orson, Orson. 1209 01:13:29,050 --> 01:13:30,385 Is there some... 1210 01:13:30,519 --> 01:13:32,754 is there an antidote to this MDMA thing 1211 01:13:32,888 --> 01:13:34,222 in case I want to change my mind? 1212 01:13:34,355 --> 01:13:36,091 No, you can't stop. 1213 01:13:36,224 --> 01:13:37,259 There's nothing I can do? 1214 01:13:37,392 --> 01:13:38,727 Breathe. 1215 01:13:38,860 --> 01:13:40,395 - But besides breathing. - Drink water. 1216 01:13:40,529 --> 01:13:41,930 - Besides breathing. - Drink water. 1217 01:13:42,063 --> 01:13:43,265 Keep on, keep on, keep on, 1218 01:13:43,398 --> 01:13:46,034 keep on, keep on, keep on, yes. 1219 01:13:46,168 --> 01:13:48,770 Besides the water and the breathing, what else can I do? 1220 01:13:48,904 --> 01:13:50,705 - Dance. Dance with me. - Okay. 1221 01:13:52,541 --> 01:13:54,643 Liam. 1222 01:13:54,776 --> 01:13:56,310 Oui? 1223 01:13:59,047 --> 01:14:00,347 This is a song for you. 1224 01:14:16,832 --> 01:14:20,435 ♪ When the visions around you ♪ 1225 01:14:21,603 --> 01:14:25,106 ♪ Bring tears to your eyes ♪ 1226 01:14:26,408 --> 01:14:30,412 ♪ And all that surrounds you ♪ 1227 01:14:31,580 --> 01:14:34,649 ♪ Are secrets and lies ♪ 1228 01:14:35,483 --> 01:14:37,752 ♪ I'll be your strength ♪ 1229 01:14:37,886 --> 01:14:40,055 ♪ I'll give you hope ♪ 1230 01:14:40,188 --> 01:14:44,893 ♪ Keeping your faith When it's gone ♪ 1231 01:14:45,026 --> 01:14:47,596 ♪ The one you should call ♪ 1232 01:14:47,729 --> 01:14:52,934 ♪ Was standing here all along ♪ 1233 01:14:57,239 --> 01:15:01,977 ♪ Just close your eyes Each loving day ♪ 1234 01:15:02,110 --> 01:15:07,749 ♪ And know that feeling Won't go away ♪ 1235 01:15:07,883 --> 01:15:10,819 ♪ Till the day my life Is through ♪ 1236 01:15:10,952 --> 01:15:14,756 ♪ This I promise you ♪ 1237 01:15:16,725 --> 01:15:20,028 ♪ This I promise you ♪ 1238 01:15:34,910 --> 01:15:36,511 Merci. 1239 01:15:37,612 --> 01:15:38,980 - Come here. - Oh. 1240 01:15:40,348 --> 01:15:41,917 We are family now. 1241 01:15:54,796 --> 01:15:59,067 You just need to loosen up and stop judging me. 1242 01:16:00,535 --> 01:16:02,270 Just... 1243 01:16:03,071 --> 01:16:05,674 know that we're different. 1244 01:16:08,543 --> 01:16:11,479 Liam thinks so highly of you. 1245 01:16:11,613 --> 01:16:14,683 He values your opinion more than anyone else. 1246 01:16:14,816 --> 01:16:16,851 I don't think that's true anymore. 1247 01:16:18,320 --> 01:16:22,824 He always say that you are the perfect mother 1248 01:16:22,958 --> 01:16:26,461 and the perfect wife, and you and Ethan 1249 01:16:26,594 --> 01:16:29,197 have the great relationship and partnership 1250 01:16:29,331 --> 01:16:31,499 that he admires so much. 1251 01:16:32,767 --> 01:16:37,472 And he said that you're not caught up in bullshit... 1252 01:16:38,740 --> 01:16:43,945 and you really care about the real... 1253 01:16:55,023 --> 01:16:56,591 What's going on? 1254 01:16:56,725 --> 01:16:59,761 - Oh, oh, here, here. - What's going on? 1255 01:16:59,894 --> 01:17:02,097 I feel like I'm dying. 1256 01:17:03,031 --> 01:17:05,468 - Hold her hair. - Bonbon, just breathe. 1257 01:17:05,600 --> 01:17:07,135 Are you okay? 1258 01:17:10,372 --> 01:17:11,840 Drink this, the whole thing. 1259 01:17:11,973 --> 01:17:13,641 Wait, didn't Mom say we're not supposed to drink? 1260 01:17:13,775 --> 01:17:16,778 Yeah, I know, but this is different, okay? 1261 01:17:18,213 --> 01:17:19,180 Oh, my God. 1262 01:17:19,314 --> 01:17:21,616 I think I have diarrhea. 1263 01:17:22,717 --> 01:17:24,519 What the fuck is going on? 1264 01:17:24,652 --> 01:17:26,554 Call an ambulance now! 1265 01:17:26,688 --> 01:17:28,323 My wife is throwing up everything. 1266 01:17:28,457 --> 01:17:31,126 It's really bad, it's really, it's really... 1267 01:17:32,627 --> 01:17:34,029 Did she do any drugs or drink alcohol? 1268 01:17:34,162 --> 01:17:35,398 No. 1269 01:17:35,530 --> 01:17:37,365 - Is she on any prescription medication? - No. 1270 01:17:37,500 --> 01:17:39,000 I don't wanna give her something that can kill her 1271 01:17:39,134 --> 01:17:41,302 - if there's drugs in her system. - Hear you, 1272 01:17:41,437 --> 01:17:43,772 - but she doesn't take drugs. - There may have been drugs in something she ate. 1273 01:17:43,905 --> 01:17:46,374 What the fuck are you talking about, Audrey? 1274 01:17:47,308 --> 01:17:49,811 I put MDMA on Clemence's king cake. 1275 01:17:49,944 --> 01:17:52,647 Are you fucking kidding me? 1276 01:17:52,781 --> 01:17:54,682 Are you fucking crazy, Audrey? 1277 01:17:54,816 --> 01:17:56,551 - I took a little. - Oh, my fucking God. 1278 01:17:56,684 --> 01:17:58,086 I feel so open. 1279 01:17:58,219 --> 01:17:59,954 That is what crazy people do, they drug people. 1280 01:18:00,088 --> 01:18:01,656 - Are you insane? - I wanted to be closer. 1281 01:18:01,790 --> 01:18:03,091 - This is literally a crime. - You and I are never 1282 01:18:03,224 --> 01:18:05,461 gonna be close if she and I don't get along. 1283 01:18:05,593 --> 01:18:06,661 Because you drugged my wife. 1284 01:18:06,795 --> 01:18:08,163 - Where am I? - I'm so sorry. 1285 01:18:08,296 --> 01:18:09,931 - I know this is terrible... - Hey, hey, hey. 1286 01:18:10,065 --> 01:18:11,833 Hey, baby, what's happening? 1287 01:18:11,966 --> 01:18:14,035 Hey, we're just taking you to the hospital 1288 01:18:14,169 --> 01:18:16,304 just as a precaution. Everything's okay. 1289 01:18:16,439 --> 01:18:18,973 - Everything's okay now. - It's our wedding night. 1290 01:18:19,508 --> 01:18:20,675 Turn around. 1291 01:18:20,809 --> 01:18:22,710 No, you took a hallucinogenic drug. 1292 01:18:22,844 --> 01:18:24,646 - Drugs? - Yes. 1293 01:18:24,779 --> 01:18:25,880 I don't do drugs. 1294 01:18:26,014 --> 01:18:27,348 Baby, tell him I don't do drugs. 1295 01:18:27,483 --> 01:18:29,418 I told him, I told him that you don't do drugs. 1296 01:18:29,552 --> 01:18:34,956 - I told him. - Clemence, I did something totally unforgivable. 1297 01:18:36,492 --> 01:18:40,595 I dosed your cake with MDMA. 1298 01:18:40,728 --> 01:18:42,130 Everything's okay, though. 1299 01:18:42,263 --> 01:18:43,331 What do you mean? 1300 01:18:43,466 --> 01:18:45,700 - What do you mean? - On your king's cake. 1301 01:18:45,834 --> 01:18:49,137 I put drugs in it. MDMA. 1302 01:18:49,270 --> 01:18:52,207 It's just a little Molly. You're gonna be fine. 1303 01:18:52,340 --> 01:18:53,708 I'm on MDMA now? 1304 01:18:53,842 --> 01:18:55,411 Yeah, but you know, 1305 01:18:55,544 --> 01:19:01,149 it heals trauma and it makes you euphoric and open. 1306 01:19:01,282 --> 01:19:03,318 And I was desperate to connect with you. 1307 01:19:03,452 --> 01:19:07,523 As crazy as it sounds, I wasn't trying to hurt you. 1308 01:19:07,655 --> 01:19:09,858 - I'm really sorry. - You're gonna be okay. 1309 01:19:09,991 --> 01:19:11,926 Everything's gonna be okay. 1310 01:19:12,060 --> 01:19:15,029 You've been jealous of me all weekend. 1311 01:19:16,664 --> 01:19:18,933 Well, you've been jealous of me. 1312 01:19:19,067 --> 01:19:22,070 - Audrey. - And my relationship with Liam. 1313 01:19:22,203 --> 01:19:28,577 I want what's best for him, and it really sucked that you treated his family like shit. 1314 01:19:28,710 --> 01:19:30,111 Audrey, it's just an apology. 1315 01:19:30,245 --> 01:19:32,647 That's all you're doing right now is an apology. 1316 01:19:32,780 --> 01:19:34,215 It's not personal. 1317 01:19:34,349 --> 01:19:37,386 I just want to be family with Liam. 1318 01:19:38,753 --> 01:19:43,425 I do see how you make Liam so happy. 1319 01:19:44,325 --> 01:19:49,998 And I admire how you live so freely 1320 01:19:50,131 --> 01:19:53,067 because I want to live that freely, too. 1321 01:19:53,868 --> 01:19:55,370 Did you hear that? 1322 01:19:55,504 --> 01:19:57,506 I'm gonna try so hard. 1323 01:19:58,273 --> 01:20:00,875 I am. 1324 01:20:03,512 --> 01:20:06,748 I really love this MDMA. 1325 01:20:09,851 --> 01:20:11,719 Get back here! 1326 01:20:11,853 --> 01:20:13,988 Bonbon, please wait! 1327 01:20:15,256 --> 01:20:16,291 Bonbon! 1328 01:20:42,817 --> 01:20:45,820 I love you! I love you! 1329 01:20:45,954 --> 01:20:50,058 I love you! 1330 01:21:54,355 --> 01:21:57,859 ♪ How long I've waited here ♪ 1331 01:21:58,893 --> 01:22:03,031 ♪ Year upon shorter year ♪ 1332 01:22:03,164 --> 01:22:06,868 ♪ Never occurred to me ♪ 1333 01:22:07,001 --> 01:22:10,305 ♪ I was free ♪ 1334 01:22:10,439 --> 01:22:13,941 ♪ These hazy memories ♪ 1335 01:22:15,076 --> 01:22:19,448 ♪ Still reaching out to me ♪ 1336 01:22:19,581 --> 01:22:24,886 ♪ Knowing our fantasy Perpetually ♪ 1337 01:22:26,187 --> 01:22:31,092 ♪ Couldn't I, couldn't I ♪ 1338 01:22:31,225 --> 01:22:35,764 ♪ Couldn't I, couldn't I ♪ 1339 01:22:35,897 --> 01:22:39,233 ♪ Start again, right this time ♪ 1340 01:22:39,367 --> 01:22:42,070 ♪ Couldn't I ♪ 1341 01:22:58,721 --> 01:23:03,425 ♪ Couldn't I, couldn't I ♪ 1342 01:23:03,559 --> 01:23:05,561 ♪ Couldn't I, couldn't I ♪ 1343 01:23:05,694 --> 01:23:07,696 I'm sorry about last night. 1344 01:23:07,830 --> 01:23:11,533 I'll apologize in person when the time is right for you. 1345 01:23:12,534 --> 01:23:15,404 PS, please don't press charges. 1346 01:23:15,537 --> 01:23:19,073 Love, your crazy sister, Audrey. 1347 01:23:19,907 --> 01:23:23,378 ♪ La la la, la la la ♪ 1348 01:23:24,413 --> 01:23:27,882 ♪ La la la, la la la ♪ 1349 01:23:29,050 --> 01:23:31,953 ♪ La la la, la la la ♪ 1350 01:23:39,628 --> 01:23:41,730 So is your boyfriend coming too? 1351 01:23:41,864 --> 01:23:44,232 You didn't leave. 1352 01:23:44,365 --> 01:23:47,068 My phone died so I couldn't call Uber 1353 01:23:47,201 --> 01:23:48,970 or check a bus schedule. 1354 01:23:49,103 --> 01:23:53,074 So, did you spend more time with your boyfriend? 1355 01:23:54,008 --> 01:23:55,276 Don't call him that. 1356 01:23:56,512 --> 01:23:58,079 Did you? 1357 01:23:59,313 --> 01:24:00,582 Yes. 1358 01:24:01,650 --> 01:24:02,851 No. 1359 01:24:02,984 --> 01:24:07,221 I just got lost in a made-up reality 1360 01:24:07,355 --> 01:24:12,628 and... I just wanted to feel young again. 1361 01:24:33,782 --> 01:24:36,350 What's so great about being young anyway? 1362 01:24:37,285 --> 01:24:40,689 You do stupid things and you make bad decisions. 1363 01:24:43,157 --> 01:24:49,498 I'm sorry for being whatever I was being this weekend. 1364 01:24:53,100 --> 01:24:54,503 Me too. 1365 01:24:56,170 --> 01:24:58,540 I think we should go home and get in bed. 1366 01:24:59,842 --> 01:25:01,042 Mm. 1367 01:25:01,477 --> 01:25:02,578 Right? 1368 01:25:03,612 --> 01:25:04,713 Yes. 1369 01:25:16,023 --> 01:25:17,459 I love you. 1370 01:25:18,125 --> 01:25:19,595 I love you. 1371 01:25:23,064 --> 01:25:24,466 Oh. 1372 01:25:25,233 --> 01:25:27,368 Mm. 1373 01:25:40,883 --> 01:25:43,418 ♪ I've been looking Better lately ♪ 1374 01:25:43,552 --> 01:25:45,821 ♪ With my automatic eyes ♪ 1375 01:25:45,954 --> 01:25:49,123 ♪ I've been climbing Out of bed at night ♪ 1376 01:25:49,257 --> 01:25:50,792 ♪ And staring at the skies ♪ 1377 01:25:50,926 --> 01:25:53,929 ♪ And I know the time Is right for me ♪ 1378 01:25:54,061 --> 01:25:56,264 ♪ To somehow make a change ♪ 1379 01:25:56,398 --> 01:25:59,133 ♪ I'd like to make a change ♪ 1380 01:25:59,267 --> 01:26:01,770 ♪ I'd like to make a change ♪ 1381 01:26:06,008 --> 01:26:09,110 ♪ I've been looking At old photographs ♪ 1382 01:26:09,243 --> 01:26:10,812 ♪ And watching time slip by ♪ 1383 01:26:10,946 --> 01:26:14,081 ♪ I've been practicing My autograph ♪ 1384 01:26:14,215 --> 01:26:15,951 ♪ You know the reason why ♪ 1385 01:26:16,083 --> 01:26:19,153 ♪ And it's not the life I thought I'd live ♪ 1386 01:26:19,287 --> 01:26:21,490 ♪ But I just can't decide ♪ 1387 01:26:21,623 --> 01:26:24,026 ♪ You know I can't decide ♪ 1388 01:26:24,158 --> 01:26:27,729 ♪ If only I could give in ♪ 1389 01:26:27,863 --> 01:26:30,064 ♪ Let love win ♪ 1390 01:26:30,197 --> 01:26:34,670 ♪ Without taking no chances ♪ 1391 01:26:43,512 --> 01:26:45,981 ♪ It's an ordinary feeling ♪ 1392 01:26:46,113 --> 01:26:48,417 ♪ In an extraordinary time ♪ 1393 01:26:48,550 --> 01:26:50,986 ♪ Everybody needs a healing ♪ 1394 01:26:51,118 --> 01:26:53,087 ♪ And another case of wine ♪ 1395 01:26:53,220 --> 01:26:56,324 ♪ Can you try and try And try again ♪ 1396 01:26:56,458 --> 01:26:58,994 ♪ To be closer to your soul ♪ 1397 01:26:59,126 --> 01:27:01,396 ♪ To see the part of your soul ♪ 1398 01:27:01,530 --> 01:27:05,033 ♪ If only you could give in ♪ 1399 01:27:05,166 --> 01:27:07,268 ♪ Let love win ♪ 1400 01:27:07,402 --> 01:27:12,608 ♪ But you're taking no chances ♪ 1401 01:27:16,678 --> 01:27:20,616 ♪ Oh, what I cannot believe ♪ 1402 01:27:21,583 --> 01:27:26,488 ♪ Oh, what I cannot believe ♪ 1403 01:27:26,622 --> 01:27:31,760 ♪ Oh, what I cannot believe Anymore ♪ 1404 01:27:36,197 --> 01:27:38,199 ♪ You're an ever-moving target ♪ 1405 01:27:38,332 --> 01:27:40,869 ♪ You remain in silhouette ♪ 1406 01:27:41,003 --> 01:27:43,304 ♪ You can hear me Calling to you ♪ 1407 01:27:43,438 --> 01:27:45,907 ♪ It's the noise of intellect ♪ 1408 01:27:46,041 --> 01:27:49,111 ♪ But I know that you Will wait for me ♪ 1409 01:27:49,243 --> 01:27:51,379 ♪ In this life or the next ♪ 1410 01:27:51,513 --> 01:27:54,082 ♪ Don't look so perplexed ♪ 1411 01:27:54,215 --> 01:27:57,519 ♪ And maybe I'll just give in ♪ 1412 01:27:57,653 --> 01:27:59,855 ♪ Let love win ♪ 1413 01:27:59,988 --> 01:28:04,926 ♪ But I'm taking no chances ♪ 103036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.