All language subtitles for Shifting.Gears.2025.S02E12.1080p.x265-ELiTE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,627 --> 00:00:02,711 Ah! 2 00:00:02,711 --> 00:00:04,463 Damn, it's just Riley. 3 00:00:05,881 --> 00:00:07,090 "Damn, it's just Riley." 4 00:00:07,090 --> 00:00:09,176 I have a name for my autobiography. 5 00:00:10,177 --> 00:00:12,054 This dude has been waiting on your brother, 6 00:00:12,054 --> 00:00:14,223 watching the door like a dog. 7 00:00:14,223 --> 00:00:16,558 I had to rub his belly to calm him down. 8 00:00:17,643 --> 00:00:20,312 I can't believe Dad's picking Sam up at the airport. 9 00:00:20,312 --> 00:00:22,940 He didn't even pick me up when I got my wisdom teeth pulled. 10 00:00:23,607 --> 00:00:25,692 It was fine. I've driven on way more codeine. 11 00:00:26,693 --> 00:00:28,403 Sam joined the Navy. 12 00:00:28,403 --> 00:00:30,989 You got fired for stealing socks from Old Navy. 13 00:00:32,908 --> 00:00:34,159 Alright, attention on deck! 14 00:00:34,159 --> 00:00:36,119 We got an officer coming in there. 15 00:00:36,119 --> 00:00:38,622 Sam Parker, Commander of Naval Intelligence. 16 00:00:38,622 --> 00:00:39,831 Get over here. 17 00:00:39,831 --> 00:00:41,708 -Aw. -Okay! Oh, yeah. 18 00:00:41,708 --> 00:00:43,543 I missed you so much. 19 00:00:43,543 --> 00:00:44,920 Oh, we're gonna have so much fun. 20 00:00:44,920 --> 00:00:46,755 We gotta go to the Grove. They have a trolley now. 21 00:00:46,755 --> 00:00:48,549 -Gabe, sit. Sit, sit. Calm down. -Okay. 22 00:00:48,549 --> 00:00:50,801 -Okay, my turn. Oh! -Aw. 23 00:00:50,801 --> 00:00:53,053 Oh, this feels good. 24 00:00:53,053 --> 00:00:54,680 And weird without you putting me in a headlock 25 00:00:54,680 --> 00:00:56,682 -and giving me a noogie. -Well, if you insist. 26 00:00:56,682 --> 00:00:58,183 -No! -Oh! 27 00:00:59,142 --> 00:01:00,769 Look at my man Sam. 28 00:01:00,769 --> 00:01:02,229 You lookin' good, baby. 29 00:01:02,229 --> 00:01:04,105 -Not as good as you. -I know that's right. 30 00:01:05,774 --> 00:01:07,234 This is just great, you know? 31 00:01:07,234 --> 00:01:09,069 He's on the road to becoming an admiral 32 00:01:09,069 --> 00:01:10,946 and just flew in from-- Where was it? 33 00:01:10,946 --> 00:01:12,781 -I'm not at liberty to say. -Ha! 34 00:01:12,781 --> 00:01:14,074 I love it when he says that. 35 00:01:15,575 --> 00:01:18,370 Yeah, but when I say it, I'm "withholding evidence." 36 00:01:20,872 --> 00:01:23,875 [♪ rock theme playing] 37 00:01:26,628 --> 00:01:28,380 [tires screeching] 38 00:01:32,884 --> 00:01:36,013 Georgia, your mom tells me how great you're doing in school. 39 00:01:36,013 --> 00:01:37,598 And, Carter... 40 00:01:38,181 --> 00:01:40,142 you're really funny on Instagram. 41 00:01:41,226 --> 00:01:43,020 Thanks. Missed you, Unc. 42 00:01:43,020 --> 00:01:44,688 You know, last time you saw me, I was a boy. 43 00:01:44,688 --> 00:01:46,607 But now, I'm a man. 44 00:01:46,607 --> 00:01:50,360 And, yes, that is Obsession by Calvin Klein you're smelling. 45 00:01:52,321 --> 00:01:55,824 It's better than his old scent, Cool Ranch by Dorito. 46 00:01:57,701 --> 00:02:00,162 You know what? We should have a welcome home party. 47 00:02:00,162 --> 00:02:02,956 Oh! You've never thrown me a party, Dad. 48 00:02:02,956 --> 00:02:05,584 Sure, I did. Junior year. That big surprise party. 49 00:02:05,584 --> 00:02:08,419 That was an intervention. 50 00:02:08,419 --> 00:02:10,881 But the muffins were great. 51 00:02:11,840 --> 00:02:13,383 Fine, but not a lame party. 52 00:02:13,383 --> 00:02:15,427 -We should do a karaoke night! -Ooh! 53 00:02:15,427 --> 00:02:17,012 No, no, no, no, I don't like karaoke. 54 00:02:17,012 --> 00:02:18,805 I don't listen to Bob Seger songs thinking, 55 00:02:18,805 --> 00:02:21,016 "Maybe some drunk accountant should sing this." 56 00:02:23,352 --> 00:02:24,895 -Uncle Sam. -Hm? 57 00:02:24,895 --> 00:02:28,565 -You're a spy, right? -I am not at liberty to-- 58 00:02:28,565 --> 00:02:30,150 Yeah, yeah, save it for the sheeple. 59 00:02:31,818 --> 00:02:33,945 My Legend of Zelda game is missing, 60 00:02:33,945 --> 00:02:35,489 and I know Carter took it. 61 00:02:35,489 --> 00:02:38,033 Can you give me some spy stuff to catch him? 62 00:02:38,033 --> 00:02:40,285 One of the first things they teach us... 63 00:02:40,285 --> 00:02:41,745 [patting] 64 00:02:41,745 --> 00:02:43,121 ...is that when people lie, 65 00:02:43,121 --> 00:02:45,540 they have a tic or a tell that gives them away. 66 00:02:46,416 --> 00:02:49,086 -Like what? -Um, fidgeting, 67 00:02:49,086 --> 00:02:50,420 avoiding eye contact. 68 00:02:50,420 --> 00:02:52,172 An unusual rise in vocal tone. 69 00:02:54,132 --> 00:02:57,761 Grandpa, you love Mom and Sam the same, right? 70 00:02:58,178 --> 00:02:59,554 [high-pitched] Yeah, of course I do. 71 00:03:04,685 --> 00:03:06,520 I can't believe how grown up the kids are. 72 00:03:06,520 --> 00:03:08,230 Well, you've been gone a long time. 73 00:03:08,230 --> 00:03:09,940 You know, you spent all that time in North Korea... 74 00:03:09,940 --> 00:03:12,150 -Dad. -My mistake, South Korea. 75 00:03:13,068 --> 00:03:15,070 You know I can't tell you. 76 00:03:15,070 --> 00:03:16,655 And I also know how hard it is 77 00:03:16,655 --> 00:03:18,115 for you to not know where I've been. 78 00:03:18,115 --> 00:03:19,950 [Matt] Well, it's a good thing for you 79 00:03:19,950 --> 00:03:21,827 'cause you're on that admiral track. 80 00:03:21,827 --> 00:03:23,912 Something you've always wanted since you were a kid. 81 00:03:23,912 --> 00:03:27,707 Yeah, well, I also wanted to be a dinosaur, so... 82 00:03:29,501 --> 00:03:30,794 I'm glad to be home. 83 00:03:30,794 --> 00:03:33,505 Yeah. Me too. Really missed you, kid. 84 00:03:34,256 --> 00:03:37,968 So, my loss is the Philippines' gain? 85 00:03:39,845 --> 00:03:40,929 Nope. 86 00:03:43,515 --> 00:03:45,434 You know, Cyprus is on the water. 87 00:03:45,434 --> 00:03:46,768 It is Cyprus. 88 00:03:46,768 --> 00:03:48,437 Could be. 89 00:03:48,437 --> 00:03:49,312 Cleveland? 90 00:03:51,106 --> 00:03:53,692 [Riley] [singing] ♪ Yo, I'll tell you what I want what I really, really want ♪ 91 00:03:53,692 --> 00:03:55,735 ♪ So tell me what you want, what you really, really want ♪ 92 00:03:55,735 --> 00:03:57,821 ♪ I'll tell you what I want, what I really, really want ♪ 93 00:03:57,821 --> 00:03:59,781 ♪ So tell me what you want, what you really, really want ♪ 94 00:03:59,781 --> 00:04:02,200 [both singing] ♪ I wanna, I wanna, I wanna, I wanna ♪ 95 00:04:02,200 --> 00:04:03,743 ♪ I wanna really, really, really wanna zigaziga ♪ 96 00:04:03,743 --> 00:04:05,078 ♪ Ah! ♪ 97 00:04:05,078 --> 00:04:07,372 [♪ "Wannabe" by Spice Girls continues playing] 98 00:04:07,372 --> 00:04:08,457 [♪ song stops] 99 00:04:08,457 --> 00:04:10,083 I'll tell you what I really want. 100 00:04:10,083 --> 00:04:12,627 For these mushrooms to kick in faster. 101 00:04:13,420 --> 00:04:14,921 Hey, guys. 102 00:04:14,921 --> 00:04:16,882 -Oh, hey, you made it. -Yeah, of course. 103 00:04:16,882 --> 00:04:19,134 [Riley] You know Gabe and Stitch. This is my brother. 104 00:04:19,134 --> 00:04:20,844 -Sam, this is my boyfriend, Andy. -Hey. 105 00:04:20,844 --> 00:04:22,429 He's, uh... Well, look at him. 106 00:04:23,847 --> 00:04:25,766 Oh, it's nice to put a name to the face of the guy 107 00:04:25,766 --> 00:04:27,809 that Gabe says he can do more pull-ups than. 108 00:04:27,809 --> 00:04:29,811 -[Andy] Hmm. -Twelve. 109 00:04:30,479 --> 00:04:33,023 It's not important. But it's 12. 110 00:04:34,733 --> 00:04:38,153 Andy is a lawyer. And he's never been arrested. 111 00:04:38,153 --> 00:04:39,321 [chuckles] 112 00:04:39,321 --> 00:04:40,489 I did a background check. 113 00:04:40,489 --> 00:04:42,115 But, unless you kill puppies, we're good. 114 00:04:42,115 --> 00:04:43,742 And even then. 115 00:04:45,368 --> 00:04:48,830 -Hi, I'm Amelie. -Hi. Nice to meet you, Amelie. 116 00:04:48,830 --> 00:04:51,750 -Stop that. Bring it in. -Okay. 117 00:04:51,750 --> 00:04:55,921 Um, I'm a dancer, but I minored in physics. 118 00:04:56,546 --> 00:05:00,091 The point is, I'm not defined by being Gabe's girlfriend. 119 00:05:00,091 --> 00:05:02,260 I mean, what does "girlfriend" even mean? 120 00:05:02,886 --> 00:05:04,429 It means that we live together 121 00:05:04,429 --> 00:05:06,223 in a monogamous sexual relationship. 122 00:05:06,223 --> 00:05:08,683 Shh! Stop. 123 00:05:08,683 --> 00:05:11,269 You know what? You guys mind if I sing you a song? 124 00:05:11,895 --> 00:05:13,563 -Oh. Oh! -[Andy clears throat] 125 00:05:13,563 --> 00:05:16,149 You brought a guitar. Huh. To karaoke. 126 00:05:17,192 --> 00:05:19,694 You know, the, uh, the music's provided, right? 127 00:05:19,694 --> 00:05:22,697 Music is provided, but it is BYOA. 128 00:05:22,697 --> 00:05:24,449 That A is for awesomeness. 129 00:05:24,449 --> 00:05:27,786 [clears throat] Stitch, I'll Make Love to You. 130 00:05:27,786 --> 00:05:31,414 Uh. The-- The song. Uh, Boyz II Men. 131 00:05:31,998 --> 00:05:33,708 I really feel like the right thing to do 132 00:05:33,708 --> 00:05:36,127 is to protect him from himself. 133 00:05:36,127 --> 00:05:37,337 And play. 134 00:05:38,463 --> 00:05:40,423 [♪ "I'll Make Love To You" by Boyz II Men playing] 135 00:05:42,551 --> 00:05:44,803 [singing off-key] ♪ Close your eyes ♪ 136 00:05:44,803 --> 00:05:46,805 ♪ Make a wish ♪ 137 00:05:48,056 --> 00:05:49,850 Made one. You still have the guitar. 138 00:05:49,850 --> 00:05:52,018 ♪ ...the candlelight ♪ 139 00:05:52,018 --> 00:05:53,770 ♪ For tonight! ♪ 140 00:05:53,770 --> 00:05:56,606 ♪ Is just your night ♪ 141 00:05:57,440 --> 00:05:59,401 I should have protected him from himself. 142 00:06:00,110 --> 00:06:02,612 This is Black-on-Black crime. 143 00:06:02,612 --> 00:06:04,906 ♪ I’ll make love to you ♪ 144 00:06:04,906 --> 00:06:07,200 ♪ If you want me to ♪ 145 00:06:07,200 --> 00:06:10,036 ♪ And I'll hold you tight ♪ 146 00:06:10,036 --> 00:06:12,414 ♪ Baby, all through the night ♪ 147 00:06:12,414 --> 00:06:14,457 ♪ I'll make love to you ♪ 148 00:06:14,874 --> 00:06:16,710 ♪ Like you want me to ♪ 149 00:06:16,710 --> 00:06:18,169 ♪ And I'll... ♪ 150 00:06:18,169 --> 00:06:20,881 This is the most painful thing I've ever experienced. 151 00:06:20,881 --> 00:06:23,133 And I fist-fought a dude from the Taliban. 152 00:06:24,926 --> 00:06:26,136 What are you talking about? 153 00:06:26,136 --> 00:06:27,888 This couldn’t be going any better. 154 00:06:28,638 --> 00:06:29,806 Guitar solo! 155 00:06:29,806 --> 00:06:31,766 [♪ guitar playing] 156 00:06:31,766 --> 00:06:33,518 [laughing] And it just got better! 157 00:06:39,107 --> 00:06:41,067 Do you guys remember when he was hot? 158 00:06:42,777 --> 00:06:44,529 I missed you, babe. 159 00:06:46,781 --> 00:06:48,366 [♪ harmonica playing] 160 00:06:48,825 --> 00:06:50,869 Well, you know the old saying, 161 00:06:50,869 --> 00:06:52,996 you never really know a man until he karaokes. 162 00:06:54,247 --> 00:06:56,207 You don't have to be enjoying this so much. 163 00:06:56,207 --> 00:06:57,375 Where did Sam go? 164 00:06:57,375 --> 00:06:59,044 Well, he certainly didn't tell me a secret 165 00:06:59,044 --> 00:07:01,087 and go to the bar. 166 00:07:01,087 --> 00:07:03,423 -What? -Sam's not gonna re-enlist. 167 00:07:03,423 --> 00:07:05,717 What?! That's insane. 168 00:07:05,717 --> 00:07:07,510 Not as insane as bringing your own guitar to karaoke, 169 00:07:07,510 --> 00:07:09,220 but close. 170 00:07:09,220 --> 00:07:10,805 Alright, Stitch, let's cue up a little ditty 171 00:07:10,805 --> 00:07:12,057 called American Pie. 172 00:07:13,642 --> 00:07:15,602 I gotta see this. He brought headgear! 173 00:07:24,235 --> 00:07:26,321 You're quitting the Navy?! 174 00:07:26,321 --> 00:07:28,531 I guess pinky promises mean nothing to Gabe. 175 00:07:30,075 --> 00:07:31,993 I've dedicated 20 years of my life to the military, 176 00:07:31,993 --> 00:07:33,995 and I'm ready for the next thing. 177 00:07:33,995 --> 00:07:37,332 Oh, my God, Dad is gonna freak! When are you gonna tell him? 178 00:07:37,332 --> 00:07:39,209 And can I be there? And possibly film it 179 00:07:39,209 --> 00:07:41,002 and send it out as my Christmas card? 180 00:07:42,295 --> 00:07:44,881 I'm waiting for the right moment. 181 00:07:44,881 --> 00:07:47,133 Smart. 'Cause he is gonna be disappointed. 182 00:07:47,133 --> 00:07:49,135 But just know, deep down, 183 00:07:49,135 --> 00:07:51,471 he's also gonna be really furious. 184 00:07:52,222 --> 00:07:53,473 You're not helping. 185 00:07:53,473 --> 00:07:54,975 -And are you smiling? -What? 186 00:07:54,975 --> 00:07:56,601 -No. Cheek cramp. -Yeah. 187 00:07:58,019 --> 00:07:59,938 But for real, I love you, and I will support you 188 00:07:59,938 --> 00:08:01,648 -every step of the way. -[sighs] 189 00:08:01,648 --> 00:08:04,317 Not because I wanna see the golden boy crash and burn. 190 00:08:04,317 --> 00:08:06,736 Like I said, for support. 191 00:08:06,736 --> 00:08:09,447 [♪ harmonica playing] 192 00:08:11,908 --> 00:08:13,493 -Good news. -[Sam] Mm. 193 00:08:13,493 --> 00:08:14,661 I just threw down my credit card. 194 00:08:14,661 --> 00:08:17,497 We got three more hours. If I'm payin', I'm playin'! 195 00:08:17,497 --> 00:08:18,248 [Riley whimpers] 196 00:08:22,293 --> 00:08:23,378 Carter's coming. 197 00:08:23,378 --> 00:08:25,046 I need to find out if he stole my video game. 198 00:08:25,046 --> 00:08:26,881 -What do I do? -Okay. 199 00:08:26,881 --> 00:08:28,341 You're just trying to gather intelligence. 200 00:08:28,341 --> 00:08:32,136 Intelligence from Carter? Good luck. 201 00:08:32,136 --> 00:08:34,556 Okay, establish a baseline of behavior 202 00:08:34,556 --> 00:08:35,932 for when he's telling the truth. 203 00:08:35,932 --> 00:08:39,102 And then look for deviations when the target is lying. 204 00:08:41,312 --> 00:08:42,397 Hey, Carter. 205 00:08:42,397 --> 00:08:44,691 -What time is it? -Let me check. 206 00:08:44,691 --> 00:08:45,984 Time for you to get a watch. 207 00:08:49,946 --> 00:08:51,698 Walked right into that one. 208 00:08:51,698 --> 00:08:53,158 Carter, out! 209 00:08:54,617 --> 00:08:56,369 [shoes squeaking] 210 00:09:04,586 --> 00:09:06,212 See? 211 00:09:06,212 --> 00:09:08,965 I can't play mind games when he doesn't have the parts. 212 00:09:10,592 --> 00:09:12,343 Don't you moonwalk away from me! 213 00:09:12,343 --> 00:09:14,054 Ugh! Stop shouting. 214 00:09:14,054 --> 00:09:16,973 I drank so much last night. 215 00:09:16,973 --> 00:09:19,267 I browned out between Andy doing Purple Rain 216 00:09:19,267 --> 00:09:21,269 and Andy doing acoustic Purple Rain. 217 00:09:22,187 --> 00:09:25,023 Yeah, that was the song that was formerly known as good. 218 00:09:27,025 --> 00:09:29,778 Well, good morning, kids. Whoa. 219 00:09:29,778 --> 00:09:31,279 Wow, you look terrible. 220 00:09:32,781 --> 00:09:34,157 And you smell worse. 221 00:09:35,408 --> 00:09:39,120 Do we have to have another little "surprise party"? 222 00:09:40,497 --> 00:09:42,165 Don't say party. 223 00:09:42,916 --> 00:09:45,001 Hey, you remember that admiral friend of mine? 224 00:09:45,001 --> 00:09:46,753 Thinking maybe you guys could connect. 225 00:09:46,753 --> 00:09:49,672 Maybe guide you through the process of becoming an admiral. 226 00:09:49,672 --> 00:09:53,134 And, you know, suggest a good place to eat there in Yemen. 227 00:09:54,761 --> 00:09:57,055 Thanks. Yeah, I'll, uh, I'll think about that. 228 00:09:57,055 --> 00:09:59,766 -Great. -[clearing throat loudly] 229 00:09:59,766 --> 00:10:02,060 [continues clearing throat] 230 00:10:03,561 --> 00:10:07,190 [clearing throat forcefully] 231 00:10:07,190 --> 00:10:08,650 Just throw up already. 232 00:10:14,864 --> 00:10:16,324 Why didn't you say anything? 233 00:10:16,324 --> 00:10:18,576 I told you, I'm waiting for the right moment. 234 00:10:18,576 --> 00:10:20,829 [in baby voice] Oh, no. The world’s bwavest man 235 00:10:20,829 --> 00:10:22,956 is afwaid of Daddy! 236 00:10:24,082 --> 00:10:26,167 You know, for a fun drunk, you're a mean hangover. 237 00:10:27,293 --> 00:10:30,588 I'm just trying to be sensitive. Dad just lost Mom. 238 00:10:30,588 --> 00:10:33,258 I don't want him losing his only good kid. 239 00:10:33,591 --> 00:10:35,093 Hey! Well, fair. 240 00:10:36,511 --> 00:10:38,680 But I appreciate your help and your support. 241 00:10:38,680 --> 00:10:40,098 And I appreciate your help 242 00:10:40,098 --> 00:10:41,766 directing me to the nearest trash can. 243 00:10:41,766 --> 00:10:43,852 Oh, yeah. Here you... 244 00:10:43,852 --> 00:10:44,978 -Thank you. -...go. 245 00:10:44,978 --> 00:10:46,563 [Riley groaning] 246 00:10:46,563 --> 00:10:48,398 Aw, this reminds me of your Junior Prom. 247 00:10:50,316 --> 00:10:52,443 And your Senior Prom. 248 00:10:52,443 --> 00:10:53,987 Oh! And your wedding. 249 00:10:56,990 --> 00:10:58,533 [laughter and chatter] 250 00:10:58,533 --> 00:11:00,160 I'm so proud of you, man. 251 00:11:00,160 --> 00:11:01,494 And you're protecting us from communists, 252 00:11:01,494 --> 00:11:03,204 whether it's in strange countries, 253 00:11:03,204 --> 00:11:04,330 or Brooklyn. 254 00:11:05,415 --> 00:11:08,877 And, uh, my coffee protects doctors from falling asleep 255 00:11:08,877 --> 00:11:10,253 in heart surgery. [chuckles] 256 00:11:10,253 --> 00:11:11,796 You're welcome, America. 257 00:11:13,798 --> 00:11:16,134 Hey, Unc, you got any cool battle scars? 258 00:11:16,134 --> 00:11:17,302 Oh, yeah. Shrapnel. 259 00:11:17,302 --> 00:11:19,596 And I stitched it up myself with dental floss. 260 00:11:19,596 --> 00:11:20,972 Always be prepared. 261 00:11:20,972 --> 00:11:23,308 See, this is why I don't waste it on my teeth. 262 00:11:26,561 --> 00:11:28,313 How do you have a girlfriend? 263 00:11:29,230 --> 00:11:30,982 [phone ringing] 264 00:11:30,982 --> 00:11:32,275 -Hold on. Excuse me. -Mm. Yeah. 265 00:11:32,275 --> 00:11:34,944 How much fun was the other night? 266 00:11:34,944 --> 00:11:36,696 We saw a whole other side of you, Andy. 267 00:11:36,696 --> 00:11:38,156 And I liked it. 268 00:11:39,532 --> 00:11:41,284 A lot. 269 00:11:41,284 --> 00:11:44,495 I know, man. When I do karaoke, I just lose myself. 270 00:11:45,872 --> 00:11:49,000 Ugh! I should’ve done Lose Yourself. 271 00:11:50,835 --> 00:11:52,503 -You rap, too? -Pfft. 272 00:11:52,503 --> 00:11:54,589 Man, save some talent for the rest of us. 273 00:11:56,257 --> 00:11:58,718 Did, uh, did everyone get some champagne? 274 00:11:58,718 --> 00:12:01,471 My dad wants you to know it's American, not French. [scoffs] 275 00:12:01,471 --> 00:12:03,056 [mimicking Matt] "It's half the price. 276 00:12:03,056 --> 00:12:04,432 And the grapes aren't crushed by cowards." 277 00:12:06,142 --> 00:12:07,227 You know, I'm good, Mom. 278 00:12:07,227 --> 00:12:09,228 I found it a bit dry. Right? 279 00:12:12,106 --> 00:12:13,274 I've said too much. 280 00:12:14,859 --> 00:12:17,153 None for me, thanks. 281 00:12:17,153 --> 00:12:18,863 Just protecting the ole instrument. 282 00:12:20,823 --> 00:12:22,700 Hey, Sam, I just talked to Admiral Masson. 283 00:12:22,700 --> 00:12:23,785 Oh. 284 00:12:23,785 --> 00:12:25,328 You never called him. 285 00:12:25,328 --> 00:12:26,996 Time to come clean. 286 00:12:27,872 --> 00:12:29,874 Uh, look, Dad, I was waiting for the right moment 287 00:12:29,874 --> 00:12:31,209 to tell you, 288 00:12:31,209 --> 00:12:33,127 which I now realize was the car ride coming home 289 00:12:33,127 --> 00:12:34,212 back from the airport. 290 00:12:34,212 --> 00:12:35,630 Tell me what? 291 00:12:35,630 --> 00:12:38,341 I've decided to retire from the Navy. 292 00:12:38,341 --> 00:12:39,509 You tell him! 293 00:12:43,471 --> 00:12:45,640 -To become an actor. -To do what? 294 00:12:48,768 --> 00:12:50,520 [enthusiastic clapping] 295 00:12:52,647 --> 00:12:54,148 Dang it! 296 00:12:54,148 --> 00:12:56,109 I always clap at the wrong time. 297 00:12:56,693 --> 00:12:58,528 -Can we talk for a minute? -[sighs] Yeah. 298 00:12:58,528 --> 00:12:59,862 Excuse us. 299 00:12:59,862 --> 00:13:01,364 -I need you to come with me. -Oh. 300 00:13:01,364 --> 00:13:03,574 Listen, why do I have to hear this from the admiral? 301 00:13:03,574 --> 00:13:05,868 Okay, Dad. Sorry, I didn't want to disappoint you. 302 00:13:05,868 --> 00:13:07,870 But honestly, I didn't know how to tell you. 303 00:13:07,870 --> 00:13:09,372 But you're made for this. 304 00:13:09,372 --> 00:13:11,291 You got your analytic skills from your mom, 305 00:13:11,291 --> 00:13:12,875 and look how far it's taken you. 306 00:13:12,875 --> 00:13:15,795 Yeah, well, now I wanna follow my artistic side. 307 00:13:15,795 --> 00:13:17,880 Look, lots of former military guys have gone on 308 00:13:17,880 --> 00:13:19,424 to become successful actors. 309 00:13:19,424 --> 00:13:21,009 Jimmy Stewart, Adam Driver... 310 00:13:21,009 --> 00:13:22,218 Bea Arthur. 311 00:13:24,721 --> 00:13:26,681 One of the Golden Girls! 312 00:13:26,681 --> 00:13:29,017 Dad, I know this is a lot to take in, 313 00:13:29,017 --> 00:13:30,935 but I'm serious about this. 314 00:13:30,935 --> 00:13:32,895 I'm, uh, gonna sign up for improv classes. 315 00:13:32,895 --> 00:13:34,230 Ooh! Phew. 316 00:13:34,230 --> 00:13:35,148 Now, you're just trying to hurt me. 317 00:13:37,066 --> 00:13:39,110 You're on a path to become an admiral in the Navy. 318 00:13:39,110 --> 00:13:41,112 This is something you've wanted since you were a little boy. 319 00:13:41,112 --> 00:13:43,114 Yeah, well, acting is not that different 320 00:13:43,114 --> 00:13:44,782 from what I do in Naval Intelligence. 321 00:13:44,782 --> 00:13:46,784 I pretend to be people that I'm not all the time, 322 00:13:46,784 --> 00:13:48,578 and I'm good at it. 323 00:13:48,578 --> 00:13:52,915 I've done accents that would get me canceled stateside. 324 00:13:52,915 --> 00:13:56,044 What I see is you throwing away a great career for nothing. 325 00:13:57,086 --> 00:13:59,172 Sam just wants to follow his dream. 326 00:13:59,172 --> 00:14:00,882 And we should support that. 327 00:14:00,882 --> 00:14:02,508 Even if his dream is stupid. 328 00:14:05,094 --> 00:14:07,263 You're gonna do great. 329 00:14:07,263 --> 00:14:09,015 I can handle this on my own. 330 00:14:09,015 --> 00:14:12,268 Oh, see? That was good acting. I almost believed him. 331 00:14:13,353 --> 00:14:15,271 You want to see some good acting? 332 00:14:15,271 --> 00:14:16,647 Hey, 333 00:14:16,647 --> 00:14:18,816 I think this is a great idea. 334 00:14:23,905 --> 00:14:25,948 That was actually pretty good. 335 00:14:25,948 --> 00:14:27,950 ♪♪ 336 00:14:30,661 --> 00:14:32,413 Here, I gotta hurry. 337 00:14:32,413 --> 00:14:34,957 A Girl Scout's selling cookies right next to me. 338 00:14:34,957 --> 00:14:36,334 If she's there when I get back, 339 00:14:36,334 --> 00:14:38,544 she better be ready to earn her bitch-slap badge. 340 00:14:40,046 --> 00:14:41,506 Does she have a limit on how many boxes 341 00:14:41,506 --> 00:14:43,174 of Do-si-dos you could buy? 342 00:14:43,174 --> 00:14:45,134 It's not important. Totally unrelated, 343 00:14:45,134 --> 00:14:46,344 I'll be right back. 344 00:14:47,762 --> 00:14:50,473 -So, how's your brother doing. -Eh... 345 00:14:50,473 --> 00:14:53,309 I'm used to my dad being upset. I've built up immunities. 346 00:14:53,309 --> 00:14:56,813 But Sam's like an unvaccinated casino waitress in April 2020. 347 00:14:58,272 --> 00:14:59,816 [clears throat] Oh, wait, that was me. 348 00:15:01,359 --> 00:15:02,652 I never didn't have COVID. 349 00:15:02,652 --> 00:15:05,071 I tested positive every day for eight months. 350 00:15:06,989 --> 00:15:09,117 Let me guess. We're still talking about Sam? 351 00:15:09,117 --> 00:15:10,743 Ugh. I know you're upset. 352 00:15:10,743 --> 00:15:12,370 Yeah, I'm upset. 353 00:15:12,370 --> 00:15:13,996 He's always wanted to be an admiral. 354 00:15:13,996 --> 00:15:15,748 Now he's gonna just throw that all away? 355 00:15:15,748 --> 00:15:19,043 Well, maybe he'll play one on TV. 356 00:15:19,043 --> 00:15:21,045 On one of the channels you watch, like two, 357 00:15:21,045 --> 00:15:22,755 or four, or seven. 358 00:15:22,755 --> 00:15:24,382 Yeah. You know what? 359 00:15:24,382 --> 00:15:27,093 Maybe he could play Cap'n Crunch's boss. 360 00:15:27,093 --> 00:15:29,011 Wait, Cap'n Crunch isn't an admiral? 361 00:15:30,263 --> 00:15:31,889 "Captain's" right in his name. 362 00:15:31,889 --> 00:15:33,558 Chocula's still a count, right? 363 00:15:36,060 --> 00:15:37,979 You know what, Dad? Why don't you just cut Sam off 364 00:15:37,979 --> 00:15:39,730 like you did me for 15 years. 365 00:15:39,730 --> 00:15:41,399 Or, crazy thought, 366 00:15:41,399 --> 00:15:43,860 maybe for once in your life, be the mature one. 367 00:15:43,860 --> 00:15:46,571 Now, if you'll excuse me, I have to go choke out a Girl Scout. 368 00:15:49,740 --> 00:15:51,701 Stitch, you were in the service. 369 00:15:51,701 --> 00:15:52,827 Be honest with me. 370 00:15:52,827 --> 00:15:54,954 Do you think what Sam's doing is crazy? 371 00:15:54,954 --> 00:15:56,956 Hey, come on, man, look, 372 00:15:56,956 --> 00:15:58,833 the man knows what he wants to do with his life 373 00:15:58,833 --> 00:15:59,959 after the military. 374 00:16:00,585 --> 00:16:03,296 Not everybody has that. I didn't. 375 00:16:03,296 --> 00:16:05,673 You had a great second act. You came to work here. 376 00:16:05,673 --> 00:16:08,468 Sam spent 20 years fighting for other people's freedom. 377 00:16:08,468 --> 00:16:10,344 He deserves the same freedom 378 00:16:10,344 --> 00:16:12,513 to do whatever the hell he wants. 379 00:16:12,513 --> 00:16:14,932 To be an actor? 380 00:16:16,976 --> 00:16:20,396 I don't think I can get used to Riley being the successful one. 381 00:16:21,564 --> 00:16:22,982 You'd be surprised, man. 382 00:16:22,982 --> 00:16:25,776 Your kids can make you proud in all sorts of ways. 383 00:16:26,944 --> 00:16:28,529 Ding-dong! The witch is dead. 384 00:16:28,529 --> 00:16:29,864 [cackling] 385 00:16:29,864 --> 00:16:31,866 ♪♪ 386 00:16:33,409 --> 00:16:36,245 Andy, sorry, we have a strict "no music" policy. 387 00:16:36,245 --> 00:16:37,830 The jerk next door always complains. 388 00:16:37,830 --> 00:16:38,998 Your dad? 389 00:16:38,998 --> 00:16:41,250 I said what I said. 390 00:16:42,126 --> 00:16:44,212 You know what? That's actually why I came. 391 00:16:44,212 --> 00:16:45,713 Oh, God. 392 00:16:45,713 --> 00:16:47,632 -[♪ strums guitar chord] -Riley, 393 00:16:47,632 --> 00:16:49,508 this one's for you. 394 00:16:50,718 --> 00:16:52,303 What the hell? 395 00:16:52,303 --> 00:16:54,055 I realized the other night 396 00:16:54,055 --> 00:16:55,806 that I took it a little too far at karaoke. 397 00:16:55,806 --> 00:16:57,934 And I just wanted to make things right. 398 00:16:57,934 --> 00:17:00,269 It's not your fault. You have pretty privilege. 399 00:17:01,979 --> 00:17:04,732 People let hot people do whatever they want. 400 00:17:04,732 --> 00:17:06,733 It's why Idris Elba gets to be a DJ. 401 00:17:08,653 --> 00:17:10,946 Well, after seeing many, many... 402 00:17:10,946 --> 00:17:13,324 God, many videos of myself online, 403 00:17:13,324 --> 00:17:15,326 I realized that I have been, uh... 404 00:17:15,326 --> 00:17:18,371 What is the legal term? It is a... douche canoe. 405 00:17:19,497 --> 00:17:20,580 You know what? 406 00:17:20,580 --> 00:17:22,124 I like that you're not good at something. 407 00:17:22,875 --> 00:17:24,210 Thank you? 408 00:17:24,210 --> 00:17:26,503 No. People like you and my brother 409 00:17:26,503 --> 00:17:28,089 can be a little intimidating. 410 00:17:28,089 --> 00:17:30,800 So, I kinda like that you're not perfect. 411 00:17:30,800 --> 00:17:32,301 Oh. 412 00:17:32,301 --> 00:17:33,886 Well, I kinda like that you're not perfect, too. 413 00:17:33,886 --> 00:17:35,638 What? Okay, hold on. 414 00:17:36,639 --> 00:17:38,933 No, I mean, seriously, I ran a background check on you. 415 00:17:38,933 --> 00:17:42,019 -Oh, God. Mm. -No. It's fine. 416 00:17:42,019 --> 00:17:44,355 You do have an active warrant in Utah. 417 00:17:44,355 --> 00:17:46,899 Yeah, well, not to brag, but I might have one here, too, 418 00:17:46,899 --> 00:17:48,359 if that Girl Scout presses charges. 419 00:17:50,736 --> 00:17:52,446 -You mind if I...? -Go ahead. 420 00:17:54,991 --> 00:17:58,786 No! Look what they've done to my boy! 421 00:17:58,786 --> 00:18:01,205 Only one pepperoni left. You want it, Georgia? 422 00:18:02,415 --> 00:18:05,293 No, Carter should have it. 423 00:18:05,293 --> 00:18:07,712 He's my brother, he deserves something nice. 424 00:18:07,712 --> 00:18:09,630 Wait, you're being nice to him? 425 00:18:09,630 --> 00:18:11,340 Okay, missy, I don't like this one bit. 426 00:18:12,800 --> 00:18:14,927 She's trying to trick me. You have been all week. 427 00:18:14,927 --> 00:18:16,470 -No I haven't. -Just admit it, 428 00:18:16,470 --> 00:18:18,264 you want to know what happened to your video game. 429 00:18:18,264 --> 00:18:20,433 -I think I'm entitled to it. -You want answers? 430 00:18:20,433 --> 00:18:23,019 -I want the truth! -You can't handle the truth! 431 00:18:24,854 --> 00:18:26,397 Zelda’s a free spirit. 432 00:18:26,397 --> 00:18:28,899 She belongs to no man, woman, or forest nymph. 433 00:18:28,899 --> 00:18:31,986 -So, you did take it! -You're damn right I did! 434 00:18:33,487 --> 00:18:36,574 'Cause you don't appreciate the nonlinear storytelling. 435 00:18:36,574 --> 00:18:38,534 Or-- Or the catchy music. 436 00:18:38,534 --> 00:18:40,494 You need me to play that game! 437 00:18:46,125 --> 00:18:47,543 Cracked him like an egg. 438 00:18:48,961 --> 00:18:51,005 That's it. She's the captain now. 439 00:18:53,299 --> 00:18:54,800 Hey, Sam, can we talk for a minute? 440 00:18:54,800 --> 00:18:55,885 Talk or yell? 441 00:18:55,885 --> 00:18:57,470 I'll just clean up. 442 00:18:59,263 --> 00:19:01,766 Look, Dad, I'm sorry I wasn't upfront with you, 443 00:19:01,766 --> 00:19:03,934 but I've made my decision. 444 00:19:03,934 --> 00:19:05,102 This is what I'm gonna do. 445 00:19:05,102 --> 00:19:07,355 That's exactly what I said to my dad. 446 00:19:07,355 --> 00:19:09,148 Do you remember when your grandpa talked to me 447 00:19:09,148 --> 00:19:10,650 about taking over the machine shop? 448 00:19:10,650 --> 00:19:12,902 Yeah. You wanted to be an industrial designer. 449 00:19:12,902 --> 00:19:14,654 Right. We fought about it, 450 00:19:14,654 --> 00:19:17,073 fought, fought, fought, he's a very stubborn man. 451 00:19:17,073 --> 00:19:18,658 Hmm. Sounds like someone I know. 452 00:19:18,658 --> 00:19:20,159 -Could we...? -Continue. 453 00:19:22,328 --> 00:19:25,122 Listen, my dad passed before we had a chance 454 00:19:25,122 --> 00:19:26,707 to patch up our differences like that. 455 00:19:26,707 --> 00:19:27,917 It always stuck with me, 456 00:19:27,917 --> 00:19:30,211 and I couldn't stop thinking about this. 457 00:19:30,961 --> 00:19:33,714 You know, and I don't want that to be between the two of us. 458 00:19:33,714 --> 00:19:35,841 Ah. Told you you should get that mole checked. 459 00:19:37,385 --> 00:19:38,344 I'll stop. 460 00:19:39,929 --> 00:19:42,014 I just want you to be happy. Period. 461 00:19:42,014 --> 00:19:46,227 And if that means expressing your artistic side, like me, 462 00:19:46,227 --> 00:19:47,978 and that art happens to be acting, 463 00:19:47,978 --> 00:19:49,355 then, so be it, son. 464 00:19:50,147 --> 00:19:51,524 -Thanks, Dad. -[Matt] Yeah. 465 00:19:51,524 --> 00:19:54,235 So, you don't think me wanting to be an actor is stupid? 466 00:19:54,235 --> 00:19:55,611 No. Huh-uh. 467 00:19:55,611 --> 00:19:57,071 I think it's the dumbest thing I've ever heard. 468 00:19:58,823 --> 00:20:00,324 But who knows? You might get cast 469 00:20:00,324 --> 00:20:02,284 as the guy that's really in the Deadpool costume. 470 00:20:03,536 --> 00:20:05,913 While Ryan Reynolds is getting his feet done in his trailer. 471 00:20:07,832 --> 00:20:09,709 But I'm proud of you. 472 00:20:09,709 --> 00:20:11,961 I have been, and I always will be, son. 473 00:20:13,671 --> 00:20:15,047 [throwing voice] You too, Riley. 474 00:20:16,799 --> 00:20:18,300 You really turned your life around. 475 00:20:20,094 --> 00:20:21,429 We're having a little moment here 476 00:20:21,429 --> 00:20:22,513 and you had to add yourself to it. 477 00:20:25,141 --> 00:20:27,560 -Sorry. -Golden boy is back. 478 00:20:28,352 --> 00:20:30,104 ♪♪ 479 00:20:32,231 --> 00:20:33,357 [imitating jet whooshing] 480 00:20:33,357 --> 00:20:35,025 [imitating gunfire] 481 00:20:35,025 --> 00:20:37,153 Contact. Right. [imitating more gunfire] 482 00:20:37,153 --> 00:20:40,948 [panting heavily] 483 00:20:41,574 --> 00:20:43,159 Talk to me, Goose. 484 00:20:43,159 --> 00:20:43,993 Talk to me. 485 00:20:47,747 --> 00:20:49,165 And scene. 486 00:20:51,876 --> 00:20:54,962 Wow. That was... Wow! 487 00:20:56,338 --> 00:20:58,048 [high-pitched] It was great. 488 00:21:00,426 --> 00:21:02,428 Wait. Why was he so upset about a goose? 489 00:21:04,096 --> 00:21:05,806 Hey, Dad. 490 00:21:05,806 --> 00:21:07,224 What did you think? 491 00:21:07,933 --> 00:21:10,144 I am not at liberty to say. 492 00:21:14,190 --> 00:21:17,318 [crying] That was... That was beautiful, man. 493 00:21:19,653 --> 00:21:21,739 -[continues crying] -Hey, thanks, buddy. 494 00:21:21,739 --> 00:21:23,616 -You... Wow! -Thanks. 36400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.