Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,800 --> 00:00:34,860
Here she comes now.
2
00:01:05,230 --> 00:01:06,270
Still working on the company report?
3
00:01:06,550 --> 00:01:10,850
I finished that last week. I was just
working on some projections for next
4
00:01:10,850 --> 00:01:12,890
month. You include last year's numbers?
5
00:01:13,090 --> 00:01:16,250
All index correlated with next year's
estimated quarterlies included.
6
00:01:18,090 --> 00:01:19,090
You're amazing.
7
00:01:19,210 --> 00:01:21,370
Oh. I have so much trouble with this
stuff.
8
00:01:21,930 --> 00:01:22,809
All right.
9
00:01:22,810 --> 00:01:23,810
They're all waiting.
10
00:01:24,470 --> 00:01:27,090
Showtime. I'm right behind you. Oh.
11
00:01:27,690 --> 00:01:29,910
Oh. No, they shrunk it down to a smaller
group.
12
00:01:30,410 --> 00:01:32,810
I'm actually just dropping it off.
13
00:01:36,019 --> 00:01:37,680
I put the numbers together.
14
00:01:38,280 --> 00:01:40,760
They told me they wanted me in the room
in case there were any questions.
15
00:01:41,140 --> 00:01:42,800
Questions? I don't really know.
16
00:01:43,540 --> 00:01:48,860
I mean, you know how it's been around
here lately. It's just all up in the
17
00:01:51,100 --> 00:01:52,620
Yeah. But don't worry.
18
00:01:53,080 --> 00:01:54,340
They'll know who did the heavy lifting.
19
00:01:54,920 --> 00:01:56,800
Your name is right on top.
20
00:01:59,480 --> 00:02:00,480
Okay.
21
00:02:01,100 --> 00:02:02,320
Okay. Thanks.
22
00:02:03,080 --> 00:02:04,080
Good luck in there.
23
00:02:08,320 --> 00:02:12,880
Well, guess that old elevator to success
is out of order again, huh?
24
00:02:14,120 --> 00:02:15,120
What?
25
00:02:15,580 --> 00:02:18,800
I was just saying, we're going to have
to keep taking the stairs.
26
00:02:19,480 --> 00:02:21,240
One step at a time.
27
00:02:23,160 --> 00:02:26,120
Hey, what's up?
28
00:02:26,740 --> 00:02:27,599
What's up?
29
00:02:27,600 --> 00:02:31,660
A few of us after work are hearing a
million owls for work. So down.
30
00:02:32,840 --> 00:02:35,160
That's the best karaoke in town.
31
00:02:36,010 --> 00:02:41,890
really go for a song and a drink tonight
my go -to is one way or another
32
00:02:41,890 --> 00:02:48,430
uh no no blondie debbie harry oh
33
00:02:48,430 --> 00:02:53,590
man all right i'm gonna get you get you
get you get you hey you gotta google her
34
00:02:53,590 --> 00:02:55,890
um do you have a go -to or
35
00:03:17,270 --> 00:03:19,570
Here is the company review I prepared.
36
00:03:20,690 --> 00:03:22,970
Lost a lot of sleep putting this little
baby together.
37
00:03:23,750 --> 00:03:25,790
But no rest for the wicked. Am I right?
38
00:03:34,530 --> 00:03:35,530
So get this.
39
00:03:35,850 --> 00:03:37,170
After all that work...
40
00:03:37,480 --> 00:03:38,700
I didn't even get to go to the meeting.
41
00:03:40,100 --> 00:03:41,980
I swear, sweetie, sometimes.
42
00:03:43,400 --> 00:03:45,140
Yeah, I'm still sitting with the
assistant.
43
00:03:45,580 --> 00:03:50,240
But all that changes tomorrow when
Bradley, Mr.
44
00:03:50,600 --> 00:03:53,940
Preston, officially takes over for his
father.
45
00:03:54,780 --> 00:04:00,900
Yep, his father said right in front of
him that I was next in line for VP. So
46
00:04:00,900 --> 00:04:02,320
knows my value to the company.
47
00:04:04,560 --> 00:04:09,020
I'm good looking and he's single and
charming and blah, blah, blah. And I
48
00:04:09,020 --> 00:04:11,260
you how flirty he was with me at the
Christmas party. Woo!
49
00:04:13,080 --> 00:04:16,019
But that has nothing to do with
anything.
50
00:04:18,160 --> 00:04:23,400
We just need to focus on the new office,
the new title,
51
00:04:23,480 --> 00:04:27,540
maybe that bigger apartment.
52
00:04:32,280 --> 00:04:33,800
We're going to spread our wings a
little.
53
00:04:36,200 --> 00:04:37,240
It's not over for us.
54
00:05:14,160 --> 00:05:15,180
We deserve it.
55
00:05:17,360 --> 00:05:24,320
Who will have what it takes
56
00:05:24,320 --> 00:05:27,440
to outwit, outplay, and outlast all the
rest?
57
00:05:27,660 --> 00:05:29,280
This is Survivor.
58
00:05:31,840 --> 00:05:34,880
If Keyshawn gets voted out tonight, I
swear to God.
59
00:05:37,440 --> 00:05:38,440
That's what I'm saying.
60
00:05:49,080 --> 00:05:50,980
Ladies and gentlemen, may I have your
attention, please?
61
00:05:51,500 --> 00:05:55,040
I'd like to present to you your new
president, Bradley Preston.
62
00:05:59,740 --> 00:06:04,660
All right,
63
00:06:06,440 --> 00:06:10,260
sit down, sit down. Everybody back to
work.
64
00:06:13,720 --> 00:06:14,720
Mr.
65
00:06:15,680 --> 00:06:16,680
Preston. Hi.
66
00:06:17,140 --> 00:06:18,140
Call me Bradley.
67
00:06:18,300 --> 00:06:19,079
Nice to meet you.
68
00:06:19,080 --> 00:06:24,320
Oh, Linda Little. We spoke at the
Christmas party.
69
00:06:25,660 --> 00:06:29,580
Oh, that's right. No, yes, of course. Of
course. It's great to see you again.
70
00:06:29,680 --> 00:06:33,160
Yes, you too. And I'm so sorry about
your father. I appreciate that. He's a
71
00:06:33,160 --> 00:06:36,520
admirable man. He really took me under
his wing. Yes, me too.
72
00:06:37,380 --> 00:06:42,300
But I am so excited about this
opportunity to help you execute your
73
00:06:42,300 --> 00:06:45,380
vision and lead this company into a new
era of...
74
00:06:52,110 --> 00:06:55,290
Well, I hope to do just that. It's going
to be a lot of work, though. Big shoes
75
00:06:55,290 --> 00:06:56,290
to fill, right?
76
00:06:56,730 --> 00:06:57,970
You need all the help I can get?
77
00:06:59,730 --> 00:07:02,530
Well, and I have the right shoes
already.
78
00:07:03,730 --> 00:07:04,669
What's that?
79
00:07:04,670 --> 00:07:07,430
I call these my little mules.
80
00:07:07,930 --> 00:07:12,350
Had these girls a long time, a lot of
miles on them, and they can carry any
81
00:07:12,350 --> 00:07:13,590
you throw their way.
82
00:07:14,030 --> 00:07:15,730
Yeah, I got to get to it. Okay.
83
00:07:16,490 --> 00:07:20,390
Oh, my gosh, look at your shoes. Those
are fancy pants.
84
00:07:21,180 --> 00:07:23,220
Just don't step in any puddles, right?
85
00:07:23,800 --> 00:07:24,820
I'm sorry. I didn't catch that.
86
00:07:25,860 --> 00:07:27,020
Don't step in any puddles.
87
00:07:28,940 --> 00:07:30,240
I'll try to avoid that. Okay.
88
00:07:31,380 --> 00:07:32,380
All right.
89
00:07:32,660 --> 00:07:33,660
Get back to work.
90
00:07:35,500 --> 00:07:37,280
All right, gentlemen. Let's get our P's
and Q's in order.
91
00:07:38,040 --> 00:07:39,060
Barbara will probably see you.
92
00:07:39,280 --> 00:07:40,280
Do you want my calls?
93
00:07:42,720 --> 00:07:43,720
No, that went well.
94
00:07:44,040 --> 00:07:47,020
You just want to go with the consulting
firm's recommendations.
95
00:07:48,480 --> 00:07:49,480
That's funny, right?
96
00:07:49,610 --> 00:07:52,210
Consulting firm hiring a consulting
firm. What is that?
97
00:07:52,830 --> 00:07:53,930
What? This.
98
00:07:54,750 --> 00:07:55,750
I don't know.
99
00:07:56,650 --> 00:07:57,650
Smell it. No.
100
00:07:57,690 --> 00:07:58,770
Yes. No.
101
00:07:58,990 --> 00:07:59,990
Yes.
102
00:08:20,140 --> 00:08:21,140
So that disgusting woman.
103
00:08:21,360 --> 00:08:24,120
The one who accosted me with the pay
-less orthopedics.
104
00:08:24,380 --> 00:08:25,380
Linda Little.
105
00:08:25,400 --> 00:08:26,920
Your father promised her a promotion.
106
00:08:27,240 --> 00:08:29,240
From manager to vice president. Did he?
107
00:08:29,460 --> 00:08:31,100
A big bump in title and salary.
108
00:08:31,560 --> 00:08:34,400
Yeah. She's been waiting for it. Right.
Well, Donovan's getting that job.
109
00:08:35,720 --> 00:08:37,120
Your father relied on Linda.
110
00:08:37,700 --> 00:08:38,700
Real workhorse.
111
00:08:38,740 --> 00:08:41,299
I'd dump everything on her. Does it look
like I give a shit?
112
00:08:41,620 --> 00:08:42,840
It doesn't, right? Because I don't.
113
00:08:43,220 --> 00:08:44,380
My father's not here anymore.
114
00:08:44,620 --> 00:08:45,620
It's Donovan's.
115
00:08:46,420 --> 00:08:48,180
Plus, I already told them. And move her.
116
00:08:48,640 --> 00:08:49,640
Satellite office, maybe.
117
00:08:50,140 --> 00:08:51,140
Somewhere far.
118
00:08:51,220 --> 00:08:52,300
Which makes me sick.
119
00:08:52,860 --> 00:08:56,400
We have Bangkok coming up.
120
00:08:56,720 --> 00:08:58,880
And we haven't even cracked Appendix D.
121
00:08:59,600 --> 00:09:01,300
Donovan will drown on his own.
122
00:09:01,740 --> 00:09:04,400
The whole thing could fall apart without
him. Okay, fine.
123
00:09:05,480 --> 00:09:06,480
Bring her.
124
00:09:07,000 --> 00:09:09,140
She'll get Dono up to speed. And then
we'll ship her out.
125
00:09:27,589 --> 00:09:28,589
All right.
126
00:09:29,970 --> 00:09:31,030
Get back to work.
127
00:09:32,430 --> 00:09:35,450
All right. Back to work.
128
00:09:37,830 --> 00:09:40,150
Well, they seem kind of chummy.
129
00:09:40,770 --> 00:09:43,150
Yeah, he's being promoted to vice
president.
130
00:09:45,050 --> 00:09:46,009
I'm sorry, what?
131
00:09:46,010 --> 00:09:48,650
Yeah, I'm typing the company -wide email
about it right now.
132
00:09:49,230 --> 00:09:50,370
Oh, Tommy, you're kidding.
133
00:09:50,770 --> 00:09:51,689
I don't know.
134
00:09:51,690 --> 00:09:55,990
I literally looked at his LinkedIn
profile and they were in the same frat
135
00:09:55,990 --> 00:09:58,830
college. And they play golf together.
So, go.
136
00:10:19,670 --> 00:10:20,750
What the heck?
137
00:10:21,930 --> 00:10:26,130
My final question would be how above and
beyond would you be willing to go for
138
00:10:26,130 --> 00:10:27,130
me?
139
00:10:27,450 --> 00:10:29,390
Yes. Mr. Preston?
140
00:10:29,990 --> 00:10:30,969
I'm in a meeting.
141
00:10:30,970 --> 00:10:32,890
I'm sorry. I just need a moment of your
time.
142
00:10:33,630 --> 00:10:34,630
Right. Please.
143
00:10:36,470 --> 00:10:37,470
Please.
144
00:10:37,670 --> 00:10:38,670
Sure.
145
00:10:39,230 --> 00:10:40,230
We'll be in touch.
146
00:10:41,270 --> 00:10:42,270
Thanks for coming in.
147
00:10:48,530 --> 00:10:51,090
Sorry to barge in like this. No, open
door policy.
148
00:10:51,770 --> 00:10:52,770
What's up?
149
00:10:52,890 --> 00:10:54,890
Well, I just heard about the job.
150
00:10:55,150 --> 00:10:56,330
You're unhappy about not getting the
motion?
151
00:10:57,470 --> 00:10:58,470
Well, yes.
152
00:10:58,710 --> 00:10:59,710
Yeah, okay.
153
00:11:00,310 --> 00:11:01,310
Yes, respectfully.
154
00:11:03,650 --> 00:11:07,270
Donovan has been here for six months,
and I have been here for seven years.
155
00:11:08,910 --> 00:11:09,910
I hear you.
156
00:11:10,590 --> 00:11:11,590
Let's talk it out.
157
00:11:12,450 --> 00:11:13,450
Come here. Close the door.
158
00:11:14,310 --> 00:11:15,310
Let's talk about it.
159
00:11:31,170 --> 00:11:34,350
Now, I'm going to be frank with you, if
that's all right.
160
00:11:35,070 --> 00:11:40,230
I know that you are great with numbers,
kind of a savant, right?
161
00:11:40,670 --> 00:11:44,750
I am good with numbers, yes. And I've
carefully reviewed a lot of that work,
162
00:11:44,750 --> 00:11:47,490
it is impressive. So that's the
positive.
163
00:11:47,690 --> 00:11:48,629
Thank you.
164
00:11:48,630 --> 00:11:55,270
But I don't see you as being somebody
who's ready for an executive position
165
00:11:55,270 --> 00:11:56,270
quite yet.
166
00:12:00,760 --> 00:12:06,260
Why? I guess as a VP, I would need
somebody who is more of a people person.
167
00:12:07,120 --> 00:12:11,140
You know, somebody by my side who is
well -liked.
168
00:12:11,900 --> 00:12:13,200
Who can charm a room.
169
00:12:13,700 --> 00:12:17,020
Who can make a deal. Somebody who golfs.
170
00:12:18,160 --> 00:12:19,160
Does that make sense?
171
00:12:20,940 --> 00:12:21,940
You're joking?
172
00:12:22,600 --> 00:12:24,700
No. Oh, right here.
173
00:12:25,220 --> 00:12:27,860
On your... Yeah, you just have a
little... Right there.
174
00:12:28,900 --> 00:12:29,900
You got it?
175
00:12:31,260 --> 00:12:32,500
See, that's kind of what I'm talking
about.
176
00:12:35,960 --> 00:12:36,960
Yeah.
177
00:12:37,720 --> 00:12:38,920
I just don't think he got it.
178
00:12:40,140 --> 00:12:41,140
To be blunt.
179
00:12:43,940 --> 00:12:48,480
What I will say, though, you coming in
here, I wouldn't have expected that out
180
00:12:48,480 --> 00:12:49,480
of you. That took some balls.
181
00:12:50,240 --> 00:12:51,240
Oh, yeah.
182
00:12:53,820 --> 00:12:54,840
You know, I got an idea.
183
00:12:56,920 --> 00:12:58,140
Yeah, I'll tell you what I'm going to
do.
184
00:12:59,260 --> 00:13:00,260
You know, we have the...
185
00:13:00,620 --> 00:13:02,620
Bangkok merger coming up, right?
186
00:13:04,240 --> 00:13:05,240
Yes.
187
00:13:05,860 --> 00:13:08,640
Right, so I want you on that plane.
188
00:13:09,860 --> 00:13:12,140
Still got outstanding issues with the
index day.
189
00:13:12,720 --> 00:13:14,220
Take a crack at that. Solve it.
190
00:13:14,900 --> 00:13:15,900
Prove me wrong.
191
00:13:17,800 --> 00:13:18,800
That sounds fair to me.
192
00:13:20,040 --> 00:13:21,040
Great.
193
00:13:21,500 --> 00:13:22,500
I'm glad we had this talk.
194
00:13:28,820 --> 00:13:29,820
Oh.
195
00:13:30,390 --> 00:13:31,550
Hello. Hey, sexy.
196
00:13:31,770 --> 00:13:33,990
Wow. Am I disturbing anything?
197
00:13:34,190 --> 00:13:36,950
No, no, no. We're just wrapping it up.
I'm kind of distressed.
198
00:13:37,170 --> 00:13:38,170
Thank you.
199
00:13:39,210 --> 00:13:41,490
Linda, this is my fiancรฉ, Zuri.
200
00:13:41,950 --> 00:13:42,950
Lovely to meet you.
201
00:13:46,070 --> 00:13:47,070
Happy fiancรฉ.
202
00:13:47,950 --> 00:13:50,050
Yeah, I am. Thank you.
203
00:13:51,270 --> 00:13:52,870
Linda's one of our best and brightest.
204
00:13:53,250 --> 00:13:54,250
Thanks for stopping in.
205
00:13:54,390 --> 00:13:55,610
Nice to meet you. Yeah, sure.
206
00:13:55,850 --> 00:13:59,770
Oh, Linda, before you go, I forgot to
mention I received...
207
00:14:00,160 --> 00:14:01,180
A few complaints about you.
208
00:14:02,980 --> 00:14:03,980
Complaints? Yes.
209
00:14:04,480 --> 00:14:06,980
Noxious odors, I think was the term.
210
00:14:07,580 --> 00:14:08,399
Tuna fish?
211
00:14:08,400 --> 00:14:10,240
Does that ring a bell? At the desk.
212
00:14:11,180 --> 00:14:14,220
Company policy, just lunch for the break
room.
213
00:14:15,000 --> 00:14:16,800
It's a workplace. People are trying to
focus.
214
00:14:17,160 --> 00:14:19,460
The odors, they can be a distraction.
215
00:14:21,300 --> 00:14:22,300
You understand?
216
00:14:23,660 --> 00:14:24,660
Understood.
217
00:14:53,610 --> 00:14:54,610
You listen to me.
218
00:14:55,290 --> 00:14:56,450
You've got this.
219
00:15:02,910 --> 00:15:04,630
Because you are enough.
220
00:15:06,590 --> 00:15:08,090
Just the way you are.
221
00:15:13,050 --> 00:15:14,330
You are enough.
222
00:15:15,810 --> 00:15:17,250
Just the way you are.
223
00:15:23,440 --> 00:15:24,440
Oh, fuck me.
224
00:15:25,760 --> 00:15:26,760
Morning, Jams!
225
00:15:28,080 --> 00:15:29,080
Woo -hee!
226
00:15:30,040 --> 00:15:34,440
Well, who else is ready and raring to
fly high?
227
00:15:37,280 --> 00:15:38,280
I am.
228
00:15:39,460 --> 00:15:42,400
Mr. Preston, I was working on Appendix D
last night.
229
00:15:42,740 --> 00:15:45,640
I think I may have found a loophole that
could fix all of our problems.
230
00:15:46,460 --> 00:15:48,440
I'm about to bend your ear once
everyone's settled.
231
00:15:49,460 --> 00:15:50,460
What?
232
00:15:50,620 --> 00:15:51,579
Let's go, boys.
233
00:15:51,580 --> 00:15:52,580
Cock's in the air.
234
00:15:53,650 --> 00:15:54,650
Relax, Linda.
235
00:15:55,910 --> 00:15:57,070
You work too hard.
236
00:16:12,430 --> 00:16:16,970
Wait till you guys see Scion Country
Golf Club. That 18th hole, straight
237
00:16:17,130 --> 00:16:18,910
dogleg left. I know my boys are going to
love it.
238
00:16:20,290 --> 00:16:21,710
I'm going to show you something.
239
00:16:22,900 --> 00:16:25,340
You're going to love it. Check this out.
240
00:16:34,680 --> 00:16:38,940
What the hell is this?
241
00:16:43,260 --> 00:16:44,480
I'm Linda Little.
242
00:16:46,280 --> 00:16:47,280
No.
243
00:18:18,800 --> 00:18:20,980
Make sure your seat belt is securely
fast.
244
00:18:23,880 --> 00:18:27,440
Yeah, gentlemen, take your seats. You're
a fucking pussy.
245
00:23:45,930 --> 00:23:46,930
Had to be you, huh?
246
00:26:33,640 --> 00:26:34,900
Who's joined the land of the living?
247
00:27:16,360 --> 00:27:17,360
You've been out?
248
00:27:18,260 --> 00:27:19,260
Day and a half?
249
00:27:21,240 --> 00:27:22,900
You scared me for a minute there.
250
00:27:24,780 --> 00:27:26,680
But you look much better now.
251
00:27:30,700 --> 00:27:31,700
I'll get more.
252
00:28:53,199 --> 00:28:56,220
No, you have to get your strength back,
and this is the only way.
253
00:28:56,720 --> 00:28:57,920
Just a little nibble.
254
00:28:59,120 --> 00:29:00,140
Just a baby bite.
255
00:29:12,600 --> 00:29:13,600
Swallow it.
256
00:30:24,010 --> 00:30:26,070
Well, actually, people call it conch,
but it's conch.
257
00:30:27,390 --> 00:30:30,430
And it's a variety of a sea snail.
258
00:30:31,750 --> 00:30:32,890
Anyway, it's going to be delicious.
259
00:30:33,150 --> 00:30:34,930
It's going to crack this baby open, fire
her up.
260
00:30:39,730 --> 00:30:41,310
How long do you think until we're out of
here?
261
00:30:44,290 --> 00:30:46,990
I don't know.
262
00:30:49,490 --> 00:30:51,490
You have to locate the crash site first.
263
00:30:53,660 --> 00:30:55,500
See if there's any survivors.
264
00:30:57,080 --> 00:31:00,180
We're somewhere in the Gulf of Thailand.
265
00:31:01,520 --> 00:31:03,080
Drifted, I don't know how many miles.
266
00:31:03,600 --> 00:31:06,560
So many little islands around here.
267
00:31:06,820 --> 00:31:10,280
Well, have you tried making a distress
signal?
268
00:31:11,200 --> 00:31:11,899
What's that?
269
00:31:11,900 --> 00:31:18,880
A distress signal, like, you know, you
put your little bamboo sticks in
270
00:31:18,880 --> 00:31:20,160
the sand to spell out help.
271
00:31:21,480 --> 00:31:22,480
Something like that.
272
00:31:23,470 --> 00:31:24,470
Or a bigger fire.
273
00:31:24,830 --> 00:31:27,150
Get the smoke really roaring, you know?
274
00:31:27,490 --> 00:31:28,490
That could work.
275
00:31:28,670 --> 00:31:32,730
Sorry, that just wasn't on my list of
priorities.
276
00:31:33,110 --> 00:31:36,590
I was busy trying to keep us alive, you
know?
277
00:31:38,530 --> 00:31:40,670
Food, water, shelter.
278
00:31:41,070 --> 00:31:44,570
Yeah, yeah, right, right. But what
about, like, GPS tracking or equipment
279
00:31:44,570 --> 00:31:48,110
the plane that could have washed up?
Have you been on the lookout for any of
280
00:31:48,110 --> 00:31:52,630
that? That should be your focus, okay?
Getting us out of here, not being...
281
00:31:53,549 --> 00:31:55,190
Fucking Susie Homemaker over here.
282
00:31:57,590 --> 00:31:59,970
You do know you would have died out
there.
283
00:32:01,330 --> 00:32:02,670
By yourself on the shore.
284
00:32:03,310 --> 00:32:04,470
Right? Yeah.
285
00:32:08,490 --> 00:32:10,350
Yeah. How do you think that would have
worked out for you?
286
00:32:12,750 --> 00:32:13,750
What does that mean?
287
00:32:13,950 --> 00:32:14,950
You know what it means.
288
00:32:19,570 --> 00:32:20,570
What?
289
00:32:21,810 --> 00:32:22,830
Fuck! What did you do?
290
00:32:23,479 --> 00:32:25,100
Are you trying to get up? Yeah.
291
00:32:25,320 --> 00:32:26,520
Don't worry, it's not broken.
292
00:32:26,780 --> 00:32:29,600
But let me help you. No, I'm fine. I'm
fine.
293
00:32:29,900 --> 00:32:32,220
Please, don't touch me, okay?
294
00:32:32,980 --> 00:32:34,320
Very soft baby hands.
295
00:32:34,940 --> 00:32:36,880
Like fresh out of the factory.
296
00:32:37,840 --> 00:32:38,940
Do you think this is funny?
297
00:32:39,540 --> 00:32:40,660
What's happening here?
298
00:32:40,980 --> 00:32:43,100
And watch how you speak to me, alright?
299
00:32:43,600 --> 00:32:44,680
You work for me.
300
00:32:48,600 --> 00:32:50,540
What did you just say to me? You heard
me.
301
00:32:54,190 --> 00:32:55,190
You got a problem with that?
302
00:33:06,530 --> 00:33:10,950
Don't lay on me. I don't... Okay.
303
00:33:11,290 --> 00:33:13,570
Great. It'll stink anyway.
304
00:33:15,690 --> 00:33:16,730
Stinky dirty mules.
305
00:33:18,510 --> 00:33:19,510
Where are you going?
306
00:33:22,070 --> 00:33:23,070
Oh, come on.
307
00:33:23,260 --> 00:33:26,000
No, not the snail thing.
308
00:33:26,840 --> 00:33:27,840
No.
309
00:33:29,600 --> 00:33:30,600
Wait,
310
00:33:31,900 --> 00:33:32,900
I'm going to start.
311
00:33:42,860 --> 00:33:43,860
Okay.
312
00:33:45,540 --> 00:33:46,540
Okay.
313
00:33:50,620 --> 00:33:51,700
It's not okay.
314
00:33:55,720 --> 00:33:56,720
do this all day.
315
00:33:58,020 --> 00:34:00,280
I got plenty of time. I got nowhere to
be.
316
00:34:00,560 --> 00:34:01,700
I got nowhere to be.
317
00:34:18,400 --> 00:34:20,120
She didn't leave me any water!
318
00:34:47,120 --> 00:34:48,120
Ah!
319
00:35:42,920 --> 00:35:44,500
We're not in the office anymore,
Bradley.
320
00:35:47,860 --> 00:35:48,860
Okay?
321
00:35:53,380 --> 00:35:54,380
There you are.
322
00:35:54,540 --> 00:35:56,560
Got scared for a second before coming
back.
323
00:35:57,100 --> 00:35:58,100
Found tracks.
324
00:35:58,440 --> 00:35:59,440
Think it was a boar.
325
00:35:59,720 --> 00:36:02,000
A boar? Isn't that like a dangerous pig?
326
00:36:02,220 --> 00:36:03,220
Might save us.
327
00:36:04,500 --> 00:36:08,760
Could be a couple more days before the
boat comes. Is that what you're doing?
328
00:36:09,060 --> 00:36:10,320
Might have to last even a week.
329
00:36:11,560 --> 00:36:12,820
I need more sustaining food.
330
00:36:13,240 --> 00:36:14,760
Are you going to hunt a boar?
331
00:36:16,240 --> 00:36:17,460
Linda from accounting?
332
00:36:19,660 --> 00:36:21,900
Strategy and planning, actually.
333
00:36:22,240 --> 00:36:24,700
Whatever. But, wait.
334
00:36:25,080 --> 00:36:26,440
Shouldn't you know that?
335
00:36:27,780 --> 00:36:33,020
After you looked through so much of my
very impressive work.
336
00:36:34,600 --> 00:36:35,600
Was that it?
337
00:36:35,760 --> 00:36:38,900
Before passing me over for my promotion?
338
00:36:39,420 --> 00:36:40,460
Yeah, listen.
339
00:36:41,100 --> 00:36:42,100
Gotta make the tough call.
340
00:36:42,720 --> 00:36:45,280
Sometimes, being the boss man, you can
understand.
341
00:36:45,620 --> 00:36:46,620
Save it.
342
00:37:38,890 --> 00:37:39,890
Where'd you go?
343
00:39:59,790 --> 00:40:01,650
That is the greatest meat I have ever
tasted.
344
00:40:02,530 --> 00:40:03,530
Incredible.
345
00:40:07,890 --> 00:40:08,890
What?
346
00:40:15,210 --> 00:40:16,370
Oh, I was just thinking.
347
00:40:18,910 --> 00:40:24,690
While you were sitting here like a bump
on a log, little old me was bringing
348
00:40:24,690 --> 00:40:25,690
home the bacon.
349
00:40:40,700 --> 00:40:47,500
You literally brought home the
350
00:40:47,500 --> 00:40:48,500
bacon.
351
00:43:04,000 --> 00:43:05,320
Howdy. Oh, howdy.
352
00:43:05,800 --> 00:43:07,000
What'd I miss out here?
353
00:43:07,400 --> 00:43:08,420
Not a whole lot.
354
00:43:10,060 --> 00:43:11,060
Where have you been?
355
00:43:11,860 --> 00:43:14,240
Exploring. Found a new water source.
356
00:43:14,560 --> 00:43:17,560
Great. Oh, got an ice wrap there?
357
00:43:18,980 --> 00:43:20,600
So much cleaner. So delicious.
358
00:43:20,800 --> 00:43:21,800
Give it a try.
359
00:43:22,880 --> 00:43:24,520
Love the backpack. You make that today?
360
00:43:24,800 --> 00:43:25,980
Yeah. What do you think?
361
00:43:26,620 --> 00:43:27,620
Isn't that cute?
362
00:43:28,280 --> 00:43:30,080
Super cute.
363
00:43:33,130 --> 00:43:34,410
Okay, what's the matter?
364
00:43:34,730 --> 00:43:36,090
What do you think is the matter?
365
00:43:37,650 --> 00:43:40,530
We've been here, what, two weeks now?
366
00:43:41,430 --> 00:43:42,830
How have they not found us yet?
367
00:43:43,070 --> 00:43:44,070
I don't know.
368
00:43:45,270 --> 00:43:47,850
I mean, I'm sure it'll be soon.
369
00:43:49,650 --> 00:43:53,530
Anyway, you know what the most important
thing is for human survival?
370
00:43:53,970 --> 00:43:55,650
The number one thing.
371
00:43:57,570 --> 00:43:58,570
Positive attitude.
372
00:43:58,770 --> 00:43:59,810
Oh, are you fucking kidding me?
373
00:44:00,370 --> 00:44:02,030
We have to act, all right?
374
00:44:02,520 --> 00:44:04,020
I'm serious. I'm sick of this shit.
375
00:44:04,320 --> 00:44:07,820
We have to do something, okay? We should
build a raft or something.
376
00:44:08,180 --> 00:44:09,019
A what?
377
00:44:09,020 --> 00:44:10,660
Yeah. I saw 60 Minutes once.
378
00:44:10,860 --> 00:44:14,360
This guy, he survived the shipwreck. He
said he did three things. He saved food
379
00:44:14,360 --> 00:44:16,320
and water and he got found, okay?
380
00:44:16,940 --> 00:44:21,560
We have to go to where the boats are,
okay? We gotta find shipping lanes. Get
381
00:44:21,560 --> 00:44:22,538
seen.
382
00:44:22,540 --> 00:44:23,540
Build a raft.
383
00:44:23,780 --> 00:44:24,980
I don't think that's a good idea.
384
00:44:25,880 --> 00:44:31,520
A raft would be... I mean, I guess
that's an option, but as a last resort.
385
00:44:34,020 --> 00:44:35,940
No. We got to keep doing what we're
doing.
386
00:44:37,380 --> 00:44:38,380
Stay the course.
387
00:44:39,640 --> 00:44:43,180
And anyway, honestly, is it that bad?
388
00:44:43,940 --> 00:44:46,900
We have food, water, company.
389
00:44:48,200 --> 00:44:51,940
Linda, no disrespect, but this is the
last place on earth that I'd want to be.
390
00:44:56,760 --> 00:44:57,760
Ouch.
391
00:44:59,040 --> 00:45:01,720
Haven't I taken good care of you? Have
you taken good care of me?
392
00:45:02,480 --> 00:45:03,500
Have you seen my face?
393
00:45:04,680 --> 00:45:06,460
You think my skin is going to recover
from this?
394
00:45:07,240 --> 00:45:08,760
Huh? Look at you.
395
00:45:09,280 --> 00:45:10,280
You're thriving.
396
00:45:12,640 --> 00:45:14,280
This has turned into your life.
397
00:45:14,800 --> 00:45:15,800
Yeah.
398
00:45:15,900 --> 00:45:17,120
What are you doing?
399
00:45:17,760 --> 00:45:20,640
I'm getting out of here. You can't put
that kind of weight on that yet. You
400
00:45:20,640 --> 00:45:21,640
don't tell me what to do.
401
00:45:21,940 --> 00:45:22,940
How about that?
402
00:45:25,000 --> 00:45:26,000
You know what?
403
00:45:26,380 --> 00:45:27,860
You think you're so smart.
404
00:45:28,960 --> 00:45:30,060
Well, guess who you're talking to.
405
00:45:31,370 --> 00:45:33,370
CEO of a next -gen 500 company, baby.
406
00:45:33,770 --> 00:45:34,770
That's right.
407
00:45:36,010 --> 00:45:38,030
A company your father built.
408
00:45:38,430 --> 00:45:39,690
God rest his soul.
409
00:45:41,290 --> 00:45:42,910
Oh, wow.
410
00:45:43,770 --> 00:45:46,310
Oh, wow. You know what? You're so done.
411
00:45:46,690 --> 00:45:49,770
Huh? Yeah, you're so fired. Oh, am I?
412
00:45:50,070 --> 00:45:51,070
Yeah. Oh, no.
413
00:45:53,730 --> 00:45:55,030
Where are you going?
414
00:45:55,310 --> 00:45:56,310
Wherever the fuck I want to go.
415
00:45:56,470 --> 00:45:57,590
Make my own can.
416
00:45:57,830 --> 00:45:58,950
How? Not so hard.
417
00:45:59,170 --> 00:46:00,670
Eat some weeds and some...
418
00:46:00,970 --> 00:46:01,970
Fucking sticks.
419
00:46:02,370 --> 00:46:03,670
I've seen you do it enough.
420
00:46:04,310 --> 00:46:09,370
Well, I wish you luck. I'll tell you
where to send my last check.
421
00:46:10,450 --> 00:46:12,310
Second coconut tree on the left.
422
00:46:14,010 --> 00:46:15,010
Good luck.
423
00:46:17,010 --> 00:46:18,010
Good tree.
424
00:46:18,870 --> 00:46:19,870
Good audition.
425
00:46:22,790 --> 00:46:23,930
This will be my home.
426
00:46:40,430 --> 00:46:41,430
And we're cooking.
427
00:48:10,120 --> 00:48:11,120
Bye -bye.
428
00:49:23,950 --> 00:49:24,750
You're being...
429
00:49:24,750 --> 00:49:35,790
Hello.
430
00:49:39,530 --> 00:49:41,610
Hello. Knock, knock.
431
00:49:42,470 --> 00:49:43,470
Hey.
432
00:49:44,170 --> 00:49:46,470
Linda? Is that you?
433
00:49:46,710 --> 00:49:49,350
I think we met at the Christmas party
last year.
434
00:49:50,550 --> 00:49:51,850
Oh, yes.
435
00:49:52,620 --> 00:49:54,220
I remember you. Yes, I thought that was
you.
436
00:49:54,500 --> 00:49:55,800
Mr. Preston? That's right. How are you?
437
00:49:56,100 --> 00:49:56,959
I'm great.
438
00:49:56,960 --> 00:50:01,460
Oh, you have something in your... Oh,
dear.
439
00:50:04,620 --> 00:50:05,620
Yeah.
440
00:50:06,560 --> 00:50:08,600
Wow. Check out this spread, huh?
441
00:50:09,260 --> 00:50:12,480
I've paid small fortunes for sushi that
doesn't look that good.
442
00:50:13,280 --> 00:50:15,780
Oh. Yeah. How much would you pay now?
443
00:50:16,060 --> 00:50:17,960
Oh, I'd kill for what's on that plate.
444
00:50:18,840 --> 00:50:20,120
Well, then what would you do tomorrow?
445
00:50:22,120 --> 00:50:23,120
You got me there.
446
00:50:25,940 --> 00:50:27,000
Oh, where'd you get the knife?
447
00:50:27,340 --> 00:50:29,600
Oh, I found it.
448
00:50:30,820 --> 00:50:33,560
It's amazing, the things that just wash
up on shore.
449
00:50:34,960 --> 00:50:36,040
A real lifesaver.
450
00:50:38,600 --> 00:50:42,700
So, what brings you to my office today?
451
00:50:44,540 --> 00:50:45,540
I want to apologize.
452
00:50:47,080 --> 00:50:49,540
What? For the way that I acted.
453
00:50:50,259 --> 00:50:52,000
Here or when we're back at your office?
454
00:50:52,240 --> 00:50:53,240
Both.
455
00:50:53,560 --> 00:50:55,360
I want to take it all back. Everything I
said.
456
00:50:56,120 --> 00:50:57,120
So I'm not fired?
457
00:50:57,320 --> 00:50:58,760
An asset like you? Are you kidding me?
458
00:50:59,660 --> 00:51:01,900
The company would be in shambles without
you.
459
00:51:02,460 --> 00:51:03,460
Look at this place.
460
00:51:03,640 --> 00:51:04,618
That is a relief.
461
00:51:04,620 --> 00:51:05,820
Yeah. I'm glad.
462
00:51:06,920 --> 00:51:07,859
This looks amazing.
463
00:51:07,860 --> 00:51:11,080
You look great. You don't mind me
saying.
464
00:51:11,320 --> 00:51:12,680
I don't.
465
00:51:13,440 --> 00:51:15,600
Not even the same person who walked into
my office that day.
466
00:51:17,160 --> 00:51:18,160
So...
467
00:51:18,580 --> 00:51:20,700
Would you say you underestimated me?
Yeah.
468
00:51:21,760 --> 00:51:25,280
I would say I gravely underestimated
you. That's exactly right.
469
00:51:25,800 --> 00:51:26,800
I was wrong.
470
00:51:27,540 --> 00:51:30,700
And I really, really want to come back
to camp.
471
00:51:31,340 --> 00:51:34,160
And learn from you. If you would have
me, of course.
472
00:51:41,820 --> 00:51:45,260
Really? Well, I think we could discuss
that.
473
00:51:46,410 --> 00:51:49,410
Would you like to sit down? I would love
to. Before you fall down?
474
00:51:49,650 --> 00:51:50,650
Uh -huh.
475
00:51:51,850 --> 00:51:58,750
I was just thinking, you know, I want to
help as much
476
00:51:58,750 --> 00:52:02,270
as I can. I mean, I learned the hard
way. You make all this look really easy,
477
00:52:02,370 --> 00:52:05,290
but I think that's the best bet, working
as a team.
478
00:52:06,010 --> 00:52:09,370
You know, that's a smart, smart play.
That is smart.
479
00:52:09,590 --> 00:52:10,590
Yes.
480
00:52:11,030 --> 00:52:13,030
Definitely smart on your part.
481
00:52:14,050 --> 00:52:15,050
Linda.
482
00:52:18,920 --> 00:52:19,920
So what do you think?
483
00:52:20,200 --> 00:52:21,200
About what?
484
00:52:21,340 --> 00:52:24,180
Could you overlook some of my character
flaws? Of which there are many.
485
00:52:25,720 --> 00:52:30,260
And maybe I can join you for lunch.
486
00:52:32,680 --> 00:52:34,160
I don't know.
487
00:52:34,940 --> 00:52:35,940
Can I crush you?
488
00:52:38,220 --> 00:52:39,220
Okay.
489
00:52:45,040 --> 00:52:46,040
There's a little more on that.
490
00:52:48,529 --> 00:52:49,529
Linda, please.
491
00:52:49,990 --> 00:52:51,170
Please. Please.
492
00:52:52,950 --> 00:52:53,950
I'm sorry.
493
00:52:57,310 --> 00:52:58,310
So is that it?
494
00:53:00,310 --> 00:53:01,470
Is that it? Is that your pitch?
495
00:53:05,050 --> 00:53:06,050
What do you want from me?
496
00:53:06,630 --> 00:53:07,630
Huh?
497
00:53:08,350 --> 00:53:09,350
Well, that depends.
498
00:53:11,210 --> 00:53:14,950
How above and beyond are you willing to
go for me?
499
00:53:39,980 --> 00:53:42,140
Oh, I'm kidding, I'm kidding. Keep your
shirt on.
500
00:53:42,480 --> 00:53:44,160
I would never do that.
501
00:53:46,620 --> 00:53:47,660
I'm not like you.
502
00:53:52,680 --> 00:53:53,680
Enough.
503
00:53:54,540 --> 00:53:55,540
Eat.
504
00:53:58,040 --> 00:54:01,440
Enjoy. Thank you, thank you, thank you.
Some sauce.
505
00:54:02,320 --> 00:54:04,120
And I will get you some more water.
506
00:54:05,360 --> 00:54:07,560
Mr. Botanist. Oh, my God.
507
00:54:08,360 --> 00:54:09,360
What is it?
508
00:54:18,660 --> 00:54:19,660
Fuck.
509
00:54:20,780 --> 00:54:21,980
Oh, mama.
510
00:54:29,820 --> 00:54:31,920
Uh, what do you say we take a walk?
511
00:54:33,300 --> 00:54:35,940
Sure. Leg's getting so much better. We
should keep rehabbing.
512
00:54:36,300 --> 00:54:37,300
Where are we going?
513
00:54:38,120 --> 00:54:39,120
Right.
514
00:55:03,400 --> 00:55:04,440
Okay, this spot's tough.
515
00:55:07,240 --> 00:55:08,740
This is the tricky bit.
516
00:55:14,000 --> 00:55:15,000
Got it?
517
00:55:18,520 --> 00:55:19,680
You got it.
518
00:55:20,400 --> 00:55:21,760
There we go.
519
00:55:23,080 --> 00:55:24,080
Yeah.
520
00:55:24,360 --> 00:55:25,360
Fun, right?
521
00:55:27,220 --> 00:55:28,220
Sure.
522
00:55:43,630 --> 00:55:44,650
That's us down there.
523
00:55:46,310 --> 00:55:47,310
This way.
524
00:55:55,210 --> 00:55:56,750
A little foraging tip.
525
00:55:58,150 --> 00:56:04,290
You never want to eat a berry if it's
yellow, green, or white.
526
00:56:04,530 --> 00:56:07,290
But if you really want to know if it's
poisonous or not...
527
00:56:14,700 --> 00:56:17,100
If there's a reaction, like that.
528
00:56:17,520 --> 00:56:20,000
Yeah, yeah. Don't spread it on your
morning scone. Got it.
529
00:56:21,680 --> 00:56:26,820
Funny. All right. Now down there, you
see that rock that kind of looks like an
530
00:56:26,820 --> 00:56:27,980
X? Yeah.
531
00:56:28,580 --> 00:56:33,020
So that part of the island, it's all
thorn bushes and pointed vines.
532
00:56:33,980 --> 00:56:39,400
Three steps into that and you'll be
scratching your skin off for a week. So
533
00:56:39,400 --> 00:56:40,520
don't want to go that way ever.
534
00:56:42,240 --> 00:56:43,600
Okay. Okay.
535
00:56:44,840 --> 00:56:46,540
All right, we should head back. Yeah.
536
00:56:48,300 --> 00:56:49,300
Don't be McGee.
537
00:56:53,880 --> 00:56:57,000
I might give my leg a breather for a
minute.
538
00:56:59,140 --> 00:57:00,140
Yep.
539
00:57:00,820 --> 00:57:01,820
Take your time.
540
00:57:04,160 --> 00:57:05,160
Big track down.
541
00:57:18,410 --> 00:57:19,410
Here, here, here, here!
542
00:57:53,360 --> 00:57:55,480
Let me give Mother Nature a little
kickstart.
543
00:57:59,060 --> 00:58:01,560
The heat sends the starch to sugar.
544
00:58:03,240 --> 00:58:04,560
Try one now.
545
00:58:13,420 --> 00:58:14,560
Oh, my God.
546
00:58:14,900 --> 00:58:16,280
Yeah? Oh, it's incredible.
547
00:58:16,920 --> 00:58:21,780
Uh -uh. It's unbelievable. Oh. It's
like, it's crispy, it's creamy.
548
00:58:22,750 --> 00:58:23,750
This is nothing.
549
00:58:24,850 --> 00:58:25,970
You ever heard of Bruno?
550
00:58:26,630 --> 00:58:27,650
Bruno? What's that?
551
00:58:27,950 --> 00:58:31,110
It's what people in prison drink to get
intoxicated.
552
00:58:31,930 --> 00:58:33,370
It's mostly fermented fruit.
553
00:58:34,330 --> 00:58:36,670
It's otherwise known as toilet wine.
Toilet wine?
554
00:58:37,830 --> 00:58:39,410
So what, you want to make toilet wine?
555
00:58:40,390 --> 00:58:41,430
I already did.
556
00:58:42,710 --> 00:58:44,330
I've been working on it for a few days.
557
00:58:45,510 --> 00:58:46,510
Want to get drunk?
558
00:58:47,270 --> 00:58:48,270
Fuck yeah.
559
00:58:48,650 --> 00:58:49,650
Alright.
560
00:58:56,440 --> 00:58:58,020
Oh, it's so good.
561
00:58:58,440 --> 00:58:59,440
Thank you, sweetie.
562
00:58:59,960 --> 00:59:00,960
Did you call me sweetie?
563
00:59:02,620 --> 00:59:06,220
Yes, but sorry. Sweetie's my bird.
564
00:59:06,780 --> 00:59:07,960
Oh, you have a bird.
565
00:59:08,780 --> 00:59:10,580
Yeah, I miss her. Yeah, I bet.
566
00:59:10,920 --> 00:59:12,200
I'm a great little bird.
567
00:59:12,720 --> 00:59:14,160
So you live alone with a bird.
568
00:59:15,240 --> 00:59:16,240
Sorry.
569
00:59:16,760 --> 00:59:17,760
Sorry.
570
00:59:20,240 --> 00:59:21,240
I was married.
571
00:59:22,500 --> 00:59:24,080
Really? Wow.
572
00:59:26,470 --> 00:59:28,550
Not like that. I just didn't know.
573
00:59:29,270 --> 00:59:30,890
Yeah, 10 years.
574
00:59:33,610 --> 00:59:34,710
Yeah. So divorced?
575
00:59:35,710 --> 00:59:36,710
No, he died.
576
00:59:38,410 --> 00:59:39,410
Oh, I'm sorry.
577
00:59:39,630 --> 00:59:41,850
No, no, don't be. He was not very nice.
578
00:59:43,390 --> 00:59:46,530
Yeah, I just, I don't think he knew how
to love.
579
00:59:47,370 --> 00:59:48,370
Yeah.
580
00:59:48,930 --> 00:59:50,210
Yeah, I know how that feels.
581
00:59:51,530 --> 00:59:52,530
Oh, yeah?
582
00:59:53,230 --> 00:59:54,230
Yeah.
583
00:59:55,140 --> 00:59:58,080
Yeah, my parents were the same.
584
00:59:58,780 --> 01:00:00,200
Both with each other and me.
585
01:00:01,160 --> 01:00:02,480
Dad was a total stranger.
586
01:00:03,740 --> 01:00:06,040
I didn't know him. Couldn't tell you one
thing about him.
587
01:00:07,480 --> 01:00:08,840
Was raised by my mom.
588
01:00:10,260 --> 01:00:11,480
Very mean person.
589
01:00:14,060 --> 01:00:15,060
Like abusive.
590
01:00:15,960 --> 01:00:17,020
Emotionally, physically.
591
01:00:20,300 --> 01:00:24,280
Yeah, her father was a piece of shit. So
I try not to blame her.
592
01:00:25,100 --> 01:00:27,860
It's hard to not resent her.
593
01:00:34,580 --> 01:00:39,000
You ever hear that saying, monsters
aren't born, they're created?
594
01:00:41,460 --> 01:00:42,460
Yeah.
595
01:00:43,280 --> 01:00:44,560
Boy, you call me a monster?
596
01:00:46,000 --> 01:00:47,640
Well, yeah, you're a monster, all right.
597
01:00:49,000 --> 01:00:50,940
Yeah, I am.
598
01:00:51,660 --> 01:00:52,660
I am.
599
01:00:53,420 --> 01:00:57,480
At least now we know it's not your
fault.
600
01:01:05,100 --> 01:01:07,480
Did you ever think about leaving him,
your husband?
601
01:01:10,420 --> 01:01:11,420
Yeah.
602
01:01:12,840 --> 01:01:13,840
Every night.
603
01:01:15,460 --> 01:01:16,460
For years.
604
01:01:19,400 --> 01:01:21,600
I just kept hoping he'd...
605
01:01:22,440 --> 01:01:26,840
change and go back to how it was in the
beginning.
606
01:01:29,020 --> 01:01:30,980
You know, you just, you lie to yourself.
607
01:01:32,700 --> 01:01:33,700
You don't want to be alone.
608
01:01:39,940 --> 01:01:40,940
How did he die?
609
01:01:44,460 --> 01:01:45,460
Car accident.
610
01:01:49,460 --> 01:01:50,640
He was a drinker.
611
01:01:55,820 --> 01:01:59,080
And I'd always hide his keys when he got
really, really drunk.
612
01:02:01,260 --> 01:02:06,520
And one night, well, that night, we had
a big fight.
613
01:02:08,760 --> 01:02:10,960
And he did some things he shouldn't
have.
614
01:02:13,960 --> 01:02:14,960
Awful things.
615
01:02:17,900 --> 01:02:18,920
Even for him.
616
01:02:22,180 --> 01:02:24,860
And he had this Full head of steam.
617
01:02:26,480 --> 01:02:27,760
Looking for those keys.
618
01:02:32,060 --> 01:02:33,480
So I took them out of my purse.
619
01:02:36,220 --> 01:02:37,240
Put them on the table.
620
01:02:40,140 --> 01:02:41,140
Let him go.
621
01:02:43,680 --> 01:02:45,020
Pour him his last drink.
622
01:02:55,440 --> 01:02:56,520
Can't believe I told you that.
623
01:02:58,320 --> 01:03:01,940
Never told anyone that.
624
01:03:12,220 --> 01:03:13,220
You know what?
625
01:03:14,080 --> 01:03:15,680
I don't think we should ever leave here.
626
01:03:18,640 --> 01:03:19,640
You know what I mean?
627
01:05:29,320 --> 01:05:30,400
It's real low here.
628
01:05:30,760 --> 01:05:31,760
Be careful.
629
01:05:39,140 --> 01:05:40,600
It'll be good until it passes.
630
01:05:42,920 --> 01:05:44,100
It's freaking free.
631
01:05:44,520 --> 01:05:46,020
Take that off. Take it off.
632
01:05:46,920 --> 01:05:47,920
Take it off.
633
01:06:08,750 --> 01:06:09,750
Right?
634
01:07:00,740 --> 01:07:02,220
Yeah. You got up early.
635
01:07:03,960 --> 01:07:04,960
Yeah.
636
01:07:06,000 --> 01:07:07,000
Couldn't sleep.
637
01:07:08,020 --> 01:07:12,260
I went to camp and it's all gone. All
washed away.
638
01:07:12,520 --> 01:07:15,100
It's probably pretty stupid of me to
build so close to shore.
639
01:07:15,520 --> 01:07:16,520
No, it's okay.
640
01:07:16,740 --> 01:07:17,740
Build a new one.
641
01:07:19,820 --> 01:07:22,040
Yeah. Do it on higher ground this time,
right?
642
01:07:22,800 --> 01:07:24,640
Yeah. And I can help.
643
01:07:25,230 --> 01:07:27,490
I mean, getting stronger.
644
01:07:29,090 --> 01:07:30,090
We'd do it together.
645
01:07:33,110 --> 01:07:34,110
I'd like that.
646
01:08:08,270 --> 01:08:10,390
You know, this would be a lot easier if
I could use that knife.
647
01:08:12,710 --> 01:08:13,710
Yeah.
648
01:08:13,970 --> 01:08:15,950
You should really learn to do it
without.
649
01:08:17,689 --> 01:08:18,910
Kick a crack at it.
650
01:08:19,250 --> 01:08:20,609
Solve it. Don't be wrong.
651
01:08:21,170 --> 01:08:22,390
Didn't you say that to me once?
652
01:08:23,109 --> 01:08:24,109
Ah.
653
01:08:24,490 --> 01:08:25,490
Very good.
654
01:08:28,050 --> 01:08:30,210
All right.
655
01:08:32,010 --> 01:08:33,010
Legs are getting a little stiff.
656
01:08:33,290 --> 01:08:34,290
I'm going to take it for a walk.
657
01:08:34,870 --> 01:08:36,350
I think I'm going to try to get to the
high ridge today.
658
01:08:38,080 --> 01:08:39,080
That's pretty far.
659
01:08:40,180 --> 01:08:42,500
Watch out for those poison vines on the
south side, remember?
660
01:08:42,819 --> 01:08:43,819
Yep.
661
01:08:44,020 --> 01:08:45,020
You know what?
662
01:08:45,340 --> 01:08:46,340
I'll join you.
663
01:08:48,080 --> 01:08:50,680
Sure. Need some exercise myself.
664
01:08:52,120 --> 01:08:53,800
Hey, I wanted to thank you, by the way.
665
01:08:54,240 --> 01:08:55,240
For?
666
01:08:55,560 --> 01:08:57,580
Just all the things you've taught me out
here.
667
01:08:58,300 --> 01:09:02,520
Just in case, you know, they find us and
this comes to an end.
668
01:09:03,520 --> 01:09:06,200
Wanted you to know the time here for me.
669
01:09:06,880 --> 01:09:07,880
wasn't wasted.
670
01:09:09,779 --> 01:09:11,460
Yeah, I feel the same way.
671
01:09:19,000 --> 01:09:20,000
Can I make you dinner?
672
01:09:21,340 --> 01:09:22,340
Tomorrow night?
673
01:09:23,439 --> 01:09:24,800
Get you out of the kitchen for a change?
674
01:09:25,080 --> 01:09:26,038
What do you think?
675
01:09:26,040 --> 01:09:27,439
Well, that would be nice.
676
01:09:39,399 --> 01:09:41,939
Good evening, madam. Thank you for
dining with us tonight.
677
01:09:42,200 --> 01:09:43,460
My goodness.
678
01:09:43,979 --> 01:09:48,560
For starters, we have a mango salsa
accompanied by marion plums, freshly
679
01:09:49,060 --> 01:09:52,399
And for the main course, we have a
beautiful white fish, a smoked
680
01:09:52,399 --> 01:09:54,200
with a wild lemongrass garnish.
681
01:09:57,580 --> 01:09:58,580
Wonderful.
682
01:09:59,420 --> 01:10:00,420
Bon appetit.
683
01:10:01,200 --> 01:10:07,760
Do you cook much at home? No, no, never.
We either order out
684
01:10:07,760 --> 01:10:08,760
or...
685
01:10:09,260 --> 01:10:13,160
Go to dinner. Occasionally we'll have
like a chef come for us. We want to get
686
01:10:13,160 --> 01:10:14,160
fancy.
687
01:10:14,900 --> 01:10:16,780
That's you and your fiance.
688
01:10:17,580 --> 01:10:18,580
Jerry?
689
01:10:19,880 --> 01:10:20,880
Jerry, yeah.
690
01:10:22,380 --> 01:10:23,480
You must miss her, huh?
691
01:10:25,280 --> 01:10:26,280
Yeah.
692
01:10:36,080 --> 01:10:37,080
You okay?
693
01:10:39,980 --> 01:10:45,360
I feel a little, uh, dizzy, actually.
694
01:10:46,900 --> 01:10:48,260
Maybe you should lay down.
695
01:10:49,180 --> 01:10:50,180
Yeah.
696
01:13:32,920 --> 01:13:38,460
I really was just trying to knock you
out. I wasn't... I swear to God, you
697
01:13:38,460 --> 01:13:42,040
I was trying to... Stop.
698
01:13:42,340 --> 01:13:45,620
You don't have to keep saying that. I
believe you.
699
01:13:54,000 --> 01:13:59,480
I tasted something bitter, but I just...
I really didn't want to think you could
700
01:13:59,480 --> 01:14:00,480
do something like that.
701
01:14:01,900 --> 01:14:06,380
But... Anyway, you know what? It would
take a hell of a lot more berries than
702
01:14:06,380 --> 01:14:08,340
that to kill a human being.
703
01:14:10,240 --> 01:14:12,380
For next time. I can screw that up.
704
01:14:14,440 --> 01:14:15,440
Don't you hear you?
705
01:14:20,980 --> 01:14:21,980
It's okay.
706
01:14:22,220 --> 01:14:23,220
I get it.
707
01:14:23,890 --> 01:14:25,010
Here, here, here, here, here.
708
01:14:25,990 --> 01:14:28,010
Come on, let's get your strength back,
huh?
709
01:14:29,230 --> 01:14:30,230
Again.
710
01:14:30,870 --> 01:14:31,870
Okay.
711
01:14:33,490 --> 01:14:34,490
There you go.
712
01:14:35,470 --> 01:14:42,410
Now, some things are going to have to
change with you.
713
01:14:43,690 --> 01:14:44,730
It's not going to be easy.
714
01:14:45,070 --> 01:14:46,370
Definitely. Yeah.
715
01:14:47,990 --> 01:14:52,450
I've really been thinking how I can get
through to you.
716
01:14:53,320 --> 01:14:54,740
You want some? You haven't eaten.
717
01:14:55,460 --> 01:14:56,620
I'm okay, thanks.
718
01:14:56,960 --> 01:14:57,579
You sure?
719
01:14:57,580 --> 01:14:59,900
Yeah. Still have a queasy tummy.
720
01:15:01,120 --> 01:15:02,120
Right.
721
01:15:03,280 --> 01:15:05,940
I know how hard this all must be for
you.
722
01:15:07,200 --> 01:15:08,480
Not being in control.
723
01:15:09,580 --> 01:15:16,240
You're not used to being in this, shall
we say, submissive position.
724
01:15:18,510 --> 01:15:23,090
It's natural for you not to be able to
take orders from me to have to depend on
725
01:15:23,090 --> 01:15:24,370
me for your survival.
726
01:15:24,850 --> 01:15:25,850
You know?
727
01:15:26,970 --> 01:15:27,970
It's natural.
728
01:15:28,530 --> 01:15:30,150
You're a slave to your biology.
729
01:15:31,170 --> 01:15:32,170
Oh, nope.
730
01:15:33,590 --> 01:15:35,310
Yeah, I'm kind of funny, huh?
731
01:15:36,210 --> 01:15:37,210
Can't move?
732
01:15:38,430 --> 01:15:41,570
That's the neurotoxins from this blue
-ringed octopus.
733
01:15:43,390 --> 01:15:46,570
Blocks the transmission of nerve
impulses.
734
01:15:48,560 --> 01:15:49,660
Caught it about a week ago.
735
01:15:50,900 --> 01:15:57,840
I was really hoping I wouldn't have to
use it, but held on to it just in
736
01:15:57,840 --> 01:15:58,840
case.
737
01:16:00,800 --> 01:16:04,780
Now, you did a great job with that raft,
I got to say.
738
01:16:05,200 --> 01:16:06,580
You really are a quick study.
739
01:16:07,900 --> 01:16:14,860
But if you really wanted it to hold, you
should have used double floor lashing.
740
01:16:16,500 --> 01:16:18,040
But, of course, I never taught you that
one.
741
01:16:22,720 --> 01:16:25,640
Now, I just want to put your mind at
ease, okay?
742
01:16:26,740 --> 01:16:31,640
The toxins from the Hapalaklana and
Lunalata aren't going to kill you.
743
01:16:32,800 --> 01:16:34,740
And I promise they will wear off.
744
01:16:35,480 --> 01:16:37,660
But right now, you won't be able to move
or feel anything.
745
01:16:38,500 --> 01:16:41,880
And trust me, I think you want it that
way.
746
01:16:55,240 --> 01:16:56,240
Where was I?
747
01:16:57,000 --> 01:17:01,620
So, when I was a little girl, we had
this dog.
748
01:17:03,360 --> 01:17:06,520
Very, very naughty dog. So disobedient.
749
01:17:07,260 --> 01:17:08,960
Always running away.
750
01:17:12,320 --> 01:17:15,940
My dad said, it's not his fault.
751
01:17:17,200 --> 01:17:23,340
He just needs to be fixed.
752
01:17:31,400 --> 01:17:36,760
Now, it's actually quite a simple
medical procedure.
753
01:17:37,100 --> 01:17:40,320
They used to do it all the time to the
Egyptian slaves.
754
01:17:40,940 --> 01:17:45,380
It made them more obedient, compliant.
755
01:17:49,240 --> 01:17:50,240
Okay.
756
01:17:52,720 --> 01:17:53,960
No help is coming.
757
01:17:55,860 --> 01:17:57,860
This is the way things are now.
758
01:17:58,470 --> 01:18:00,210
And you need to just accept that.
759
01:18:02,030 --> 01:18:03,190
You are stuck.
760
01:18:04,390 --> 01:18:05,430
No power.
761
01:18:06,030 --> 01:18:07,790
Low end of the totem pole.
762
01:18:09,110 --> 01:18:10,790
With some asshole boss.
763
01:18:11,990 --> 01:18:13,110
Just like I was.
764
01:18:14,510 --> 01:18:19,390
Although I'm betting I am a much nicer
boss than you ever would have been.
765
01:18:21,710 --> 01:18:24,370
Except for maybe this part.
766
01:18:34,930 --> 01:18:35,930
Ready? Now,
767
01:18:37,390 --> 01:18:39,490
now, don't be a baby. You're not going
to miss this stuff.
768
01:18:46,310 --> 01:18:53,170
We've got
769
01:18:53,170 --> 01:18:54,170
a bleeder here.
770
01:18:54,970 --> 01:18:55,970
A lot of blood.
771
01:19:22,280 --> 01:19:24,600
Every mistake, my kindness or weakness.
772
01:19:37,940 --> 01:19:40,460
Hey there.
773
01:19:42,040 --> 01:19:43,080
How goes that?
774
01:19:47,020 --> 01:19:48,880
Barely talked in two days, you gloomy
gut.
775
01:19:53,420 --> 01:19:54,820
I'm going to tell you to give me a
little smile.
776
01:20:03,600 --> 01:20:05,320
Mmm, there it is.
777
01:20:07,020 --> 01:20:08,520
I'll tell you what I'm going to do to
cheer you up.
778
01:20:09,640 --> 01:20:15,340
I'm going to go find the juiciest, most
beautiful fruits on this whole island
779
01:20:15,340 --> 01:20:16,340
and make you a little treat.
780
01:21:19,080 --> 01:21:22,140
in this area. I never gave up. I
couldn't give up.
781
01:21:22,420 --> 01:21:25,740
I hired my own boat. I did my own
search.
782
01:21:26,000 --> 01:21:26,999
Is he okay?
783
01:21:27,000 --> 01:21:28,000
Is he hurt?
784
01:21:28,060 --> 01:21:29,060
He's fine.
785
01:21:30,120 --> 01:21:32,060
He's so good. He's great.
786
01:21:32,560 --> 01:21:34,660
I can't believe this is happening.
787
01:21:35,080 --> 01:21:36,080
I know.
788
01:21:36,840 --> 01:21:41,780
Please, can you take me to him right
now? I need to see him. Is he just down
789
01:21:41,780 --> 01:21:42,780
there?
790
01:21:54,000 --> 01:21:55,000
Should we follow you?
791
01:21:55,680 --> 01:21:59,360
I just need to get my stuff.
792
01:21:59,560 --> 01:22:00,660
You're not going to need this.
793
01:22:01,260 --> 01:22:04,100
Sorry. You like mango, right?
794
01:22:04,840 --> 01:22:07,440
Yeah, it works really hard. We've got
lots of food on the boat.
795
01:22:09,960 --> 01:22:10,960
Oh, yum.
796
01:22:11,820 --> 01:22:12,820
Yum, yum, yum.
797
01:22:13,560 --> 01:22:14,560
So,
798
01:22:15,760 --> 01:22:18,100
is this just the two of you?
799
01:22:19,060 --> 01:22:21,480
Or is there a whole search party waiting
for us?
800
01:22:21,760 --> 01:22:22,760
Just us.
801
01:22:23,660 --> 01:22:28,040
But there'll be many people happy to
hear you to our lives. Once I'm ready to
802
01:22:28,040 --> 01:22:29,980
back. You'll be back in your own bed in
no time.
803
01:22:31,120 --> 01:22:32,860
There's a shortcut just ahead here.
804
01:22:43,340 --> 01:22:45,860
I bet you can't wait to return to your
life.
805
01:22:46,120 --> 01:22:49,320
Your job, your family, your friends.
806
01:23:17,860 --> 01:23:20,380
Okay. Just follow the trail.
807
01:23:21,120 --> 01:23:23,220
Yeah. I'm right behind you.
808
01:23:47,180 --> 01:23:48,180
Come on.
809
01:23:48,240 --> 01:23:49,240
Come on.
810
01:23:50,740 --> 01:23:52,220
You can do it.
811
01:23:53,120 --> 01:23:54,120
Help me.
812
01:23:54,560 --> 01:23:56,240
Come on.
813
01:23:56,640 --> 01:23:57,640
I got you.
814
01:23:57,700 --> 01:24:00,940
I got you. You can do it. You can do it.
815
01:24:01,700 --> 01:24:02,700
You can do it.
816
01:25:19,470 --> 01:25:21,350
Saw some fresh war tracks earlier today.
817
01:25:22,990 --> 01:25:24,530
We haven't had protein in a while.
818
01:25:26,390 --> 01:25:28,050
Maybe when it clears up, we should go
hunting.
819
01:25:32,070 --> 01:25:33,310
I'm taking a sick day.
820
01:25:37,010 --> 01:25:38,050
Can't do it on my own.
821
01:27:54,160 --> 01:27:55,160
It's so broadly everything.
822
01:27:55,540 --> 01:27:56,540
You're a murderer.
823
01:27:56,860 --> 01:27:57,860
You are!
824
01:30:04,460 --> 01:30:05,460
Where you been?
825
01:30:08,020 --> 01:30:09,020
Nowhere.
826
01:30:11,120 --> 01:30:12,980
Take another sick day?
827
01:30:18,040 --> 01:30:19,040
What is it?
828
01:30:22,660 --> 01:30:23,960
You know what's happening.
829
01:30:25,180 --> 01:30:26,600
No, I don't actually.
830
01:30:26,960 --> 01:30:27,960
Don't?
831
01:30:28,580 --> 01:30:30,500
I don't. I don't actually.
832
01:30:30,920 --> 01:30:31,980
Did you kill her?
833
01:30:49,900 --> 01:30:53,600
I was trying to bring her to you, and
she got ahead of me. Why didn't you tell
834
01:30:53,600 --> 01:30:57,340
me? Because I knew her. Why weren't you
telling me? You wouldn't believe me.
835
01:30:57,920 --> 01:30:59,360
You wouldn't believe me.
836
01:30:59,700 --> 01:31:00,700
You're right.
837
01:31:01,300 --> 01:31:02,300
I don't.
838
01:31:02,680 --> 01:31:03,720
I don't believe you.
839
01:31:07,940 --> 01:31:09,500
It was an accident.
840
01:31:10,960 --> 01:31:12,500
I swear to you.
841
01:31:13,560 --> 01:31:15,540
Just like your husband's death was an
accident.
842
01:33:41,450 --> 01:33:42,450
Ha, ha, ha.
843
01:36:20,080 --> 01:36:22,400
There's a frozen masculine curry in
there that's to die for.
844
01:36:26,080 --> 01:36:27,520
You looking for a knife?
845
01:36:28,980 --> 01:36:31,360
Yeah. I got rid of all of those.
846
01:36:32,820 --> 01:36:33,900
Except for one.
847
01:36:35,760 --> 01:36:36,760
Hey, pal.
848
01:36:38,080 --> 01:36:43,700
So tell me, Bradley, how does a knife
just wash up on shore?
849
01:36:45,560 --> 01:36:47,780
You really crack me up sometimes.
850
01:36:51,970 --> 01:36:53,230
Where are you going? Where are you
going? Where are you going?
851
01:36:54,330 --> 01:36:55,330
Oh, there you are.
852
01:36:56,690 --> 01:36:57,690
Nice place, huh?
853
01:36:58,950 --> 01:37:00,670
Owner of some Wall Street billionaire.
854
01:37:02,110 --> 01:37:03,990
First thing I did was turn off the
security.
855
01:37:04,670 --> 01:37:06,070
This guy didn't even notice.
856
01:37:08,170 --> 01:37:11,210
Bradley, I have a confession to make and
I feel sick about it.
857
01:37:12,830 --> 01:37:17,210
Sorry to tell you this, but we could
have been rescued some time ago.
858
01:37:20,330 --> 01:37:22,130
But I wasn't ready to leave yet.
859
01:37:50,990 --> 01:37:57,250
after the caretakers left i broke in it
was easy
860
01:38:30,250 --> 01:38:31,310
We were alone again.
861
01:38:32,890 --> 01:38:35,050
It was perfect.
862
01:38:38,390 --> 01:38:40,790
Just me and my new sweetie.
863
01:38:42,870 --> 01:38:49,550
Well, for a little while, things just
kept happening.
864
01:38:51,250 --> 01:38:52,890
It's not like I planned it.
865
01:38:53,550 --> 01:38:55,790
I swear to you.
866
01:39:06,790 --> 01:39:08,050
You can do it! You can do it!
867
01:40:08,970 --> 01:40:10,390
I'm sorry it had to be this way.
868
01:40:12,070 --> 01:40:13,790
Because it could have been so good.
869
01:40:14,090 --> 01:40:17,350
Wait, wait, please, please, please. You
were right. You were right. You were
870
01:40:17,350 --> 01:40:21,950
right, okay? I was... I was a piece of
shit. I was a terrible person. Uh -huh.
871
01:40:22,170 --> 01:40:24,770
I was... I was a monster.
872
01:40:25,550 --> 01:40:28,650
I was... I was a monster!
873
01:40:34,130 --> 01:40:35,490
The way I treated everyone.
874
01:40:39,600 --> 01:40:41,580
I'm so broken.
875
01:40:42,980 --> 01:40:44,380
You broke me.
876
01:40:48,500 --> 01:40:49,500
I've changed.
877
01:40:51,680 --> 01:40:53,340
Really, I have.
878
01:40:54,100 --> 01:40:55,300
I can feel it.
879
01:40:57,400 --> 01:41:02,960
Because of you, because I... I know.
880
01:41:05,500 --> 01:41:08,140
I think you're the most incredible
person I've ever known.
881
01:41:11,530 --> 01:41:12,530
You took care of me.
882
01:41:13,450 --> 01:41:14,450
I tried.
883
01:41:14,650 --> 01:41:15,650
Yeah, you did.
884
01:41:16,110 --> 01:41:17,410
And you taught me things.
885
01:41:19,650 --> 01:41:22,050
No one's ever taken the time to teach me
anything.
886
01:41:28,090 --> 01:41:31,690
You saved me.
887
01:41:35,830 --> 01:41:39,250
I felt love from you in a way that I've
never felt.
888
01:42:02,090 --> 01:42:03,890
You proved to yourself we can survive.
889
01:42:04,970 --> 01:42:06,450
We have everything we need.
890
01:42:07,890 --> 01:42:08,890
Yeah.
891
01:42:09,970 --> 01:42:11,470
That's what I've been saying.
892
01:42:11,770 --> 01:42:12,770
I know.
893
01:42:13,890 --> 01:42:15,890
There's nothing for us back there.
894
01:42:17,970 --> 01:42:18,970
I want to be happy.
895
01:42:19,890 --> 01:42:20,890
With you.
896
01:42:20,930 --> 01:42:21,930
Here.
897
01:42:43,560 --> 01:42:44,700
You want to go back to that life?
898
01:42:44,960 --> 01:42:45,960
No fucking way.
899
01:42:46,120 --> 01:42:47,780
What would we go back to?
900
01:42:48,460 --> 01:42:49,460
Nothing.
901
01:43:19,470 --> 01:43:20,470
I'm a fucking idiot.
902
01:43:23,470 --> 01:43:29,030
I'm sorry I got you. Sorry I stabbed
you.
903
01:44:00,140 --> 01:44:01,320
You crazy bitch from the county?
904
01:44:01,560 --> 01:44:02,560
No!
905
01:44:03,200 --> 01:44:04,200
No!
906
01:44:16,220 --> 01:44:20,320
Strategy and planning.
907
01:44:33,580 --> 01:44:37,380
This is Holly Prairie here at the 19th
Annual Celebrity Girls Invitational.
908
01:44:37,640 --> 01:44:42,140
And we're here with everyone's favorite
real -life survivor, Linda Little.
909
01:44:43,020 --> 01:44:44,400
You're looking pretty good out here.
910
01:44:44,680 --> 01:44:45,680
Aw, thanks, Holly.
911
01:44:45,760 --> 01:44:47,220
It's a game I've grown to love.
912
01:44:48,180 --> 01:44:52,660
Linda, it's been almost a year since the
world fell in love with you. When you
913
01:44:52,660 --> 01:44:57,000
were found alone at sea, on a raft, the
only survivor of a terrible plane crash,
914
01:44:57,240 --> 01:44:58,340
how did you do it?
915
01:45:00,200 --> 01:45:01,200
Well, it wasn't easy.
916
01:45:02,360 --> 01:45:09,000
But... The memory of my lost colleagues
is what drove me forward and kept me
917
01:45:09,000 --> 01:45:10,000
hanging in there.
918
01:45:11,560 --> 01:45:14,360
Your incredible bestseller has been
turned into a movie.
919
01:45:15,240 --> 01:45:17,100
What's next for you? I can't even
believe it.
920
01:45:18,860 --> 01:45:24,880
So next, well, I'm writing a self -help
book because I want people to know
921
01:45:24,880 --> 01:45:28,300
no help is coming.
922
01:45:29,260 --> 01:45:30,920
So you better start saving yourself.
923
01:45:55,210 --> 01:45:59,390
I'm going to find you. I'm going to get
you, get you, get you, get you one way
924
01:45:59,390 --> 01:46:00,470
or another.
925
01:46:01,050 --> 01:46:02,250
I'm going to win you.
926
01:46:02,530 --> 01:46:06,310
I'm going to get you, get you, get you,
get you one way or another.
927
01:46:06,930 --> 01:46:11,190
I'm going to see you. I want to meet
you, meet you, meet you, meet you one
928
01:46:11,550 --> 01:46:12,650
Maybe next week.
61015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.