All language subtitles for Send Help 2026 CinemaCity

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,800 --> 00:00:34,860 Here she comes now. 2 00:01:05,230 --> 00:01:06,270 Still working on the company report? 3 00:01:06,550 --> 00:01:10,850 I finished that last week. I was just working on some projections for next 4 00:01:10,850 --> 00:01:12,890 month. You include last year's numbers? 5 00:01:13,090 --> 00:01:16,250 All index correlated with next year's estimated quarterlies included. 6 00:01:18,090 --> 00:01:19,090 You're amazing. 7 00:01:19,210 --> 00:01:21,370 Oh. I have so much trouble with this stuff. 8 00:01:21,930 --> 00:01:22,809 All right. 9 00:01:22,810 --> 00:01:23,810 They're all waiting. 10 00:01:24,470 --> 00:01:27,090 Showtime. I'm right behind you. Oh. 11 00:01:27,690 --> 00:01:29,910 Oh. No, they shrunk it down to a smaller group. 12 00:01:30,410 --> 00:01:32,810 I'm actually just dropping it off. 13 00:01:36,019 --> 00:01:37,680 I put the numbers together. 14 00:01:38,280 --> 00:01:40,760 They told me they wanted me in the room in case there were any questions. 15 00:01:41,140 --> 00:01:42,800 Questions? I don't really know. 16 00:01:43,540 --> 00:01:48,860 I mean, you know how it's been around here lately. It's just all up in the 17 00:01:51,100 --> 00:01:52,620 Yeah. But don't worry. 18 00:01:53,080 --> 00:01:54,340 They'll know who did the heavy lifting. 19 00:01:54,920 --> 00:01:56,800 Your name is right on top. 20 00:01:59,480 --> 00:02:00,480 Okay. 21 00:02:01,100 --> 00:02:02,320 Okay. Thanks. 22 00:02:03,080 --> 00:02:04,080 Good luck in there. 23 00:02:08,320 --> 00:02:12,880 Well, guess that old elevator to success is out of order again, huh? 24 00:02:14,120 --> 00:02:15,120 What? 25 00:02:15,580 --> 00:02:18,800 I was just saying, we're going to have to keep taking the stairs. 26 00:02:19,480 --> 00:02:21,240 One step at a time. 27 00:02:23,160 --> 00:02:26,120 Hey, what's up? 28 00:02:26,740 --> 00:02:27,599 What's up? 29 00:02:27,600 --> 00:02:31,660 A few of us after work are hearing a million owls for work. So down. 30 00:02:32,840 --> 00:02:35,160 That's the best karaoke in town. 31 00:02:36,010 --> 00:02:41,890 really go for a song and a drink tonight my go -to is one way or another 32 00:02:41,890 --> 00:02:48,430 uh no no blondie debbie harry oh 33 00:02:48,430 --> 00:02:53,590 man all right i'm gonna get you get you get you get you hey you gotta google her 34 00:02:53,590 --> 00:02:55,890 um do you have a go -to or 35 00:03:17,270 --> 00:03:19,570 Here is the company review I prepared. 36 00:03:20,690 --> 00:03:22,970 Lost a lot of sleep putting this little baby together. 37 00:03:23,750 --> 00:03:25,790 But no rest for the wicked. Am I right? 38 00:03:34,530 --> 00:03:35,530 So get this. 39 00:03:35,850 --> 00:03:37,170 After all that work... 40 00:03:37,480 --> 00:03:38,700 I didn't even get to go to the meeting. 41 00:03:40,100 --> 00:03:41,980 I swear, sweetie, sometimes. 42 00:03:43,400 --> 00:03:45,140 Yeah, I'm still sitting with the assistant. 43 00:03:45,580 --> 00:03:50,240 But all that changes tomorrow when Bradley, Mr. 44 00:03:50,600 --> 00:03:53,940 Preston, officially takes over for his father. 45 00:03:54,780 --> 00:04:00,900 Yep, his father said right in front of him that I was next in line for VP. So 46 00:04:00,900 --> 00:04:02,320 knows my value to the company. 47 00:04:04,560 --> 00:04:09,020 I'm good looking and he's single and charming and blah, blah, blah. And I 48 00:04:09,020 --> 00:04:11,260 you how flirty he was with me at the Christmas party. Woo! 49 00:04:13,080 --> 00:04:16,019 But that has nothing to do with anything. 50 00:04:18,160 --> 00:04:23,400 We just need to focus on the new office, the new title, 51 00:04:23,480 --> 00:04:27,540 maybe that bigger apartment. 52 00:04:32,280 --> 00:04:33,800 We're going to spread our wings a little. 53 00:04:36,200 --> 00:04:37,240 It's not over for us. 54 00:05:14,160 --> 00:05:15,180 We deserve it. 55 00:05:17,360 --> 00:05:24,320 Who will have what it takes 56 00:05:24,320 --> 00:05:27,440 to outwit, outplay, and outlast all the rest? 57 00:05:27,660 --> 00:05:29,280 This is Survivor. 58 00:05:31,840 --> 00:05:34,880 If Keyshawn gets voted out tonight, I swear to God. 59 00:05:37,440 --> 00:05:38,440 That's what I'm saying. 60 00:05:49,080 --> 00:05:50,980 Ladies and gentlemen, may I have your attention, please? 61 00:05:51,500 --> 00:05:55,040 I'd like to present to you your new president, Bradley Preston. 62 00:05:59,740 --> 00:06:04,660 All right, 63 00:06:06,440 --> 00:06:10,260 sit down, sit down. Everybody back to work. 64 00:06:13,720 --> 00:06:14,720 Mr. 65 00:06:15,680 --> 00:06:16,680 Preston. Hi. 66 00:06:17,140 --> 00:06:18,140 Call me Bradley. 67 00:06:18,300 --> 00:06:19,079 Nice to meet you. 68 00:06:19,080 --> 00:06:24,320 Oh, Linda Little. We spoke at the Christmas party. 69 00:06:25,660 --> 00:06:29,580 Oh, that's right. No, yes, of course. Of course. It's great to see you again. 70 00:06:29,680 --> 00:06:33,160 Yes, you too. And I'm so sorry about your father. I appreciate that. He's a 71 00:06:33,160 --> 00:06:36,520 admirable man. He really took me under his wing. Yes, me too. 72 00:06:37,380 --> 00:06:42,300 But I am so excited about this opportunity to help you execute your 73 00:06:42,300 --> 00:06:45,380 vision and lead this company into a new era of... 74 00:06:52,110 --> 00:06:55,290 Well, I hope to do just that. It's going to be a lot of work, though. Big shoes 75 00:06:55,290 --> 00:06:56,290 to fill, right? 76 00:06:56,730 --> 00:06:57,970 You need all the help I can get? 77 00:06:59,730 --> 00:07:02,530 Well, and I have the right shoes already. 78 00:07:03,730 --> 00:07:04,669 What's that? 79 00:07:04,670 --> 00:07:07,430 I call these my little mules. 80 00:07:07,930 --> 00:07:12,350 Had these girls a long time, a lot of miles on them, and they can carry any 81 00:07:12,350 --> 00:07:13,590 you throw their way. 82 00:07:14,030 --> 00:07:15,730 Yeah, I got to get to it. Okay. 83 00:07:16,490 --> 00:07:20,390 Oh, my gosh, look at your shoes. Those are fancy pants. 84 00:07:21,180 --> 00:07:23,220 Just don't step in any puddles, right? 85 00:07:23,800 --> 00:07:24,820 I'm sorry. I didn't catch that. 86 00:07:25,860 --> 00:07:27,020 Don't step in any puddles. 87 00:07:28,940 --> 00:07:30,240 I'll try to avoid that. Okay. 88 00:07:31,380 --> 00:07:32,380 All right. 89 00:07:32,660 --> 00:07:33,660 Get back to work. 90 00:07:35,500 --> 00:07:37,280 All right, gentlemen. Let's get our P's and Q's in order. 91 00:07:38,040 --> 00:07:39,060 Barbara will probably see you. 92 00:07:39,280 --> 00:07:40,280 Do you want my calls? 93 00:07:42,720 --> 00:07:43,720 No, that went well. 94 00:07:44,040 --> 00:07:47,020 You just want to go with the consulting firm's recommendations. 95 00:07:48,480 --> 00:07:49,480 That's funny, right? 96 00:07:49,610 --> 00:07:52,210 Consulting firm hiring a consulting firm. What is that? 97 00:07:52,830 --> 00:07:53,930 What? This. 98 00:07:54,750 --> 00:07:55,750 I don't know. 99 00:07:56,650 --> 00:07:57,650 Smell it. No. 100 00:07:57,690 --> 00:07:58,770 Yes. No. 101 00:07:58,990 --> 00:07:59,990 Yes. 102 00:08:20,140 --> 00:08:21,140 So that disgusting woman. 103 00:08:21,360 --> 00:08:24,120 The one who accosted me with the pay -less orthopedics. 104 00:08:24,380 --> 00:08:25,380 Linda Little. 105 00:08:25,400 --> 00:08:26,920 Your father promised her a promotion. 106 00:08:27,240 --> 00:08:29,240 From manager to vice president. Did he? 107 00:08:29,460 --> 00:08:31,100 A big bump in title and salary. 108 00:08:31,560 --> 00:08:34,400 Yeah. She's been waiting for it. Right. Well, Donovan's getting that job. 109 00:08:35,720 --> 00:08:37,120 Your father relied on Linda. 110 00:08:37,700 --> 00:08:38,700 Real workhorse. 111 00:08:38,740 --> 00:08:41,299 I'd dump everything on her. Does it look like I give a shit? 112 00:08:41,620 --> 00:08:42,840 It doesn't, right? Because I don't. 113 00:08:43,220 --> 00:08:44,380 My father's not here anymore. 114 00:08:44,620 --> 00:08:45,620 It's Donovan's. 115 00:08:46,420 --> 00:08:48,180 Plus, I already told them. And move her. 116 00:08:48,640 --> 00:08:49,640 Satellite office, maybe. 117 00:08:50,140 --> 00:08:51,140 Somewhere far. 118 00:08:51,220 --> 00:08:52,300 Which makes me sick. 119 00:08:52,860 --> 00:08:56,400 We have Bangkok coming up. 120 00:08:56,720 --> 00:08:58,880 And we haven't even cracked Appendix D. 121 00:08:59,600 --> 00:09:01,300 Donovan will drown on his own. 122 00:09:01,740 --> 00:09:04,400 The whole thing could fall apart without him. Okay, fine. 123 00:09:05,480 --> 00:09:06,480 Bring her. 124 00:09:07,000 --> 00:09:09,140 She'll get Dono up to speed. And then we'll ship her out. 125 00:09:27,589 --> 00:09:28,589 All right. 126 00:09:29,970 --> 00:09:31,030 Get back to work. 127 00:09:32,430 --> 00:09:35,450 All right. Back to work. 128 00:09:37,830 --> 00:09:40,150 Well, they seem kind of chummy. 129 00:09:40,770 --> 00:09:43,150 Yeah, he's being promoted to vice president. 130 00:09:45,050 --> 00:09:46,009 I'm sorry, what? 131 00:09:46,010 --> 00:09:48,650 Yeah, I'm typing the company -wide email about it right now. 132 00:09:49,230 --> 00:09:50,370 Oh, Tommy, you're kidding. 133 00:09:50,770 --> 00:09:51,689 I don't know. 134 00:09:51,690 --> 00:09:55,990 I literally looked at his LinkedIn profile and they were in the same frat 135 00:09:55,990 --> 00:09:58,830 college. And they play golf together. So, go. 136 00:10:19,670 --> 00:10:20,750 What the heck? 137 00:10:21,930 --> 00:10:26,130 My final question would be how above and beyond would you be willing to go for 138 00:10:26,130 --> 00:10:27,130 me? 139 00:10:27,450 --> 00:10:29,390 Yes. Mr. Preston? 140 00:10:29,990 --> 00:10:30,969 I'm in a meeting. 141 00:10:30,970 --> 00:10:32,890 I'm sorry. I just need a moment of your time. 142 00:10:33,630 --> 00:10:34,630 Right. Please. 143 00:10:36,470 --> 00:10:37,470 Please. 144 00:10:37,670 --> 00:10:38,670 Sure. 145 00:10:39,230 --> 00:10:40,230 We'll be in touch. 146 00:10:41,270 --> 00:10:42,270 Thanks for coming in. 147 00:10:48,530 --> 00:10:51,090 Sorry to barge in like this. No, open door policy. 148 00:10:51,770 --> 00:10:52,770 What's up? 149 00:10:52,890 --> 00:10:54,890 Well, I just heard about the job. 150 00:10:55,150 --> 00:10:56,330 You're unhappy about not getting the motion? 151 00:10:57,470 --> 00:10:58,470 Well, yes. 152 00:10:58,710 --> 00:10:59,710 Yeah, okay. 153 00:11:00,310 --> 00:11:01,310 Yes, respectfully. 154 00:11:03,650 --> 00:11:07,270 Donovan has been here for six months, and I have been here for seven years. 155 00:11:08,910 --> 00:11:09,910 I hear you. 156 00:11:10,590 --> 00:11:11,590 Let's talk it out. 157 00:11:12,450 --> 00:11:13,450 Come here. Close the door. 158 00:11:14,310 --> 00:11:15,310 Let's talk about it. 159 00:11:31,170 --> 00:11:34,350 Now, I'm going to be frank with you, if that's all right. 160 00:11:35,070 --> 00:11:40,230 I know that you are great with numbers, kind of a savant, right? 161 00:11:40,670 --> 00:11:44,750 I am good with numbers, yes. And I've carefully reviewed a lot of that work, 162 00:11:44,750 --> 00:11:47,490 it is impressive. So that's the positive. 163 00:11:47,690 --> 00:11:48,629 Thank you. 164 00:11:48,630 --> 00:11:55,270 But I don't see you as being somebody who's ready for an executive position 165 00:11:55,270 --> 00:11:56,270 quite yet. 166 00:12:00,760 --> 00:12:06,260 Why? I guess as a VP, I would need somebody who is more of a people person. 167 00:12:07,120 --> 00:12:11,140 You know, somebody by my side who is well -liked. 168 00:12:11,900 --> 00:12:13,200 Who can charm a room. 169 00:12:13,700 --> 00:12:17,020 Who can make a deal. Somebody who golfs. 170 00:12:18,160 --> 00:12:19,160 Does that make sense? 171 00:12:20,940 --> 00:12:21,940 You're joking? 172 00:12:22,600 --> 00:12:24,700 No. Oh, right here. 173 00:12:25,220 --> 00:12:27,860 On your... Yeah, you just have a little... Right there. 174 00:12:28,900 --> 00:12:29,900 You got it? 175 00:12:31,260 --> 00:12:32,500 See, that's kind of what I'm talking about. 176 00:12:35,960 --> 00:12:36,960 Yeah. 177 00:12:37,720 --> 00:12:38,920 I just don't think he got it. 178 00:12:40,140 --> 00:12:41,140 To be blunt. 179 00:12:43,940 --> 00:12:48,480 What I will say, though, you coming in here, I wouldn't have expected that out 180 00:12:48,480 --> 00:12:49,480 of you. That took some balls. 181 00:12:50,240 --> 00:12:51,240 Oh, yeah. 182 00:12:53,820 --> 00:12:54,840 You know, I got an idea. 183 00:12:56,920 --> 00:12:58,140 Yeah, I'll tell you what I'm going to do. 184 00:12:59,260 --> 00:13:00,260 You know, we have the... 185 00:13:00,620 --> 00:13:02,620 Bangkok merger coming up, right? 186 00:13:04,240 --> 00:13:05,240 Yes. 187 00:13:05,860 --> 00:13:08,640 Right, so I want you on that plane. 188 00:13:09,860 --> 00:13:12,140 Still got outstanding issues with the index day. 189 00:13:12,720 --> 00:13:14,220 Take a crack at that. Solve it. 190 00:13:14,900 --> 00:13:15,900 Prove me wrong. 191 00:13:17,800 --> 00:13:18,800 That sounds fair to me. 192 00:13:20,040 --> 00:13:21,040 Great. 193 00:13:21,500 --> 00:13:22,500 I'm glad we had this talk. 194 00:13:28,820 --> 00:13:29,820 Oh. 195 00:13:30,390 --> 00:13:31,550 Hello. Hey, sexy. 196 00:13:31,770 --> 00:13:33,990 Wow. Am I disturbing anything? 197 00:13:34,190 --> 00:13:36,950 No, no, no. We're just wrapping it up. I'm kind of distressed. 198 00:13:37,170 --> 00:13:38,170 Thank you. 199 00:13:39,210 --> 00:13:41,490 Linda, this is my fiancรฉ, Zuri. 200 00:13:41,950 --> 00:13:42,950 Lovely to meet you. 201 00:13:46,070 --> 00:13:47,070 Happy fiancรฉ. 202 00:13:47,950 --> 00:13:50,050 Yeah, I am. Thank you. 203 00:13:51,270 --> 00:13:52,870 Linda's one of our best and brightest. 204 00:13:53,250 --> 00:13:54,250 Thanks for stopping in. 205 00:13:54,390 --> 00:13:55,610 Nice to meet you. Yeah, sure. 206 00:13:55,850 --> 00:13:59,770 Oh, Linda, before you go, I forgot to mention I received... 207 00:14:00,160 --> 00:14:01,180 A few complaints about you. 208 00:14:02,980 --> 00:14:03,980 Complaints? Yes. 209 00:14:04,480 --> 00:14:06,980 Noxious odors, I think was the term. 210 00:14:07,580 --> 00:14:08,399 Tuna fish? 211 00:14:08,400 --> 00:14:10,240 Does that ring a bell? At the desk. 212 00:14:11,180 --> 00:14:14,220 Company policy, just lunch for the break room. 213 00:14:15,000 --> 00:14:16,800 It's a workplace. People are trying to focus. 214 00:14:17,160 --> 00:14:19,460 The odors, they can be a distraction. 215 00:14:21,300 --> 00:14:22,300 You understand? 216 00:14:23,660 --> 00:14:24,660 Understood. 217 00:14:53,610 --> 00:14:54,610 You listen to me. 218 00:14:55,290 --> 00:14:56,450 You've got this. 219 00:15:02,910 --> 00:15:04,630 Because you are enough. 220 00:15:06,590 --> 00:15:08,090 Just the way you are. 221 00:15:13,050 --> 00:15:14,330 You are enough. 222 00:15:15,810 --> 00:15:17,250 Just the way you are. 223 00:15:23,440 --> 00:15:24,440 Oh, fuck me. 224 00:15:25,760 --> 00:15:26,760 Morning, Jams! 225 00:15:28,080 --> 00:15:29,080 Woo -hee! 226 00:15:30,040 --> 00:15:34,440 Well, who else is ready and raring to fly high? 227 00:15:37,280 --> 00:15:38,280 I am. 228 00:15:39,460 --> 00:15:42,400 Mr. Preston, I was working on Appendix D last night. 229 00:15:42,740 --> 00:15:45,640 I think I may have found a loophole that could fix all of our problems. 230 00:15:46,460 --> 00:15:48,440 I'm about to bend your ear once everyone's settled. 231 00:15:49,460 --> 00:15:50,460 What? 232 00:15:50,620 --> 00:15:51,579 Let's go, boys. 233 00:15:51,580 --> 00:15:52,580 Cock's in the air. 234 00:15:53,650 --> 00:15:54,650 Relax, Linda. 235 00:15:55,910 --> 00:15:57,070 You work too hard. 236 00:16:12,430 --> 00:16:16,970 Wait till you guys see Scion Country Golf Club. That 18th hole, straight 237 00:16:17,130 --> 00:16:18,910 dogleg left. I know my boys are going to love it. 238 00:16:20,290 --> 00:16:21,710 I'm going to show you something. 239 00:16:22,900 --> 00:16:25,340 You're going to love it. Check this out. 240 00:16:34,680 --> 00:16:38,940 What the hell is this? 241 00:16:43,260 --> 00:16:44,480 I'm Linda Little. 242 00:16:46,280 --> 00:16:47,280 No. 243 00:18:18,800 --> 00:18:20,980 Make sure your seat belt is securely fast. 244 00:18:23,880 --> 00:18:27,440 Yeah, gentlemen, take your seats. You're a fucking pussy. 245 00:23:45,930 --> 00:23:46,930 Had to be you, huh? 246 00:26:33,640 --> 00:26:34,900 Who's joined the land of the living? 247 00:27:16,360 --> 00:27:17,360 You've been out? 248 00:27:18,260 --> 00:27:19,260 Day and a half? 249 00:27:21,240 --> 00:27:22,900 You scared me for a minute there. 250 00:27:24,780 --> 00:27:26,680 But you look much better now. 251 00:27:30,700 --> 00:27:31,700 I'll get more. 252 00:28:53,199 --> 00:28:56,220 No, you have to get your strength back, and this is the only way. 253 00:28:56,720 --> 00:28:57,920 Just a little nibble. 254 00:28:59,120 --> 00:29:00,140 Just a baby bite. 255 00:29:12,600 --> 00:29:13,600 Swallow it. 256 00:30:24,010 --> 00:30:26,070 Well, actually, people call it conch, but it's conch. 257 00:30:27,390 --> 00:30:30,430 And it's a variety of a sea snail. 258 00:30:31,750 --> 00:30:32,890 Anyway, it's going to be delicious. 259 00:30:33,150 --> 00:30:34,930 It's going to crack this baby open, fire her up. 260 00:30:39,730 --> 00:30:41,310 How long do you think until we're out of here? 261 00:30:44,290 --> 00:30:46,990 I don't know. 262 00:30:49,490 --> 00:30:51,490 You have to locate the crash site first. 263 00:30:53,660 --> 00:30:55,500 See if there's any survivors. 264 00:30:57,080 --> 00:31:00,180 We're somewhere in the Gulf of Thailand. 265 00:31:01,520 --> 00:31:03,080 Drifted, I don't know how many miles. 266 00:31:03,600 --> 00:31:06,560 So many little islands around here. 267 00:31:06,820 --> 00:31:10,280 Well, have you tried making a distress signal? 268 00:31:11,200 --> 00:31:11,899 What's that? 269 00:31:11,900 --> 00:31:18,880 A distress signal, like, you know, you put your little bamboo sticks in 270 00:31:18,880 --> 00:31:20,160 the sand to spell out help. 271 00:31:21,480 --> 00:31:22,480 Something like that. 272 00:31:23,470 --> 00:31:24,470 Or a bigger fire. 273 00:31:24,830 --> 00:31:27,150 Get the smoke really roaring, you know? 274 00:31:27,490 --> 00:31:28,490 That could work. 275 00:31:28,670 --> 00:31:32,730 Sorry, that just wasn't on my list of priorities. 276 00:31:33,110 --> 00:31:36,590 I was busy trying to keep us alive, you know? 277 00:31:38,530 --> 00:31:40,670 Food, water, shelter. 278 00:31:41,070 --> 00:31:44,570 Yeah, yeah, right, right. But what about, like, GPS tracking or equipment 279 00:31:44,570 --> 00:31:48,110 the plane that could have washed up? Have you been on the lookout for any of 280 00:31:48,110 --> 00:31:52,630 that? That should be your focus, okay? Getting us out of here, not being... 281 00:31:53,549 --> 00:31:55,190 Fucking Susie Homemaker over here. 282 00:31:57,590 --> 00:31:59,970 You do know you would have died out there. 283 00:32:01,330 --> 00:32:02,670 By yourself on the shore. 284 00:32:03,310 --> 00:32:04,470 Right? Yeah. 285 00:32:08,490 --> 00:32:10,350 Yeah. How do you think that would have worked out for you? 286 00:32:12,750 --> 00:32:13,750 What does that mean? 287 00:32:13,950 --> 00:32:14,950 You know what it means. 288 00:32:19,570 --> 00:32:20,570 What? 289 00:32:21,810 --> 00:32:22,830 Fuck! What did you do? 290 00:32:23,479 --> 00:32:25,100 Are you trying to get up? Yeah. 291 00:32:25,320 --> 00:32:26,520 Don't worry, it's not broken. 292 00:32:26,780 --> 00:32:29,600 But let me help you. No, I'm fine. I'm fine. 293 00:32:29,900 --> 00:32:32,220 Please, don't touch me, okay? 294 00:32:32,980 --> 00:32:34,320 Very soft baby hands. 295 00:32:34,940 --> 00:32:36,880 Like fresh out of the factory. 296 00:32:37,840 --> 00:32:38,940 Do you think this is funny? 297 00:32:39,540 --> 00:32:40,660 What's happening here? 298 00:32:40,980 --> 00:32:43,100 And watch how you speak to me, alright? 299 00:32:43,600 --> 00:32:44,680 You work for me. 300 00:32:48,600 --> 00:32:50,540 What did you just say to me? You heard me. 301 00:32:54,190 --> 00:32:55,190 You got a problem with that? 302 00:33:06,530 --> 00:33:10,950 Don't lay on me. I don't... Okay. 303 00:33:11,290 --> 00:33:13,570 Great. It'll stink anyway. 304 00:33:15,690 --> 00:33:16,730 Stinky dirty mules. 305 00:33:18,510 --> 00:33:19,510 Where are you going? 306 00:33:22,070 --> 00:33:23,070 Oh, come on. 307 00:33:23,260 --> 00:33:26,000 No, not the snail thing. 308 00:33:26,840 --> 00:33:27,840 No. 309 00:33:29,600 --> 00:33:30,600 Wait, 310 00:33:31,900 --> 00:33:32,900 I'm going to start. 311 00:33:42,860 --> 00:33:43,860 Okay. 312 00:33:45,540 --> 00:33:46,540 Okay. 313 00:33:50,620 --> 00:33:51,700 It's not okay. 314 00:33:55,720 --> 00:33:56,720 do this all day. 315 00:33:58,020 --> 00:34:00,280 I got plenty of time. I got nowhere to be. 316 00:34:00,560 --> 00:34:01,700 I got nowhere to be. 317 00:34:18,400 --> 00:34:20,120 She didn't leave me any water! 318 00:34:47,120 --> 00:34:48,120 Ah! 319 00:35:42,920 --> 00:35:44,500 We're not in the office anymore, Bradley. 320 00:35:47,860 --> 00:35:48,860 Okay? 321 00:35:53,380 --> 00:35:54,380 There you are. 322 00:35:54,540 --> 00:35:56,560 Got scared for a second before coming back. 323 00:35:57,100 --> 00:35:58,100 Found tracks. 324 00:35:58,440 --> 00:35:59,440 Think it was a boar. 325 00:35:59,720 --> 00:36:02,000 A boar? Isn't that like a dangerous pig? 326 00:36:02,220 --> 00:36:03,220 Might save us. 327 00:36:04,500 --> 00:36:08,760 Could be a couple more days before the boat comes. Is that what you're doing? 328 00:36:09,060 --> 00:36:10,320 Might have to last even a week. 329 00:36:11,560 --> 00:36:12,820 I need more sustaining food. 330 00:36:13,240 --> 00:36:14,760 Are you going to hunt a boar? 331 00:36:16,240 --> 00:36:17,460 Linda from accounting? 332 00:36:19,660 --> 00:36:21,900 Strategy and planning, actually. 333 00:36:22,240 --> 00:36:24,700 Whatever. But, wait. 334 00:36:25,080 --> 00:36:26,440 Shouldn't you know that? 335 00:36:27,780 --> 00:36:33,020 After you looked through so much of my very impressive work. 336 00:36:34,600 --> 00:36:35,600 Was that it? 337 00:36:35,760 --> 00:36:38,900 Before passing me over for my promotion? 338 00:36:39,420 --> 00:36:40,460 Yeah, listen. 339 00:36:41,100 --> 00:36:42,100 Gotta make the tough call. 340 00:36:42,720 --> 00:36:45,280 Sometimes, being the boss man, you can understand. 341 00:36:45,620 --> 00:36:46,620 Save it. 342 00:37:38,890 --> 00:37:39,890 Where'd you go? 343 00:39:59,790 --> 00:40:01,650 That is the greatest meat I have ever tasted. 344 00:40:02,530 --> 00:40:03,530 Incredible. 345 00:40:07,890 --> 00:40:08,890 What? 346 00:40:15,210 --> 00:40:16,370 Oh, I was just thinking. 347 00:40:18,910 --> 00:40:24,690 While you were sitting here like a bump on a log, little old me was bringing 348 00:40:24,690 --> 00:40:25,690 home the bacon. 349 00:40:40,700 --> 00:40:47,500 You literally brought home the 350 00:40:47,500 --> 00:40:48,500 bacon. 351 00:43:04,000 --> 00:43:05,320 Howdy. Oh, howdy. 352 00:43:05,800 --> 00:43:07,000 What'd I miss out here? 353 00:43:07,400 --> 00:43:08,420 Not a whole lot. 354 00:43:10,060 --> 00:43:11,060 Where have you been? 355 00:43:11,860 --> 00:43:14,240 Exploring. Found a new water source. 356 00:43:14,560 --> 00:43:17,560 Great. Oh, got an ice wrap there? 357 00:43:18,980 --> 00:43:20,600 So much cleaner. So delicious. 358 00:43:20,800 --> 00:43:21,800 Give it a try. 359 00:43:22,880 --> 00:43:24,520 Love the backpack. You make that today? 360 00:43:24,800 --> 00:43:25,980 Yeah. What do you think? 361 00:43:26,620 --> 00:43:27,620 Isn't that cute? 362 00:43:28,280 --> 00:43:30,080 Super cute. 363 00:43:33,130 --> 00:43:34,410 Okay, what's the matter? 364 00:43:34,730 --> 00:43:36,090 What do you think is the matter? 365 00:43:37,650 --> 00:43:40,530 We've been here, what, two weeks now? 366 00:43:41,430 --> 00:43:42,830 How have they not found us yet? 367 00:43:43,070 --> 00:43:44,070 I don't know. 368 00:43:45,270 --> 00:43:47,850 I mean, I'm sure it'll be soon. 369 00:43:49,650 --> 00:43:53,530 Anyway, you know what the most important thing is for human survival? 370 00:43:53,970 --> 00:43:55,650 The number one thing. 371 00:43:57,570 --> 00:43:58,570 Positive attitude. 372 00:43:58,770 --> 00:43:59,810 Oh, are you fucking kidding me? 373 00:44:00,370 --> 00:44:02,030 We have to act, all right? 374 00:44:02,520 --> 00:44:04,020 I'm serious. I'm sick of this shit. 375 00:44:04,320 --> 00:44:07,820 We have to do something, okay? We should build a raft or something. 376 00:44:08,180 --> 00:44:09,019 A what? 377 00:44:09,020 --> 00:44:10,660 Yeah. I saw 60 Minutes once. 378 00:44:10,860 --> 00:44:14,360 This guy, he survived the shipwreck. He said he did three things. He saved food 379 00:44:14,360 --> 00:44:16,320 and water and he got found, okay? 380 00:44:16,940 --> 00:44:21,560 We have to go to where the boats are, okay? We gotta find shipping lanes. Get 381 00:44:21,560 --> 00:44:22,538 seen. 382 00:44:22,540 --> 00:44:23,540 Build a raft. 383 00:44:23,780 --> 00:44:24,980 I don't think that's a good idea. 384 00:44:25,880 --> 00:44:31,520 A raft would be... I mean, I guess that's an option, but as a last resort. 385 00:44:34,020 --> 00:44:35,940 No. We got to keep doing what we're doing. 386 00:44:37,380 --> 00:44:38,380 Stay the course. 387 00:44:39,640 --> 00:44:43,180 And anyway, honestly, is it that bad? 388 00:44:43,940 --> 00:44:46,900 We have food, water, company. 389 00:44:48,200 --> 00:44:51,940 Linda, no disrespect, but this is the last place on earth that I'd want to be. 390 00:44:56,760 --> 00:44:57,760 Ouch. 391 00:44:59,040 --> 00:45:01,720 Haven't I taken good care of you? Have you taken good care of me? 392 00:45:02,480 --> 00:45:03,500 Have you seen my face? 393 00:45:04,680 --> 00:45:06,460 You think my skin is going to recover from this? 394 00:45:07,240 --> 00:45:08,760 Huh? Look at you. 395 00:45:09,280 --> 00:45:10,280 You're thriving. 396 00:45:12,640 --> 00:45:14,280 This has turned into your life. 397 00:45:14,800 --> 00:45:15,800 Yeah. 398 00:45:15,900 --> 00:45:17,120 What are you doing? 399 00:45:17,760 --> 00:45:20,640 I'm getting out of here. You can't put that kind of weight on that yet. You 400 00:45:20,640 --> 00:45:21,640 don't tell me what to do. 401 00:45:21,940 --> 00:45:22,940 How about that? 402 00:45:25,000 --> 00:45:26,000 You know what? 403 00:45:26,380 --> 00:45:27,860 You think you're so smart. 404 00:45:28,960 --> 00:45:30,060 Well, guess who you're talking to. 405 00:45:31,370 --> 00:45:33,370 CEO of a next -gen 500 company, baby. 406 00:45:33,770 --> 00:45:34,770 That's right. 407 00:45:36,010 --> 00:45:38,030 A company your father built. 408 00:45:38,430 --> 00:45:39,690 God rest his soul. 409 00:45:41,290 --> 00:45:42,910 Oh, wow. 410 00:45:43,770 --> 00:45:46,310 Oh, wow. You know what? You're so done. 411 00:45:46,690 --> 00:45:49,770 Huh? Yeah, you're so fired. Oh, am I? 412 00:45:50,070 --> 00:45:51,070 Yeah. Oh, no. 413 00:45:53,730 --> 00:45:55,030 Where are you going? 414 00:45:55,310 --> 00:45:56,310 Wherever the fuck I want to go. 415 00:45:56,470 --> 00:45:57,590 Make my own can. 416 00:45:57,830 --> 00:45:58,950 How? Not so hard. 417 00:45:59,170 --> 00:46:00,670 Eat some weeds and some... 418 00:46:00,970 --> 00:46:01,970 Fucking sticks. 419 00:46:02,370 --> 00:46:03,670 I've seen you do it enough. 420 00:46:04,310 --> 00:46:09,370 Well, I wish you luck. I'll tell you where to send my last check. 421 00:46:10,450 --> 00:46:12,310 Second coconut tree on the left. 422 00:46:14,010 --> 00:46:15,010 Good luck. 423 00:46:17,010 --> 00:46:18,010 Good tree. 424 00:46:18,870 --> 00:46:19,870 Good audition. 425 00:46:22,790 --> 00:46:23,930 This will be my home. 426 00:46:40,430 --> 00:46:41,430 And we're cooking. 427 00:48:10,120 --> 00:48:11,120 Bye -bye. 428 00:49:23,950 --> 00:49:24,750 You're being... 429 00:49:24,750 --> 00:49:35,790 Hello. 430 00:49:39,530 --> 00:49:41,610 Hello. Knock, knock. 431 00:49:42,470 --> 00:49:43,470 Hey. 432 00:49:44,170 --> 00:49:46,470 Linda? Is that you? 433 00:49:46,710 --> 00:49:49,350 I think we met at the Christmas party last year. 434 00:49:50,550 --> 00:49:51,850 Oh, yes. 435 00:49:52,620 --> 00:49:54,220 I remember you. Yes, I thought that was you. 436 00:49:54,500 --> 00:49:55,800 Mr. Preston? That's right. How are you? 437 00:49:56,100 --> 00:49:56,959 I'm great. 438 00:49:56,960 --> 00:50:01,460 Oh, you have something in your... Oh, dear. 439 00:50:04,620 --> 00:50:05,620 Yeah. 440 00:50:06,560 --> 00:50:08,600 Wow. Check out this spread, huh? 441 00:50:09,260 --> 00:50:12,480 I've paid small fortunes for sushi that doesn't look that good. 442 00:50:13,280 --> 00:50:15,780 Oh. Yeah. How much would you pay now? 443 00:50:16,060 --> 00:50:17,960 Oh, I'd kill for what's on that plate. 444 00:50:18,840 --> 00:50:20,120 Well, then what would you do tomorrow? 445 00:50:22,120 --> 00:50:23,120 You got me there. 446 00:50:25,940 --> 00:50:27,000 Oh, where'd you get the knife? 447 00:50:27,340 --> 00:50:29,600 Oh, I found it. 448 00:50:30,820 --> 00:50:33,560 It's amazing, the things that just wash up on shore. 449 00:50:34,960 --> 00:50:36,040 A real lifesaver. 450 00:50:38,600 --> 00:50:42,700 So, what brings you to my office today? 451 00:50:44,540 --> 00:50:45,540 I want to apologize. 452 00:50:47,080 --> 00:50:49,540 What? For the way that I acted. 453 00:50:50,259 --> 00:50:52,000 Here or when we're back at your office? 454 00:50:52,240 --> 00:50:53,240 Both. 455 00:50:53,560 --> 00:50:55,360 I want to take it all back. Everything I said. 456 00:50:56,120 --> 00:50:57,120 So I'm not fired? 457 00:50:57,320 --> 00:50:58,760 An asset like you? Are you kidding me? 458 00:50:59,660 --> 00:51:01,900 The company would be in shambles without you. 459 00:51:02,460 --> 00:51:03,460 Look at this place. 460 00:51:03,640 --> 00:51:04,618 That is a relief. 461 00:51:04,620 --> 00:51:05,820 Yeah. I'm glad. 462 00:51:06,920 --> 00:51:07,859 This looks amazing. 463 00:51:07,860 --> 00:51:11,080 You look great. You don't mind me saying. 464 00:51:11,320 --> 00:51:12,680 I don't. 465 00:51:13,440 --> 00:51:15,600 Not even the same person who walked into my office that day. 466 00:51:17,160 --> 00:51:18,160 So... 467 00:51:18,580 --> 00:51:20,700 Would you say you underestimated me? Yeah. 468 00:51:21,760 --> 00:51:25,280 I would say I gravely underestimated you. That's exactly right. 469 00:51:25,800 --> 00:51:26,800 I was wrong. 470 00:51:27,540 --> 00:51:30,700 And I really, really want to come back to camp. 471 00:51:31,340 --> 00:51:34,160 And learn from you. If you would have me, of course. 472 00:51:41,820 --> 00:51:45,260 Really? Well, I think we could discuss that. 473 00:51:46,410 --> 00:51:49,410 Would you like to sit down? I would love to. Before you fall down? 474 00:51:49,650 --> 00:51:50,650 Uh -huh. 475 00:51:51,850 --> 00:51:58,750 I was just thinking, you know, I want to help as much 476 00:51:58,750 --> 00:52:02,270 as I can. I mean, I learned the hard way. You make all this look really easy, 477 00:52:02,370 --> 00:52:05,290 but I think that's the best bet, working as a team. 478 00:52:06,010 --> 00:52:09,370 You know, that's a smart, smart play. That is smart. 479 00:52:09,590 --> 00:52:10,590 Yes. 480 00:52:11,030 --> 00:52:13,030 Definitely smart on your part. 481 00:52:14,050 --> 00:52:15,050 Linda. 482 00:52:18,920 --> 00:52:19,920 So what do you think? 483 00:52:20,200 --> 00:52:21,200 About what? 484 00:52:21,340 --> 00:52:24,180 Could you overlook some of my character flaws? Of which there are many. 485 00:52:25,720 --> 00:52:30,260 And maybe I can join you for lunch. 486 00:52:32,680 --> 00:52:34,160 I don't know. 487 00:52:34,940 --> 00:52:35,940 Can I crush you? 488 00:52:38,220 --> 00:52:39,220 Okay. 489 00:52:45,040 --> 00:52:46,040 There's a little more on that. 490 00:52:48,529 --> 00:52:49,529 Linda, please. 491 00:52:49,990 --> 00:52:51,170 Please. Please. 492 00:52:52,950 --> 00:52:53,950 I'm sorry. 493 00:52:57,310 --> 00:52:58,310 So is that it? 494 00:53:00,310 --> 00:53:01,470 Is that it? Is that your pitch? 495 00:53:05,050 --> 00:53:06,050 What do you want from me? 496 00:53:06,630 --> 00:53:07,630 Huh? 497 00:53:08,350 --> 00:53:09,350 Well, that depends. 498 00:53:11,210 --> 00:53:14,950 How above and beyond are you willing to go for me? 499 00:53:39,980 --> 00:53:42,140 Oh, I'm kidding, I'm kidding. Keep your shirt on. 500 00:53:42,480 --> 00:53:44,160 I would never do that. 501 00:53:46,620 --> 00:53:47,660 I'm not like you. 502 00:53:52,680 --> 00:53:53,680 Enough. 503 00:53:54,540 --> 00:53:55,540 Eat. 504 00:53:58,040 --> 00:54:01,440 Enjoy. Thank you, thank you, thank you. Some sauce. 505 00:54:02,320 --> 00:54:04,120 And I will get you some more water. 506 00:54:05,360 --> 00:54:07,560 Mr. Botanist. Oh, my God. 507 00:54:08,360 --> 00:54:09,360 What is it? 508 00:54:18,660 --> 00:54:19,660 Fuck. 509 00:54:20,780 --> 00:54:21,980 Oh, mama. 510 00:54:29,820 --> 00:54:31,920 Uh, what do you say we take a walk? 511 00:54:33,300 --> 00:54:35,940 Sure. Leg's getting so much better. We should keep rehabbing. 512 00:54:36,300 --> 00:54:37,300 Where are we going? 513 00:54:38,120 --> 00:54:39,120 Right. 514 00:55:03,400 --> 00:55:04,440 Okay, this spot's tough. 515 00:55:07,240 --> 00:55:08,740 This is the tricky bit. 516 00:55:14,000 --> 00:55:15,000 Got it? 517 00:55:18,520 --> 00:55:19,680 You got it. 518 00:55:20,400 --> 00:55:21,760 There we go. 519 00:55:23,080 --> 00:55:24,080 Yeah. 520 00:55:24,360 --> 00:55:25,360 Fun, right? 521 00:55:27,220 --> 00:55:28,220 Sure. 522 00:55:43,630 --> 00:55:44,650 That's us down there. 523 00:55:46,310 --> 00:55:47,310 This way. 524 00:55:55,210 --> 00:55:56,750 A little foraging tip. 525 00:55:58,150 --> 00:56:04,290 You never want to eat a berry if it's yellow, green, or white. 526 00:56:04,530 --> 00:56:07,290 But if you really want to know if it's poisonous or not... 527 00:56:14,700 --> 00:56:17,100 If there's a reaction, like that. 528 00:56:17,520 --> 00:56:20,000 Yeah, yeah. Don't spread it on your morning scone. Got it. 529 00:56:21,680 --> 00:56:26,820 Funny. All right. Now down there, you see that rock that kind of looks like an 530 00:56:26,820 --> 00:56:27,980 X? Yeah. 531 00:56:28,580 --> 00:56:33,020 So that part of the island, it's all thorn bushes and pointed vines. 532 00:56:33,980 --> 00:56:39,400 Three steps into that and you'll be scratching your skin off for a week. So 533 00:56:39,400 --> 00:56:40,520 don't want to go that way ever. 534 00:56:42,240 --> 00:56:43,600 Okay. Okay. 535 00:56:44,840 --> 00:56:46,540 All right, we should head back. Yeah. 536 00:56:48,300 --> 00:56:49,300 Don't be McGee. 537 00:56:53,880 --> 00:56:57,000 I might give my leg a breather for a minute. 538 00:56:59,140 --> 00:57:00,140 Yep. 539 00:57:00,820 --> 00:57:01,820 Take your time. 540 00:57:04,160 --> 00:57:05,160 Big track down. 541 00:57:18,410 --> 00:57:19,410 Here, here, here, here! 542 00:57:53,360 --> 00:57:55,480 Let me give Mother Nature a little kickstart. 543 00:57:59,060 --> 00:58:01,560 The heat sends the starch to sugar. 544 00:58:03,240 --> 00:58:04,560 Try one now. 545 00:58:13,420 --> 00:58:14,560 Oh, my God. 546 00:58:14,900 --> 00:58:16,280 Yeah? Oh, it's incredible. 547 00:58:16,920 --> 00:58:21,780 Uh -uh. It's unbelievable. Oh. It's like, it's crispy, it's creamy. 548 00:58:22,750 --> 00:58:23,750 This is nothing. 549 00:58:24,850 --> 00:58:25,970 You ever heard of Bruno? 550 00:58:26,630 --> 00:58:27,650 Bruno? What's that? 551 00:58:27,950 --> 00:58:31,110 It's what people in prison drink to get intoxicated. 552 00:58:31,930 --> 00:58:33,370 It's mostly fermented fruit. 553 00:58:34,330 --> 00:58:36,670 It's otherwise known as toilet wine. Toilet wine? 554 00:58:37,830 --> 00:58:39,410 So what, you want to make toilet wine? 555 00:58:40,390 --> 00:58:41,430 I already did. 556 00:58:42,710 --> 00:58:44,330 I've been working on it for a few days. 557 00:58:45,510 --> 00:58:46,510 Want to get drunk? 558 00:58:47,270 --> 00:58:48,270 Fuck yeah. 559 00:58:48,650 --> 00:58:49,650 Alright. 560 00:58:56,440 --> 00:58:58,020 Oh, it's so good. 561 00:58:58,440 --> 00:58:59,440 Thank you, sweetie. 562 00:58:59,960 --> 00:59:00,960 Did you call me sweetie? 563 00:59:02,620 --> 00:59:06,220 Yes, but sorry. Sweetie's my bird. 564 00:59:06,780 --> 00:59:07,960 Oh, you have a bird. 565 00:59:08,780 --> 00:59:10,580 Yeah, I miss her. Yeah, I bet. 566 00:59:10,920 --> 00:59:12,200 I'm a great little bird. 567 00:59:12,720 --> 00:59:14,160 So you live alone with a bird. 568 00:59:15,240 --> 00:59:16,240 Sorry. 569 00:59:16,760 --> 00:59:17,760 Sorry. 570 00:59:20,240 --> 00:59:21,240 I was married. 571 00:59:22,500 --> 00:59:24,080 Really? Wow. 572 00:59:26,470 --> 00:59:28,550 Not like that. I just didn't know. 573 00:59:29,270 --> 00:59:30,890 Yeah, 10 years. 574 00:59:33,610 --> 00:59:34,710 Yeah. So divorced? 575 00:59:35,710 --> 00:59:36,710 No, he died. 576 00:59:38,410 --> 00:59:39,410 Oh, I'm sorry. 577 00:59:39,630 --> 00:59:41,850 No, no, don't be. He was not very nice. 578 00:59:43,390 --> 00:59:46,530 Yeah, I just, I don't think he knew how to love. 579 00:59:47,370 --> 00:59:48,370 Yeah. 580 00:59:48,930 --> 00:59:50,210 Yeah, I know how that feels. 581 00:59:51,530 --> 00:59:52,530 Oh, yeah? 582 00:59:53,230 --> 00:59:54,230 Yeah. 583 00:59:55,140 --> 00:59:58,080 Yeah, my parents were the same. 584 00:59:58,780 --> 01:00:00,200 Both with each other and me. 585 01:00:01,160 --> 01:00:02,480 Dad was a total stranger. 586 01:00:03,740 --> 01:00:06,040 I didn't know him. Couldn't tell you one thing about him. 587 01:00:07,480 --> 01:00:08,840 Was raised by my mom. 588 01:00:10,260 --> 01:00:11,480 Very mean person. 589 01:00:14,060 --> 01:00:15,060 Like abusive. 590 01:00:15,960 --> 01:00:17,020 Emotionally, physically. 591 01:00:20,300 --> 01:00:24,280 Yeah, her father was a piece of shit. So I try not to blame her. 592 01:00:25,100 --> 01:00:27,860 It's hard to not resent her. 593 01:00:34,580 --> 01:00:39,000 You ever hear that saying, monsters aren't born, they're created? 594 01:00:41,460 --> 01:00:42,460 Yeah. 595 01:00:43,280 --> 01:00:44,560 Boy, you call me a monster? 596 01:00:46,000 --> 01:00:47,640 Well, yeah, you're a monster, all right. 597 01:00:49,000 --> 01:00:50,940 Yeah, I am. 598 01:00:51,660 --> 01:00:52,660 I am. 599 01:00:53,420 --> 01:00:57,480 At least now we know it's not your fault. 600 01:01:05,100 --> 01:01:07,480 Did you ever think about leaving him, your husband? 601 01:01:10,420 --> 01:01:11,420 Yeah. 602 01:01:12,840 --> 01:01:13,840 Every night. 603 01:01:15,460 --> 01:01:16,460 For years. 604 01:01:19,400 --> 01:01:21,600 I just kept hoping he'd... 605 01:01:22,440 --> 01:01:26,840 change and go back to how it was in the beginning. 606 01:01:29,020 --> 01:01:30,980 You know, you just, you lie to yourself. 607 01:01:32,700 --> 01:01:33,700 You don't want to be alone. 608 01:01:39,940 --> 01:01:40,940 How did he die? 609 01:01:44,460 --> 01:01:45,460 Car accident. 610 01:01:49,460 --> 01:01:50,640 He was a drinker. 611 01:01:55,820 --> 01:01:59,080 And I'd always hide his keys when he got really, really drunk. 612 01:02:01,260 --> 01:02:06,520 And one night, well, that night, we had a big fight. 613 01:02:08,760 --> 01:02:10,960 And he did some things he shouldn't have. 614 01:02:13,960 --> 01:02:14,960 Awful things. 615 01:02:17,900 --> 01:02:18,920 Even for him. 616 01:02:22,180 --> 01:02:24,860 And he had this Full head of steam. 617 01:02:26,480 --> 01:02:27,760 Looking for those keys. 618 01:02:32,060 --> 01:02:33,480 So I took them out of my purse. 619 01:02:36,220 --> 01:02:37,240 Put them on the table. 620 01:02:40,140 --> 01:02:41,140 Let him go. 621 01:02:43,680 --> 01:02:45,020 Pour him his last drink. 622 01:02:55,440 --> 01:02:56,520 Can't believe I told you that. 623 01:02:58,320 --> 01:03:01,940 Never told anyone that. 624 01:03:12,220 --> 01:03:13,220 You know what? 625 01:03:14,080 --> 01:03:15,680 I don't think we should ever leave here. 626 01:03:18,640 --> 01:03:19,640 You know what I mean? 627 01:05:29,320 --> 01:05:30,400 It's real low here. 628 01:05:30,760 --> 01:05:31,760 Be careful. 629 01:05:39,140 --> 01:05:40,600 It'll be good until it passes. 630 01:05:42,920 --> 01:05:44,100 It's freaking free. 631 01:05:44,520 --> 01:05:46,020 Take that off. Take it off. 632 01:05:46,920 --> 01:05:47,920 Take it off. 633 01:06:08,750 --> 01:06:09,750 Right? 634 01:07:00,740 --> 01:07:02,220 Yeah. You got up early. 635 01:07:03,960 --> 01:07:04,960 Yeah. 636 01:07:06,000 --> 01:07:07,000 Couldn't sleep. 637 01:07:08,020 --> 01:07:12,260 I went to camp and it's all gone. All washed away. 638 01:07:12,520 --> 01:07:15,100 It's probably pretty stupid of me to build so close to shore. 639 01:07:15,520 --> 01:07:16,520 No, it's okay. 640 01:07:16,740 --> 01:07:17,740 Build a new one. 641 01:07:19,820 --> 01:07:22,040 Yeah. Do it on higher ground this time, right? 642 01:07:22,800 --> 01:07:24,640 Yeah. And I can help. 643 01:07:25,230 --> 01:07:27,490 I mean, getting stronger. 644 01:07:29,090 --> 01:07:30,090 We'd do it together. 645 01:07:33,110 --> 01:07:34,110 I'd like that. 646 01:08:08,270 --> 01:08:10,390 You know, this would be a lot easier if I could use that knife. 647 01:08:12,710 --> 01:08:13,710 Yeah. 648 01:08:13,970 --> 01:08:15,950 You should really learn to do it without. 649 01:08:17,689 --> 01:08:18,910 Kick a crack at it. 650 01:08:19,250 --> 01:08:20,609 Solve it. Don't be wrong. 651 01:08:21,170 --> 01:08:22,390 Didn't you say that to me once? 652 01:08:23,109 --> 01:08:24,109 Ah. 653 01:08:24,490 --> 01:08:25,490 Very good. 654 01:08:28,050 --> 01:08:30,210 All right. 655 01:08:32,010 --> 01:08:33,010 Legs are getting a little stiff. 656 01:08:33,290 --> 01:08:34,290 I'm going to take it for a walk. 657 01:08:34,870 --> 01:08:36,350 I think I'm going to try to get to the high ridge today. 658 01:08:38,080 --> 01:08:39,080 That's pretty far. 659 01:08:40,180 --> 01:08:42,500 Watch out for those poison vines on the south side, remember? 660 01:08:42,819 --> 01:08:43,819 Yep. 661 01:08:44,020 --> 01:08:45,020 You know what? 662 01:08:45,340 --> 01:08:46,340 I'll join you. 663 01:08:48,080 --> 01:08:50,680 Sure. Need some exercise myself. 664 01:08:52,120 --> 01:08:53,800 Hey, I wanted to thank you, by the way. 665 01:08:54,240 --> 01:08:55,240 For? 666 01:08:55,560 --> 01:08:57,580 Just all the things you've taught me out here. 667 01:08:58,300 --> 01:09:02,520 Just in case, you know, they find us and this comes to an end. 668 01:09:03,520 --> 01:09:06,200 Wanted you to know the time here for me. 669 01:09:06,880 --> 01:09:07,880 wasn't wasted. 670 01:09:09,779 --> 01:09:11,460 Yeah, I feel the same way. 671 01:09:19,000 --> 01:09:20,000 Can I make you dinner? 672 01:09:21,340 --> 01:09:22,340 Tomorrow night? 673 01:09:23,439 --> 01:09:24,800 Get you out of the kitchen for a change? 674 01:09:25,080 --> 01:09:26,038 What do you think? 675 01:09:26,040 --> 01:09:27,439 Well, that would be nice. 676 01:09:39,399 --> 01:09:41,939 Good evening, madam. Thank you for dining with us tonight. 677 01:09:42,200 --> 01:09:43,460 My goodness. 678 01:09:43,979 --> 01:09:48,560 For starters, we have a mango salsa accompanied by marion plums, freshly 679 01:09:49,060 --> 01:09:52,399 And for the main course, we have a beautiful white fish, a smoked 680 01:09:52,399 --> 01:09:54,200 with a wild lemongrass garnish. 681 01:09:57,580 --> 01:09:58,580 Wonderful. 682 01:09:59,420 --> 01:10:00,420 Bon appetit. 683 01:10:01,200 --> 01:10:07,760 Do you cook much at home? No, no, never. We either order out 684 01:10:07,760 --> 01:10:08,760 or... 685 01:10:09,260 --> 01:10:13,160 Go to dinner. Occasionally we'll have like a chef come for us. We want to get 686 01:10:13,160 --> 01:10:14,160 fancy. 687 01:10:14,900 --> 01:10:16,780 That's you and your fiance. 688 01:10:17,580 --> 01:10:18,580 Jerry? 689 01:10:19,880 --> 01:10:20,880 Jerry, yeah. 690 01:10:22,380 --> 01:10:23,480 You must miss her, huh? 691 01:10:25,280 --> 01:10:26,280 Yeah. 692 01:10:36,080 --> 01:10:37,080 You okay? 693 01:10:39,980 --> 01:10:45,360 I feel a little, uh, dizzy, actually. 694 01:10:46,900 --> 01:10:48,260 Maybe you should lay down. 695 01:10:49,180 --> 01:10:50,180 Yeah. 696 01:13:32,920 --> 01:13:38,460 I really was just trying to knock you out. I wasn't... I swear to God, you 697 01:13:38,460 --> 01:13:42,040 I was trying to... Stop. 698 01:13:42,340 --> 01:13:45,620 You don't have to keep saying that. I believe you. 699 01:13:54,000 --> 01:13:59,480 I tasted something bitter, but I just... I really didn't want to think you could 700 01:13:59,480 --> 01:14:00,480 do something like that. 701 01:14:01,900 --> 01:14:06,380 But... Anyway, you know what? It would take a hell of a lot more berries than 702 01:14:06,380 --> 01:14:08,340 that to kill a human being. 703 01:14:10,240 --> 01:14:12,380 For next time. I can screw that up. 704 01:14:14,440 --> 01:14:15,440 Don't you hear you? 705 01:14:20,980 --> 01:14:21,980 It's okay. 706 01:14:22,220 --> 01:14:23,220 I get it. 707 01:14:23,890 --> 01:14:25,010 Here, here, here, here, here. 708 01:14:25,990 --> 01:14:28,010 Come on, let's get your strength back, huh? 709 01:14:29,230 --> 01:14:30,230 Again. 710 01:14:30,870 --> 01:14:31,870 Okay. 711 01:14:33,490 --> 01:14:34,490 There you go. 712 01:14:35,470 --> 01:14:42,410 Now, some things are going to have to change with you. 713 01:14:43,690 --> 01:14:44,730 It's not going to be easy. 714 01:14:45,070 --> 01:14:46,370 Definitely. Yeah. 715 01:14:47,990 --> 01:14:52,450 I've really been thinking how I can get through to you. 716 01:14:53,320 --> 01:14:54,740 You want some? You haven't eaten. 717 01:14:55,460 --> 01:14:56,620 I'm okay, thanks. 718 01:14:56,960 --> 01:14:57,579 You sure? 719 01:14:57,580 --> 01:14:59,900 Yeah. Still have a queasy tummy. 720 01:15:01,120 --> 01:15:02,120 Right. 721 01:15:03,280 --> 01:15:05,940 I know how hard this all must be for you. 722 01:15:07,200 --> 01:15:08,480 Not being in control. 723 01:15:09,580 --> 01:15:16,240 You're not used to being in this, shall we say, submissive position. 724 01:15:18,510 --> 01:15:23,090 It's natural for you not to be able to take orders from me to have to depend on 725 01:15:23,090 --> 01:15:24,370 me for your survival. 726 01:15:24,850 --> 01:15:25,850 You know? 727 01:15:26,970 --> 01:15:27,970 It's natural. 728 01:15:28,530 --> 01:15:30,150 You're a slave to your biology. 729 01:15:31,170 --> 01:15:32,170 Oh, nope. 730 01:15:33,590 --> 01:15:35,310 Yeah, I'm kind of funny, huh? 731 01:15:36,210 --> 01:15:37,210 Can't move? 732 01:15:38,430 --> 01:15:41,570 That's the neurotoxins from this blue -ringed octopus. 733 01:15:43,390 --> 01:15:46,570 Blocks the transmission of nerve impulses. 734 01:15:48,560 --> 01:15:49,660 Caught it about a week ago. 735 01:15:50,900 --> 01:15:57,840 I was really hoping I wouldn't have to use it, but held on to it just in 736 01:15:57,840 --> 01:15:58,840 case. 737 01:16:00,800 --> 01:16:04,780 Now, you did a great job with that raft, I got to say. 738 01:16:05,200 --> 01:16:06,580 You really are a quick study. 739 01:16:07,900 --> 01:16:14,860 But if you really wanted it to hold, you should have used double floor lashing. 740 01:16:16,500 --> 01:16:18,040 But, of course, I never taught you that one. 741 01:16:22,720 --> 01:16:25,640 Now, I just want to put your mind at ease, okay? 742 01:16:26,740 --> 01:16:31,640 The toxins from the Hapalaklana and Lunalata aren't going to kill you. 743 01:16:32,800 --> 01:16:34,740 And I promise they will wear off. 744 01:16:35,480 --> 01:16:37,660 But right now, you won't be able to move or feel anything. 745 01:16:38,500 --> 01:16:41,880 And trust me, I think you want it that way. 746 01:16:55,240 --> 01:16:56,240 Where was I? 747 01:16:57,000 --> 01:17:01,620 So, when I was a little girl, we had this dog. 748 01:17:03,360 --> 01:17:06,520 Very, very naughty dog. So disobedient. 749 01:17:07,260 --> 01:17:08,960 Always running away. 750 01:17:12,320 --> 01:17:15,940 My dad said, it's not his fault. 751 01:17:17,200 --> 01:17:23,340 He just needs to be fixed. 752 01:17:31,400 --> 01:17:36,760 Now, it's actually quite a simple medical procedure. 753 01:17:37,100 --> 01:17:40,320 They used to do it all the time to the Egyptian slaves. 754 01:17:40,940 --> 01:17:45,380 It made them more obedient, compliant. 755 01:17:49,240 --> 01:17:50,240 Okay. 756 01:17:52,720 --> 01:17:53,960 No help is coming. 757 01:17:55,860 --> 01:17:57,860 This is the way things are now. 758 01:17:58,470 --> 01:18:00,210 And you need to just accept that. 759 01:18:02,030 --> 01:18:03,190 You are stuck. 760 01:18:04,390 --> 01:18:05,430 No power. 761 01:18:06,030 --> 01:18:07,790 Low end of the totem pole. 762 01:18:09,110 --> 01:18:10,790 With some asshole boss. 763 01:18:11,990 --> 01:18:13,110 Just like I was. 764 01:18:14,510 --> 01:18:19,390 Although I'm betting I am a much nicer boss than you ever would have been. 765 01:18:21,710 --> 01:18:24,370 Except for maybe this part. 766 01:18:34,930 --> 01:18:35,930 Ready? Now, 767 01:18:37,390 --> 01:18:39,490 now, don't be a baby. You're not going to miss this stuff. 768 01:18:46,310 --> 01:18:53,170 We've got 769 01:18:53,170 --> 01:18:54,170 a bleeder here. 770 01:18:54,970 --> 01:18:55,970 A lot of blood. 771 01:19:22,280 --> 01:19:24,600 Every mistake, my kindness or weakness. 772 01:19:37,940 --> 01:19:40,460 Hey there. 773 01:19:42,040 --> 01:19:43,080 How goes that? 774 01:19:47,020 --> 01:19:48,880 Barely talked in two days, you gloomy gut. 775 01:19:53,420 --> 01:19:54,820 I'm going to tell you to give me a little smile. 776 01:20:03,600 --> 01:20:05,320 Mmm, there it is. 777 01:20:07,020 --> 01:20:08,520 I'll tell you what I'm going to do to cheer you up. 778 01:20:09,640 --> 01:20:15,340 I'm going to go find the juiciest, most beautiful fruits on this whole island 779 01:20:15,340 --> 01:20:16,340 and make you a little treat. 780 01:21:19,080 --> 01:21:22,140 in this area. I never gave up. I couldn't give up. 781 01:21:22,420 --> 01:21:25,740 I hired my own boat. I did my own search. 782 01:21:26,000 --> 01:21:26,999 Is he okay? 783 01:21:27,000 --> 01:21:28,000 Is he hurt? 784 01:21:28,060 --> 01:21:29,060 He's fine. 785 01:21:30,120 --> 01:21:32,060 He's so good. He's great. 786 01:21:32,560 --> 01:21:34,660 I can't believe this is happening. 787 01:21:35,080 --> 01:21:36,080 I know. 788 01:21:36,840 --> 01:21:41,780 Please, can you take me to him right now? I need to see him. Is he just down 789 01:21:41,780 --> 01:21:42,780 there? 790 01:21:54,000 --> 01:21:55,000 Should we follow you? 791 01:21:55,680 --> 01:21:59,360 I just need to get my stuff. 792 01:21:59,560 --> 01:22:00,660 You're not going to need this. 793 01:22:01,260 --> 01:22:04,100 Sorry. You like mango, right? 794 01:22:04,840 --> 01:22:07,440 Yeah, it works really hard. We've got lots of food on the boat. 795 01:22:09,960 --> 01:22:10,960 Oh, yum. 796 01:22:11,820 --> 01:22:12,820 Yum, yum, yum. 797 01:22:13,560 --> 01:22:14,560 So, 798 01:22:15,760 --> 01:22:18,100 is this just the two of you? 799 01:22:19,060 --> 01:22:21,480 Or is there a whole search party waiting for us? 800 01:22:21,760 --> 01:22:22,760 Just us. 801 01:22:23,660 --> 01:22:28,040 But there'll be many people happy to hear you to our lives. Once I'm ready to 802 01:22:28,040 --> 01:22:29,980 back. You'll be back in your own bed in no time. 803 01:22:31,120 --> 01:22:32,860 There's a shortcut just ahead here. 804 01:22:43,340 --> 01:22:45,860 I bet you can't wait to return to your life. 805 01:22:46,120 --> 01:22:49,320 Your job, your family, your friends. 806 01:23:17,860 --> 01:23:20,380 Okay. Just follow the trail. 807 01:23:21,120 --> 01:23:23,220 Yeah. I'm right behind you. 808 01:23:47,180 --> 01:23:48,180 Come on. 809 01:23:48,240 --> 01:23:49,240 Come on. 810 01:23:50,740 --> 01:23:52,220 You can do it. 811 01:23:53,120 --> 01:23:54,120 Help me. 812 01:23:54,560 --> 01:23:56,240 Come on. 813 01:23:56,640 --> 01:23:57,640 I got you. 814 01:23:57,700 --> 01:24:00,940 I got you. You can do it. You can do it. 815 01:24:01,700 --> 01:24:02,700 You can do it. 816 01:25:19,470 --> 01:25:21,350 Saw some fresh war tracks earlier today. 817 01:25:22,990 --> 01:25:24,530 We haven't had protein in a while. 818 01:25:26,390 --> 01:25:28,050 Maybe when it clears up, we should go hunting. 819 01:25:32,070 --> 01:25:33,310 I'm taking a sick day. 820 01:25:37,010 --> 01:25:38,050 Can't do it on my own. 821 01:27:54,160 --> 01:27:55,160 It's so broadly everything. 822 01:27:55,540 --> 01:27:56,540 You're a murderer. 823 01:27:56,860 --> 01:27:57,860 You are! 824 01:30:04,460 --> 01:30:05,460 Where you been? 825 01:30:08,020 --> 01:30:09,020 Nowhere. 826 01:30:11,120 --> 01:30:12,980 Take another sick day? 827 01:30:18,040 --> 01:30:19,040 What is it? 828 01:30:22,660 --> 01:30:23,960 You know what's happening. 829 01:30:25,180 --> 01:30:26,600 No, I don't actually. 830 01:30:26,960 --> 01:30:27,960 Don't? 831 01:30:28,580 --> 01:30:30,500 I don't. I don't actually. 832 01:30:30,920 --> 01:30:31,980 Did you kill her? 833 01:30:49,900 --> 01:30:53,600 I was trying to bring her to you, and she got ahead of me. Why didn't you tell 834 01:30:53,600 --> 01:30:57,340 me? Because I knew her. Why weren't you telling me? You wouldn't believe me. 835 01:30:57,920 --> 01:30:59,360 You wouldn't believe me. 836 01:30:59,700 --> 01:31:00,700 You're right. 837 01:31:01,300 --> 01:31:02,300 I don't. 838 01:31:02,680 --> 01:31:03,720 I don't believe you. 839 01:31:07,940 --> 01:31:09,500 It was an accident. 840 01:31:10,960 --> 01:31:12,500 I swear to you. 841 01:31:13,560 --> 01:31:15,540 Just like your husband's death was an accident. 842 01:33:41,450 --> 01:33:42,450 Ha, ha, ha. 843 01:36:20,080 --> 01:36:22,400 There's a frozen masculine curry in there that's to die for. 844 01:36:26,080 --> 01:36:27,520 You looking for a knife? 845 01:36:28,980 --> 01:36:31,360 Yeah. I got rid of all of those. 846 01:36:32,820 --> 01:36:33,900 Except for one. 847 01:36:35,760 --> 01:36:36,760 Hey, pal. 848 01:36:38,080 --> 01:36:43,700 So tell me, Bradley, how does a knife just wash up on shore? 849 01:36:45,560 --> 01:36:47,780 You really crack me up sometimes. 850 01:36:51,970 --> 01:36:53,230 Where are you going? Where are you going? Where are you going? 851 01:36:54,330 --> 01:36:55,330 Oh, there you are. 852 01:36:56,690 --> 01:36:57,690 Nice place, huh? 853 01:36:58,950 --> 01:37:00,670 Owner of some Wall Street billionaire. 854 01:37:02,110 --> 01:37:03,990 First thing I did was turn off the security. 855 01:37:04,670 --> 01:37:06,070 This guy didn't even notice. 856 01:37:08,170 --> 01:37:11,210 Bradley, I have a confession to make and I feel sick about it. 857 01:37:12,830 --> 01:37:17,210 Sorry to tell you this, but we could have been rescued some time ago. 858 01:37:20,330 --> 01:37:22,130 But I wasn't ready to leave yet. 859 01:37:50,990 --> 01:37:57,250 after the caretakers left i broke in it was easy 860 01:38:30,250 --> 01:38:31,310 We were alone again. 861 01:38:32,890 --> 01:38:35,050 It was perfect. 862 01:38:38,390 --> 01:38:40,790 Just me and my new sweetie. 863 01:38:42,870 --> 01:38:49,550 Well, for a little while, things just kept happening. 864 01:38:51,250 --> 01:38:52,890 It's not like I planned it. 865 01:38:53,550 --> 01:38:55,790 I swear to you. 866 01:39:06,790 --> 01:39:08,050 You can do it! You can do it! 867 01:40:08,970 --> 01:40:10,390 I'm sorry it had to be this way. 868 01:40:12,070 --> 01:40:13,790 Because it could have been so good. 869 01:40:14,090 --> 01:40:17,350 Wait, wait, please, please, please. You were right. You were right. You were 870 01:40:17,350 --> 01:40:21,950 right, okay? I was... I was a piece of shit. I was a terrible person. Uh -huh. 871 01:40:22,170 --> 01:40:24,770 I was... I was a monster. 872 01:40:25,550 --> 01:40:28,650 I was... I was a monster! 873 01:40:34,130 --> 01:40:35,490 The way I treated everyone. 874 01:40:39,600 --> 01:40:41,580 I'm so broken. 875 01:40:42,980 --> 01:40:44,380 You broke me. 876 01:40:48,500 --> 01:40:49,500 I've changed. 877 01:40:51,680 --> 01:40:53,340 Really, I have. 878 01:40:54,100 --> 01:40:55,300 I can feel it. 879 01:40:57,400 --> 01:41:02,960 Because of you, because I... I know. 880 01:41:05,500 --> 01:41:08,140 I think you're the most incredible person I've ever known. 881 01:41:11,530 --> 01:41:12,530 You took care of me. 882 01:41:13,450 --> 01:41:14,450 I tried. 883 01:41:14,650 --> 01:41:15,650 Yeah, you did. 884 01:41:16,110 --> 01:41:17,410 And you taught me things. 885 01:41:19,650 --> 01:41:22,050 No one's ever taken the time to teach me anything. 886 01:41:28,090 --> 01:41:31,690 You saved me. 887 01:41:35,830 --> 01:41:39,250 I felt love from you in a way that I've never felt. 888 01:42:02,090 --> 01:42:03,890 You proved to yourself we can survive. 889 01:42:04,970 --> 01:42:06,450 We have everything we need. 890 01:42:07,890 --> 01:42:08,890 Yeah. 891 01:42:09,970 --> 01:42:11,470 That's what I've been saying. 892 01:42:11,770 --> 01:42:12,770 I know. 893 01:42:13,890 --> 01:42:15,890 There's nothing for us back there. 894 01:42:17,970 --> 01:42:18,970 I want to be happy. 895 01:42:19,890 --> 01:42:20,890 With you. 896 01:42:20,930 --> 01:42:21,930 Here. 897 01:42:43,560 --> 01:42:44,700 You want to go back to that life? 898 01:42:44,960 --> 01:42:45,960 No fucking way. 899 01:42:46,120 --> 01:42:47,780 What would we go back to? 900 01:42:48,460 --> 01:42:49,460 Nothing. 901 01:43:19,470 --> 01:43:20,470 I'm a fucking idiot. 902 01:43:23,470 --> 01:43:29,030 I'm sorry I got you. Sorry I stabbed you. 903 01:44:00,140 --> 01:44:01,320 You crazy bitch from the county? 904 01:44:01,560 --> 01:44:02,560 No! 905 01:44:03,200 --> 01:44:04,200 No! 906 01:44:16,220 --> 01:44:20,320 Strategy and planning. 907 01:44:33,580 --> 01:44:37,380 This is Holly Prairie here at the 19th Annual Celebrity Girls Invitational. 908 01:44:37,640 --> 01:44:42,140 And we're here with everyone's favorite real -life survivor, Linda Little. 909 01:44:43,020 --> 01:44:44,400 You're looking pretty good out here. 910 01:44:44,680 --> 01:44:45,680 Aw, thanks, Holly. 911 01:44:45,760 --> 01:44:47,220 It's a game I've grown to love. 912 01:44:48,180 --> 01:44:52,660 Linda, it's been almost a year since the world fell in love with you. When you 913 01:44:52,660 --> 01:44:57,000 were found alone at sea, on a raft, the only survivor of a terrible plane crash, 914 01:44:57,240 --> 01:44:58,340 how did you do it? 915 01:45:00,200 --> 01:45:01,200 Well, it wasn't easy. 916 01:45:02,360 --> 01:45:09,000 But... The memory of my lost colleagues is what drove me forward and kept me 917 01:45:09,000 --> 01:45:10,000 hanging in there. 918 01:45:11,560 --> 01:45:14,360 Your incredible bestseller has been turned into a movie. 919 01:45:15,240 --> 01:45:17,100 What's next for you? I can't even believe it. 920 01:45:18,860 --> 01:45:24,880 So next, well, I'm writing a self -help book because I want people to know 921 01:45:24,880 --> 01:45:28,300 no help is coming. 922 01:45:29,260 --> 01:45:30,920 So you better start saving yourself. 923 01:45:55,210 --> 01:45:59,390 I'm going to find you. I'm going to get you, get you, get you, get you one way 924 01:45:59,390 --> 01:46:00,470 or another. 925 01:46:01,050 --> 01:46:02,250 I'm going to win you. 926 01:46:02,530 --> 01:46:06,310 I'm going to get you, get you, get you, get you one way or another. 927 01:46:06,930 --> 01:46:11,190 I'm going to see you. I want to meet you, meet you, meet you, meet you one 928 01:46:11,550 --> 01:46:12,650 Maybe next week. 61015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.