All language subtitles for School Spirits s03e01 Its a Wonderful Afterlife.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,653 --> 00:00:02,913 [Mr. Martin] Janet? No. No! 2 00:00:04,874 --> 00:00:06,924 [Maddie] Previously on School Spirits... 3 00:00:08,399 --> 00:00:11,185 Maddie, or at least her spirit, it's trapped. 4 00:00:11,186 --> 00:00:12,663 I can't believe that ghost is in my house. 5 00:00:12,664 --> 00:00:13,883 [door squeaks] 6 00:00:14,623 --> 00:00:15,673 Maddie. 7 00:00:16,364 --> 00:00:18,018 Don't you just wanna nuke that? 8 00:00:18,148 --> 00:00:19,454 I wanna see my friends. I do. 9 00:00:19,455 --> 00:00:21,194 I'm gonna need you to peel off each other 10 00:00:21,195 --> 00:00:22,587 and come down to the library. 11 00:00:22,718 --> 00:00:24,850 Wally's class is having a reunion. 12 00:00:24,981 --> 00:00:26,330 Would you wanna go with me? 13 00:00:26,331 --> 00:00:28,592 - It's not like it's a date. - Why can't it be? 14 00:00:28,593 --> 00:00:30,247 Wake up! 15 00:00:30,248 --> 00:00:31,987 Go back to marching band practice, okay? 16 00:00:31,988 --> 00:00:33,428 She said it was time to wake up. 17 00:00:33,511 --> 00:00:35,621 I'm happy you found someone, I really am, 18 00:00:35,687 --> 00:00:36,737 but I miss you. 19 00:00:37,250 --> 00:00:39,342 It's a death map. 20 00:00:39,343 --> 00:00:40,778 Maybe they're all connected. 21 00:00:40,779 --> 00:00:42,519 - It's a path. - The way into Dawn's scar. 22 00:00:42,520 --> 00:00:45,131 - What if the objects are keys? - Okay, but where does it go? 23 00:00:45,132 --> 00:00:47,062 We gotta find the doors they belong to. 24 00:00:47,960 --> 00:00:50,224 [grunts] 25 00:00:50,354 --> 00:00:52,400 - Hello, Rhonda. - [screams] 26 00:00:52,965 --> 00:00:55,403 Really? [chokes] 27 00:00:55,533 --> 00:00:57,643 [Xavier] That picture, the framed photo 28 00:00:57,644 --> 00:00:59,232 of you, Maddie, and the guy in the fisherman's vest? 29 00:00:59,233 --> 00:01:00,843 Yeah, that's Maddie's dad. 30 00:01:00,973 --> 00:01:02,497 [sighs] She's awake. 31 00:01:02,498 --> 00:01:04,454 - Hey. - Who are you talking to? 32 00:01:04,455 --> 00:01:06,108 I had a panic attack in the greenhouse 33 00:01:06,109 --> 00:01:08,938 that triggered my asthma and I got locked in. 34 00:01:09,069 --> 00:01:10,896 I hope you do the right thing. 35 00:01:11,810 --> 00:01:14,683 - I've always been on your side. - [scoffs] 36 00:01:14,813 --> 00:01:17,599 Haven't you ever wondered why so many of us died here? 37 00:01:17,600 --> 00:01:19,904 There's more to this school than you understand. 38 00:01:19,905 --> 00:01:22,315 I wish you would be stuck with me in here forever. 39 00:01:22,821 --> 00:01:23,953 What's he doing here? 40 00:01:24,688 --> 00:01:26,694 Where's Maddie? 41 00:01:26,695 --> 00:01:28,349 [suspenseful music plays] 42 00:01:36,400 --> 00:01:39,170 ["Goodbye, Old Friend" by Alexandra Savior playing] 43 00:01:41,101 --> 00:01:45,714 ? Just a passing feeling 44 00:01:45,844 --> 00:01:50,588 ? I don't ever want to forget 45 00:01:50,719 --> 00:01:54,766 ? Just a planet spinning 46 00:01:54,897 --> 00:01:59,075 ? On the axis of the voice in my head ? 47 00:01:59,815 --> 00:02:03,340 ? Old things, they stay nearby ? 48 00:02:03,471 --> 00:02:08,258 ? And I find that I am rotting in the apple of your eye ? 49 00:02:09,346 --> 00:02:13,176 ? Old things, they stick around ? 50 00:02:13,307 --> 00:02:15,439 ? And I find myself enveloped 51 00:02:15,570 --> 00:02:18,790 ? In the sadness of the sounds of... ? 52 00:02:19,356 --> 00:02:23,534 ? Goodbye, goodbye ? 53 00:02:23,665 --> 00:02:28,583 ? Goodbye, my old friend Goodbye ? 54 00:02:28,713 --> 00:02:30,802 - [ambulance siren blaring] - ? Goodbye 55 00:02:30,933 --> 00:02:32,891 ? Goodbye 56 00:02:33,631 --> 00:02:36,634 - ? Goodbye, my old friend ? - Simon? 57 00:02:36,765 --> 00:02:37,815 Simon! 58 00:02:39,985 --> 00:02:41,161 Nothing. 59 00:02:43,250 --> 00:02:44,555 Simon! 60 00:02:44,686 --> 00:02:48,603 ? I'm confronted by the lady in red ? 61 00:02:48,733 --> 00:02:50,561 ? All the while... 62 00:02:50,692 --> 00:02:51,997 Where the fuck is he? 63 00:02:52,955 --> 00:02:57,742 ? To the moment of my innocent death ? 64 00:02:57,873 --> 00:03:01,398 ? Old things, they stay nearby ? 65 00:03:01,529 --> 00:03:06,664 ? And I find that I am rotting in the apple of your eye ? 66 00:03:07,535 --> 00:03:11,234 ? Old things, they stick around ? 67 00:03:11,365 --> 00:03:13,454 ? And I find myself enveloped 68 00:03:13,584 --> 00:03:16,718 ? In the sadness of the sounds of ? 69 00:03:46,008 --> 00:03:47,705 [song fades out] 70 00:03:47,836 --> 00:03:51,056 ["Long Gone" by Anna Waronker playing] 71 00:03:51,187 --> 00:03:54,843 [haunting vocalizing] 72 00:03:56,453 --> 00:03:59,500 ? Don't forget me when I'm gone ? 73 00:04:05,157 --> 00:04:08,030 ? Don't forget me when I'm gone ? 74 00:04:08,160 --> 00:04:09,858 ? Gone 75 00:04:25,588 --> 00:04:29,180 ? Will you forget me when I'm gone? ? 76 00:04:29,181 --> 00:04:32,010 ? Don't forget me when I'm gone ? 77 00:04:32,141 --> 00:04:36,014 ? Will you forget me when I'm gone? ? 78 00:04:36,145 --> 00:04:37,886 ? Will you forget 79 00:04:38,016 --> 00:04:40,932 ? Don't forget me when I'm gone ? 80 00:04:41,063 --> 00:04:42,717 [song ends] 81 00:04:42,847 --> 00:04:45,067 [fire roaring] 82 00:04:47,809 --> 00:04:49,158 What am I doing here? 83 00:04:49,289 --> 00:04:50,339 Are you dead? 84 00:04:50,464 --> 00:04:51,856 I mean, I hope not. You tell me. 85 00:04:51,987 --> 00:04:55,033 Janet, something has happened. We need to proceed- 86 00:04:55,034 --> 00:04:56,599 Do not tell me what we need to do! 87 00:04:56,600 --> 00:04:57,993 Don't move! 88 00:04:58,123 --> 00:05:00,343 - Stay there. - [coughs] 89 00:05:00,474 --> 00:05:01,779 Where's Maddie? 90 00:05:01,910 --> 00:05:04,042 I just came in here looking for her, 91 00:05:04,173 --> 00:05:05,983 and then I got stuck in here with him. 92 00:05:05,984 --> 00:05:08,524 Did you have something to do with this? 93 00:05:08,525 --> 00:05:09,657 No. 94 00:05:10,527 --> 00:05:12,577 No, I'm not responsible for this, Janet. 95 00:05:12,616 --> 00:05:15,271 - I know you think- - Don't move an inch! 96 00:05:15,272 --> 00:05:17,968 You are exactly where you deserve to be. 97 00:05:17,969 --> 00:05:19,406 Come on. Quick! 98 00:05:20,102 --> 00:05:22,104 [groans] 99 00:05:22,234 --> 00:05:23,284 [tense music plays] 100 00:05:23,285 --> 00:05:26,281 - Come on! Come on! - [Mr. Martin] Janet, please! 101 00:05:26,282 --> 00:05:27,500 - [fire roars] - [grunts] 102 00:05:27,501 --> 00:05:30,330 [school bell ringing] 103 00:05:30,460 --> 00:05:33,507 [indistinct chatter] 104 00:05:34,053 --> 00:05:37,031 Perhaps the energy generated 105 00:05:37,032 --> 00:05:39,339 created a new kind of rift, the red light. 106 00:05:39,469 --> 00:05:40,905 It's never done that before. 107 00:05:41,036 --> 00:05:43,386 This event seems to be unique. 108 00:05:43,387 --> 00:05:46,345 - If the energy produced- - [Wally] What's he doing here? 109 00:05:46,346 --> 00:05:47,695 Why isn't he with Maddie? 110 00:05:48,522 --> 00:05:50,306 Good question. 111 00:05:51,525 --> 00:05:52,961 Did-did he die? 112 00:05:54,092 --> 00:05:55,180 Is-is he a- 113 00:05:55,311 --> 00:05:56,573 Ghosts don't bleed. 114 00:05:56,704 --> 00:05:58,532 [dramatic music plays] 115 00:06:02,187 --> 00:06:03,885 You talked to my dad? 116 00:06:04,015 --> 00:06:07,628 Yeah. I, uh... See, uh, after you, um... 117 00:06:07,758 --> 00:06:11,545 After-after Janet hit me with my truck, I, uh... 118 00:06:12,720 --> 00:06:13,770 Where did he go? 119 00:06:14,504 --> 00:06:15,554 Hey. 120 00:06:16,114 --> 00:06:18,726 Maddie, I sure am glad you're alright. 121 00:06:19,335 --> 00:06:20,655 Uh, pardon us for a second, 122 00:06:21,163 --> 00:06:23,339 I just wanna talk to my son for a minute. 123 00:06:23,470 --> 00:06:24,906 Come here. 124 00:06:25,036 --> 00:06:27,299 [indistinct announcement on PA system] 125 00:06:27,300 --> 00:06:29,910 What the hell happened last night? 126 00:06:29,911 --> 00:06:31,471 [Xavier] Do you believe me now? 127 00:06:32,261 --> 00:06:34,002 - Uh, Sandra. Hey there. - Hey. 128 00:06:35,090 --> 00:06:37,179 Okay, I finally found a nurse. 129 00:06:38,180 --> 00:06:40,269 [sighs] This place is so understaffed. 130 00:06:40,400 --> 00:06:43,403 [tender music playing] 131 00:06:44,752 --> 00:06:46,144 Are you okay? 132 00:06:46,710 --> 00:06:48,625 Am I okay? I'm fine. 133 00:06:48,756 --> 00:06:50,497 I'm great now that you're awake. 134 00:06:51,411 --> 00:06:52,461 Are you okay? 135 00:06:52,542 --> 00:06:54,022 How are you feeling? 136 00:06:55,502 --> 00:06:57,068 I'm feeling a lot of things. 137 00:06:57,634 --> 00:06:59,014 [Nurse Netty] Good morning. 138 00:06:59,549 --> 00:07:00,768 [pills rattle] 139 00:07:00,898 --> 00:07:02,509 What are these for? 140 00:07:02,510 --> 00:07:04,988 That head wound was showing some signs of infection, 141 00:07:04,989 --> 00:07:07,279 so we want to get you started on an antibiotic. 142 00:07:08,253 --> 00:07:11,383 An injury like this can cause some pretty severe side effects. 143 00:07:11,431 --> 00:07:15,347 Um, confusion, memory loss, even loss of consciousness. 144 00:07:16,087 --> 00:07:17,828 Untreated it can be deadly. 145 00:07:17,829 --> 00:07:19,612 But by some miracle, yours seems to be 146 00:07:19,613 --> 00:07:21,049 taking a turn for the better. 147 00:07:21,050 --> 00:07:22,528 Great, well, then I'd like to get going. 148 00:07:22,529 --> 00:07:24,008 You can't leave just yet. 149 00:07:24,009 --> 00:07:25,792 We need to keep you here for a few more hours 150 00:07:25,793 --> 00:07:26,881 of observation. 151 00:07:28,926 --> 00:07:30,058 [Sandra] Lean back. 152 00:07:31,451 --> 00:07:32,626 [elevator dings] 153 00:07:32,756 --> 00:07:35,106 Just looking for a real explanation here. 154 00:07:35,107 --> 00:07:37,020 You don't seem to like the explanation I'm giving you. 155 00:07:37,021 --> 00:07:38,631 Okay, I told you what was going on. 156 00:07:38,632 --> 00:07:40,720 That school was lit up like the damn Fourth of July. 157 00:07:40,721 --> 00:07:42,244 So you did see it. 158 00:07:43,637 --> 00:07:45,726 I saw something I can't explain. 159 00:07:45,856 --> 00:07:48,266 But I'm not quite ready to start chasing ghosts. 160 00:07:48,642 --> 00:07:51,558 But you admit it. You saw it. 161 00:07:52,123 --> 00:07:53,173 [sighs] 162 00:07:53,255 --> 00:07:55,910 [tense music plays] 163 00:08:01,306 --> 00:08:04,484 [ominous music plays] 164 00:08:04,614 --> 00:08:08,531 [upbeat, quirky music plays] 165 00:08:08,532 --> 00:08:09,923 - Everyone's here. - Everyone? 166 00:08:09,924 --> 00:08:11,794 Everyone is present and accounted for. 167 00:08:11,795 --> 00:08:14,231 There is not a single ghost missing from this school. 168 00:08:14,232 --> 00:08:15,538 So no body swap? 169 00:08:15,669 --> 00:08:16,844 It doesn't seem like it. 170 00:08:16,974 --> 00:08:19,150 Oh, and I ran into Elliot, Fern, and Sara. 171 00:08:19,151 --> 00:08:21,848 Told them we were kinda getting the group back together. 172 00:08:21,849 --> 00:08:23,719 But they said we're too codependent 173 00:08:23,807 --> 00:08:26,288 and that they are not interested in our drama. 174 00:08:26,418 --> 00:08:27,985 That's a skosh judgmental. 175 00:08:28,116 --> 00:08:29,378 Wait, so that means that- 176 00:08:29,509 --> 00:08:31,619 Nobody here walked off with Simon's body. 177 00:08:31,728 --> 00:08:33,730 Maybe he really is alive in Dead-world. 178 00:08:33,861 --> 00:08:35,471 [Simon] This is crazy. 179 00:08:35,602 --> 00:08:38,256 I didn't do anything but walk towards the light. 180 00:08:38,387 --> 00:08:40,171 Yeah, that was your first mistake. 181 00:08:41,259 --> 00:08:44,132 Seriously? Jokes? 182 00:08:44,133 --> 00:08:45,959 'Cause it seems to me like I'm only here 183 00:08:45,960 --> 00:08:47,438 'cause she didn't wanna leave you. 184 00:08:47,439 --> 00:08:49,180 [tense music plays] 185 00:08:51,139 --> 00:08:55,578 Uh, Maddie stayed to protect all of us. 186 00:08:55,579 --> 00:08:58,449 We wouldn't have made it out of our scars 187 00:08:58,450 --> 00:09:00,560 or through last night if it wasn't for her. 188 00:09:01,932 --> 00:09:04,065 She helped us, so we will help you. 189 00:09:04,718 --> 00:09:06,502 But we need to focus. 190 00:09:07,068 --> 00:09:08,628 Figure out what's going on here. 191 00:09:08,629 --> 00:09:10,984 Especially if there's any credence 192 00:09:10,985 --> 00:09:13,995 to Mr. Martin's warnings about a greater evil at this school. 193 00:09:14,597 --> 00:09:17,948 Sorry. Wait. Greater evil? 194 00:09:18,079 --> 00:09:20,908 [dramatic music plays] 195 00:09:24,476 --> 00:09:26,870 Hey. Sorry, I got derailed by my dad. 196 00:09:27,001 --> 00:09:28,698 - Any word? - No. 197 00:09:28,829 --> 00:09:30,265 But it's Simon. 198 00:09:30,395 --> 00:09:33,355 Maybe he just needed a minute. Took some space. 199 00:09:33,485 --> 00:09:35,775 This has all been pretty frickin' stressful. 200 00:09:35,776 --> 00:09:36,923 Yeah, I know you don't believe that 201 00:09:36,924 --> 00:09:38,402 and you know you don't believe that. 202 00:09:38,403 --> 00:09:40,579 Since when did looking for a logical explanation 203 00:09:40,580 --> 00:09:42,277 become the crazy take? 204 00:09:42,278 --> 00:09:44,887 Since our friend's body got worn around town like a skin suit? 205 00:09:44,888 --> 00:09:46,760 - Fuck. - Agreed. 206 00:09:46,890 --> 00:09:48,370 So now what? 207 00:09:49,589 --> 00:09:50,807 We go back to school? 208 00:09:50,938 --> 00:09:53,375 I-I mean, is it safe? 209 00:09:54,942 --> 00:09:57,640 [suspenseful music plays] 210 00:09:57,771 --> 00:10:01,078 Dude, first edition would be worth like $5,000. 211 00:10:01,209 --> 00:10:02,297 Exactly! 212 00:10:02,427 --> 00:10:04,597 So why are you trying to sell it to me for 80? 213 00:10:05,909 --> 00:10:07,607 Give me 2,000, then. 214 00:10:07,737 --> 00:10:09,957 - I can do 50. - Fine. Deal. 215 00:10:09,958 --> 00:10:12,393 God, this place is a constant lesson in futility. 216 00:10:12,394 --> 00:10:13,613 No kidding. 217 00:10:14,439 --> 00:10:17,355 Look, I'm not the usual tour guide type, 218 00:10:17,356 --> 00:10:20,357 but you've gone out of your way to help us since the beginning, 219 00:10:20,358 --> 00:10:22,230 and Maddie is one of the good ones. 220 00:10:22,360 --> 00:10:26,974 So if you need anything, I'm your girl. 221 00:10:26,975 --> 00:10:29,540 - Wow, that's really nice. - But don't go overboard. 222 00:10:29,541 --> 00:10:31,471 I have the right to rescind this offer. 223 00:10:32,841 --> 00:10:36,199 Dawn was the one who first noticed 224 00:10:36,200 --> 00:10:37,897 that the lights flicker when someone is inside. 225 00:10:37,898 --> 00:10:39,681 Yeah, but that was just one loose bulb 226 00:10:39,682 --> 00:10:41,901 she was talking about, right? This was full-on Tron. 227 00:10:41,902 --> 00:10:43,772 Well, maybe my original hypothesis 228 00:10:43,817 --> 00:10:44,957 wasn't entirely wrong. 229 00:10:45,470 --> 00:10:48,604 Originally, we thought the energy of our collective trauma 230 00:10:48,735 --> 00:10:50,388 might generate enough power 231 00:10:50,389 --> 00:10:53,303 to break the invisible boundary that's keeping us tethered here. 232 00:10:53,304 --> 00:10:56,133 That we might be able to leave the grounds of the school. 233 00:10:56,612 --> 00:10:58,092 But, perhaps, 234 00:10:58,222 --> 00:11:00,572 with all of us inside, we stoked so much energy 235 00:11:00,573 --> 00:11:02,965 that we didn't just lift the veil between living and dead, 236 00:11:02,966 --> 00:11:04,664 we opened a whole new passageway. 237 00:11:04,794 --> 00:11:07,492 Wait. The boundary. 238 00:11:08,406 --> 00:11:13,194 Maddie said that when you guys leave school grounds, 239 00:11:13,324 --> 00:11:17,372 you just get sucked back to where you died, right? 240 00:11:17,502 --> 00:11:19,026 - Right. - Mm-hmm. 241 00:11:19,983 --> 00:11:21,637 Well, I'm not dead. 242 00:11:22,769 --> 00:11:23,857 Right? 243 00:11:24,684 --> 00:11:27,077 [dramatic music playing] 244 00:11:27,208 --> 00:11:28,557 Maybe he's onto something. 245 00:11:28,688 --> 00:11:30,385 Yeah, maybe he's not. 246 00:11:34,955 --> 00:11:36,304 [panting] 247 00:11:43,572 --> 00:11:46,575 - [groaning] - [footsteps approaching] 248 00:11:48,185 --> 00:11:50,318 [groaning continues] 249 00:11:50,319 --> 00:11:51,231 You alright? 250 00:11:51,232 --> 00:11:52,973 [groans, breathes heavily] 251 00:11:55,323 --> 00:11:58,152 [breathlessly] Yeah. Yeah. 252 00:11:58,282 --> 00:12:01,024 Maddie didn't say it hurt this much. 253 00:12:01,155 --> 00:12:03,331 I feel like I just got hit by a freight train. 254 00:12:03,461 --> 00:12:06,900 Really? That's quite fascinating. 255 00:12:07,944 --> 00:12:09,946 Glad I could keep things interesting. 256 00:12:10,730 --> 00:12:12,949 - Who needs ribs anyway? - No, it's just... 257 00:12:13,080 --> 00:12:15,790 It's just we've all done it. It's never hurt that badly. 258 00:12:16,300 --> 00:12:18,825 - Perhaps the way that you're- - Alive? 259 00:12:18,955 --> 00:12:21,365 I prefer if we say "alive." It's more reassuring. 260 00:12:21,366 --> 00:12:22,871 Maybe it makes it all worse. 261 00:12:22,872 --> 00:12:24,743 Why don't you just let me back in there 262 00:12:24,744 --> 00:12:27,050 so I can introduce that smug nerd's face 263 00:12:27,051 --> 00:12:28,616 to the greater evil of my fists, Janet? 264 00:12:28,617 --> 00:12:29,667 [Janet] No. 265 00:12:29,749 --> 00:12:31,620 Leave Mr. Martin out of this. 266 00:12:31,621 --> 00:12:33,664 If jumping the fence was enough to hurt you, 267 00:12:33,665 --> 00:12:35,754 I don't wanna find out what he or that room could do to you. 268 00:12:35,755 --> 00:12:37,451 If he knows something and that something 269 00:12:37,452 --> 00:12:38,757 could explain why I'm wandering 270 00:12:38,758 --> 00:12:40,759 a parallel plane of existence right now, 271 00:12:40,760 --> 00:12:42,762 - I'd like to know why! - No! 272 00:12:43,719 --> 00:12:46,026 He's the most dangerous when he's desperate. 273 00:12:46,027 --> 00:12:48,331 And as the person that knows him best, 274 00:12:48,332 --> 00:12:50,204 he has never been this desperate. 275 00:12:51,640 --> 00:12:53,207 I can't let you in there! 276 00:12:56,950 --> 00:12:58,995 Come on. I have an idea. 277 00:12:59,126 --> 00:13:01,955 [tense music playing] 278 00:13:06,698 --> 00:13:08,135 [elevator dings] 279 00:13:23,280 --> 00:13:25,979 I'm surprised Simon hasn't come by yet. 280 00:13:26,109 --> 00:13:27,739 Has he reached out to you at all? 281 00:13:28,590 --> 00:13:29,809 Huh? 282 00:13:30,984 --> 00:13:32,507 Uh, no, not yet. 283 00:13:32,637 --> 00:13:34,248 [gentle, tense music playing] 284 00:13:35,989 --> 00:13:37,251 Are you okay? 285 00:13:39,993 --> 00:13:42,430 Was Dad alive when he first got to the hospital? 286 00:13:42,560 --> 00:13:43,779 Or did he... 287 00:13:43,910 --> 00:13:45,433 die in the river? 288 00:13:46,782 --> 00:13:48,088 Why are you asking that? 289 00:13:49,480 --> 00:13:50,830 I just wondered. 290 00:13:54,442 --> 00:13:55,791 It was here. 291 00:13:57,619 --> 00:13:58,707 [elevator dings] 292 00:13:58,838 --> 00:14:00,752 [elevator doors opening] 293 00:14:00,753 --> 00:14:03,276 [Janet] If all of us gathering in my scar 294 00:14:03,277 --> 00:14:05,507 was enough to thin the veil and let Simon in, 295 00:14:05,508 --> 00:14:07,889 then maybe repeating that will bring on the same result 296 00:14:07,890 --> 00:14:09,152 and we can send him back. 297 00:14:09,153 --> 00:14:10,500 That sounds pretty straightforward. 298 00:14:10,501 --> 00:14:12,155 Wait, hold up. 299 00:14:12,156 --> 00:14:13,808 Shouldn't we wait until all living people 300 00:14:13,809 --> 00:14:14,889 have left for the day? 301 00:14:14,897 --> 00:14:17,160 Quinn's got a point. The last thing we need 302 00:14:17,161 --> 00:14:19,335 is more of these yokels cramping our campus. 303 00:14:19,336 --> 00:14:20,815 We should be focused on getting him out, 304 00:14:20,816 --> 00:14:22,035 not letting them in. 305 00:14:22,036 --> 00:14:23,209 No offense. 306 00:14:23,210 --> 00:14:25,168 Don't even know what a yokel is. 307 00:14:25,299 --> 00:14:27,229 They're right. We have to do it tonight. 308 00:14:27,257 --> 00:14:29,694 Late. Once the whole place is cleared. 309 00:14:30,957 --> 00:14:33,873 Do we really all need to go through our scars again? 310 00:14:34,003 --> 00:14:36,832 Yeah, and if so, would we take the same path? 311 00:14:36,833 --> 00:14:39,138 We should be able to enter straight into Mr. Martin's 312 00:14:39,139 --> 00:14:40,879 and mine through the fallout shelter. 313 00:14:40,880 --> 00:14:42,990 - That sounds good. Makes sense. - Love that. 314 00:14:44,231 --> 00:14:46,450 The watch can get us in. 315 00:14:46,451 --> 00:14:48,147 I think that's part of why he was keeping it from me 316 00:14:48,148 --> 00:14:49,410 all those years. 317 00:14:49,540 --> 00:14:50,860 It seems to unlock any door 318 00:14:50,890 --> 00:14:52,065 you've been exposed to. 319 00:14:52,935 --> 00:14:54,676 I think it's the skeleton key. 320 00:14:55,764 --> 00:14:56,814 It was the first. 321 00:15:01,465 --> 00:15:04,425 So it's settled. We try again tonight. 322 00:15:04,555 --> 00:15:07,950 Everyone in the chem lab scar, all at the same time. 323 00:15:08,820 --> 00:15:10,866 And hopefully that will send you home. 324 00:15:11,649 --> 00:15:14,696 [school bell ringing] 325 00:15:16,393 --> 00:15:19,222 [indistinct chatter] 326 00:15:24,488 --> 00:15:29,015 ["Turn the TV On" by Debbii Dawson playing] 327 00:15:38,459 --> 00:15:41,592 ? I've been here for a while 328 00:15:41,723 --> 00:15:45,161 ? Mark the days on the drywall ? 329 00:15:45,292 --> 00:15:50,471 ? Feel my body going numb Oh ? 330 00:15:51,385 --> 00:15:54,344 ? Set a plate on the table 331 00:15:54,475 --> 00:15:57,652 ? Matching chairs made of maple ? 332 00:15:57,782 --> 00:16:03,614 ? Heavy drapes block the sun Oh ? 333 00:16:03,745 --> 00:16:09,142 ? When strange things start to creep in ? 334 00:16:09,272 --> 00:16:13,494 ? I turn the TV on 335 00:16:13,624 --> 00:16:17,454 ? Till the feeling's gone 336 00:16:18,455 --> 00:16:23,069 ? And for a while forget that I'm alone ? 337 00:16:23,199 --> 00:16:26,376 ? Spending all my days 338 00:16:26,507 --> 00:16:31,033 ? Staring into space 339 00:16:31,164 --> 00:16:35,037 ? And slowly watch the world just melt away ? 340 00:16:35,168 --> 00:16:37,909 ? Fades away but I just stay 341 00:16:38,040 --> 00:16:43,567 ? And slowly watch the world just melt away ? 342 00:16:43,698 --> 00:16:45,508 [Sandra] Did you get enough to eat? 343 00:16:45,509 --> 00:16:47,396 You're not still hungry, are you? 344 00:16:47,397 --> 00:16:48,833 No, I'm fine. Don't worry. 345 00:16:49,747 --> 00:16:50,879 Are you cold? 346 00:16:51,010 --> 00:16:53,403 I-I... Can we turn the air down? 347 00:16:53,534 --> 00:16:55,644 No, I'm okay, Mom. I'm not cold. I feel great. 348 00:16:57,842 --> 00:16:59,453 [dramatic music playing] 349 00:17:04,110 --> 00:17:05,546 - Stop. - I know it's hard. 350 00:17:05,547 --> 00:17:07,503 - We just want to help. - No, no. Stop! Stop the car! 351 00:17:07,504 --> 00:17:08,548 [tires screech] 352 00:17:08,549 --> 00:17:09,854 What's happening? No! 353 00:17:09,985 --> 00:17:11,900 Maddie! No! Oh shit. 354 00:17:11,901 --> 00:17:13,248 Unlock the door and let me out! 355 00:17:13,249 --> 00:17:15,121 Let me out! 356 00:17:15,251 --> 00:17:18,646 - [scoffs] Maddie! - [car door shuts] 357 00:17:18,776 --> 00:17:21,344 - [Maddie] Wally? - [dramatic music playing] 358 00:17:21,475 --> 00:17:23,042 Rhonda? 359 00:17:25,044 --> 00:17:26,132 Charley? 360 00:17:32,616 --> 00:17:33,791 [gasps] 361 00:17:33,922 --> 00:17:35,271 - [music stops] - Maddie? 362 00:17:35,402 --> 00:17:37,186 Oh my God, you made it! 363 00:17:37,317 --> 00:17:38,405 [chuckles] 364 00:17:38,535 --> 00:17:42,583 [breathing heavily] 365 00:17:46,413 --> 00:17:47,588 She can't see us. 366 00:17:49,198 --> 00:17:50,939 [door handle clicks] 367 00:17:57,902 --> 00:17:59,078 Hello?! 368 00:18:06,085 --> 00:18:08,826 Wally? Charley? 369 00:18:08,957 --> 00:18:12,091 ["Light Blue" by Snail Mail playing] 370 00:18:16,095 --> 00:18:19,446 ? First time I met you I knew then ? 371 00:18:20,664 --> 00:18:23,798 ? That afterwards there'd be 372 00:18:23,928 --> 00:18:25,408 [door closes] 373 00:18:25,539 --> 00:18:27,454 ? No in between 374 00:18:27,584 --> 00:18:28,634 Maddie? 375 00:18:35,505 --> 00:18:39,292 ? We can sail the ocean blue 376 00:18:40,467 --> 00:18:44,427 ? Or just fly down, you know 377 00:18:45,646 --> 00:18:51,130 ? How I love you 378 00:18:53,741 --> 00:18:57,136 ? Nothing's gonna stop you now ? 379 00:18:58,572 --> 00:19:02,141 ? Nothing's gonna stop you now ? 380 00:19:03,533 --> 00:19:06,493 ? Nothing's gonna stop me... 381 00:19:07,233 --> 00:19:08,283 Hi, guys. 382 00:19:10,410 --> 00:19:12,890 - I was so worried. - You were worried? [chuckles] 383 00:19:13,021 --> 00:19:16,091 We weren't even sure if you had survived the ambulance ride! 384 00:19:16,155 --> 00:19:17,678 Welcome back, Maddie. 385 00:19:20,159 --> 00:19:22,030 Have any of you guys seen Simon? 386 00:19:23,901 --> 00:19:25,381 He's here, Maddie. 387 00:19:25,382 --> 00:19:26,512 What?! Where? 388 00:19:26,513 --> 00:19:28,863 I'm pretty sure Rhonda 389 00:19:28,864 --> 00:19:30,733 heard someone in Mrs. Fields' classroom. 390 00:19:30,734 --> 00:19:33,041 - She headed that way. - Oh thank God. 391 00:19:33,172 --> 00:19:35,348 No, wait, wait! Maddie! 392 00:19:41,832 --> 00:19:43,399 Maddie! 393 00:19:43,400 --> 00:19:45,052 [Yuri] Why can't she hear us out here? 394 00:19:45,053 --> 00:19:46,446 [Quinn] No one died here. 395 00:19:46,576 --> 00:19:48,446 Wasn't that how it worked for Simon? 396 00:19:48,926 --> 00:19:50,841 [panting] 397 00:19:55,759 --> 00:19:56,809 Si. 398 00:19:58,197 --> 00:19:59,328 You scared me. 399 00:19:59,850 --> 00:20:01,025 Maddie? 400 00:20:01,896 --> 00:20:03,898 Where the hell have you been? 401 00:20:05,421 --> 00:20:09,077 Simon, I'm back. I'm really back. 402 00:20:09,686 --> 00:20:10,905 Well... 403 00:20:11,862 --> 00:20:13,212 I'm not. 404 00:20:14,778 --> 00:20:16,171 I'm here. 405 00:20:17,085 --> 00:20:18,478 Like, here here. 406 00:20:21,481 --> 00:20:25,441 We believe he's somehow on our side, 407 00:20:25,572 --> 00:20:26,921 but still physically- 408 00:20:27,051 --> 00:20:28,618 Alive! 409 00:20:28,749 --> 00:20:30,403 We're using the term "alive." 410 00:20:31,404 --> 00:20:33,101 What the fuck?! 411 00:20:34,407 --> 00:20:35,886 There you are! 412 00:20:36,017 --> 00:20:37,827 - What are you doing? - [song fades] 413 00:20:37,932 --> 00:20:40,522 - Never do that to me again! - [Maddie] Mom, no, wait. 414 00:20:40,523 --> 00:20:41,978 - Go with her. - [Sandra] Maddie. 415 00:20:41,979 --> 00:20:43,546 Go with her. We have a plan. 416 00:20:43,677 --> 00:20:46,507 - [Sandra] Why are we here? - We're gonna figure this out. 417 00:20:47,594 --> 00:20:50,858 Seriously. Go! It's going to work. 418 00:21:01,129 --> 00:21:02,261 This better work. 419 00:21:17,319 --> 00:21:20,757 [inhales deeply, exhales] 420 00:21:31,855 --> 00:21:32,905 [keys jingle] 421 00:21:33,553 --> 00:21:34,641 Maddie... [sighs] 422 00:21:37,078 --> 00:21:38,128 What was that? 423 00:21:38,209 --> 00:21:39,259 I'm sorry. 424 00:21:39,689 --> 00:21:41,619 I just needed to go check on something 425 00:21:41,620 --> 00:21:42,865 before I go back to school tomorrow. 426 00:21:42,866 --> 00:21:45,869 School? You're not going back to school. 427 00:21:45,870 --> 00:21:48,828 You just got released from the hospital. 428 00:21:48,829 --> 00:21:50,396 We talked about this. Remember? 429 00:21:50,526 --> 00:21:52,311 - Finishing up online? - What? 430 00:21:52,441 --> 00:21:54,313 You stood here a couple days ago 431 00:21:54,443 --> 00:21:55,618 and you convinced me 432 00:21:55,749 --> 00:21:57,620 that you were never going back there. 433 00:21:59,230 --> 00:22:01,407 I'm trying really hard to be reasonable 434 00:22:01,537 --> 00:22:04,366 with you right now, but the way you're behaving... 435 00:22:04,497 --> 00:22:05,933 It's been a long day, Mom. 436 00:22:06,063 --> 00:22:08,022 I'm not just talking about today. 437 00:22:08,152 --> 00:22:11,721 I know what I said last week, but I feel differently now. 438 00:22:11,722 --> 00:22:13,287 I'm allowed to change my mind. 439 00:22:13,288 --> 00:22:14,855 No, it's okay, I'm me again. 440 00:22:17,031 --> 00:22:18,467 What does that even mean?! 441 00:22:18,468 --> 00:22:20,381 It means I should probably go to sleep. 442 00:22:20,382 --> 00:22:22,166 Tomorrow is a school day. 443 00:22:22,297 --> 00:22:24,125 [solemn music playing] 444 00:22:27,171 --> 00:22:29,957 [Yuri] This plan to get Simon out seems simple enough. 445 00:22:30,436 --> 00:22:31,828 [clatters] 446 00:22:33,787 --> 00:22:36,857 At least we don't have to make another trek through the scars. 447 00:22:38,313 --> 00:22:39,513 That's a relief, right? 448 00:22:39,836 --> 00:22:40,886 Mm-hmm. 449 00:22:48,497 --> 00:22:49,547 [Yuri] Are you okay? 450 00:22:51,457 --> 00:22:52,507 Yeah. 451 00:22:53,937 --> 00:22:55,069 Charley? 452 00:22:57,898 --> 00:22:59,900 I just wish you hadn't seen my scar. 453 00:23:01,249 --> 00:23:04,774 It's my... all my worst thoughts and the ugliest parts of me, 454 00:23:04,905 --> 00:23:08,430 and it felt like you saw me... naked. 455 00:23:08,561 --> 00:23:10,061 Charley, I have seen you naked. 456 00:23:10,084 --> 00:23:14,088 I know. I just, I mean, I felt exposed, Yuri, okay? 457 00:23:14,218 --> 00:23:16,090 And it's humiliating. 458 00:23:16,220 --> 00:23:18,701 And I'm okay with me knowing what's going on 459 00:23:18,702 --> 00:23:20,223 in the darkest corners of my mind, 460 00:23:20,224 --> 00:23:22,269 but I don't necessarily need my boyfriend 461 00:23:22,270 --> 00:23:23,313 to know that too. 462 00:23:23,314 --> 00:23:24,364 Your what? 463 00:23:24,490 --> 00:23:25,578 What? 464 00:23:25,708 --> 00:23:27,458 - What'd you say? - What'd you say? 465 00:23:27,459 --> 00:23:28,754 - I didn't say anything. - My... 466 00:23:28,755 --> 00:23:29,972 - You said something. - Okay. 467 00:23:29,973 --> 00:23:33,281 You know what I meant. My... you. 468 00:23:33,282 --> 00:23:35,761 My-my you. Okay? [splutters] My whatever this is. 469 00:23:35,762 --> 00:23:37,197 Can you say "naked" again or something 470 00:23:37,198 --> 00:23:38,939 so we can change the subject? 471 00:23:39,069 --> 00:23:42,203 - Naked. - Thank you. [exhales] 472 00:23:43,291 --> 00:23:45,946 I'm sorry if you didn't want me to see that. 473 00:23:46,076 --> 00:23:48,078 That is your stuff 474 00:23:48,209 --> 00:23:51,099 and you should be able to decide when you wanna share that. 475 00:23:51,604 --> 00:23:55,521 But none of it changes how I feel about you. 476 00:23:55,522 --> 00:23:59,741 Besides, who knew your bullies would turn out 477 00:23:59,742 --> 00:24:01,309 to be such stone cold foxes? 478 00:24:01,440 --> 00:24:03,224 [laughs] 479 00:24:07,489 --> 00:24:10,753 So you don't, like, secretly hate me now? 480 00:24:10,754 --> 00:24:13,363 Definitely not as much as you do. 481 00:24:13,364 --> 00:24:14,414 [laughs] 482 00:24:14,540 --> 00:24:16,672 ["Brain Stew" by k.flay playing] 483 00:24:16,803 --> 00:24:18,718 [sighs] It's time. 484 00:24:22,199 --> 00:24:24,249 Grab your keys, in case we get separated. 485 00:24:24,767 --> 00:24:27,683 [sighs] Alright. Everybody know the plan? 486 00:24:27,684 --> 00:24:29,945 We go in together and see if anything happens. 487 00:24:29,946 --> 00:24:32,557 Gee, I'm so comforted by the specificity of this plan. 488 00:24:32,558 --> 00:24:33,907 It's gonna work. 489 00:24:35,604 --> 00:24:39,260 ? No rest for cross tops in my mind ? 490 00:24:39,390 --> 00:24:40,696 [door clanks] 491 00:24:40,827 --> 00:24:43,090 - ? On my own - ? Here we go 492 00:24:43,220 --> 00:24:44,270 It's gonna work. 493 00:24:46,785 --> 00:24:48,834 ? On my own 494 00:24:48,835 --> 00:24:51,272 ? Here we go 495 00:24:57,365 --> 00:25:01,761 ? My eyes feel like they're gonna bleed ? 496 00:25:04,503 --> 00:25:08,376 ? Dried up and bulging out my skull ? 497 00:25:11,727 --> 00:25:17,646 ? My mouth is dry My face is numb ? 498 00:25:18,821 --> 00:25:22,651 ? Fucked up and spun out in my room ? 499 00:25:23,870 --> 00:25:24,920 ? On my own 500 00:25:25,045 --> 00:25:27,134 ? Here we go 501 00:25:30,306 --> 00:25:32,355 ? On my own 502 00:25:32,356 --> 00:25:34,837 ? Here we go 503 00:25:36,970 --> 00:25:38,406 [light buzzes] 504 00:25:38,537 --> 00:25:39,587 ? On my own 505 00:25:39,712 --> 00:25:41,757 ? Here we go 506 00:25:41,888 --> 00:25:45,935 - [high-pitched humming] - [buzzing] 507 00:25:46,066 --> 00:25:47,116 ? On my own 508 00:25:47,197 --> 00:25:50,244 ? Here we go 509 00:25:50,374 --> 00:25:52,899 ? Here we go 510 00:25:55,815 --> 00:25:59,253 ? My mind is set on overdrive 511 00:26:02,865 --> 00:26:06,652 ? The clock is laughing in my face ? 512 00:26:07,566 --> 00:26:09,742 ? Ha-ha-ha-ha 513 00:26:09,872 --> 00:26:12,571 ? A crooked spine 514 00:26:13,484 --> 00:26:15,748 ? My senses dull 515 00:26:17,663 --> 00:26:21,188 Simon! It worked? You're back? 516 00:26:21,318 --> 00:26:23,843 If you're looking at him now, then that's a no. 517 00:26:25,366 --> 00:26:27,281 Still invisible to everyone but you. 518 00:26:27,411 --> 00:26:30,371 But what's new, right? 519 00:26:30,501 --> 00:26:31,551 Fuck! 520 00:26:32,808 --> 00:26:35,985 Let's lay low. Simon, we'll catch up with you later, okay? 521 00:26:36,595 --> 00:26:38,466 How will I find you again? 522 00:26:38,597 --> 00:26:39,989 I'll try and keep close. 523 00:26:40,120 --> 00:26:42,470 If you can't see me, just assume I'm nearby. 524 00:26:44,080 --> 00:26:45,130 - Okay. - ? On my own 525 00:26:45,168 --> 00:26:47,388 - ? Here we go - Okay... 526 00:26:48,607 --> 00:26:51,348 ? Here we go 527 00:26:51,349 --> 00:26:52,261 ? On my own 528 00:26:52,262 --> 00:26:54,395 ? Here we go 529 00:26:54,525 --> 00:26:55,788 [song ends] 530 00:26:55,918 --> 00:26:58,388 - [school bell ringing] - [indistinct chatter] 531 00:27:01,663 --> 00:27:07,015 [Hartman] The all-school assembly will begin shortly 532 00:27:07,016 --> 00:27:08,066 in the large gym. 533 00:27:08,104 --> 00:27:10,150 Attendance is mandatory. 534 00:27:11,499 --> 00:27:13,457 [gentle music plays] 535 00:27:17,287 --> 00:27:18,593 Maddie? 536 00:27:24,555 --> 00:27:28,472 [students chattering] 537 00:27:32,999 --> 00:27:34,740 Hey. Welcome back. 538 00:27:36,350 --> 00:27:37,400 Thanks. 539 00:27:43,270 --> 00:27:45,141 [in singsong] She's back. 540 00:27:45,142 --> 00:27:47,534 Can you believe she has the guts to show her face here again? 541 00:27:47,535 --> 00:27:49,971 Do you know how many people have been looking for you? 542 00:27:49,972 --> 00:27:51,844 I know, right? It's fucking twisted. 543 00:27:51,974 --> 00:27:54,063 She should be begging for forgiveness. 544 00:27:54,064 --> 00:27:56,412 [Tira] Honestly, she probably left to get a boob job. 545 00:27:56,413 --> 00:27:58,371 Maybe then her boyfriend wouldn't have cheated on her. 546 00:27:58,372 --> 00:28:00,983 Oh my God! [laughs] 547 00:28:01,114 --> 00:28:02,855 That is funny, Kirsten. 548 00:28:03,507 --> 00:28:05,497 Remind me, did you beg for forgiveness 549 00:28:05,498 --> 00:28:07,249 when you sent Caleb Foreman to the hospital 550 00:28:07,250 --> 00:28:10,297 after you gave him that dry handjob at his lake house? 551 00:28:10,427 --> 00:28:12,473 [laughs] Shit. 552 00:28:12,603 --> 00:28:16,477 Speaking of surgeries, girl, the lip lift is falling. 553 00:28:16,478 --> 00:28:19,261 Too bad there isn't surgery for terrible personalities. 554 00:28:19,262 --> 00:28:20,524 Am I right, ladies? 555 00:28:20,525 --> 00:28:22,090 - Real cute, Claire. - Screw you, Claire! 556 00:28:22,091 --> 00:28:24,790 [indistinct chatter] 557 00:28:32,362 --> 00:28:35,801 So what's our next move if Plan A didn't work? 558 00:28:36,715 --> 00:28:38,020 I don't know yet. 559 00:28:38,151 --> 00:28:40,153 But I do know he can't stay here. 560 00:28:41,328 --> 00:28:43,330 I'll think of something. 561 00:28:44,244 --> 00:28:45,811 - Um... hello? - [mic feedback] 562 00:28:45,941 --> 00:28:48,727 Sorry. Hello. Hello. Hello. 563 00:28:48,857 --> 00:28:51,599 - Uh, attention, students. - [mic feedback] 564 00:28:51,600 --> 00:28:53,121 [students chattering and laughing] 565 00:28:53,122 --> 00:28:55,385 Is this on? Hello?! 566 00:28:56,517 --> 00:28:58,475 Students? Can I have your atten- 567 00:28:58,606 --> 00:29:00,347 Attention please, students. 568 00:29:00,477 --> 00:29:02,647 - Your attention- - [three echoing claps] 569 00:29:03,132 --> 00:29:05,178 Shh! 570 00:29:06,832 --> 00:29:09,748 - Shh! - [chattering stops] 571 00:29:16,624 --> 00:29:17,674 [clears throat] 572 00:29:18,539 --> 00:29:21,020 Good morning, Split River High. 573 00:29:21,542 --> 00:29:26,373 I am Dr. Hunter-Price, the District Superintendent. 574 00:29:27,243 --> 00:29:29,768 I am here today to address recent events 575 00:29:29,898 --> 00:29:32,640 that have caused a great deal of concern. 576 00:29:32,771 --> 00:29:35,208 Yikes. Whose scar did she crawl out of? 577 00:29:35,338 --> 00:29:36,644 What? I don't know. 578 00:29:36,775 --> 00:29:39,560 There's something deeply fabulous about her. 579 00:29:39,561 --> 00:29:41,561 I mean, the last time I saw a suit tailored that perfectly, 580 00:29:41,562 --> 00:29:43,520 it was on Erica Kane. 581 00:29:43,651 --> 00:29:45,044 What are you talking about? 582 00:29:45,045 --> 00:29:46,087 - What? - I don't- 583 00:29:46,088 --> 00:29:47,350 All My Children. 584 00:29:47,481 --> 00:29:51,572 What happened two nights ago on this campus 585 00:29:51,702 --> 00:29:54,923 was a serious incident. 586 00:29:55,054 --> 00:29:58,579 The latest in a string of security breaches 587 00:29:58,709 --> 00:30:00,233 and high-risk events. 588 00:30:00,755 --> 00:30:04,846 And while the offending students will be dealt with, 589 00:30:04,977 --> 00:30:07,588 - under my supervision... - [students murmuring] 590 00:30:07,718 --> 00:30:11,592 ...there will be a strict zero-tolerance policy. 591 00:30:13,768 --> 00:30:18,599 Any behavior that even resembles disruption, 592 00:30:18,729 --> 00:30:22,646 will not be tolerated. 593 00:30:23,865 --> 00:30:29,262 We at the district office can no longer ignore 594 00:30:29,392 --> 00:30:32,178 the deteriorating conditions at this facility. 595 00:30:32,700 --> 00:30:34,180 Which is why... 596 00:30:34,310 --> 00:30:37,313 we will be closing Split River High. 597 00:30:37,444 --> 00:30:40,012 [students gasping and murmuring] 598 00:30:40,142 --> 00:30:42,884 - [girl] No way! - [Dr. Hunter-Price] Shh! 599 00:30:43,537 --> 00:30:46,148 We will be building a new school across town. 600 00:30:46,279 --> 00:30:49,499 What does she mean they're going to close the school? 601 00:30:49,630 --> 00:30:52,546 Well, this place is about to get a lot more lonesome. 602 00:30:52,676 --> 00:30:54,853 Yeah, and I take back my fabulous comment. 603 00:30:54,983 --> 00:30:56,550 Susan Lucci would never! 604 00:30:56,680 --> 00:31:00,249 Until then, this class will most likely 605 00:31:00,380 --> 00:31:04,732 be the final class to walk these halls. 606 00:31:06,212 --> 00:31:07,866 If-if I may. Uh... 607 00:31:07,996 --> 00:31:10,085 Please, Dr. Hunter-Price. Thank you. 608 00:31:10,216 --> 00:31:12,174 - [mic feedback] - Pardon me. 609 00:31:12,305 --> 00:31:15,482 Um... Uh, I just have to say I-I feel 610 00:31:15,612 --> 00:31:18,964 that I understand the district's concerns, 611 00:31:19,094 --> 00:31:21,531 which is why, effective immediately, 612 00:31:21,662 --> 00:31:24,056 uh, no-no more off-campus lunches. 613 00:31:24,186 --> 00:31:26,406 And all non-essential extracurriculars 614 00:31:26,536 --> 00:31:28,234 will be canceled. 615 00:31:29,322 --> 00:31:31,498 We're going to do whatever it takes 616 00:31:31,628 --> 00:31:32,891 to restore order here. 617 00:31:34,022 --> 00:31:36,677 Because Split River High matters. 618 00:31:36,807 --> 00:31:39,898 And I for one do not think that it is past saving. 619 00:31:42,465 --> 00:31:48,167 I promise you, you are all going to love your new school. 620 00:31:48,994 --> 00:31:50,734 - I- - [mic feedback] 621 00:31:53,302 --> 00:31:54,352 [boy coughs] 622 00:31:56,436 --> 00:32:00,657 Thank you. Everyone, please, form orderly lines 623 00:32:00,788 --> 00:32:01,876 and return to class. 624 00:32:02,007 --> 00:32:03,878 [students chattering] 625 00:32:04,009 --> 00:32:06,359 [upbeat dramatic music playing] 626 00:32:18,588 --> 00:32:19,720 What the- 627 00:32:20,373 --> 00:32:21,635 What is this? 628 00:32:23,202 --> 00:32:24,681 [Nicole] Hm. Seems sweet. 629 00:32:24,812 --> 00:32:27,641 Okay, do not react but it's not sweet. 630 00:32:27,771 --> 00:32:30,557 - It's a threat. - There's hearts on it. 631 00:32:30,558 --> 00:32:33,515 I'd recognize that post-ironic glitter gel pen anywhere. 632 00:32:33,516 --> 00:32:35,344 You've been marked, Maddie. 633 00:32:35,997 --> 00:32:37,651 Oh, Chloe. Of course. 634 00:32:37,781 --> 00:32:41,350 Mm-mm. This... [sighs] This is worse. 635 00:32:42,003 --> 00:32:43,613 ? La, la, la-la 636 00:32:44,223 --> 00:32:47,052 [bass-heavy electronic music playing] 637 00:32:49,663 --> 00:32:52,274 ? I don't wanna deal Just do what feels right ? 638 00:32:52,405 --> 00:32:54,973 ? Fill me up a little with a bit of last night ? 639 00:32:55,103 --> 00:32:57,758 ? This shit can't be real Woke up on the wrong side ? 640 00:32:57,888 --> 00:33:00,369 ? I should be alone so you can have a good cry ? 641 00:33:00,500 --> 00:33:04,939 That's Livia. Not Liv. Not Olivia. Just Livia. 642 00:33:05,070 --> 00:33:06,593 Brace yourself. 643 00:33:06,723 --> 00:33:08,116 Uh, Maddie. 644 00:33:09,074 --> 00:33:11,119 Uh, can I talk to you for a sec, please? 645 00:33:11,250 --> 00:33:13,121 Just over here. Thank you. 646 00:33:13,122 --> 00:33:17,342 [scoffs] I'm surprised to see you back so soon. 647 00:33:17,343 --> 00:33:19,867 I mean, happy, of course, but still surprised. 648 00:33:19,868 --> 00:33:22,564 Yeah, well, I figured I'd get back to normal 649 00:33:22,565 --> 00:33:23,615 as soon as possible. 650 00:33:23,697 --> 00:33:25,090 Right. Right. Um... 651 00:33:25,220 --> 00:33:26,780 While all that's well and good, 652 00:33:26,787 --> 00:33:28,963 I still have some questions for you. 653 00:33:29,094 --> 00:33:31,444 Particularly about that night. 654 00:33:33,141 --> 00:33:36,318 Uh... I wish I could be more help, but my memory... 655 00:33:36,449 --> 00:33:37,624 It's a medical thing. 656 00:33:37,754 --> 00:33:39,713 Ah. Yes, I see. 657 00:33:40,453 --> 00:33:42,263 Actually, I have a question for you. 658 00:33:42,281 --> 00:33:43,456 I was wondering, um... 659 00:33:44,761 --> 00:33:46,571 I have some work I need to catch up on 660 00:33:46,633 --> 00:33:48,591 and, um, I wanted to spend... 661 00:33:48,722 --> 00:33:50,892 [loudly] ...my free period in the greenhouse. 662 00:33:51,942 --> 00:33:55,685 Uh, yeah, sure. I suppose that'll be fine. 663 00:33:55,816 --> 00:33:58,226 - Okay. Thanks, Mr. Hartman! - [Mr. Hartman] Right. 664 00:33:58,227 --> 00:34:02,648 I need you to tell me everything that happened with my dad. 665 00:34:02,649 --> 00:34:06,174 [intriguing music plays] 666 00:34:08,002 --> 00:34:09,142 From what Xavier said, 667 00:34:09,143 --> 00:34:11,004 the hospital is just like this place. 668 00:34:11,005 --> 00:34:12,528 Chock-full of ghosts. 669 00:34:12,659 --> 00:34:13,834 One of whom is my dad. 670 00:34:13,964 --> 00:34:15,662 Which is... [inhales deeply] 671 00:34:15,792 --> 00:34:16,842 ...insane. 672 00:34:18,099 --> 00:34:20,188 You know, I thought I had enough drama 673 00:34:20,319 --> 00:34:21,759 with one parent at the moment. 674 00:34:21,798 --> 00:34:24,627 How is she, Mads, your mom, now that you're back? 675 00:34:24,758 --> 00:34:25,933 I don't know. Fine? 676 00:34:26,064 --> 00:34:28,501 Freaked out, I guess? [inhales, huffs] 677 00:34:28,502 --> 00:34:30,980 I mean, I saw her get blasted at the reunion last week, 678 00:34:30,981 --> 00:34:32,417 but maybe that was a one-off? 679 00:34:32,418 --> 00:34:34,888 Hopefully we're both having "new beginnings"? 680 00:34:35,247 --> 00:34:36,552 Hopefully. 681 00:34:37,988 --> 00:34:39,512 How are we going to explain 682 00:34:39,513 --> 00:34:41,469 your sudden disappearance to your parents? 683 00:34:41,470 --> 00:34:43,342 [exhales forcefully] Right. 684 00:34:44,343 --> 00:34:45,909 Oh, shit. 685 00:34:47,346 --> 00:34:49,516 There's a suspension letter in the office. 686 00:34:49,517 --> 00:34:51,653 You gotta get it before it gets to my house. 687 00:34:51,654 --> 00:34:53,094 Wait, Simon, that's perfect. 688 00:34:53,095 --> 00:34:54,830 If the school thinks you're not here 689 00:34:54,831 --> 00:34:56,223 because you're suspended, that's cover! 690 00:34:56,224 --> 00:34:57,616 Yeah, but it doesn't actually solve 691 00:34:57,617 --> 00:34:59,358 the problem of my parents. 692 00:35:02,100 --> 00:35:03,910 Do you have that spare key to my car? 693 00:35:04,189 --> 00:35:05,407 Yeah? 694 00:35:05,538 --> 00:35:07,540 My iPad. It's in there. 695 00:35:07,541 --> 00:35:09,541 You get it, we'll write them a message, 696 00:35:09,542 --> 00:35:10,804 and you can cover for me. 697 00:35:11,718 --> 00:35:12,768 Okay. 698 00:35:13,720 --> 00:35:14,895 [sighs] 699 00:35:17,637 --> 00:35:19,769 - Wally... - Hey. There you are. 700 00:35:19,900 --> 00:35:21,520 Been looking everywhere for you. 701 00:35:21,815 --> 00:35:23,338 Oh, shit. Sorry. 702 00:35:23,469 --> 00:35:27,473 I did not mean to interrupt. I just, uh... 703 00:35:27,474 --> 00:35:29,430 I was wondering if you had a minute to talk. 704 00:35:29,431 --> 00:35:31,171 Wally, I really don't want to leave, 705 00:35:31,172 --> 00:35:32,913 but there's a minor disaster 706 00:35:33,043 --> 00:35:35,089 in the outgoing mail with my name on it. 707 00:35:35,220 --> 00:35:37,657 Actually, it has my name on it. 708 00:35:37,658 --> 00:35:40,224 And if I'm late to class, I think the superintendent 709 00:35:40,225 --> 00:35:41,785 might have me publicly flogged. 710 00:35:41,786 --> 00:35:43,879 I'm sorry. Being back is a lot more 711 00:35:43,880 --> 00:35:45,098 than I thought it would be. 712 00:35:45,099 --> 00:35:46,447 I'm trying to keep up. I really am. 713 00:35:46,448 --> 00:35:48,581 No, it's all good. You do your thing. 714 00:35:52,846 --> 00:35:54,239 [sucks air] 715 00:35:56,002 --> 00:36:01,070 Meet me at the football field? Right after school? 716 00:36:01,071 --> 00:36:02,071 Just you and me? 717 00:36:02,072 --> 00:36:04,249 [tender music playing] 718 00:36:30,057 --> 00:36:31,189 Hey. 719 00:36:32,015 --> 00:36:33,539 You okay? 720 00:36:35,802 --> 00:36:38,718 I've was just thinking about the night you showed up. 721 00:36:38,848 --> 00:36:42,025 What changed. What made it possible. 722 00:36:44,071 --> 00:36:45,638 Maybe me not taking my door, 723 00:36:45,768 --> 00:36:48,336 maybe that's the imbalance. 724 00:36:49,250 --> 00:36:51,240 Maybe that's what's keeping you stuck. 725 00:36:52,340 --> 00:36:54,299 It's... It's not a perfect theory. 726 00:36:54,429 --> 00:36:56,344 But it's something. 727 00:36:56,475 --> 00:36:58,825 And perhaps it's enough. 728 00:37:01,131 --> 00:37:05,658 If finally going does something, 729 00:37:05,788 --> 00:37:10,706 if it gives you a shot at getting out... 730 00:37:11,925 --> 00:37:13,753 then it's worth it. 731 00:37:14,667 --> 00:37:16,495 You really think this could work? 732 00:37:17,844 --> 00:37:19,106 I don't know. 733 00:37:20,238 --> 00:37:23,023 But for once, not knowing doesn't feel 734 00:37:23,153 --> 00:37:24,720 like a reason to stay. 735 00:37:24,851 --> 00:37:27,245 [somber music playing] 736 00:37:27,375 --> 00:37:28,507 Okay. 737 00:37:31,901 --> 00:37:33,425 But that means... 738 00:37:37,342 --> 00:37:41,868 I've spent a lot of years making decisions 739 00:37:41,998 --> 00:37:43,522 that I thought would help... 740 00:37:45,263 --> 00:37:47,917 [chokes up] ...but only ended up hurting other people. 741 00:37:49,832 --> 00:37:52,444 And I can't ask the others to go through all of this 742 00:37:52,574 --> 00:37:54,794 when there is a chance I can do it myself. 743 00:38:08,286 --> 00:38:14,074 I can't be the reason another person is trapped here. 744 00:38:16,424 --> 00:38:18,121 You're sure about this? 745 00:38:21,777 --> 00:38:23,083 I'm sure. 746 00:38:25,955 --> 00:38:27,005 I'm sure. 747 00:38:31,744 --> 00:38:32,794 [music fades] 748 00:38:34,877 --> 00:38:36,444 [ding reverberates] 749 00:38:36,445 --> 00:38:38,097 [light, quirky music playing] 750 00:38:38,098 --> 00:38:40,883 Oh. Can I help you two? 751 00:38:41,014 --> 00:38:42,842 We're interested in this. 752 00:38:42,972 --> 00:38:47,107 Oh. And what is the name of the club you'd like to start? 753 00:38:48,021 --> 00:38:49,071 - Uh, uh... - Um... 754 00:38:49,152 --> 00:38:50,937 - The Split River High... - Mm-hmm. 755 00:38:51,067 --> 00:38:52,765 ...uh, Grave... 756 00:38:52,895 --> 00:38:54,462 Robbing. 757 00:38:54,593 --> 00:38:56,464 Split River High Grave Robbing? 758 00:38:56,595 --> 00:38:58,118 Rubbing Society. 759 00:38:58,119 --> 00:38:59,684 - Grave Rubbing? - [Nicole] Mm-hmm. 760 00:38:59,685 --> 00:39:02,688 Yeah, it's sort of like a local history club. 761 00:39:02,689 --> 00:39:04,863 You know, honoring those who came before us. 762 00:39:04,864 --> 00:39:06,908 And, obviously, the unique craftsmanship- 763 00:39:06,909 --> 00:39:08,215 Of graves. 764 00:39:11,044 --> 00:39:13,220 Alright, wait here. 765 00:39:13,351 --> 00:39:15,614 I need to get you a submission form. 766 00:39:15,744 --> 00:39:19,966 [suspenseful music playing] 767 00:39:24,797 --> 00:39:25,885 [Nicole] Is it there? 768 00:39:25,886 --> 00:39:27,320 I'm not great at reading upside down. 769 00:39:27,321 --> 00:39:28,540 Just hurry. 770 00:39:38,332 --> 00:39:40,465 Is this a TikTok thing? 771 00:39:41,204 --> 00:39:42,380 - Mm-hmm. - Mm. 772 00:39:42,510 --> 00:39:44,033 [music fades] 773 00:39:46,819 --> 00:39:48,995 [indistinct chatter nearby] 774 00:39:59,005 --> 00:40:01,007 [car horn blares in distance] 775 00:40:05,725 --> 00:40:09,884 So what does it feel like dating a celebrity? 776 00:40:09,885 --> 00:40:11,626 [laughs] 777 00:40:11,757 --> 00:40:14,194 - Wow. For me? - Mm-hmm. 778 00:40:15,108 --> 00:40:16,428 Fresh from the greenhouse. 779 00:40:17,066 --> 00:40:18,416 Honestly? 780 00:40:18,417 --> 00:40:20,199 I think the classes are kind of slacking off 781 00:40:20,200 --> 00:40:22,245 because this is just- this is a bad crop. 782 00:40:22,376 --> 00:40:24,509 - [chuckles] They're beautiful. - Hm. 783 00:40:34,606 --> 00:40:35,955 I wish I could hold them. 784 00:40:36,085 --> 00:40:37,435 I wish I could hold you. 785 00:40:39,828 --> 00:40:42,527 I'm sorry. That was corny. Was that c- That was corny. 786 00:40:42,657 --> 00:40:45,007 - [Wally chuckles nervously] - No. It was sweet. 787 00:40:48,228 --> 00:40:50,883 [tender, dramatic music playing] 788 00:40:54,452 --> 00:40:56,541 [inhales deeply, exhales] 789 00:40:58,630 --> 00:40:59,979 What now? 790 00:41:02,677 --> 00:41:05,637 I guess we could just call this a great summer fling. 791 00:41:07,900 --> 00:41:10,685 One of those almost love stories you carry with you, 792 00:41:10,816 --> 00:41:12,806 wondering "what if" every now and then 793 00:41:12,818 --> 00:41:14,602 until you're old and gray. 794 00:41:14,733 --> 00:41:16,822 [music stops abruptly] 795 00:41:18,911 --> 00:41:20,129 That's not what I want. 796 00:41:21,740 --> 00:41:23,180 That's not what I want either. 797 00:41:25,831 --> 00:41:27,267 - I want to try. - Me too. 798 00:41:29,138 --> 00:41:30,444 This is all a lot. 799 00:41:31,358 --> 00:41:33,099 Leaving you, losing Simon. 800 00:41:34,404 --> 00:41:37,114 I can't help but feel like this is somehow all my fault. 801 00:41:39,105 --> 00:41:41,716 You know what? [chuckles] 802 00:41:41,847 --> 00:41:44,377 I was starting to think this might be our fault too. 803 00:41:44,763 --> 00:41:46,634 Like, we tore a hole in the universe 804 00:41:46,765 --> 00:41:48,375 that night in the AV room. 805 00:41:48,376 --> 00:41:50,724 It was pretty world-shifting for me. I don't know about you. 806 00:41:50,725 --> 00:41:52,030 Maybe if we just recreate that? 807 00:41:52,031 --> 00:41:54,163 [both laugh] 808 00:41:54,294 --> 00:41:56,688 See? I still got it. I still got it, baby. 809 00:42:00,692 --> 00:42:04,304 If you want Simon back, I will get Simon back. 810 00:42:06,132 --> 00:42:08,656 Seriously. Whatever it takes. 811 00:42:09,570 --> 00:42:11,311 I'm just surprised. 812 00:42:12,181 --> 00:42:15,445 I remember a time where just saying his name 813 00:42:15,446 --> 00:42:16,794 - made you cringe. - What?! 814 00:42:16,795 --> 00:42:20,102 No. I-I love that guy. Me? No. 815 00:42:20,233 --> 00:42:21,451 [both laugh] 816 00:42:21,582 --> 00:42:23,272 I would say, "Simon told me this" 817 00:42:23,273 --> 00:42:25,759 - or "Simon told me that"- - Okay, yes. I remember. Stop. 818 00:42:25,760 --> 00:42:27,370 [both laugh] 819 00:42:28,284 --> 00:42:30,156 [laughs] 820 00:42:31,636 --> 00:42:32,686 You're funny. 821 00:42:32,811 --> 00:42:34,639 [fire roaring] 822 00:42:36,162 --> 00:42:38,860 [eerie, otherworldly whispering] 823 00:42:44,300 --> 00:42:45,432 You came back. 824 00:42:45,563 --> 00:42:47,129 [chuckles] 825 00:42:47,260 --> 00:42:49,654 You and I have one final experiment to perform. 826 00:42:50,655 --> 00:42:51,795 [tense music playing] 827 00:42:51,830 --> 00:42:54,572 [watch ticking] 828 00:42:57,618 --> 00:42:59,011 Let me into my scar. 829 00:43:03,450 --> 00:43:07,280 I... I-I don't understand. What? Wha... 830 00:43:07,410 --> 00:43:10,457 You're my key. Let me in. 831 00:43:16,028 --> 00:43:18,204 [huffs] What is this all about? 832 00:43:18,334 --> 00:43:19,384 Look at me. 833 00:43:21,903 --> 00:43:26,299 For once, I need you to do something for me. 834 00:43:27,169 --> 00:43:31,086 [breathing heavily] 835 00:43:31,217 --> 00:43:32,435 Take my hand. 836 00:43:34,481 --> 00:43:35,531 Let me into my room. 837 00:43:35,656 --> 00:43:38,398 [music intensifies] 838 00:43:55,502 --> 00:43:57,156 [dramatic rumbling] 839 00:44:01,726 --> 00:44:05,077 [high-pitched ringing] 840 00:44:12,475 --> 00:44:15,565 ["Shitty Heaven" by Ally Evenson playing] 841 00:44:15,696 --> 00:44:19,961 ? Tell me when I'm 27 842 00:44:21,049 --> 00:44:25,227 ? Fun in hell or shitty heaven ? 843 00:44:26,533 --> 00:44:32,670 ? I swam against the tide as long as I can breathe ? 844 00:44:32,800 --> 00:44:34,149 [electricity buzzing] 845 00:44:37,500 --> 00:44:38,980 ? Hey 846 00:44:39,111 --> 00:44:45,770 ? Maybe some things never change ? 847 00:44:47,119 --> 00:44:48,468 No, no, no, no. 848 00:44:48,598 --> 00:44:49,948 ? Hey 849 00:44:50,078 --> 00:44:52,602 ? Call it pleasure 850 00:44:52,733 --> 00:44:58,565 ? Call it pain 851 00:45:03,004 --> 00:45:04,789 What did you do?! I saw the lights. 852 00:45:06,181 --> 00:45:07,231 It wasn't me. 853 00:45:10,620 --> 00:45:12,144 Where's Janet? 854 00:45:12,840 --> 00:45:14,407 She tried to help me. 855 00:45:23,459 --> 00:45:24,983 ? Hey 856 00:45:25,113 --> 00:45:27,637 ? Call it pleasure 857 00:45:27,768 --> 00:45:29,988 ? Call it pain 858 00:45:30,118 --> 00:45:32,686 [Janet] Dear friends, I had to go. 859 00:45:32,817 --> 00:45:34,470 Please try to understand. 860 00:45:35,471 --> 00:45:39,693 This is an experiment, like any leap worth taking. 861 00:45:39,824 --> 00:45:42,217 If it fails, don't give up. 862 00:45:42,348 --> 00:45:43,958 Don't worry about me now. 863 00:45:44,089 --> 00:45:46,787 I'm exactly where I always dreamed I'd be. 864 00:45:47,396 --> 00:45:49,790 Out there. Amongst the stars. 865 00:45:49,921 --> 00:45:56,884 ? Some things never change 866 00:45:57,972 --> 00:46:01,062 ? Hey, would you still 867 00:46:01,193 --> 00:46:06,938 ? Call out my name? 868 00:46:09,505 --> 00:46:15,076 ? Hey, maybe some things never ? 869 00:46:17,035 --> 00:46:18,732 ? Change 870 00:46:20,778 --> 00:46:22,040 [elevator dings] 871 00:46:22,170 --> 00:46:24,259 [indistinct chatter] 872 00:46:24,390 --> 00:46:27,132 [dramatic music playing] 873 00:46:51,721 --> 00:46:52,771 [elevator dings] 874 00:47:02,732 --> 00:47:04,822 [music fades] 875 00:47:10,044 --> 00:47:11,437 How was it? 876 00:47:13,569 --> 00:47:16,921 [clock ticking] 877 00:47:17,051 --> 00:47:18,836 Your first day back. 878 00:47:20,272 --> 00:47:22,970 School was... school. 879 00:47:24,667 --> 00:47:27,192 [dog barking in distance] 880 00:47:28,280 --> 00:47:31,022 I made mac and cheese. 881 00:47:31,457 --> 00:47:32,937 Grandma's mac and cheese? 882 00:47:33,067 --> 00:47:35,635 I thought you might want some comfort food. 883 00:47:36,201 --> 00:47:37,289 Thank you. 884 00:47:39,857 --> 00:47:42,468 I thought you were still going to be mad at me. 885 00:47:44,644 --> 00:47:47,516 I just want what's best. I'm not mad at you. 886 00:47:49,170 --> 00:47:50,345 But... 887 00:47:51,607 --> 00:47:54,959 I can't lie, you're really confusing me. 888 00:48:03,141 --> 00:48:04,581 What made you bring that out? 889 00:48:06,231 --> 00:48:08,320 Uh, I don't know, really. 890 00:48:12,063 --> 00:48:15,849 You mentioned him back at the hospital 891 00:48:15,980 --> 00:48:18,983 and I guess it occurred to me 892 00:48:19,113 --> 00:48:22,029 that maybe there should be more of him around. 893 00:48:23,378 --> 00:48:26,642 It took him a whole month to get it assembled. 894 00:48:26,773 --> 00:48:30,124 He even made little versions of all of us. 895 00:48:30,255 --> 00:48:31,996 [chuckles] 896 00:48:38,828 --> 00:48:40,004 I'm sorry. 897 00:48:42,180 --> 00:48:46,880 I can't imagine what this all must've been like for you. 898 00:48:48,142 --> 00:48:51,015 I promise, things are going to be normal from now on. 899 00:48:51,885 --> 00:48:55,889 I don't need normal. I need you to be safe. 900 00:48:57,673 --> 00:49:00,589 I want us to be able to trust each other. 901 00:49:01,895 --> 00:49:04,898 I know I haven't been perfect, believe me. 902 00:49:05,029 --> 00:49:09,076 You haven't, but also, I mean, I was sad when Dad died. 903 00:49:09,207 --> 00:49:10,257 He was my dad. 904 00:49:10,295 --> 00:49:13,080 But he was your- 905 00:49:13,211 --> 00:49:14,647 My best friend. 906 00:49:20,343 --> 00:49:24,830 I don't think I realized how hard it must have been 907 00:49:24,831 --> 00:49:26,920 for you back then, you know? 908 00:49:28,487 --> 00:49:31,055 Raising a kid, losing him. 909 00:49:32,578 --> 00:49:35,407 I think I get it a little better now. 910 00:49:39,193 --> 00:49:40,673 That means so much, Maddie. 911 00:49:44,546 --> 00:49:45,765 Mom, I- 912 00:49:53,251 --> 00:49:54,774 Let me get you a napkin. 913 00:50:02,608 --> 00:50:03,658 [sniffs] 914 00:50:04,827 --> 00:50:06,568 ? Oh, I beg you 915 00:50:06,569 --> 00:50:09,005 ["I Follow Rivers" by Marika Hackman playing] 916 00:50:09,006 --> 00:50:11,182 ? Can I follow? 917 00:50:13,488 --> 00:50:15,621 - ? Oh, I ask you - [phone vibrates] 918 00:50:17,318 --> 00:50:19,625 ? Why not always? 919 00:50:21,409 --> 00:50:23,150 ? Be the ocean 920 00:50:23,281 --> 00:50:24,978 [phone chimes] 921 00:50:25,544 --> 00:50:26,936 ? Where I unravel ? 922 00:50:27,067 --> 00:50:29,896 [Maddie laughing on video] 923 00:50:30,027 --> 00:50:32,333 ? Be my only 924 00:50:32,464 --> 00:50:34,205 [Claire] What? What is it? 925 00:50:35,554 --> 00:50:38,296 [Maddie laughing on video] 926 00:50:39,601 --> 00:50:40,820 [scoffs] 927 00:50:43,605 --> 00:50:44,911 Long meeting, Mom? 928 00:50:46,478 --> 00:50:47,827 How did it go? 929 00:50:48,958 --> 00:50:52,919 Not now, Livia. I've got fires to put out. 930 00:50:53,050 --> 00:50:54,181 ? I follow you 931 00:50:54,312 --> 00:50:58,490 ? I follow, I follow you 932 00:50:58,620 --> 00:51:00,579 ? Dark room, honey 933 00:51:00,709 --> 00:51:02,842 ? I follow you 934 00:51:02,972 --> 00:51:05,671 ? He's a message 935 00:51:07,325 --> 00:51:09,588 ? I'm the runner 936 00:51:11,459 --> 00:51:13,940 ? He's a rebel 937 00:51:15,811 --> 00:51:19,859 ? I'm a daughter waiting for you ? 938 00:51:19,989 --> 00:51:23,167 ? You're my river running high ? 939 00:51:24,124 --> 00:51:27,388 ? Run deep, run wild 940 00:51:27,519 --> 00:51:31,784 ? I follow, I follow you 941 00:51:31,914 --> 00:51:36,049 ? Deep sea, baby I follow you ? 942 00:51:36,180 --> 00:51:40,401 ? I follow, I follow you 943 00:51:40,532 --> 00:51:44,405 ? Dark room, honey I follow you ? 944 00:51:47,234 --> 00:51:48,284 Hello? 945 00:51:50,019 --> 00:51:51,369 Anybody in here? 946 00:51:55,155 --> 00:51:56,205 [door shuts] 947 00:51:58,158 --> 00:51:59,377 Looking for someone? 948 00:52:00,029 --> 00:52:01,683 Uh, no, no. I just, uh- 949 00:52:01,814 --> 00:52:03,424 Well, I am. 950 00:52:04,556 --> 00:52:06,666 Thought maybe you could help me with that. 951 00:52:07,907 --> 00:52:10,562 It's hard, you know, finding someone who's alive... 952 00:52:12,868 --> 00:52:14,131 when you're not. 953 00:52:14,261 --> 00:52:17,438 ? Deep sea, baby I follow you ? 954 00:52:17,569 --> 00:52:22,226 ? I follow, I follow you 955 00:52:22,356 --> 00:52:26,273 ? Dark room, honey, I follow you ? 956 00:52:28,188 --> 00:52:29,238 [Mr. Martin grunts] 957 00:52:30,756 --> 00:52:32,556 [eerie, otherworldly whispering] 958 00:52:35,239 --> 00:52:37,109 Tell me why I'm here and how to get out. 959 00:52:41,897 --> 00:52:43,247 Simon... 960 00:52:45,597 --> 00:52:47,033 Let me out of here, Simon. 961 00:52:48,643 --> 00:52:52,299 I-I-I'm the only one left now who's done the research, 962 00:52:52,430 --> 00:52:55,563 who has the insight, who can help. 963 00:52:55,694 --> 00:52:57,086 No. 964 00:52:57,696 --> 00:53:02,440 No. No. You tell me right here, right now. 965 00:53:04,616 --> 00:53:06,139 It's been waiting for me. 966 00:53:09,098 --> 00:53:11,057 It's been waiting for all of us. 967 00:53:12,014 --> 00:53:13,277 What has? 968 00:53:14,669 --> 00:53:15,844 What has? 969 00:53:15,975 --> 00:53:17,846 If you know something, just say it. 970 00:53:17,977 --> 00:53:20,545 We need to get out of here. 971 00:53:22,416 --> 00:53:23,809 Now. 972 00:53:25,158 --> 00:53:27,465 - [tense music plays] - [Simon grunts] 973 00:53:28,596 --> 00:53:30,207 Get off! 974 00:53:31,382 --> 00:53:32,861 [panting] 975 00:53:34,254 --> 00:53:36,125 What are you hiding? 976 00:53:36,256 --> 00:53:38,476 [ominous music playing] 977 00:53:42,349 --> 00:53:44,308 [wind howling] 978 00:53:45,047 --> 00:53:46,527 [panting] 979 00:53:54,796 --> 00:53:57,930 [music intensifies] 980 00:54:11,378 --> 00:54:12,684 [music stops abruptly] 981 00:54:15,817 --> 00:54:18,255 [menacing musical flourish] 982 00:54:22,476 --> 00:54:25,697 [creaking, rumbling] 983 00:54:25,827 --> 00:54:27,916 [suspenseful music playing] 984 00:54:35,010 --> 00:54:36,882 [door creaking] 985 00:55:15,747 --> 00:55:18,663 [door creaking] 986 00:55:18,793 --> 00:55:23,015 [intense, discordant music playing] 987 00:55:31,415 --> 00:55:33,025 [music stops abruptly] 988 00:55:35,375 --> 00:55:38,204 ["Long Gone" by Anna Waronker playing] 989 00:55:38,254 --> 00:55:42,804 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 68882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.