All language subtitles for Sanit P.S02E01.1080p.WEBRip.x264.BAE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,236 --> 00:00:03,368 -Inspector Fitzpatrick? -Fitz, please. 2 00:00:03,437 --> 00:00:05,036 -I'm Marcus Villeneuve, and this is my deputy chief. 3 00:00:05,072 --> 00:00:06,037 -Arch. 4 00:00:06,073 --> 00:00:07,172 -Welcome. 5 00:00:07,174 --> 00:00:08,473 -We both know you're just laying low 6 00:00:08,542 --> 00:00:10,141 till the crap you started blows over. 7 00:00:10,177 --> 00:00:11,943 -I don't know if you realize this or not, 8 00:00:12,013 --> 00:00:12,978 but I'm on your side. 9 00:00:13,113 --> 00:00:14,246 You can talk to me. 10 00:00:14,381 --> 00:00:16,248 FITZ: Gallagher was in deep with weapons smugglers. 11 00:00:16,383 --> 00:00:17,349 -I've got him, Fitz! 12 00:00:17,484 --> 00:00:18,817 -This is my youngest, Rowan. 13 00:00:18,886 --> 00:00:21,453 FITZ: You believe that Rowan is behind your son's death? 14 00:00:21,588 --> 00:00:24,756 ARCH: Zola Augustin was adamant that we look into Gallagher. 15 00:00:24,792 --> 00:00:25,824 [camera clicks] 16 00:00:25,860 --> 00:00:27,859 LISETTE: You need to drop this investigation. 17 00:00:27,895 --> 00:00:30,062 Sean Gallagher is your father. 18 00:00:30,197 --> 00:00:31,663 ARCH: My mom's lies... 19 00:00:31,732 --> 00:00:34,132 I'm on this damn island because of them. 20 00:00:34,168 --> 00:00:37,402 -Stop! Gallagher, let Marcus go. 21 00:00:37,438 --> 00:00:39,271 There is more to live for, Sean. 22 00:00:39,273 --> 00:00:40,271 Please! 23 00:00:40,307 --> 00:00:42,541 -Gallagher, no! -[gunshots] 24 00:00:45,646 --> 00:00:49,948 [ominous music] 25 00:00:49,984 --> 00:00:55,521 ♪ 26 00:00:55,656 --> 00:00:59,791 ♪ 27 00:00:59,794 --> 00:01:02,961 ♪ 28 00:01:02,997 --> 00:01:03,829 [paint splattering] 29 00:01:03,964 --> 00:01:08,033 ♪ 30 00:01:08,035 --> 00:01:08,967 [paint splattering] 31 00:01:09,036 --> 00:01:13,305 ♪ 32 00:01:16,043 --> 00:01:20,446 ♪ 33 00:01:20,581 --> 00:01:23,748 ♪ 34 00:01:23,784 --> 00:01:25,717 DIARD: Deputy Chief Archambault, 35 00:01:25,853 --> 00:01:29,220 this Sean Gallagher graveyard debacle... 36 00:01:29,256 --> 00:01:32,257 You both gave statements, but... 37 00:01:32,392 --> 00:01:34,660 are you both absolutely sure 38 00:01:34,662 --> 00:01:37,296 the statement is the one you stand behind? 39 00:01:37,431 --> 00:01:40,933 -Why wouldn't we stand by our sworn statement? 40 00:01:40,935 --> 00:01:43,902 -I know her pretty well. I'd take that as a yes. 41 00:01:43,971 --> 00:01:45,737 -One person is dead. 42 00:01:45,806 --> 00:01:47,472 Two seriously injured. 43 00:01:47,607 --> 00:01:49,208 If either of you are holding back, 44 00:01:49,343 --> 00:01:51,443 I don't think I need to tell you the consequences 45 00:01:51,445 --> 00:01:53,679 that would be in play. 46 00:01:53,681 --> 00:01:56,849 -There's no reason why we'd withhold information. 47 00:01:56,984 --> 00:01:59,618 -In my role as prefect, my directive from Interpol 48 00:01:59,687 --> 00:02:02,521 and Paris HQ is to make sure of that. 49 00:02:02,590 --> 00:02:04,590 So, let's start at the beginning. 50 00:02:04,725 --> 00:02:08,460 [cell phones ringing and buzzing] 51 00:02:08,462 --> 00:02:09,961 FITZ: Sorry, Prefect, but... 52 00:02:09,997 --> 00:02:11,663 they've discovered a body. 53 00:02:11,665 --> 00:02:15,167 -Well, I guess this round of questioning will have to wait. 54 00:02:15,302 --> 00:02:17,135 DIARD: I want updates, Archambault, 55 00:02:17,271 --> 00:02:21,373 on all ongoing cases going forward. 56 00:02:21,442 --> 00:02:23,575 Until we figure out your and the inspector's future 57 00:02:23,710 --> 00:02:24,776 at the SPMP. 58 00:02:32,653 --> 00:02:35,921 FITZ: Until she figures out our futures at the SPMP? 59 00:02:35,990 --> 00:02:38,523 Is it just me, or does Diard seem to think 60 00:02:38,526 --> 00:02:40,192 that she's our boss now? 61 00:02:40,194 --> 00:02:42,661 -Mm, for the time being, she is. 62 00:02:42,663 --> 00:02:45,597 Le préfet is the president's eyes and ears in Saint-Pierre. 63 00:02:45,732 --> 00:02:51,203 And, lucky for us, policing is part of her portfolio. 64 00:02:51,338 --> 00:02:52,471 -But she's not a cop. 65 00:02:52,473 --> 00:02:54,273 -No, worse. 66 00:02:54,275 --> 00:02:55,874 A former cop. 67 00:02:56,009 --> 00:02:57,142 -Ah. 68 00:02:57,144 --> 00:02:59,478 -She used to run the SPMP, so of course she thinks 69 00:02:59,613 --> 00:03:02,013 she knows how we should do our jobs better than we do. 70 00:03:02,082 --> 00:03:03,615 -Brutal. 71 00:03:03,651 --> 00:03:05,750 How do you feel about having to talk to her 72 00:03:05,786 --> 00:03:08,419 about the whole, y'know, graveyard, the shoot-out? 73 00:03:10,390 --> 00:03:12,257 -Stop! 74 00:03:12,393 --> 00:03:14,359 -Gallagher, no! -[gunshots] 75 00:03:18,365 --> 00:03:19,765 -No feelings. 76 00:03:19,767 --> 00:03:22,234 We just need to tell her the truth. 77 00:03:22,369 --> 00:03:24,136 -Okay. 78 00:03:24,138 --> 00:03:26,437 -Behold, the old fish plant. 79 00:03:30,711 --> 00:03:32,443 [Renuf speaking French] 80 00:03:37,251 --> 00:03:38,249 -It's bleak. 81 00:03:38,285 --> 00:03:40,252 Very bleak. 82 00:03:40,254 --> 00:03:42,320 You have to see for yourself. 83 00:03:45,525 --> 00:03:48,026 [inaudible conversation] 84 00:03:52,833 --> 00:03:57,035 ♪ 85 00:03:57,170 --> 00:04:02,607 ♪ 86 00:04:02,676 --> 00:04:06,278 ♪ 87 00:04:06,280 --> 00:04:11,149 ♪ 88 00:04:11,185 --> 00:04:13,952 ♪ 89 00:04:14,021 --> 00:04:15,119 -God help us. 90 00:04:18,091 --> 00:04:21,426 ARCH: " J'ai tué le sommeil. Je ne dormirai plus jamais ." 91 00:04:21,561 --> 00:04:23,495 "I have murdered sleep... 92 00:04:23,497 --> 00:04:25,630 "I shall sleep no more." 93 00:04:25,666 --> 00:04:29,634 ♪ 94 00:04:30,604 --> 00:04:34,572 [theme music] 95 00:04:34,642 --> 00:04:39,410 ♪ 96 00:04:40,914 --> 00:04:43,114 ♪ 97 00:04:43,150 --> 00:04:45,317 PATTY: The building was abandoned in the 80s. 98 00:04:45,319 --> 00:04:46,985 It's scheduled to be demolished. 99 00:04:46,987 --> 00:04:49,053 The construction workers were starting their day 100 00:04:49,089 --> 00:04:50,855 when they found him. 101 00:04:50,924 --> 00:04:53,625 RENUF: Yeah, no cameras inside or outside, 102 00:04:53,627 --> 00:04:54,993 no CCTV near by. 103 00:04:55,128 --> 00:04:56,128 It's a dead zone. 104 00:04:56,130 --> 00:04:57,529 -Any luck ID'ing the body? 105 00:04:57,598 --> 00:04:58,797 PATTY: We're working on it. 106 00:04:58,932 --> 00:05:01,499 If he's a local, it won't be too hard. 107 00:05:02,903 --> 00:05:05,737 -"Gruesome" doesn't come close to describing this. 108 00:05:05,739 --> 00:05:07,539 PATTY: Most of his organs were removed. 109 00:05:07,674 --> 00:05:09,274 They're over there. 110 00:05:09,409 --> 00:05:11,810 -Well, they weren't removed in here. 111 00:05:11,879 --> 00:05:14,746 There's almost no blood anywhere on the floor or walls. 112 00:05:14,881 --> 00:05:16,081 Nothing. 113 00:05:16,150 --> 00:05:18,817 ARCH: I want this room scrubbed for DNA, hair, everything. 114 00:05:18,886 --> 00:05:20,752 RENUF: Well, that will be hard, Arch. 115 00:05:20,887 --> 00:05:23,254 Kids have been using this place as a late-night party spot 116 00:05:23,324 --> 00:05:24,889 since I was in high school. 117 00:05:24,925 --> 00:05:27,625 I mean, everybody in Saint-Pierre's DNA 118 00:05:27,627 --> 00:05:29,227 will be down here somewhere. 119 00:05:29,263 --> 00:05:30,294 -Oh, gross. 120 00:05:30,331 --> 00:05:32,630 -But... it's true. 121 00:05:34,301 --> 00:05:36,101 I can't believe it. 122 00:05:36,103 --> 00:05:38,202 -Believe what? 123 00:05:38,204 --> 00:05:39,271 Why am I getting the feeling 124 00:05:39,406 --> 00:05:41,773 that you guys have seen something like this before? 125 00:05:41,908 --> 00:05:43,909 -Because... 126 00:05:43,911 --> 00:05:45,110 we have. 127 00:05:48,048 --> 00:05:50,782 FITZ: Saint-Pierre has a serial killer? 128 00:05:50,917 --> 00:05:51,716 - Had. 129 00:05:51,785 --> 00:05:53,518 The case was closed long ago. 130 00:05:53,554 --> 00:05:55,119 -It was before my time, 131 00:05:55,155 --> 00:05:57,589 but the "Abstract Killer" case is famous. 132 00:05:57,591 --> 00:05:59,557 RENUF: Three original victims. 133 00:05:59,593 --> 00:06:00,926 James Montgomery, 134 00:06:01,061 --> 00:06:01,993 Hélène Bry, 135 00:06:02,029 --> 00:06:03,528 Coleen Noel. 136 00:06:03,663 --> 00:06:05,163 -Our John Doe today was presented 137 00:06:05,232 --> 00:06:06,798 in exactly the same way, 138 00:06:06,834 --> 00:06:08,733 right down to the paint on the bodies. 139 00:06:08,769 --> 00:06:11,670 FITZ: As if their bodies were a canvas. 140 00:06:11,805 --> 00:06:14,606 RENUF: And like our John Doe, all the victims were mutilated 141 00:06:14,675 --> 00:06:17,742 and their internal organs removed. 142 00:06:17,745 --> 00:06:19,010 -The previous murders, 143 00:06:19,079 --> 00:06:21,580 there were no messages left at the scene. 144 00:06:21,582 --> 00:06:23,314 -Not that I know of. 145 00:06:23,384 --> 00:06:27,152 -Who were the original suspects of the Abstract killings? 146 00:06:27,221 --> 00:06:28,954 -Initially, Antoine Vigneau. 147 00:06:28,956 --> 00:06:31,156 And then, in the end, evidence led to this man: 148 00:06:31,158 --> 00:06:35,227 Daniel McConnell. 149 00:06:35,229 --> 00:06:37,628 -Antoine, this guy, he was at the scene today. 150 00:06:37,664 --> 00:06:42,700 He was in an altercation. 151 00:06:42,702 --> 00:06:43,634 With him. 152 00:06:43,670 --> 00:06:44,769 RENUF: Claude Jackman. 153 00:06:44,772 --> 00:06:47,239 He was married to Hélène. 154 00:06:47,241 --> 00:06:48,706 The entire island is panicked. 155 00:06:48,742 --> 00:06:50,509 Word is out that the Abstract Killer's back. 156 00:06:50,511 --> 00:06:51,743 DIARD: They're wrong. 157 00:06:51,878 --> 00:06:53,545 The Abstract Killer was Daniel McConnell. 158 00:06:53,547 --> 00:06:54,979 These cases were closed. 159 00:06:55,015 --> 00:06:57,449 -The prefect would know. She was lead on this case. 160 00:06:57,451 --> 00:06:59,117 -I was. 161 00:06:59,252 --> 00:07:00,318 -Oh... 162 00:07:00,387 --> 00:07:03,020 So, how did you land on McConnell as the murderer? 163 00:07:03,156 --> 00:07:05,590 -The stack of evidence that led us to him. 164 00:07:05,725 --> 00:07:08,360 Not to mention, McConnell confessed. 165 00:07:08,362 --> 00:07:10,195 So, whoever killed your John Doe, 166 00:07:10,264 --> 00:07:11,463 it isn't the Abstract Killer. 167 00:07:11,598 --> 00:07:13,598 -Then I guess the first thing we need to do 168 00:07:13,600 --> 00:07:15,066 is go talk to this Daniel McConnell. 169 00:07:15,102 --> 00:07:16,400 RENUF: Um, I... 170 00:07:16,437 --> 00:07:18,203 he's-- he's dead. 171 00:07:18,272 --> 00:07:20,772 -I shot him. 172 00:07:20,774 --> 00:07:22,741 In self-defence. 173 00:07:22,876 --> 00:07:25,844 Right before he tried to put a fish knife in my gut. 174 00:07:25,979 --> 00:07:27,745 -Hm... 175 00:07:27,781 --> 00:07:31,082 Be that as it may, given the obvious similarities, 176 00:07:31,084 --> 00:07:35,287 it would be idiotic not to look and see if there's a link. 177 00:07:35,422 --> 00:07:36,688 -Well... 178 00:07:36,757 --> 00:07:38,723 we wouldn't want to be idiotic. 179 00:07:40,927 --> 00:07:43,561 PATTY: One of the contractors on site ID'd our victim. 180 00:07:43,597 --> 00:07:46,364 His name is Bryan Montgomery. 181 00:07:46,366 --> 00:07:47,498 -Montgomery? 182 00:07:47,500 --> 00:07:49,935 -As in James Montgomery? 183 00:07:50,070 --> 00:07:51,402 -Brothers. 184 00:07:51,438 --> 00:07:54,272 ARCH: So, the Abstract Killer's first victim from 15 years ago, 185 00:07:54,407 --> 00:07:56,174 and our new victim today... 186 00:07:56,176 --> 00:07:57,776 are brothers? 187 00:07:59,246 --> 00:08:00,979 -Hell of a coincidence. 188 00:08:00,981 --> 00:08:03,448 ARCH: Renuf, get down to Bryan Montgomery's house 189 00:08:03,450 --> 00:08:04,649 and seal it off. 190 00:08:04,718 --> 00:08:06,518 We'll need forensics there as soon as possible 191 00:08:06,653 --> 00:08:08,186 to sweep the place. 192 00:08:08,188 --> 00:08:10,688 [cell phone buzzing] 193 00:08:10,757 --> 00:08:12,490 ARCH: Natasha's got a preliminary report. 194 00:08:12,493 --> 00:08:15,994 ♪ 195 00:08:18,532 --> 00:08:24,469 ♪ 196 00:08:24,538 --> 00:08:25,937 -Antoine, right? 197 00:08:26,072 --> 00:08:28,740 -What they say about me, the accusations, 198 00:08:28,809 --> 00:08:30,007 they're not true. 199 00:08:33,113 --> 00:08:36,381 FITZ: Okay, well, why don't you tell us why you're here, then? 200 00:08:36,450 --> 00:08:40,552 -I drove Hélène home that night, the night she died, 201 00:08:40,621 --> 00:08:42,220 from a party, and... 202 00:08:42,355 --> 00:08:45,223 I told the police all of this a million times. 203 00:08:45,358 --> 00:08:48,092 It's been 15 years, for Christ's sake. 204 00:08:48,128 --> 00:08:50,929 It's just that today, when I saw that he's back, 205 00:08:50,931 --> 00:08:52,764 I knew you'd be coming back for me. 206 00:08:52,899 --> 00:08:54,198 The whole town will. 207 00:08:54,268 --> 00:08:56,835 -Do you want to come inside, Mr. Vigneau? 208 00:08:56,970 --> 00:08:59,838 -I've spent enough time in that place. 209 00:09:00,874 --> 00:09:03,308 Just leave me alone. 210 00:09:03,377 --> 00:09:05,209 I didn't hurt anyone. 211 00:09:05,279 --> 00:09:09,548 ♪ 212 00:09:09,683 --> 00:09:11,950 [seagulls calling] 213 00:09:12,019 --> 00:09:15,553 NATASHA: The Abstract Killer returns. 214 00:09:15,556 --> 00:09:17,254 I lived here back then. 215 00:09:17,291 --> 00:09:18,256 It was an ugly time. 216 00:09:18,258 --> 00:09:20,725 No one wanted to leave their houses. 217 00:09:20,860 --> 00:09:23,061 Kind of sickening to think that he's still out there. 218 00:09:23,196 --> 00:09:24,929 -So you think this is his handiwork? 219 00:09:24,998 --> 00:09:27,298 -Well, after briefly looking at the file, 220 00:09:27,334 --> 00:09:28,266 similar technique, 221 00:09:28,401 --> 00:09:31,002 although the original had clean incisions. 222 00:09:31,038 --> 00:09:32,537 -What about Bryan here? 223 00:09:32,539 --> 00:09:36,507 -Well, at first glance, the cuts show some hesitancy. 224 00:09:36,543 --> 00:09:38,076 -Noted. And time of death? 225 00:09:38,211 --> 00:09:41,212 -Pinpointed between 8:00 and 9:00 PM. 226 00:09:41,281 --> 00:09:44,015 But, like in the Abstract Killer murders, 227 00:09:44,017 --> 00:09:47,319 the vic was sliced from stem to stern. 228 00:09:47,454 --> 00:09:48,886 He was gutted. 229 00:09:48,922 --> 00:09:50,989 With a long, thin blade. 230 00:09:50,991 --> 00:09:53,057 Fish filleting kind of thing. 231 00:09:53,126 --> 00:09:55,093 -Not hard to find those around here. 232 00:09:55,162 --> 00:09:57,228 -Whoever did this didn't do it at the scene. 233 00:09:57,297 --> 00:09:59,897 They would have needed, like, a killing floor, 234 00:09:59,933 --> 00:10:02,300 somewhere remote where they could control the variables, 235 00:10:02,302 --> 00:10:03,234 clean up. 236 00:10:03,270 --> 00:10:04,803 NATASHA: Yeah, well, wherever that was, 237 00:10:04,938 --> 00:10:06,304 it would have made a mess. 238 00:10:06,373 --> 00:10:07,772 Um... 239 00:10:07,841 --> 00:10:11,809 Look at this bruising. 240 00:10:13,246 --> 00:10:16,247 So, I'm not sure what could have caused it... 241 00:10:16,249 --> 00:10:19,784 but it looks like he was pelted with a bunch of sharp rocks. 242 00:10:19,786 --> 00:10:22,319 Once I'm able to really dig in, 243 00:10:22,356 --> 00:10:23,721 pardon the pun, 244 00:10:23,790 --> 00:10:24,989 um, I'll have some answers. 245 00:10:26,259 --> 00:10:28,660 Hm. Likin' the new suit, Fitz. 246 00:10:28,729 --> 00:10:30,662 -Oh... 247 00:10:30,797 --> 00:10:31,863 -Okay, thank you. -Mm-hm. 248 00:10:31,998 --> 00:10:34,132 [cell phone ringing] 249 00:10:34,134 --> 00:10:35,066 -Thanks. 250 00:10:35,135 --> 00:10:36,133 ARCH: [answering phone] Oui , hello? 251 00:10:38,038 --> 00:10:40,138 Oui, Madame la Préfète, oui. 252 00:10:40,207 --> 00:10:43,541 The coroner will send her report to the station. 253 00:10:43,610 --> 00:10:47,278 Yeah, of course, we will share everything with you. 254 00:10:47,314 --> 00:10:48,212 Okay. 255 00:10:50,450 --> 00:10:53,417 You'd think we'd never solved a homicide case together. 256 00:10:53,453 --> 00:10:56,220 -She really wants us to cross our "T"s and dot our "I"s. 257 00:10:57,624 --> 00:10:59,156 ARCH: I miss Marcus. 258 00:11:00,727 --> 00:11:03,094 -Me too, Arch. Me too. 259 00:11:03,229 --> 00:11:05,897 ♪ 260 00:11:05,966 --> 00:11:08,032 -Oh, can we make a quick stop at Veda's? 261 00:11:08,068 --> 00:11:09,800 I think it'll help. 262 00:11:17,878 --> 00:11:20,177 -Ah, I figured I'd see you two before day's end. 263 00:11:20,213 --> 00:11:22,880 Still can't believe, Bryan Montgomery, 264 00:11:22,916 --> 00:11:25,649 murdered in the same exact way his brother was. 265 00:11:25,686 --> 00:11:27,585 -You worked the Abstract Killer case. 266 00:11:27,654 --> 00:11:29,387 MARCUS: Mm-hm. Still haunts me. 267 00:11:29,456 --> 00:11:32,323 Never seen such acts of human depravity in my life. 268 00:11:32,325 --> 00:11:34,625 And I hoped I'd never see it again. 269 00:11:34,695 --> 00:11:38,063 -Diard somehow thinks that this murder is not connected. 270 00:11:38,198 --> 00:11:40,432 ARCH: Yeah, I have to say, it feels a lot like 271 00:11:40,567 --> 00:11:43,802 she just doesn't want us digging around in her old case. 272 00:11:43,937 --> 00:11:45,603 MARCUS: And Diard is such a micromanager. 273 00:11:45,672 --> 00:11:47,538 Even if Bryan was murdered by the Abstract Killer, 274 00:11:47,607 --> 00:11:49,941 her ego would never let her admit that she was wrong 275 00:11:50,076 --> 00:11:51,075 all those years ago. 276 00:11:51,111 --> 00:11:52,210 -What do you mean, wrong? 277 00:11:52,279 --> 00:11:53,545 MARCUS: Nobody wanted to believe 278 00:11:53,547 --> 00:11:55,613 that we had a serial killer on our hands. 279 00:11:55,615 --> 00:11:58,382 The brass wanted to get things cleared up as fast as possible. 280 00:11:59,453 --> 00:12:01,953 -You don't think Diard got the right guy? 281 00:12:02,088 --> 00:12:03,721 -Diard claimed she got a confession, 282 00:12:03,757 --> 00:12:05,023 but nobody heard it but her. 283 00:12:05,025 --> 00:12:06,491 And then she took him down. 284 00:12:06,626 --> 00:12:09,360 -The case launched her to chief of the SPMP. 285 00:12:09,429 --> 00:12:11,696 MARCUS: She was promoted in record time. 286 00:12:11,698 --> 00:12:13,364 Opened doors for her career in Paris, 287 00:12:13,366 --> 00:12:14,932 and now prefect. 288 00:12:14,968 --> 00:12:17,302 And then the killings stopped. 289 00:12:17,304 --> 00:12:19,436 FITZ: What was your theory way back then? 290 00:12:19,473 --> 00:12:22,173 -Like everyone else, I liked Antoine Vigneau for it, 291 00:12:22,308 --> 00:12:24,708 but I was a lowly beat cop back then, 292 00:12:24,745 --> 00:12:26,177 so Diard did everything in her power 293 00:12:26,179 --> 00:12:28,446 to keep me away from the real action. 294 00:12:28,581 --> 00:12:30,915 Anyway, you guys do what you gotta do. 295 00:12:31,050 --> 00:12:32,850 Just don't get on Diard's bad side. 296 00:12:32,919 --> 00:12:33,918 Trust me. 297 00:12:34,053 --> 00:12:35,854 -Boss, she's killing us. 298 00:12:35,856 --> 00:12:37,188 When are you coming back? 299 00:12:37,190 --> 00:12:39,157 -Well, she's not too keen on seeing me again, 300 00:12:39,159 --> 00:12:42,459 judging by how fast she signed those leave of absence papers. 301 00:12:45,565 --> 00:12:49,066 The three of us could have died back there in that graveyard. 302 00:12:49,102 --> 00:12:51,069 Me in particular. 303 00:12:51,204 --> 00:12:54,138 -If you're trying to thank us for saving your life, 304 00:12:54,141 --> 00:12:56,073 then you're welcome. 305 00:12:56,209 --> 00:12:58,075 -You can joke about it all you want, Arch, 306 00:12:58,111 --> 00:13:01,011 but the bottom line is, you two did save my life. 307 00:13:02,382 --> 00:13:05,382 Not sure how to get my head around what Gallagher did to me. 308 00:13:05,418 --> 00:13:10,221 ♪ 309 00:13:10,356 --> 00:13:12,489 -Don't drink too much on this leave. 310 00:13:12,526 --> 00:13:14,325 We need you back pronto. 311 00:13:14,394 --> 00:13:15,459 -10-4. 312 00:13:15,495 --> 00:13:21,165 ♪ 313 00:13:24,971 --> 00:13:27,104 ARCH: Marcus bringing up Gallagher like that... 314 00:13:27,140 --> 00:13:28,439 You think he knows? 315 00:13:28,508 --> 00:13:30,441 -That Gallagher's your father? I doubt it. 316 00:13:30,510 --> 00:13:32,843 -If it got out, people will question 317 00:13:32,879 --> 00:13:35,412 my professional integrity, loyalty. 318 00:13:35,448 --> 00:13:38,116 And Diard would have a field day. 319 00:13:38,118 --> 00:13:40,318 FITZ: The way I see it, the only three people 320 00:13:40,387 --> 00:13:42,453 who can actually know are you, me, and your mother. 321 00:13:42,522 --> 00:13:44,789 And if anyone else finds out, Arch... 322 00:13:44,791 --> 00:13:46,391 who cares? 323 00:13:46,526 --> 00:13:48,726 ♪ 324 00:13:48,728 --> 00:13:50,795 RENUF: We've been searching Bryan Montgomery's house 325 00:13:50,864 --> 00:13:52,930 and doing a sweep of the property. 326 00:13:52,966 --> 00:13:54,398 We found this laptop. 327 00:13:54,434 --> 00:13:56,667 And there's something else you need to see. 328 00:13:59,873 --> 00:14:04,409 ♪ 329 00:14:04,544 --> 00:14:06,477 ♪ 330 00:14:06,479 --> 00:14:07,945 RENUF: Crazy, no? 331 00:14:09,249 --> 00:14:12,083 ARCH: Abstract Killer victim Hélène Bry. 332 00:14:12,152 --> 00:14:13,618 And this is her sister, Chantel. 333 00:14:15,621 --> 00:14:16,621 [camera clicks] 334 00:14:16,623 --> 00:14:17,889 FITZ: Bryan Montgomery's brother was murdered 335 00:14:18,024 --> 00:14:19,357 by the Abstract Killer, sure, 336 00:14:19,426 --> 00:14:22,126 but this is still a little obsessive. 337 00:14:22,128 --> 00:14:24,262 -[camera clicks] -ARCH: Makes one wonder... 338 00:14:24,331 --> 00:14:28,165 Did Bryan kill his brother 15 years ago? 339 00:14:28,301 --> 00:14:29,500 [camera clicks] 340 00:14:29,502 --> 00:14:31,502 FITZ: Right, someone finds out, they exact revenge. 341 00:14:31,504 --> 00:14:35,172 They stage Bryan's body in the exact same way? 342 00:14:35,242 --> 00:14:37,007 -[camera clicks] -Well, look at this. 343 00:14:37,043 --> 00:14:38,843 Bryan seemed as sure as everyone else 344 00:14:38,912 --> 00:14:42,213 that Antoine was the killer. 345 00:14:42,348 --> 00:14:43,648 -Okay, document all of this. 346 00:14:43,650 --> 00:14:47,251 I want everything in here dusted and these walls of crazy logged. 347 00:14:47,287 --> 00:14:49,654 And listen, check around the property, 348 00:14:49,723 --> 00:14:52,189 see if you can find a shed or a garage somewhere 349 00:14:52,191 --> 00:14:54,392 where the actual murder might have taken place. 350 00:14:54,461 --> 00:14:55,726 -Mm-hm, okay. 351 00:14:56,930 --> 00:14:57,995 [camera clicks] 352 00:15:00,667 --> 00:15:02,900 ARCH: The photos down there, of Antoine Vigneau, 353 00:15:02,969 --> 00:15:05,303 they... they look recent. 354 00:15:05,438 --> 00:15:08,873 FITZ: So... everything leads back to Bryan Montgomery. 355 00:15:08,942 --> 00:15:11,675 Maybe he found something that, you know... 356 00:15:11,711 --> 00:15:12,609 he shouldn't have. 357 00:15:19,218 --> 00:15:22,086 FITZ: Look at that car. 358 00:15:22,122 --> 00:15:26,524 I saw it outside Bryan's. 359 00:15:26,593 --> 00:15:28,058 Is he following us? 360 00:15:29,162 --> 00:15:33,865 [suspenseful music] 361 00:15:34,000 --> 00:15:35,299 He's definitely following us. 362 00:15:35,335 --> 00:15:38,102 -Who's dumb enough to tail a police car in broad daylight? 363 00:15:38,171 --> 00:15:39,237 -I don't know. 364 00:15:43,510 --> 00:15:48,379 ♪ 365 00:15:48,415 --> 00:15:50,681 ♪ 366 00:15:50,684 --> 00:15:52,850 -Fitz, don't do what I think you're about to do. 367 00:15:52,919 --> 00:15:54,251 -What do you think I'm gonna do? 368 00:15:54,287 --> 00:15:56,554 [tires squealing] 369 00:15:56,556 --> 00:15:58,990 ♪ 370 00:15:59,059 --> 00:15:59,891 [tires squealing] 371 00:16:00,026 --> 00:16:03,361 ♪ 372 00:16:03,496 --> 00:16:04,395 ARCH: Out! 373 00:16:04,530 --> 00:16:06,264 Hands where we can see them! 374 00:16:08,101 --> 00:16:09,500 -Don't shoot! Please! 375 00:16:09,569 --> 00:16:12,703 ♪ 376 00:16:16,543 --> 00:16:19,243 ♪ 377 00:16:19,245 --> 00:16:21,278 ARCH: Why were you following us? 378 00:16:21,348 --> 00:16:22,747 -I'm sorry, okay? 379 00:16:22,749 --> 00:16:26,283 I just-- I thought that you'd lead us to some answers. 380 00:16:26,353 --> 00:16:29,153 We were freaked out about Bryan's murder. 381 00:16:29,155 --> 00:16:30,921 -"Us"? "We"? 382 00:16:30,991 --> 00:16:32,623 -Claude. 383 00:16:32,659 --> 00:16:34,292 He was married to my sister, Hélène, 384 00:16:34,427 --> 00:16:36,527 when she was killed. 385 00:16:36,662 --> 00:16:39,764 We gather at Bryan's place to remember our loved ones, and... 386 00:16:39,833 --> 00:16:41,231 FITZ: We saw Bryan's basement. 387 00:16:41,267 --> 00:16:43,034 There was a lot more going on down there 388 00:16:43,169 --> 00:16:44,568 than, uh, grief support. 389 00:16:44,637 --> 00:16:47,438 Were you investigating the Abstract Killer murders? 390 00:16:47,573 --> 00:16:50,274 -We know who the real Abstract Killer is. 391 00:16:50,343 --> 00:16:52,343 And it's not the one that you guys killed 392 00:16:52,345 --> 00:16:54,011 in custody, McConnell. 393 00:16:54,014 --> 00:16:56,881 We know Antoine killed my sister. 394 00:16:56,950 --> 00:17:00,851 Witnesses saw him drive her the night she was murdered. 395 00:17:00,887 --> 00:17:03,120 Do you know that he was a painter? An artist? 396 00:17:03,189 --> 00:17:05,456 CLAUDE: Hey, hey! Why are you holding her? 397 00:17:05,458 --> 00:17:07,925 -Claude, it's fine. -I'm sorry, why are you here? 398 00:17:08,060 --> 00:17:09,460 -They told me you took our car 399 00:17:09,462 --> 00:17:11,262 and you're holding it at some kind of impound? 400 00:17:11,397 --> 00:17:13,097 Chan, did they run you off the road? 401 00:17:13,232 --> 00:17:14,365 We can sue you, you know! 402 00:17:14,500 --> 00:17:15,833 -Why don't you take a seat? 403 00:17:15,869 --> 00:17:17,168 And a breath. 404 00:17:17,170 --> 00:17:19,937 Then tell us more about the relationship between you both. 405 00:17:19,939 --> 00:17:21,406 -She's my wife. 406 00:17:21,541 --> 00:17:22,740 -Oh. 407 00:17:22,875 --> 00:17:26,110 We were under the impression you were married to her sister. 408 00:17:26,112 --> 00:17:28,546 -Hélène was murdered 15 years ago. 409 00:17:28,548 --> 00:17:30,348 -We found comfort in each other. 410 00:17:30,350 --> 00:17:31,882 CLAUDE: When Hélène died, I stopped living, 411 00:17:31,951 --> 00:17:33,351 working, school... 412 00:17:33,486 --> 00:17:34,952 I lost my university scholarship. 413 00:17:34,954 --> 00:17:36,154 I lost everything. 414 00:17:36,156 --> 00:17:37,789 -Yeah, we both did. 415 00:17:37,924 --> 00:17:40,224 Okay, so, do not sit here in judgement about us 416 00:17:40,359 --> 00:17:42,293 or how we helped each other cope... 417 00:17:42,362 --> 00:17:44,328 and move on. 418 00:17:44,364 --> 00:17:46,130 Look, are we allowed to go? 419 00:17:46,132 --> 00:17:47,632 -No. 420 00:17:47,634 --> 00:17:51,202 Not without a formal statement. 421 00:17:51,271 --> 00:17:52,570 Now, listen to my warning: 422 00:17:52,705 --> 00:17:56,040 Do not interfere in this investigation again. 423 00:17:56,175 --> 00:17:57,508 Let us do our jobs. 424 00:17:57,544 --> 00:17:59,576 CLAUDE: You did your jobs last time. 425 00:17:59,712 --> 00:18:03,414 Don't count on us just standing by while you mess this up again. 426 00:18:08,788 --> 00:18:11,688 -Why are Hélène Bry's husband and sister here? 427 00:18:11,724 --> 00:18:13,224 We discussed this. 428 00:18:13,359 --> 00:18:15,259 The Abstract Killer cases are closed. 429 00:18:15,395 --> 00:18:16,727 -Chantel was following us. 430 00:18:16,796 --> 00:18:19,196 She was interfering with our investigation. 431 00:18:19,198 --> 00:18:21,232 -Are you aware that those two, they're... 432 00:18:21,234 --> 00:18:23,100 they're married now? 433 00:18:23,169 --> 00:18:24,468 ARCH: Hélène is murdered, 434 00:18:24,537 --> 00:18:27,204 Chantel loses a sister, Claude loses his wife... 435 00:18:27,240 --> 00:18:28,805 FITZ: They fall into each other's arms 436 00:18:28,842 --> 00:18:29,873 in grief, or... 437 00:18:29,909 --> 00:18:31,542 -Or they wanted Hélène out of the picture 438 00:18:31,578 --> 00:18:32,876 so they could be together. 439 00:18:32,912 --> 00:18:34,178 -Seriously? 440 00:18:34,180 --> 00:18:36,347 And what motive would they have to kill Bryan Montgomery? 441 00:18:36,416 --> 00:18:38,415 Or the other original victims? 442 00:18:38,451 --> 00:18:40,451 -Maybe they found out that Bryan was the killer. 443 00:18:40,453 --> 00:18:42,286 Or the others. We'd have to figure that out. 444 00:18:42,322 --> 00:18:44,721 -Leave the past in the past. 445 00:18:44,757 --> 00:18:47,558 And call me when you have viable proof about this murder. 446 00:18:47,560 --> 00:18:52,163 ♪ 447 00:18:52,298 --> 00:18:54,966 -I get her being protective of her case, 448 00:18:55,101 --> 00:18:56,367 but you don't think...? 449 00:18:56,502 --> 00:18:58,636 FITZ: Well, for some reason, she doesn't want us 450 00:18:58,705 --> 00:19:00,905 digging up those cases from the past. 451 00:19:01,040 --> 00:19:04,041 -Or her real beef-- with me, you, Marcus-- 452 00:19:04,043 --> 00:19:06,377 She was kept in the dark about the undercover sting 453 00:19:06,446 --> 00:19:08,513 Marcus was running against Gallagher. 454 00:19:08,648 --> 00:19:10,915 She would have loved to be on the inside with Interpol. 455 00:19:10,984 --> 00:19:11,949 [phone buzzes] 456 00:19:14,320 --> 00:19:15,286 Ah. 457 00:19:15,421 --> 00:19:16,454 -What's up? 458 00:19:16,589 --> 00:19:18,188 ARCH: There is a forensic psychologist 459 00:19:18,190 --> 00:19:19,456 who consulted on the original murders, 460 00:19:19,492 --> 00:19:20,991 Dr. Théo Fouchard. 461 00:19:21,060 --> 00:19:23,527 I reached out to see if he would meet with us. 462 00:19:23,530 --> 00:19:26,563 -But Diard just said keep the past in the past...? 463 00:19:26,599 --> 00:19:29,333 -Yeah, then, I guess we shouldn't tell her. 464 00:19:31,037 --> 00:19:36,374 ♪ 465 00:19:36,376 --> 00:19:37,908 -Oh, wow, is that... 466 00:19:37,944 --> 00:19:39,276 Martinique? 467 00:19:44,784 --> 00:19:46,750 FITX: Arch thought you might be able to help us 468 00:19:46,786 --> 00:19:48,686 with an investigation that we're working. 469 00:19:48,755 --> 00:19:51,521 -The rumours are already spreading across the island. 470 00:19:51,558 --> 00:19:54,125 "The Abstract Killer returns." 471 00:19:54,127 --> 00:19:55,526 -Is that what you think? 472 00:19:55,528 --> 00:19:57,361 -My old case materials... 473 00:19:57,496 --> 00:19:59,696 With some age, a PhD, and a decade-plus 474 00:19:59,732 --> 00:20:01,298 of clinical research under my belt, 475 00:20:01,334 --> 00:20:04,868 it will be interesting to look at the case through a new lens. 476 00:20:04,904 --> 00:20:06,403 -You sound excited. 477 00:20:06,439 --> 00:20:08,239 THÉO: Concerned. 478 00:20:08,241 --> 00:20:10,440 Everything about Bryan Montgomery's murder 479 00:20:10,476 --> 00:20:13,444 lines up with the original Abstract Killer's murders. 480 00:20:13,446 --> 00:20:17,582 -Except... this. 481 00:20:17,717 --> 00:20:20,517 THÉO: "I have murdered sleep. I shall sleep no more." 482 00:20:21,587 --> 00:20:22,987 A crude paraphrase. 483 00:20:22,989 --> 00:20:26,323 -"Macbeth does murder sleep. Macbeth shall sleep no more." 484 00:20:27,560 --> 00:20:30,461 -Clearly he is sending us a message. 485 00:20:30,463 --> 00:20:33,430 The Abstract Killer is awake. 486 00:20:33,466 --> 00:20:36,067 -Actually, for context, 487 00:20:36,069 --> 00:20:40,537 Shakespeare's full text is focused on Macbeth's guilt, 488 00:20:40,573 --> 00:20:42,473 you know, the horror he was feeling 489 00:20:42,542 --> 00:20:43,940 for the murder he committed. 490 00:20:43,977 --> 00:20:45,943 -Well, that would assume that the Abstract Killer 491 00:20:46,078 --> 00:20:47,912 feels remorse. 492 00:20:47,914 --> 00:20:50,281 Would you mind getting the lights, Inspector? 493 00:20:50,350 --> 00:20:52,015 -Uh... [clears throat] 494 00:20:52,051 --> 00:20:56,287 ♪ 495 00:20:56,356 --> 00:20:58,155 [slide clicks] 496 00:20:58,291 --> 00:21:00,091 ARCH: Daniel McConnell. 497 00:21:00,093 --> 00:21:02,092 The supposed Abstract Killer. 498 00:21:02,128 --> 00:21:05,228 Once Diard killed him, the murders did stop. 499 00:21:05,365 --> 00:21:07,631 -McConnell was involved in a string of violent offences 500 00:21:07,634 --> 00:21:09,633 for which he seemed remorseless, 501 00:21:09,636 --> 00:21:11,969 and was an aircraft machinist. 502 00:21:12,038 --> 00:21:14,104 Are you aware that's one of the top professions 503 00:21:14,140 --> 00:21:15,872 associated with serial killers? 504 00:21:15,908 --> 00:21:17,641 -I'm not. 505 00:21:17,677 --> 00:21:20,978 Am I sensing that you didn't think McConnell was guilty? 506 00:21:21,047 --> 00:21:25,082 -Well, when interviewed, McConnell postured, 507 00:21:25,118 --> 00:21:26,717 provided vague details, 508 00:21:26,786 --> 00:21:29,453 and he had little knowledge of the holdback evidence 509 00:21:29,455 --> 00:21:30,587 police had. 510 00:21:30,723 --> 00:21:32,323 -Maybe he was just lying. 511 00:21:32,325 --> 00:21:33,790 You know, or smarter than the cops 512 00:21:33,792 --> 00:21:35,092 who were interviewing him. 513 00:21:35,094 --> 00:21:36,560 -Perhaps. -[slide clicks] 514 00:21:36,562 --> 00:21:38,862 THÉO: But serial killers torture, 515 00:21:38,864 --> 00:21:42,333 extinguish life for their own visceral pleasure, 516 00:21:42,402 --> 00:21:46,804 for some form of reward. 517 00:21:46,873 --> 00:21:48,806 The way these killers behave, 518 00:21:48,808 --> 00:21:51,542 their psychodynamics, what motivates them... 519 00:21:51,544 --> 00:21:53,878 -[slide clicks] -THÉO: McConnell's profile... 520 00:21:53,880 --> 00:21:55,746 matched none of the known perpetrators. 521 00:21:55,782 --> 00:21:57,748 -What if he had another motivator? 522 00:21:57,883 --> 00:22:00,484 You know, like anger, revenge, 523 00:22:00,619 --> 00:22:02,553 or maybe just wanted some attention? 524 00:22:02,622 --> 00:22:05,690 -It's an urban myth that serial killers want to be caught 525 00:22:05,825 --> 00:22:08,492 or that they love publicity. 526 00:22:08,494 --> 00:22:11,294 Whoever the Abstract Killer is, 527 00:22:11,331 --> 00:22:13,263 their motivation is genetic. 528 00:22:13,299 --> 00:22:17,635 See, humans were hardwired to recognize predators. 529 00:22:17,637 --> 00:22:19,570 It's our "fight or flight" response, 530 00:22:19,705 --> 00:22:22,239 our biological gift of fear. 531 00:22:22,375 --> 00:22:26,843 Likewise, some are genetically programmed for "moral evil." 532 00:22:26,879 --> 00:22:30,113 The serial killer gene is potentially in you. 533 00:22:30,149 --> 00:22:31,515 In me. 534 00:22:31,650 --> 00:22:34,385 -What about Antoine Vigneau? 535 00:22:34,387 --> 00:22:35,820 -A simple man. 536 00:22:35,955 --> 00:22:39,857 Those slayings were planned, meticulously staged. 537 00:22:39,859 --> 00:22:41,925 I suppose he can't be ruled out. 538 00:22:41,994 --> 00:22:45,195 ARCH: We'll speak to Antoine when we leave here. 539 00:22:45,264 --> 00:22:46,597 FITZ: Hm... 540 00:22:46,599 --> 00:22:48,198 "The Killer Next Door"? 541 00:22:48,267 --> 00:22:51,869 -Despite the FBI's mantra that only 1% of murders 542 00:22:51,938 --> 00:22:55,005 can be attributed to serial killers, 543 00:22:55,007 --> 00:22:57,274 well, we now know that they are in fact responsible 544 00:22:57,343 --> 00:22:58,609 for far more murders, 545 00:22:58,611 --> 00:23:00,177 as many as 1 in 20. 546 00:23:00,246 --> 00:23:01,345 -Hm. 547 00:23:01,480 --> 00:23:04,148 It's nice that you have them all laid out like this. 548 00:23:06,352 --> 00:23:08,419 -Why don't you take a copy? 549 00:23:08,554 --> 00:23:09,886 Maybe you'll learn something. 550 00:23:10,022 --> 00:23:11,688 ARCH: Okay. Thank you for your time. 551 00:23:11,758 --> 00:23:13,591 It's been very helpful. 552 00:23:13,726 --> 00:23:15,959 Fitz? Let's go speak to Antoine. 553 00:23:18,965 --> 00:23:20,897 ARCH: Antoine's house is up here. 554 00:23:20,933 --> 00:23:26,303 ♪ 555 00:23:26,305 --> 00:23:30,040 ♪ 556 00:23:33,646 --> 00:23:35,579 Donald Fitzpatrick... 557 00:23:35,581 --> 00:23:36,847 What even was that back there? 558 00:23:36,883 --> 00:23:38,449 -I don't know what you're talking about. 559 00:23:38,451 --> 00:23:39,583 But I will say, 560 00:23:39,619 --> 00:23:41,719 Dr. Death was way too into this whole thing. 561 00:23:41,721 --> 00:23:43,921 -Uh, he's an actual expert on the topic. 562 00:23:43,990 --> 00:23:45,589 -Oh, he mentioned that a couple of times. 563 00:23:45,625 --> 00:23:47,591 -Fitz! 564 00:23:47,593 --> 00:23:49,326 -What? I got a read on the guy. 565 00:23:49,328 --> 00:23:50,661 -Oh, yeah, you and your reads. 566 00:23:50,796 --> 00:23:52,729 -Arch, he was hitting on you while we were looking 567 00:23:52,765 --> 00:23:54,665 at photos of gutted humans. 568 00:23:54,667 --> 00:23:56,600 -Oh! Well, earlier, 569 00:23:56,669 --> 00:23:59,203 Natasha hit on you while we were standing over 570 00:23:59,272 --> 00:24:01,738 an actual gutted body. 571 00:24:01,774 --> 00:24:04,208 -She was complimenting my new suit! 572 00:24:04,210 --> 00:24:06,677 Which is brand new, and you didn't even notice, by the way. 573 00:24:06,679 --> 00:24:07,945 -I did. 574 00:24:07,947 --> 00:24:10,948 Anyway, I was thinking about the Shakespeare quote. 575 00:24:11,017 --> 00:24:14,685 Is the killer trying to tell us he's back, or feeling guilty? 576 00:24:14,820 --> 00:24:17,822 -I dunno. Why don't we go back and talk to Dr. Theo? 577 00:24:17,957 --> 00:24:19,289 Maybe he'll have an answer. 578 00:24:20,926 --> 00:24:22,693 -Madame Vigneau? We're the police. 579 00:24:22,762 --> 00:24:23,861 What's wrong? 580 00:24:23,996 --> 00:24:24,995 -Someone broke into our house! 581 00:24:25,064 --> 00:24:27,764 And my husband, he... he snapped 582 00:24:27,800 --> 00:24:29,767 when we discovered the mess inside... 583 00:24:29,769 --> 00:24:32,736 I was picking things up and then the next thing, he... 584 00:24:32,805 --> 00:24:34,138 he just drove off! 585 00:24:34,273 --> 00:24:36,139 FITZ: Where is Antoine now? Where did he go? 586 00:24:36,209 --> 00:24:37,975 PAULINE: He was ranting about Claude. 587 00:24:38,044 --> 00:24:39,676 He grabbed something in the shed... 588 00:24:39,745 --> 00:24:40,978 He's headed there now. 589 00:24:46,585 --> 00:24:47,451 [Pauline yelling] 590 00:24:47,586 --> 00:24:51,288 ♪ 591 00:24:55,928 --> 00:24:58,128 FITZ: Did Antoine torch their house? 592 00:24:58,197 --> 00:25:01,465 [police radio chatter] 593 00:25:01,600 --> 00:25:05,803 [sirens approaching] 594 00:25:05,805 --> 00:25:08,272 ARCH: We just need to hope Chantel is going to make it. 595 00:25:08,341 --> 00:25:10,741 ♪ 596 00:25:15,481 --> 00:25:18,816 [sirens and horns honking] 597 00:25:20,152 --> 00:25:22,286 -Claude and Chantel are going to the hospital. 598 00:25:22,288 --> 00:25:24,421 They'll be okay, but obviously they're shook. 599 00:25:24,557 --> 00:25:26,690 -There is some damage, but luckily the fire department 600 00:25:26,759 --> 00:25:28,091 got here fast. 601 00:25:28,127 --> 00:25:30,026 -Search Antoine Vigneau's house, his shed, 602 00:25:30,062 --> 00:25:31,661 and I want him in for questioning. 603 00:25:31,697 --> 00:25:33,697 -Forensics are gonna need to test everything 604 00:25:33,733 --> 00:25:35,232 on this property. 605 00:25:35,367 --> 00:25:36,767 -And we found this. 606 00:25:36,769 --> 00:25:38,969 -Paint thinner. 607 00:25:39,038 --> 00:25:40,637 Could have been the accelerant. 608 00:25:40,773 --> 00:25:42,973 -Paint thinner? Antoine the painter? 609 00:25:45,278 --> 00:25:47,444 FITZ: We know you broke into Antoine Vigneau's house. 610 00:25:47,513 --> 00:25:48,845 Don't try to deny it. 611 00:25:48,881 --> 00:25:50,447 -I was looking for the murder weapon 612 00:25:50,449 --> 00:25:51,615 that was used to kill Bryan. 613 00:25:51,684 --> 00:25:53,116 -We gave you direct instructions 614 00:25:53,152 --> 00:25:55,252 to stay out of this investigation 615 00:25:55,387 --> 00:25:56,820 and let us do our jobs. 616 00:25:56,856 --> 00:25:58,489 -Yeah, well, you weren't exactly doing your jobs 617 00:25:58,491 --> 00:26:00,857 when the actual Abstract Killer tried to burn my house down 618 00:26:00,893 --> 00:26:02,459 and kill Chantel. 619 00:26:02,461 --> 00:26:04,795 -Do you have any idea why Antoine would want 620 00:26:04,797 --> 00:26:06,897 to do something like this to you, Chantel? 621 00:26:07,032 --> 00:26:08,599 -Look, three few weeks ago, 622 00:26:08,601 --> 00:26:10,533 Claude, Bryan, and I were at Le Rustic, 623 00:26:10,570 --> 00:26:12,269 and Claude stepped out to smoke. 624 00:26:12,338 --> 00:26:15,873 The second that he was gone, Antoine cornered Bryan and me, 625 00:26:16,008 --> 00:26:18,709 and he told us that if we didn't stop digging up stuff on him, 626 00:26:18,844 --> 00:26:20,410 there'd be consequences. 627 00:26:20,446 --> 00:26:22,045 -And then Bryan ends up dead. 628 00:26:22,114 --> 00:26:23,614 Antoine's been right in front of you 629 00:26:23,683 --> 00:26:24,882 this entire time. 630 00:26:24,884 --> 00:26:26,283 -Tell us about the fire. 631 00:26:26,418 --> 00:26:27,417 CLAUDE: I wasn't home. 632 00:26:27,486 --> 00:26:29,753 When I got back, the fire had already started, 633 00:26:29,755 --> 00:26:32,089 and I saw Antoine drive away. 634 00:26:32,091 --> 00:26:35,025 FITZ: What did you find when you were at Antoine's? 635 00:26:35,061 --> 00:26:36,293 -Nothing. 636 00:26:36,295 --> 00:26:38,228 ARCH: Well, as soon as you're cleared from the doctors, 637 00:26:38,297 --> 00:26:40,964 you'll be facing charges for breaking and entering. 638 00:26:40,967 --> 00:26:43,434 So... don't get too comfortable. 639 00:26:43,569 --> 00:26:48,605 ♪ 640 00:26:48,608 --> 00:26:51,074 [indistinct announcements on PA] 641 00:26:51,143 --> 00:26:52,542 LISETTE: "...in the shape of a servant, 642 00:26:52,578 --> 00:26:55,712 "to tell the duchess that her carriage was waiting." 643 00:26:55,848 --> 00:26:58,581 ARCH: Give me a second. 644 00:26:58,618 --> 00:27:00,216 -"I must go away"... 645 00:27:01,453 --> 00:27:02,352 Geneviève? 646 00:27:08,126 --> 00:27:09,159 -Freeze! 647 00:27:09,161 --> 00:27:10,060 Stop! 648 00:27:11,063 --> 00:27:13,330 -Gallagher, no! -[gunshots] 649 00:27:13,332 --> 00:27:18,869 ♪ 650 00:27:45,998 --> 00:27:48,699 [sound of car engine] 651 00:27:48,834 --> 00:27:51,568 ARCH: I spent years hating the man, 652 00:27:51,637 --> 00:27:53,437 wanting to take him down. 653 00:27:53,506 --> 00:27:54,704 -And now? 654 00:27:54,706 --> 00:27:56,440 -And now, somehow, I'm... 655 00:27:56,509 --> 00:27:58,308 I'm worried about him. 656 00:27:58,377 --> 00:27:59,309 That's a lot. 657 00:27:59,378 --> 00:28:00,443 FITZ: Yeah... 658 00:28:00,479 --> 00:28:02,246 Well, I'm very sorry 659 00:28:02,381 --> 00:28:04,448 for nearly killing your real dad. 660 00:28:04,450 --> 00:28:07,417 -Well, you were just trying to save my life. 661 00:28:07,419 --> 00:28:09,219 You were trying to save my life, right? 662 00:28:09,288 --> 00:28:11,654 -I was. 663 00:28:11,791 --> 00:28:13,323 [phone ringing] 664 00:28:13,359 --> 00:28:14,324 Renuf? 665 00:28:14,460 --> 00:28:15,325 Did you find Antoine? 666 00:28:15,394 --> 00:28:16,660 -Ah, no sign of Antoine. 667 00:28:16,662 --> 00:28:19,463 We showed up at his place, but his wife Pauline was home. 668 00:28:19,465 --> 00:28:21,999 She said Antoine didn't come home last night. 669 00:28:22,134 --> 00:28:23,266 -You search the house? 670 00:28:23,302 --> 00:28:25,068 RENUF: Okay, don't get mad. Not yet. 671 00:28:25,071 --> 00:28:26,669 Instead, I did a stake-out. 672 00:28:26,706 --> 00:28:28,005 I was thinking maybe Antoine comes back 673 00:28:28,140 --> 00:28:29,672 or Pauline gets spooked. 674 00:28:29,809 --> 00:28:30,874 -And then what happened? 675 00:28:30,876 --> 00:28:32,809 RENUF: Well, I was right. Pauline got spooked. 676 00:28:32,845 --> 00:28:35,545 She left ten minutes ago in a panic. 677 00:28:35,547 --> 00:28:36,713 I'm following her now. 678 00:28:36,716 --> 00:28:38,215 -Stay with her. 679 00:28:38,284 --> 00:28:39,282 -Yes. 680 00:28:39,351 --> 00:28:43,820 ♪ 681 00:28:43,956 --> 00:28:46,557 [siren] 682 00:28:46,692 --> 00:28:48,458 RENUF: Pauline! Stop! 683 00:28:48,461 --> 00:28:50,560 Pauline! Don't move! 684 00:28:50,596 --> 00:28:52,228 Don't move, Pauline! 685 00:29:05,444 --> 00:29:07,044 DIARD: What's your take on the murder? 686 00:29:07,179 --> 00:29:09,913 -We're for sure missing something. 687 00:29:09,949 --> 00:29:11,314 I know it. 688 00:29:11,350 --> 00:29:14,184 DIARD: One theory I had was that McConnell had an accomplice. 689 00:29:14,253 --> 00:29:15,652 Or two. 690 00:29:15,787 --> 00:29:17,521 -Can I ask you a question? 691 00:29:17,523 --> 00:29:18,922 -Of course. 692 00:29:20,526 --> 00:29:22,926 -You took out McConnell... 693 00:29:22,928 --> 00:29:25,628 How did that go? 694 00:29:25,664 --> 00:29:27,531 -I knew McConnell was our guy, 695 00:29:27,666 --> 00:29:31,067 in my gut and on paper. 696 00:29:31,103 --> 00:29:33,269 I shouldn't have gone alone to question him, 697 00:29:33,305 --> 00:29:35,972 but I wanted to prove myself. 698 00:29:36,008 --> 00:29:37,307 -Yeah, I get that. 699 00:29:37,343 --> 00:29:38,842 Trust me. 700 00:29:38,977 --> 00:29:41,078 -He assumed I was too weak to fight him off; 701 00:29:41,213 --> 00:29:43,480 probably thought he had his next victim. 702 00:29:43,615 --> 00:29:45,982 And what a coup: a cop. 703 00:29:50,022 --> 00:29:52,155 Is that Bryan Montgomery's laptop? 704 00:29:52,158 --> 00:29:53,756 PATTY: Yeah, I-- I'm on it. 705 00:29:53,793 --> 00:29:55,292 -Did you find anything? 706 00:29:55,427 --> 00:29:57,026 PATTY: Not yet, but I'm working on it. 707 00:29:57,062 --> 00:29:58,361 The thing is encrypted. 708 00:29:58,430 --> 00:29:59,496 -Mm... 709 00:29:59,498 --> 00:30:01,498 Patty... 710 00:30:01,500 --> 00:30:03,233 I see all you do here, 711 00:30:03,302 --> 00:30:05,836 and I want us to help each other. 712 00:30:05,905 --> 00:30:08,705 So, if you find anything, 713 00:30:08,774 --> 00:30:11,107 anything at all that seems... 714 00:30:11,109 --> 00:30:14,644 off, come to me. 715 00:30:14,680 --> 00:30:17,514 -You mean with the case, or...? 716 00:30:17,516 --> 00:30:19,115 -I think you'll know. 717 00:30:19,185 --> 00:30:21,318 ♪ 718 00:30:21,387 --> 00:30:23,253 ARCH: This was the murder weapon used 719 00:30:23,255 --> 00:30:26,323 in the original Abstract Killer's murders. 720 00:30:26,325 --> 00:30:31,027 And this was the knife you tried to dump in the harbour. 721 00:30:31,096 --> 00:30:32,262 FITZ: We're having that knife tested. 722 00:30:32,397 --> 00:30:34,297 and we're willing to bet that it was used 723 00:30:34,333 --> 00:30:37,167 in Bryan Montgomery's murder. 724 00:30:37,169 --> 00:30:41,338 ♪ 725 00:30:41,407 --> 00:30:44,741 -Where's your husband, Antoine? 726 00:30:44,743 --> 00:30:46,009 'Cause last night he tried 727 00:30:46,045 --> 00:30:47,944 to set Claude and Chantel's house on fire. 728 00:30:47,980 --> 00:30:50,146 -With Chantel inside. 729 00:30:50,148 --> 00:30:52,616 -I don't know where Antoine is. 730 00:30:52,618 --> 00:30:54,117 The knife... 731 00:30:54,119 --> 00:30:56,186 Claude broke into our house the night before. 732 00:30:56,188 --> 00:30:58,421 He might have put it there... 733 00:30:58,457 --> 00:31:00,557 to frame Antoine! 734 00:31:00,559 --> 00:31:03,893 -People have suspected your husband was a killer 735 00:31:03,929 --> 00:31:06,363 for years. 736 00:31:06,432 --> 00:31:09,766 Is it... possible that you worked together? 737 00:31:09,902 --> 00:31:11,635 -What? Why-- 738 00:31:11,637 --> 00:31:14,570 -It's not inconceivable that you and your husband 739 00:31:14,607 --> 00:31:16,506 killed Bryan as a team. 740 00:31:17,710 --> 00:31:19,509 -Listen to me. 741 00:31:19,578 --> 00:31:23,513 Antoine, he's been haunted with all of this 742 00:31:23,582 --> 00:31:26,383 for 15 years. 743 00:31:26,452 --> 00:31:29,052 And Bryan... 744 00:31:31,056 --> 00:31:33,457 -Pauline...? 745 00:31:33,459 --> 00:31:35,792 What was it you were about to say? 746 00:31:35,861 --> 00:31:37,928 -I-- I didn't want to say. 747 00:31:38,063 --> 00:31:39,195 It doesn't look good. 748 00:31:40,766 --> 00:31:43,867 -Finish that sentence, Pauline. 749 00:31:43,936 --> 00:31:45,802 -Antoine... 750 00:31:45,938 --> 00:31:48,071 Listen, Bryan was at our house 751 00:31:48,073 --> 00:31:50,807 the day he died. 752 00:31:50,876 --> 00:31:54,711 He and Antoine, they... they talked for a long time. 753 00:31:55,915 --> 00:31:59,349 And when Bryan left, Antoine seemed... 754 00:31:59,484 --> 00:32:00,984 lighter. 755 00:32:00,986 --> 00:32:02,819 He was happy. 756 00:32:02,821 --> 00:32:06,290 Even got us pizza to celebrate. 757 00:32:06,425 --> 00:32:09,359 -What did Bryan Montgomery say to your husband? 758 00:32:09,361 --> 00:32:11,194 PAULINE: I don't know, but whatever it was , 759 00:32:11,196 --> 00:32:12,362 it seemed like good news. 760 00:32:13,799 --> 00:32:15,766 -We need you outside. Now. 761 00:32:15,901 --> 00:32:19,536 ♪ 762 00:32:19,671 --> 00:32:22,506 ANTOINE: Don't come near me! Stay back! 763 00:32:22,641 --> 00:32:23,907 ARCH: Antoine! 764 00:32:23,909 --> 00:32:25,075 ANTOINE: I'll do it... 765 00:32:31,884 --> 00:32:33,383 -I didn't kill anyone! 766 00:32:33,452 --> 00:32:36,653 -This isn't the best approach to convince us of that, Antoine. 767 00:32:36,788 --> 00:32:38,855 -I've had enough! 768 00:32:38,924 --> 00:32:40,323 No one listens! 769 00:32:40,326 --> 00:32:42,592 FITZ: Let's just say that you didn't kill anyone, all right? 770 00:32:42,594 --> 00:32:43,660 -I didn't. 771 00:32:43,662 --> 00:32:45,329 -Are you aware that you nearly killed Chantel 772 00:32:45,464 --> 00:32:46,863 when you fire-bombed her house? 773 00:32:46,932 --> 00:32:48,398 ANTOINE What? No, that-- that's a lie! 774 00:32:48,533 --> 00:32:50,000 -You put Chantel in the hospital. 775 00:32:50,135 --> 00:32:52,735 -No. I checked before. 776 00:32:52,771 --> 00:32:54,404 None of their cars were there. 777 00:32:54,406 --> 00:32:56,873 -Her car is in the impound. 778 00:32:56,875 --> 00:32:57,941 She was home. 779 00:32:57,943 --> 00:32:59,108 -What? 780 00:32:59,144 --> 00:33:01,044 FITZ: What happens if you go through with this? 781 00:33:01,046 --> 00:33:02,545 Who you gonna hurt then, huh? 782 00:33:02,581 --> 00:33:05,081 -What happens to your wife? What happens to Pauline? 783 00:33:05,217 --> 00:33:07,316 We know Bryan Montgomery went to your house 784 00:33:07,353 --> 00:33:08,752 the day that he was murdered. 785 00:33:08,821 --> 00:33:10,153 What did he say to you? 786 00:33:10,289 --> 00:33:11,488 -How do you know about that? 787 00:33:11,557 --> 00:33:15,125 ARCH: Pauline told us she hadn't seen you smile in years. 788 00:33:15,260 --> 00:33:17,160 -Bryan came by to apologize 789 00:33:17,295 --> 00:33:19,262 for everything that I'd been through. 790 00:33:19,398 --> 00:33:23,000 He had evidence that proved that I wasn't the serial killer. 791 00:33:23,135 --> 00:33:24,367 -What evidence? 792 00:33:24,403 --> 00:33:25,969 ANTOINE: He was gonna tell everyone, 793 00:33:26,104 --> 00:33:27,336 but before he could tell you, 794 00:33:27,373 --> 00:33:31,107 or... or the media... 795 00:33:31,176 --> 00:33:32,442 he was murdered. 796 00:33:32,444 --> 00:33:34,711 -We're gonna look into whatever Bryan had, okay? 797 00:33:34,713 --> 00:33:36,913 Whatever he was gonna tell you, we're gonna look into it, 798 00:33:36,949 --> 00:33:38,314 trust me. 799 00:33:38,316 --> 00:33:40,450 But right now, what you're doing is not gonna help you; 800 00:33:40,452 --> 00:33:43,787 it's not gonna help Pauline. 801 00:33:43,789 --> 00:33:45,188 Give me your lighter, pal. 802 00:33:45,257 --> 00:33:47,323 Yeah, there we go. 803 00:33:47,325 --> 00:33:49,559 BYSTANDER: Voilà . BYSTANDER 2: Voilà, voilà. 804 00:33:49,561 --> 00:33:50,660 Bravo! 805 00:33:50,662 --> 00:33:52,662 PATTY: We looked into Antoine's alibi. 806 00:33:52,664 --> 00:33:54,331 Pauline said the night of the murder, 807 00:33:54,333 --> 00:33:55,799 he went to get pizza, alone. 808 00:33:55,801 --> 00:33:57,533 -Did anyone at the pizza place see him? 809 00:33:57,569 --> 00:33:59,803 -No, it was a busy night, but I found this. 810 00:34:01,373 --> 00:34:04,674 PATTY: There's an ATM, and Antoine took out 20 Euros. 811 00:34:04,676 --> 00:34:05,942 -8:07... 812 00:34:06,011 --> 00:34:09,412 Bryan's time of death is clocked between 8:00 and 9:00 PM. 813 00:34:09,448 --> 00:34:11,347 PATTY: And his order took over half an hour, 814 00:34:11,383 --> 00:34:12,649 so right in that time window. 815 00:34:12,718 --> 00:34:16,286 -Yeah, I know that place. They are so slow. 816 00:34:16,421 --> 00:34:18,288 FITZ: So, Antoine's off the table. 817 00:34:18,423 --> 00:34:19,889 What about the knife? 818 00:34:19,958 --> 00:34:21,357 -It's an exact replica 819 00:34:21,427 --> 00:34:23,827 of the Abstract Killer's murder weapon 820 00:34:23,896 --> 00:34:26,229 uncovered 15 years ago. 821 00:34:26,231 --> 00:34:30,033 But it's new, and it's a unique brand. 822 00:34:30,168 --> 00:34:31,234 -Can you track the sale? 823 00:34:31,236 --> 00:34:32,635 -Yeah, I'll check with the manufacturer 824 00:34:32,671 --> 00:34:34,370 to see if any were shipped to Saint-Pierre 825 00:34:34,406 --> 00:34:35,838 in the last five months. 826 00:34:35,840 --> 00:34:37,006 -I have got good news. 827 00:34:37,076 --> 00:34:38,274 Ish. 828 00:34:38,276 --> 00:34:40,777 Bryan Montgomery was staged to look like 829 00:34:40,912 --> 00:34:41,978 an Abstract Killer victim. 830 00:34:42,114 --> 00:34:43,913 -"To look like"? What do you mean? 831 00:34:44,048 --> 00:34:48,317 -Cause of death was blunt force trauma to the head. 832 00:34:48,353 --> 00:34:51,187 He had multiple wounds on his face 833 00:34:51,256 --> 00:34:54,391 and a massive contusion on the back of his skull. 834 00:34:54,526 --> 00:34:56,526 So, none of this seemed particularly odd 835 00:34:56,562 --> 00:34:59,596 at first glance, as the rest of the body was mutilated. 836 00:34:59,598 --> 00:35:01,197 ARCH: And what about the other hallmarks 837 00:35:01,266 --> 00:35:02,866 associated with the Abstract Killer? 838 00:35:02,935 --> 00:35:04,534 The organ removal? 839 00:35:04,536 --> 00:35:07,070 -Done post-mortem, and, as I predicted, 840 00:35:07,139 --> 00:35:10,107 not as skillfully as the previous victims. 841 00:35:10,242 --> 00:35:12,408 -McConnell used a knife to kill his victims. 842 00:35:12,478 --> 00:35:13,943 Straight to the abdomen. 843 00:35:13,979 --> 00:35:15,044 -Correct. 844 00:35:15,080 --> 00:35:16,313 -So this was a copycat killer. 845 00:35:16,315 --> 00:35:17,914 FITZ: Looks like it. 846 00:35:17,950 --> 00:35:21,484 -Yeah, but who is the copycat? 847 00:35:21,520 --> 00:35:23,753 If Antoine and Pauline are telling the truth-- 848 00:35:23,822 --> 00:35:26,489 if Bryan did have evidence clearing Antoine 849 00:35:26,492 --> 00:35:28,892 of suspicion of the Abstract killings... 850 00:35:28,961 --> 00:35:33,563 -There are two people who might not appreciate that. 851 00:35:33,565 --> 00:35:35,365 What about the bruising on Montgomery's back? 852 00:35:35,367 --> 00:35:36,632 What did you make of it? 853 00:35:36,668 --> 00:35:38,435 NATASHA: They happened the same time as death. 854 00:35:38,570 --> 00:35:41,371 But as to what caused it, I'm still not sure. 855 00:35:41,440 --> 00:35:45,442 ♪ 856 00:35:45,444 --> 00:35:49,145 ♪ 857 00:35:49,214 --> 00:35:50,714 -I think I know. 858 00:35:50,849 --> 00:35:54,518 [sirens blaring] 859 00:35:54,653 --> 00:36:00,457 ♪ 860 00:36:00,592 --> 00:36:02,192 CHANTEL: Claude...? 861 00:36:02,327 --> 00:36:03,459 What's going on? 862 00:36:03,529 --> 00:36:06,229 -Secure and search this area. 863 00:36:06,364 --> 00:36:07,897 RENUF: Claude Jackman... 864 00:36:07,966 --> 00:36:08,998 You're coming with us. 865 00:36:16,942 --> 00:36:18,875 -You were a lit major. 866 00:36:18,944 --> 00:36:20,410 You were one, right? 867 00:36:20,412 --> 00:36:21,678 ARCH: It's just odd. 868 00:36:21,747 --> 00:36:24,080 Most French literature majors would choose, 869 00:36:24,149 --> 00:36:27,183 I dunno, Molière, or even Marivaux. 870 00:36:27,252 --> 00:36:29,319 Yet the scholarship you gave up, 871 00:36:29,454 --> 00:36:33,089 you specialized in a certain 16th-century 872 00:36:33,091 --> 00:36:35,892 English playwright. 873 00:36:36,027 --> 00:36:39,262 FITZ: Your house had a very impressive collection 874 00:36:39,264 --> 00:36:40,964 of Shakespeare. 875 00:36:41,033 --> 00:36:42,632 And I love this play. Macbeth. 876 00:36:42,634 --> 00:36:45,535 Macbeth was a warrior, like a killer, really. 877 00:36:45,670 --> 00:36:47,203 But when he had to murder someone, 878 00:36:47,206 --> 00:36:49,306 a friend, someone he knew, 879 00:36:49,441 --> 00:36:51,474 in cold blood, he was... 880 00:36:51,476 --> 00:36:56,112 so overwhelmed with remorse... 881 00:36:56,114 --> 00:36:58,615 that he went mad. 882 00:36:58,617 --> 00:37:00,283 ARCH: You're the Shakespeare expert. 883 00:37:00,352 --> 00:37:02,419 Is that what this message was all about? 884 00:37:02,421 --> 00:37:05,021 The killer's remorse? 885 00:37:07,960 --> 00:37:10,193 Okay. 886 00:37:10,262 --> 00:37:11,494 Let's talk about Chantel. 887 00:37:11,496 --> 00:37:12,829 -Leave Chantel out of this. 888 00:37:12,831 --> 00:37:14,464 -We know Chantel bought this knife. 889 00:37:14,533 --> 00:37:16,933 -Chantel bought this knife because that's the knife 890 00:37:17,002 --> 00:37:18,067 the Abstract killer used. 891 00:37:18,103 --> 00:37:19,936 She was just trying to put together the pieces 892 00:37:20,071 --> 00:37:22,138 of the cases again, pieces that you all missed. 893 00:37:22,174 --> 00:37:25,608 -Right, okay, but we also know this was the knife 894 00:37:25,677 --> 00:37:29,579 that was used to mutilate Bryan Montgomery's body, but... 895 00:37:29,581 --> 00:37:31,013 it's not what killed him. 896 00:37:31,049 --> 00:37:33,350 ARCH: We haven't found the first murder weapon, 897 00:37:33,485 --> 00:37:35,885 the one used to hit Bryan in the back of the head. 898 00:37:35,887 --> 00:37:38,154 -But we know he fell on this bed of rocks. 899 00:37:38,190 --> 00:37:39,389 That's at your house. 900 00:37:39,458 --> 00:37:40,924 Your and Chantel's house. 901 00:37:41,059 --> 00:37:43,193 Now... which one of you killed Bryan? 902 00:37:43,195 --> 00:37:45,428 Was it you, or was it Chantel? 903 00:37:45,563 --> 00:37:48,765 -Chantel never killed anybody. 904 00:37:48,900 --> 00:37:50,967 All she ever wanted was justice for Hélène, 905 00:37:51,102 --> 00:37:52,969 for what happened to her sister. 906 00:37:53,104 --> 00:37:56,005 She wanted to bring the real killer to justice. 907 00:37:56,074 --> 00:37:57,640 -You've always maintained 908 00:37:57,676 --> 00:38:00,910 that you believe Antoine is the true Abstract Killer. 909 00:38:00,946 --> 00:38:03,313 -Because he is! 910 00:38:03,315 --> 00:38:05,715 -Did Bryan Montgomery agree? 911 00:38:05,850 --> 00:38:10,987 -Bryan, he had evidence that cleared Antoine. 912 00:38:11,122 --> 00:38:13,656 Were you aware of that? 913 00:38:13,658 --> 00:38:16,659 I'm gonna take that as a yes. 914 00:38:16,662 --> 00:38:19,929 ARCH: Is that what caused the rift between you two? 915 00:38:19,931 --> 00:38:23,333 Bryan believed Antoine was innocent. 916 00:38:26,271 --> 00:38:28,538 -Do you guys know that the last time I saw Hélène, 917 00:38:28,607 --> 00:38:29,806 we had a fight? 918 00:38:29,808 --> 00:38:32,275 We were just kids. We were at a bar. 919 00:38:32,277 --> 00:38:36,146 She was just dancing with this guy and I got jealous. 920 00:38:36,281 --> 00:38:38,748 She wanted to have a little fun... 921 00:38:38,883 --> 00:38:40,884 and I ruined it. 922 00:38:41,019 --> 00:38:44,220 And then she left, and that's the last time I saw her, 923 00:38:44,222 --> 00:38:46,389 because of Antoine. 924 00:38:46,391 --> 00:38:49,492 -So... Bryan's new evidence, 925 00:38:49,627 --> 00:38:52,362 it took away any chance you had at justice. 926 00:38:52,364 --> 00:38:54,597 -It made you angry. 927 00:38:54,666 --> 00:38:58,201 The night of his death, Bryan came to your house. 928 00:38:58,336 --> 00:39:00,770 Is that when he told you? 929 00:39:06,078 --> 00:39:07,076 I don't remember. 930 00:39:10,248 --> 00:39:11,180 [inhales sharply] 931 00:39:13,018 --> 00:39:17,319 Bryan wanted to give up. 932 00:39:17,356 --> 00:39:19,189 He just wanted to move on with his life. 933 00:39:19,191 --> 00:39:20,523 He... 934 00:39:20,658 --> 00:39:22,592 I don't care what evidence he thought he had. 935 00:39:22,594 --> 00:39:24,661 He was just trying to... 936 00:39:24,663 --> 00:39:26,929 stop chasing ghosts. 937 00:39:28,200 --> 00:39:29,265 [sighs] 938 00:39:29,267 --> 00:39:31,067 I have this rage inside me. 939 00:39:31,136 --> 00:39:32,334 I've had it all these years. 940 00:39:32,371 --> 00:39:34,370 FITZ: Claude...? 941 00:39:34,406 --> 00:39:35,939 What did you do? 942 00:39:37,208 --> 00:39:39,042 What did you do? 943 00:39:39,177 --> 00:39:43,113 ♪ 944 00:39:43,248 --> 00:39:45,081 ♪ 945 00:39:46,251 --> 00:39:49,552 ♪ 946 00:39:49,588 --> 00:39:51,154 -There's a shed near my house. 947 00:39:51,156 --> 00:39:52,822 I took his body there. 948 00:39:54,526 --> 00:39:57,427 I thought that maybe my only way out of this 949 00:39:57,496 --> 00:39:59,161 was to stage his body 950 00:39:59,197 --> 00:40:02,699 like one of the Abstract Killer's murders. 951 00:40:02,834 --> 00:40:04,567 Maybe that would get your attention. 952 00:40:04,603 --> 00:40:07,237 Maybe that would get you to focus on Antoine. 953 00:40:07,239 --> 00:40:09,472 He is the real killer. 954 00:40:09,607 --> 00:40:10,806 -Claude... 955 00:40:12,644 --> 00:40:16,045 You may not be a serial killer, 956 00:40:16,181 --> 00:40:18,848 but you're definitely a murderer. 957 00:40:21,119 --> 00:40:24,788 -I can't forgive myself for what I did to Bryan. 958 00:40:24,923 --> 00:40:26,990 I will never un-see that. 959 00:40:27,125 --> 00:40:28,591 But you mark my words, 960 00:40:28,726 --> 00:40:30,726 the real Abstract Killer is still alive, 961 00:40:30,796 --> 00:40:33,496 and he will kill again. 962 00:40:33,498 --> 00:40:35,031 You just wait and see. 963 00:40:35,166 --> 00:40:37,967 ♪ 964 00:40:43,008 --> 00:40:46,409 DIARD: Before you go, we still have some business to attend to. 965 00:40:46,411 --> 00:40:47,877 You might as well come with me. 966 00:40:47,913 --> 00:40:49,946 I'm sure you've had time to coordinate your stories. 967 00:40:50,015 --> 00:40:54,350 ♪ 968 00:40:54,419 --> 00:40:56,619 ♪ 969 00:40:56,621 --> 00:40:58,221 -Gallagher, no! 970 00:40:59,958 --> 00:41:01,724 [gunshots] 971 00:41:01,760 --> 00:41:05,828 ♪ 972 00:41:05,831 --> 00:41:08,631 ♪ 973 00:41:08,633 --> 00:41:10,099 Arch! 974 00:41:10,235 --> 00:41:13,436 ♪ 975 00:41:13,505 --> 00:41:17,273 DIARD: Zola Augustin was trying to kill Gallagher? 976 00:41:17,342 --> 00:41:19,575 FITZ: She blamed him for the death of her son 977 00:41:19,644 --> 00:41:20,910 and her husband. 978 00:41:22,147 --> 00:41:24,914 DIARD: Fitz, you shot Gallagher? 979 00:41:24,916 --> 00:41:28,551 FITZ: I saw him turn his gun toward Arch. 980 00:41:28,620 --> 00:41:32,255 ARCH: I was in Zola's direct line of fire. 981 00:41:32,390 --> 00:41:36,458 -And under oath you swore Zola Augustin bled out 982 00:41:36,495 --> 00:41:40,129 before paramedics could intervene. 983 00:41:40,165 --> 00:41:41,864 It's quite a story. 984 00:41:41,867 --> 00:41:43,399 FITZ: It's not a story. 985 00:41:43,435 --> 00:41:45,201 ARCH: It's exactly what happened. 986 00:41:45,336 --> 00:41:47,403 -And is this what Sean Gallagher will say? 987 00:41:47,538 --> 00:41:48,671 -You could ask him... 988 00:41:48,673 --> 00:41:50,105 if he pulls through. 989 00:41:52,177 --> 00:41:53,443 FITZ: We good? 990 00:41:53,445 --> 00:41:59,081 ♪ 991 00:41:59,117 --> 00:42:00,750 ♪ 992 00:42:05,123 --> 00:42:08,825 ["Way Down We Go" by Kaleo playing] 993 00:42:08,960 --> 00:42:11,026 ♪ 994 00:42:11,062 --> 00:42:12,962 -I didn't know you could cook, Fitz! 995 00:42:13,031 --> 00:42:15,431 -Well, let's see what you have to say after you eat. 996 00:42:15,500 --> 00:42:16,432 [chuckles] 997 00:42:16,568 --> 00:42:18,301 [food sizzling] 998 00:42:18,370 --> 00:42:21,037 -What do you think of what Claude had to say? 999 00:42:21,039 --> 00:42:23,372 -What, that the Abstract Killer's still out there? 1000 00:42:23,408 --> 00:42:27,110 -So weird that we even had a serial killer in Saint-Pierre. 1001 00:42:27,245 --> 00:42:28,177 It feels off. 1002 00:42:28,313 --> 00:42:29,379 -I know what you mean. 1003 00:42:29,514 --> 00:42:30,779 -Know what else feels off? 1004 00:42:30,815 --> 00:42:32,715 I finally broke into Bryan's laptop. 1005 00:42:32,717 --> 00:42:33,783 ARCH: And...? 1006 00:42:33,918 --> 00:42:35,718 -There's nothing special on it, at all. 1007 00:42:35,720 --> 00:42:36,919 No hidden files. 1008 00:42:36,955 --> 00:42:39,055 Like, why bother encrypt it? 1009 00:42:39,124 --> 00:42:41,057 -Hey, maybe Claude was right. 1010 00:42:41,126 --> 00:42:46,729 Bryan was just tired of chasing ghosts. 1011 00:42:46,864 --> 00:42:48,131 -[door opens] -ARCH: Hi. 1012 00:42:48,266 --> 00:42:49,331 -Hey. 1013 00:42:49,367 --> 00:42:50,399 Hey! 1014 00:42:50,535 --> 00:42:52,268 ARCH: Glad you made it. 1015 00:42:52,337 --> 00:42:54,337 THÉO: Hope you guys like the good stuff. 1016 00:42:54,339 --> 00:42:56,606 ♪ 1017 00:42:56,741 --> 00:42:57,873 -Mmm. -Hey. 1018 00:42:57,909 --> 00:43:00,142 ♪ 1019 00:43:00,178 --> 00:43:04,113 ♪ Do you dare to look him right in the eyes? ♪ 1020 00:43:04,248 --> 00:43:06,015 ♪ Yeah ♪ 1021 00:43:06,150 --> 00:43:09,752 ♪ Oh, 'cause they will run you down ♪ 1022 00:43:09,821 --> 00:43:11,888 ♪ Down till the dark ♪ 1023 00:43:12,023 --> 00:43:14,957 ♪ Yes, and they will run you down ♪ 1024 00:43:14,960 --> 00:43:18,628 ♪ Down till you fall ♪ 1025 00:43:18,630 --> 00:43:20,963 ♪ And they will run you down ♪ 1026 00:43:20,966 --> 00:43:23,967 ♪ Down to your core ♪ 1027 00:43:24,102 --> 00:43:27,837 ♪ Yeah, so you can't crawl no more ♪ 1028 00:43:27,972 --> 00:43:28,938 ♪ 1029 00:43:29,007 --> 00:43:34,510 ♪ And way down we go, go, go, go, go ♪ 1030 00:43:34,546 --> 00:43:35,711 ♪ 1031 00:43:35,847 --> 00:43:38,381 ♪ Way down we go ♪ 1032 00:43:40,118 --> 00:43:45,388 ♪ 1033 00:43:45,457 --> 00:43:49,992 ♪ 1034 00:43:50,061 --> 00:43:55,064 ♪ 1035 00:43:55,133 --> 00:43:58,334 ♪ 1036 00:43:58,336 --> 00:44:03,072 ♪ 73355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.