All language subtitles for Sanet.st.Sleepy.Hollow.S04E12.1080p.WEBRip.DD5.1.H265-d3g_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,369 --> 00:00:03,537 ANNOUNCER: Thanks for downloading this Fox show. 2 00:00:03,571 --> 00:00:05,739 And don't miss all-new episodes on Fox. 3 00:00:07,875 --> 00:00:11,045 Previously on Sleepy Hollow... LARA: Dreyfuss won't rest until he's gotten the gun. 4 00:00:11,079 --> 00:00:12,580 It raises the Horseman of War. 5 00:00:12,613 --> 00:00:14,248 How about a name? It's Lara. 6 00:00:14,282 --> 00:00:16,150 Despair's webbing-- that's how Henry 7 00:00:16,184 --> 00:00:18,319 was created inside Crane's mind. 8 00:00:18,352 --> 00:00:20,054 DIANA: Dreyfuss isn't acting like someone 9 00:00:20,088 --> 00:00:22,256 looking to burn the world to a cinder. 10 00:00:22,290 --> 00:00:24,258 Maybe he's got other plans. I am destined 11 00:00:24,292 --> 00:00:26,494 to become the best thing 12 00:00:26,527 --> 00:00:28,429 that has ever happened to America. 13 00:00:28,462 --> 00:00:30,098 Four totems, four riders. 14 00:00:30,131 --> 00:00:31,765 And we're just outside of Camp David. 15 00:00:31,799 --> 00:00:33,033 Dreyfuss is raising the Horseman 16 00:00:33,067 --> 00:00:34,435 to take out our commander in chief. 17 00:00:34,468 --> 00:00:35,669 DIANA: You seem to know a lot 18 00:00:35,703 --> 00:00:36,670 about Malcolm Dreyfuss 19 00:00:36,704 --> 00:00:37,938 and his plans. 20 00:00:37,971 --> 00:00:39,773 She is from the future. 21 00:00:39,807 --> 00:00:41,942 Molly? Yesterday was the last day 22 00:00:41,975 --> 00:00:43,844 that I remember seeing you alive. 23 00:00:43,877 --> 00:00:45,746 When Dreyfuss fires that gun, 24 00:00:45,779 --> 00:00:47,715 it will be a disaster like no other. 25 00:00:47,748 --> 00:00:50,418 (gunshot) 26 00:00:50,451 --> 00:00:53,087 * Oh, beautiful * 27 00:00:53,121 --> 00:00:56,023 * For spacious skies... * 28 00:00:56,056 --> 00:00:57,625 JENNY: A long time ago, 29 00:00:57,658 --> 00:00:59,093 there was a land called 30 00:00:59,127 --> 00:01:01,028 America. 31 00:01:01,061 --> 00:01:03,097 Where food was aplenty, 32 00:01:03,131 --> 00:01:04,765 people were free, 33 00:01:04,798 --> 00:01:06,934 and there was more TV than you could ever imagine. 34 00:01:06,967 --> 00:01:08,969 (children laugh) Seriously. 35 00:01:09,002 --> 00:01:10,238 You could watch anything. 36 00:01:10,271 --> 00:01:12,306 Even shows about cupcake wars. 37 00:01:12,340 --> 00:01:13,474 But... 38 00:01:13,507 --> 00:01:16,644 then along came the Dreyfuss. 39 00:01:16,677 --> 00:01:19,147 CHILDREN: BOO! 40 00:01:19,180 --> 00:01:20,914 He took the power from the people 41 00:01:20,948 --> 00:01:23,083 and he kept it all for himself. 42 00:01:23,117 --> 00:01:25,486 The world you grew up in was one he created. 43 00:01:25,519 --> 00:01:28,088 America was no longer America. 44 00:01:28,122 --> 00:01:29,323 But there were those who fought back. 45 00:01:29,357 --> 00:01:31,325 Brave people like 46 00:01:31,359 --> 00:01:32,493 your moms and dads, 47 00:01:32,526 --> 00:01:34,395 who refuse to accept the darkness, 48 00:01:34,428 --> 00:01:36,997 have been fighting for years for freedom. 49 00:01:37,030 --> 00:01:38,966 To bring down the Dreyfuss. 50 00:01:38,999 --> 00:01:41,068 I heard if you chop the Dreyfuss' arm off, 51 00:01:41,101 --> 00:01:42,903 he grows another arm. 52 00:01:42,936 --> 00:01:46,607 My brother says if you look directly at him, your eyes melt. 53 00:01:46,640 --> 00:01:48,075 (all murmuring) (chuckles) 54 00:01:48,108 --> 00:01:50,110 I'm sure you've all heard lots of stories, 55 00:01:50,144 --> 00:01:52,413 but he is just a man. 56 00:01:52,446 --> 00:01:54,982 One who can and will be defeated. 57 00:01:56,984 --> 00:01:59,853 Now, I want to thank you all for these lovely pictures. 58 00:01:59,887 --> 00:02:01,489 And remember, we don't talk about this class 59 00:02:01,522 --> 00:02:02,856 with anyone, right? 60 00:02:02,890 --> 00:02:04,158 Yes. Because if we 61 00:02:04,192 --> 00:02:05,759 talk about freedom... 62 00:02:05,793 --> 00:02:07,861 CHILDREN: The Riders will come. 63 00:02:07,895 --> 00:02:09,029 Very good. 64 00:02:12,366 --> 00:02:13,534 We have a code black. 65 00:02:13,567 --> 00:02:15,369 HOW long? 66 00:02:15,403 --> 00:02:16,670 Five, six minutes out. 67 00:02:19,139 --> 00:02:21,709 Okay, children, that's all for today. 68 00:02:21,742 --> 00:02:24,144 Find your safety buddies and head to the common area. 69 00:02:24,178 --> 00:02:27,448 Your parents will meet you there. Bye. 70 00:02:27,481 --> 00:02:28,549 (indistinct chatter) 71 00:02:28,582 --> 00:02:29,950 Which one is it? 72 00:02:29,983 --> 00:02:32,853 It's all of them. 73 00:02:32,886 --> 00:02:34,588 Damn. 74 00:02:42,062 --> 00:02:45,866 Tell Julian priority is getting everyone to safety. 75 00:02:48,569 --> 00:02:50,404 Go. 76 00:02:54,708 --> 00:02:56,510 Let's hope you're as good as advertised. 77 00:03:24,905 --> 00:03:27,074 (horse neighs) 78 00:03:29,543 --> 00:03:30,744 JENNY: Fire! 79 00:03:39,420 --> 00:03:41,289 Aah! 80 00:03:41,322 --> 00:03:42,723 (grunts) 81 00:03:42,756 --> 00:03:44,157 (screaming, shrieking) 82 00:03:45,058 --> 00:03:46,627 (grunts) 83 00:03:51,164 --> 00:03:52,733 (grunts) 84 00:03:52,766 --> 00:03:54,067 Fall back! 85 00:03:54,101 --> 00:03:55,269 Fall back! 86 00:03:55,303 --> 00:03:57,571 Run! 87 00:04:07,681 --> 00:04:09,417 Come on. 88 00:04:15,255 --> 00:04:17,090 (high-pitched ringing) 89 00:04:17,124 --> 00:04:20,160 (gunfire, shouting continues) 90 00:04:23,364 --> 00:04:24,832 (grunts) 91 00:04:28,936 --> 00:04:30,237 Molly. 92 00:04:30,270 --> 00:04:32,005 Don't call me that. 93 00:04:32,039 --> 00:04:33,841 I'm not calling you by the name 94 00:04:33,874 --> 00:04:35,275 Dreyfuss gave you. 95 00:04:35,309 --> 00:04:37,277 He gave me more than a name. 96 00:04:37,311 --> 00:04:39,012 He gave me a life. 97 00:04:39,046 --> 00:04:40,914 One based on lies. 98 00:04:40,948 --> 00:04:42,282 You have to know that. 99 00:04:42,316 --> 00:04:44,452 What I know is I finally caught you. 100 00:04:44,485 --> 00:04:46,620 Malcolm wanted your execution 101 00:04:46,654 --> 00:04:48,789 to be public to show everyone 102 00:04:48,822 --> 00:04:50,691 what we do to terrorists. 103 00:04:50,724 --> 00:04:52,660 So you're gonna kill me? 104 00:04:54,862 --> 00:04:56,664 I don't think you can. 105 00:04:56,697 --> 00:04:59,667 You know that this is wrong. 106 00:04:59,700 --> 00:05:01,702 You should be fighting Dreyfuss 107 00:05:01,735 --> 00:05:03,871 for turning your mother into this. 108 00:05:03,904 --> 00:05:05,339 My mother is dead. 109 00:05:05,373 --> 00:05:08,041 And your attempts at mind games are pathetic. 110 00:05:08,075 --> 00:05:09,309 I'm not lying. 111 00:05:10,411 --> 00:05:12,145 Ask Crane. Crane... 112 00:05:12,179 --> 00:05:13,280 Who's long dead. 113 00:05:13,313 --> 00:05:14,548 You sure about that? 114 00:05:16,350 --> 00:05:17,951 Everything you have been told is a lie. 115 00:05:17,985 --> 00:05:20,120 Molly, lis... 116 00:05:20,153 --> 00:05:22,790 I told you not to call me that! It's your name! It's who you are. 117 00:05:22,823 --> 00:05:25,292 Who I am? Do you want to know who I am? 118 00:05:25,325 --> 00:05:27,795 I'm the girl who lost her mother because of you and Crane. 119 00:05:27,828 --> 00:05:29,730 The teenager who Malcolm Dreyfuss saved 120 00:05:29,763 --> 00:05:31,365 from a life of misery. 121 00:05:31,399 --> 00:05:33,033 The woman who's going to make sure 122 00:05:33,066 --> 00:05:34,968 that nobody else gets hurt 123 00:05:35,002 --> 00:05:36,537 the way that you hurt me. 124 00:05:36,570 --> 00:05:38,706 And I'm the one who'll make you pay. 125 00:05:38,739 --> 00:05:39,840 (grunts) 126 00:05:43,076 --> 00:05:44,445 (groans) 127 00:05:48,015 --> 00:05:49,917 (gasping) 128 00:05:50,951 --> 00:05:52,319 Diana. 129 00:05:52,352 --> 00:05:53,554 I'm sorry. 130 00:05:53,587 --> 00:05:55,589 I failed. 131 00:06:08,469 --> 00:06:10,771 No. No, it can't be. 132 00:06:16,109 --> 00:06:18,178 DREYFUSS: This is Delilah's Dagger. 133 00:06:18,211 --> 00:06:19,947 Legend has it this blade 134 00:06:19,980 --> 00:06:22,616 can cut through any substance. 135 00:06:22,650 --> 00:06:24,351 Even a Horseman's armor. 136 00:06:24,384 --> 00:06:28,522 We're lucky she wasn't able to do more harm with it. 137 00:06:28,556 --> 00:06:30,057 Malcolm, I... I saw something. 138 00:06:30,090 --> 00:06:31,459 Yeah? 139 00:06:31,492 --> 00:06:33,393 Jenny told me something crazy about War. 140 00:06:35,095 --> 00:06:38,065 She that said War was actually... 141 00:06:38,098 --> 00:06:39,700 Lara. 142 00:06:39,733 --> 00:06:41,034 Jenny Mills-- 143 00:06:41,068 --> 00:06:43,937 She was just a creature of dark times. 144 00:06:43,971 --> 00:06:46,874 Someone who was desperate enough 145 00:06:46,907 --> 00:06:48,241 to say anything. 146 00:06:48,275 --> 00:06:50,143 About me, about you, 147 00:06:50,177 --> 00:06:52,245 and... even about your mother. 148 00:06:52,279 --> 00:06:55,315 I-I never said that she mentioned my mother. 149 00:06:57,685 --> 00:06:59,587 Well... 150 00:06:59,620 --> 00:07:02,089 if you didn't, trust me-- 151 00:07:02,122 --> 00:07:04,592 I've heard that lie many times before. 152 00:07:06,326 --> 00:07:07,528 Many times. 153 00:07:12,633 --> 00:07:15,168 Malcolm, you emptied the prisons, right? 154 00:07:15,202 --> 00:07:18,105 After executing Crane and the other political prisoners? 155 00:07:19,507 --> 00:07:21,475 My dear, you've got to stop 156 00:07:21,509 --> 00:07:24,512 letting these whispers get to you. 157 00:07:24,545 --> 00:07:26,179 Please. 158 00:07:28,616 --> 00:07:30,183 I'm sorry, Malcolm. 159 00:07:30,217 --> 00:07:31,585 It's okay. 160 00:07:31,619 --> 00:07:33,854 Don't you worry. Come here. 161 00:07:33,887 --> 00:07:36,657 Yeah. That's all right. 162 00:07:36,690 --> 00:07:40,193 Hey, if I can't be here to ease your mind, 163 00:07:40,227 --> 00:07:42,062 then what good am I, right? 164 00:07:45,232 --> 00:07:47,601 (door clangs open) LARA: Hello? 165 00:07:47,635 --> 00:07:49,903 Anybody here? 166 00:07:55,475 --> 00:07:57,477 Hello? 167 00:08:00,914 --> 00:08:02,750 You're dead. 168 00:08:04,985 --> 00:08:06,353 You're supposed to be dead. 169 00:08:06,386 --> 00:08:08,021 Molly. 170 00:08:08,055 --> 00:08:11,191 Don't... don't call me that. 171 00:08:11,224 --> 00:08:13,060 Oh, no. 172 00:08:13,093 --> 00:08:15,696 He changed your name. 173 00:08:15,729 --> 00:08:17,531 Oh, you mustn't let him. 174 00:08:17,565 --> 00:08:20,067 Don't let him... don't let him take your history. 175 00:08:20,100 --> 00:08:21,702 Your family, your... My mother-- 176 00:08:21,735 --> 00:08:23,370 What happened to her? 177 00:08:23,403 --> 00:08:26,874 Dreyfuss transformed her into the Horseman of War. 178 00:08:26,907 --> 00:08:28,842 But you know this, don't you? 179 00:08:35,282 --> 00:08:37,384 All this time... 180 00:08:37,417 --> 00:08:38,719 it's all been a lie. 181 00:08:38,752 --> 00:08:40,020 Molly... 182 00:08:40,053 --> 00:08:42,055 All of it. 183 00:08:43,456 --> 00:08:45,693 I am happy to see you well. 184 00:08:45,726 --> 00:08:48,862 Not sure how well I am right now. 185 00:08:48,896 --> 00:08:50,430 What did he tell you? 186 00:08:50,463 --> 00:08:52,332 He told me that you believed 187 00:08:52,365 --> 00:08:53,500 I was special, 188 00:08:53,533 --> 00:08:55,368 while my mother wanted to protect me... 189 00:08:55,402 --> 00:08:57,605 Yes, you-you are special. And your mother did want 190 00:08:57,638 --> 00:08:59,072 to protect you, she wanted it very much. 191 00:08:59,106 --> 00:09:00,741 We all did. 192 00:09:00,774 --> 00:09:02,843 We wanted to help you, we wanted to help you... 193 00:09:02,876 --> 00:09:05,178 grow as a Witness. 194 00:09:05,212 --> 00:09:06,279 (sighs) 195 00:09:06,313 --> 00:09:07,380 There is no such thing. 196 00:09:07,414 --> 00:09:10,083 No, now, that is Dreyfuss speaking. 197 00:09:10,117 --> 00:09:13,086 We are the Witnesses. 198 00:09:13,120 --> 00:09:15,956 Why do you think he's kept me in here, 199 00:09:15,989 --> 00:09:18,892 locked up, for years? 200 00:09:18,926 --> 00:09:21,294 It is because he wants to know that he has control 201 00:09:21,328 --> 00:09:22,730 of the both of us. 202 00:09:28,235 --> 00:09:29,803 I need to get you out of here. 203 00:09:29,837 --> 00:09:31,739 No. We can, we can run. 204 00:09:31,772 --> 00:09:33,907 We can hide up north. 205 00:09:33,941 --> 00:09:35,909 There is nowhere on Earth where the Horsemen 206 00:09:35,943 --> 00:09:37,210 will not find me. 207 00:09:37,244 --> 00:09:39,747 No, no, no, no, I have to make this right. 208 00:09:39,780 --> 00:09:41,214 There is another way. 209 00:09:41,248 --> 00:09:44,117 Everything hinges on the moment Dreyfuss shot your mother. 210 00:09:44,151 --> 00:09:46,453 If we stop that from happening, we can prevent this world 211 00:09:46,486 --> 00:09:49,122 from ever existing. What do you, what do you mean, stop this from happening? 212 00:09:49,156 --> 00:09:51,892 A very long time ago, my wife 213 00:09:51,925 --> 00:09:54,828 Katrina attempted to change history 214 00:09:54,862 --> 00:09:56,897 by jumping back into the past 215 00:09:56,930 --> 00:10:00,133 using a powerful invocation 216 00:10:00,167 --> 00:10:02,235 known as the Traveler Spell. 217 00:10:02,269 --> 00:10:03,804 The Traveler Spell. 218 00:10:06,173 --> 00:10:09,843 It can be located in an ancient volume of black magic 219 00:10:09,877 --> 00:10:11,244 known as the Grand Grimoire. 220 00:10:11,278 --> 00:10:13,246 Here. Molly. 221 00:10:13,280 --> 00:10:15,182 Find it... 222 00:10:15,215 --> 00:10:17,584 and you can save us all. 223 00:10:17,617 --> 00:10:19,787 But to do so... 224 00:10:19,820 --> 00:10:20,988 you must save your mother. 225 00:10:23,223 --> 00:10:25,192 Go, go; go! g0' 226 00:10:47,314 --> 00:10:50,383 (reciting in Latin) 227 00:10:54,021 --> 00:10:55,255 (whooshing) 228 00:10:58,992 --> 00:11:00,360 DREYFUSS: Lara! 229 00:11:01,228 --> 00:11:03,964 Please... 230 00:11:03,997 --> 00:11:05,398 don't do this. 231 00:11:05,432 --> 00:11:07,534 I know the truth, Malcolm. 232 00:11:08,736 --> 00:11:09,837 I know what you did. 233 00:11:09,870 --> 00:11:11,638 What-what did I do? I... 234 00:11:11,671 --> 00:11:13,707 I rescued you from darkness, Lara. 235 00:11:13,741 --> 00:11:15,342 I gave you a life of privilege. 236 00:11:15,375 --> 00:11:18,078 You took my mother from me! 237 00:11:18,111 --> 00:11:20,347 Lara." 238 00:11:20,380 --> 00:11:21,882 HO. 239 00:11:21,915 --> 00:11:24,885 No, that wasn't me. 240 00:11:24,918 --> 00:11:26,686 That was fate. 241 00:11:27,454 --> 00:11:28,688 Some things 242 00:11:28,722 --> 00:11:30,423 really are 243 00:11:30,457 --> 00:11:32,292 just meant to be. 244 00:11:33,393 --> 00:11:35,095 So even if you go back, 245 00:11:35,128 --> 00:11:38,832 you won't be able to change anything. 246 00:11:38,866 --> 00:11:41,001 We'll see about that. 247 00:11:41,034 --> 00:11:42,435 Lara! (gunshots) 248 00:11:42,469 --> 00:11:44,838 (whooshing) 249 00:11:44,872 --> 00:11:47,240 LARA: When Dreyfuss creates the Horseman of War, 250 00:11:47,274 --> 00:11:48,441 it's the beginning of the end. 251 00:11:48,475 --> 00:11:51,411 Malcolm, 252 00:11:51,444 --> 00:11:52,880 you don't have to do this. 253 00:11:55,482 --> 00:11:56,449 (Qunsh " g 254 00:11:56,483 --> 00:11:58,685 (gasps) 255 00:11:58,718 --> 00:12:00,287 I did it. 256 00:12:01,721 --> 00:12:02,923 I saved you. 257 00:12:02,956 --> 00:12:03,924 (exhales) 258 00:12:03,957 --> 00:12:06,459 Agent Thom... No. 259 00:12:06,493 --> 00:12:07,895 DIANA: Oh, my God. (Crane gasping) 260 00:12:07,928 --> 00:12:11,598 Well, I did not see that coming. 261 00:12:11,631 --> 00:12:15,268 I can feel it. 262 00:12:15,302 --> 00:12:17,404 The blood. 263 00:12:17,437 --> 00:12:20,040 The fear. 264 00:12:20,073 --> 00:12:21,809 (demonically): I... 265 00:12:21,842 --> 00:12:25,813 am become... 266 00:12:25,846 --> 00:12:27,314 War. 267 00:12:38,959 --> 00:12:40,560 (chuckles) 268 00:12:40,593 --> 00:12:42,129 But you know what? 269 00:12:42,162 --> 00:12:44,531 I think we can work with that. 270 00:13:22,369 --> 00:13:23,603 (clanking) 271 00:13:23,636 --> 00:13:25,138 W8 r! 272 00:13:25,172 --> 00:13:28,041 What is it good for? 273 00:13:28,075 --> 00:13:30,878 Absolutely everything. 274 00:13:30,911 --> 00:13:34,281 I truly did not want this to happen. I mean, 275 00:13:34,314 --> 00:13:37,050 I had big plans for Crane. 276 00:13:37,084 --> 00:13:38,651 But I guess you got to learn to roll 277 00:13:38,685 --> 00:13:40,988 with the unexpected in life, right? 278 00:13:41,021 --> 00:13:43,556 Bring him back. Bring back Crane. 279 00:13:43,590 --> 00:13:46,126 It's kind of a one-way ticket. 280 00:13:46,159 --> 00:13:47,961 Yeah. I mean, that's-that's why 281 00:13:47,995 --> 00:13:49,729 my plan was to shoot you. 282 00:13:49,762 --> 00:13:51,598 Forgive me, but you're expendable. 283 00:13:52,699 --> 00:13:55,568 You, on the other hand... 284 00:13:55,602 --> 00:13:57,370 I could really use someone like you. 285 00:13:57,404 --> 00:13:59,907 (chuckles) Actually, 286 00:13:59,940 --> 00:14:01,341 sounds like I already have. Or I will 287 00:14:01,374 --> 00:14:04,344 one day come to use you. Right? 288 00:14:04,377 --> 00:14:08,015 Boy, time travel sure complicates verb tenses, 289 00:14:08,048 --> 00:14:09,016 doesn't it? 290 00:14:09,049 --> 00:14:10,350 I'll make it simple: 291 00:14:10,383 --> 00:14:11,985 screw you. 292 00:14:12,019 --> 00:14:13,921 I knew there was a reason I liked you. 293 00:14:13,954 --> 00:14:16,056 Well, I got a funny feeling I'll be... 294 00:14:16,089 --> 00:14:17,991 seeing you again sooner or later. 295 00:14:18,025 --> 00:14:22,562 Would you be so kind as to, uh... 296 00:14:22,595 --> 00:14:24,031 kill them, please? 297 00:14:26,033 --> 00:14:27,034 DIANA: Crane... 298 00:14:28,401 --> 00:14:29,937 ...you can fight this. 299 00:14:36,043 --> 00:14:37,377 (grunts) 300 00:14:43,816 --> 00:14:44,985 We need to go! 301 00:14:53,660 --> 00:14:56,263 (tires screech) 302 00:14:59,399 --> 00:15:01,334 I think we're okay. 303 00:15:03,170 --> 00:15:04,371 (mutters) 304 00:15:04,404 --> 00:15:06,573 What are you doing? Just hold on a second. 305 00:15:08,075 --> 00:15:09,809 Mom? Oh, thank God. 306 00:15:09,842 --> 00:15:10,810 You Okay? 307 00:15:10,843 --> 00:15:12,112 Uh, yeah, why wouldn't I be? 308 00:15:12,145 --> 00:15:14,747 I'll explain later. Just... nothing weird 309 00:15:14,781 --> 00:15:16,749 has happened, right? Well, I mean, 310 00:15:16,783 --> 00:15:18,785 Evie tried to stuff 20 marshmallows in her mouth 311 00:15:18,818 --> 00:15:20,820 and Maddie showed us her double-jointed elbow. 312 00:15:20,853 --> 00:15:22,455 But other than that, no. 313 00:15:22,489 --> 00:15:24,591 Okay. Honey, I'm just gonna come get you, all right? 314 00:15:24,624 --> 00:15:25,592 Now? Yes. 315 00:15:25,625 --> 00:15:26,926 Right now, yes. No. 316 00:15:26,960 --> 00:15:28,761 I mean, we're about to make French toast. 317 00:15:28,795 --> 00:15:31,131 Honey, I'll call you back, okay? Just do not go anywhere. 318 00:15:31,164 --> 00:15:32,799 Okay. Bye. What? 319 00:15:32,832 --> 00:15:35,435 The safest thing for her is to stay where she is, away from us. 320 00:15:35,468 --> 00:15:37,937 Are you kidding? You said that Dreyfuss is gonna take her. 321 00:15:37,971 --> 00:15:40,107 Not for years. He wanted to make sure I knew what misery was 322 00:15:40,140 --> 00:15:42,175 before arriving to save me from it. 323 00:15:42,209 --> 00:15:44,744 And after you... after you went away, 324 00:15:44,777 --> 00:15:46,980 they tried looking for Dad. Mitch. 325 00:15:47,014 --> 00:15:48,848 And he was reported missing in action, 326 00:15:48,881 --> 00:15:50,017 so I got shuffled around in the system. 327 00:15:50,050 --> 00:15:51,018 Malcolm found me there. 328 00:15:51,051 --> 00:15:53,020 I cannot understand this. 329 00:15:53,053 --> 00:15:55,022 I can't. 330 00:15:55,055 --> 00:15:57,524 You're Molly, but you're not my Molly? 331 00:15:57,557 --> 00:15:59,993 I am Molly, just from another time. 332 00:16:00,027 --> 00:16:02,529 And now that I've come back and changed everything, 333 00:16:02,562 --> 00:16:04,031 the young girl who is your daughter 334 00:16:04,064 --> 00:16:05,999 will have a completely different future. 335 00:16:06,033 --> 00:16:08,968 We'll always be two different people. 336 00:16:09,002 --> 00:16:12,339 I just... I don't know what kind of future it'll be. 337 00:16:12,372 --> 00:16:15,542 Crane, uh, he wasn't meant to be shot. 338 00:16:15,575 --> 00:16:19,012 Meaning what, that Dreyfuss might still take over the world? 339 00:16:19,046 --> 00:16:21,714 I-I don't know. Well, if we save Crane, then maybe it'll stop Dreyfuss. 340 00:16:21,748 --> 00:16:24,117 Yeah, maybe. But then what if Dreyfuss still goes after Molly? 341 00:16:24,151 --> 00:16:25,385 I don't... I don't know, I don't know. 342 00:16:25,418 --> 00:16:26,886 Okay? None of this should have happened. 343 00:16:26,919 --> 00:16:29,556 And nothing that I remember will happen anymore. 344 00:16:29,589 --> 00:16:32,359 I don't know what's to come in the future. 345 00:16:32,392 --> 00:16:35,195 Welcome to the club. 346 00:16:37,230 --> 00:16:38,565 We got your message. 347 00:16:38,598 --> 00:16:41,601 We've already started researching how to save Crane. 348 00:16:45,405 --> 00:16:48,241 So this is really... 349 00:16:48,275 --> 00:16:50,177 Not-so-little Molly. 350 00:16:50,210 --> 00:16:52,745 Lara. No one's called me Molly in years. 351 00:16:52,779 --> 00:16:56,083 Years. As in years from now. 352 00:16:56,116 --> 00:16:59,086 And I thought, uh, Crane's time travel act was trippy. 353 00:16:59,119 --> 00:17:00,820 Save the questions for later. 354 00:17:00,853 --> 00:17:02,389 What'd you find? Not much. 355 00:17:02,422 --> 00:17:04,224 There's practically no literature 356 00:17:04,257 --> 00:17:06,093 on how to save someone who's become a Horseman. 357 00:17:06,126 --> 00:17:07,160 Because it's not possible. 358 00:17:07,194 --> 00:17:08,161 I saw a piece 359 00:17:08,195 --> 00:17:09,696 of what was inside War, 360 00:17:09,729 --> 00:17:12,199 and what was left wasn't human. 361 00:17:12,232 --> 00:17:13,600 I don't believe that. 362 00:17:15,068 --> 00:17:16,169 Crane's blood. 363 00:17:16,203 --> 00:17:17,904 What? 364 00:17:17,937 --> 00:17:19,272 That means he's still flesh and blood in there. 365 00:17:19,306 --> 00:17:21,408 Okay. This means we can still save him. 366 00:17:21,441 --> 00:17:24,043 What about Dreyfuss? If anybody knows about this kind 367 00:17:24,077 --> 00:17:25,912 of transformation, it's him. Yeah, probably, 368 00:17:25,945 --> 00:17:27,380 but there's no way to get close to him now. 369 00:17:27,414 --> 00:17:28,915 His security is on high alert. 370 00:17:28,948 --> 00:17:30,917 We barely escaped from that compound alive. 371 00:17:30,950 --> 00:17:31,918 Compound? 372 00:17:31,951 --> 00:17:32,952 Yeah, outside of Camp David. 373 00:17:32,985 --> 00:17:34,053 We got pictures. 374 00:17:38,458 --> 00:17:42,462 They were taken outside of Catoctin State Park. (light rattling) 375 00:17:43,496 --> 00:17:44,664 Here. 376 00:17:47,634 --> 00:17:48,601 This is bad. 377 00:17:48,635 --> 00:17:50,069 Dreyfuss has the Horsemen 378 00:17:50,103 --> 00:17:51,871 in striking distance of the president. 379 00:17:51,904 --> 00:17:53,573 JAKE: Look, they're not the Fab Four yet. 380 00:17:53,606 --> 00:17:55,074 We saw the coffins, okay? 381 00:17:55,108 --> 00:17:56,576 The one for Death is still open. 382 00:17:56,609 --> 00:17:57,977 No doubt Dreyfuss is working on filling 383 00:17:58,010 --> 00:17:59,646 that vacancy very soon. 384 00:18:01,748 --> 00:18:04,717 I've located the rune we need to recharge Death's totem. 385 00:18:04,751 --> 00:18:06,953 It was shielded from my senses. 386 00:18:06,986 --> 00:18:09,556 But nothing stays hidden forever. 387 00:18:09,589 --> 00:18:12,091 Not from me. 388 00:18:12,125 --> 00:18:15,895 I love it when you get all ominous like that. 389 00:18:15,928 --> 00:18:17,964 Gives me the best kind of chills. 390 00:18:17,997 --> 00:18:19,266 Ah. 391 00:18:19,299 --> 00:18:22,602 And right on cue. 392 00:18:22,635 --> 00:18:25,305 Oh. Ho, ho, ho. 393 00:18:25,338 --> 00:18:26,806 What happened here? 394 00:18:26,839 --> 00:18:28,808 They actually managed to hurt you? 395 00:18:28,841 --> 00:18:31,010 Unlike our other hosts, Crane 396 00:18:31,043 --> 00:18:32,612 didn't have the opportunity to fully bond 397 00:18:32,645 --> 00:18:34,013 with the Avatar of War. 398 00:18:34,046 --> 00:18:36,783 A short regenerative period should restore him. 399 00:18:42,121 --> 00:18:43,990 (grunts) 400 00:18:44,023 --> 00:18:45,825 By the time I return... 401 00:18:48,027 --> 00:18:50,163 ...he should be at full strength. 402 00:18:50,197 --> 00:18:51,964 Well, what are you standing here for? 403 00:18:53,132 --> 00:18:56,303 Go get me my last Horseman. 404 00:19:00,473 --> 00:19:03,710 (sucks air through teeth, exhales) 405 00:19:03,743 --> 00:19:06,012 DIANA: First things first, we save Crane. 406 00:19:06,045 --> 00:19:07,947 That'll also deny Dreyfuss one of the Horsemen. 407 00:19:07,980 --> 00:19:10,817 But we don't know where Crane is. Or much less how to save him. 408 00:19:10,850 --> 00:19:12,051 And I'm telling you again, you don't want to 409 00:19:12,084 --> 00:19:13,486 mess with the Dark Riders. 410 00:19:13,520 --> 00:19:16,189 (alarm sounding, windows slamming) 411 00:19:16,223 --> 00:19:18,325 That's Banneker's security system; it means that there's 412 00:19:18,358 --> 00:19:20,159 a supernatural threat in the Vault. 413 00:19:20,193 --> 00:19:21,328 Just spread out, be careful. 414 00:19:35,375 --> 00:19:36,543 (man clears throat) 415 00:19:37,910 --> 00:19:38,978 Oh, I'm sorry, 416 00:19:39,011 --> 00:19:41,514 am I interrupting? 417 00:19:49,222 --> 00:19:50,490 It's remarkable. 418 00:19:50,523 --> 00:19:52,425 A bit of my soul 419 00:19:52,459 --> 00:19:54,093 trapped in a creature's 420 00:19:54,126 --> 00:19:56,663 foul humors, 421 00:19:56,696 --> 00:19:58,931 mingles with the blood of War, 422 00:19:58,965 --> 00:20:01,100 and I am whole again. 423 00:20:01,133 --> 00:20:04,170 What a serendipitous conception. 424 00:20:04,203 --> 00:20:07,607 But I suppose all birth is a miracle. 425 00:20:07,640 --> 00:20:10,477 I-I mean you no harm. 426 00:20:12,245 --> 00:20:14,013 I-I was conceived 427 00:20:14,046 --> 00:20:17,016 out of Ichabod Crane's memories, and as such, 428 00:20:17,049 --> 00:20:20,287 I am the son he chose to remember. 429 00:20:20,320 --> 00:20:22,088 (scoffs) That's funny. 430 00:20:22,121 --> 00:20:24,291 The Henry Parrish I remember was a real bastard. 431 00:20:24,324 --> 00:20:27,193 Yes, I-I had my share of demons, 432 00:20:27,226 --> 00:20:29,396 both literally and figuratively. 433 00:20:29,429 --> 00:20:32,064 This is Crane's son? 434 00:20:32,098 --> 00:20:33,566 He's kind of old. 435 00:20:33,600 --> 00:20:35,302 Tell that to your grown daughter over there. 436 00:20:35,335 --> 00:20:37,203 Point taken. 437 00:20:37,236 --> 00:20:39,772 Your colleagues have been gone for some time. 438 00:20:39,806 --> 00:20:40,873 You sure they're all right? 439 00:20:40,907 --> 00:20:42,275 They're resetting the security system 440 00:20:42,309 --> 00:20:43,876 so we can get out of here. HENRY: Oh! 441 00:20:43,910 --> 00:20:45,812 Maybe not all of us. 442 00:20:47,246 --> 00:20:49,616 Out of curiosity, how did you come to find 443 00:20:49,649 --> 00:20:51,918 the Horseman of War's blood? 444 00:20:51,951 --> 00:20:53,320 It's Crane's blood. 445 00:20:54,987 --> 00:20:57,089 Only the essence of War 446 00:20:57,123 --> 00:20:59,792 should've been able to rouse my spirit, 447 00:20:59,826 --> 00:21:02,295 given that I once wore the Horseman's mantle. 448 00:21:02,329 --> 00:21:03,630 So I don't... 449 00:21:06,132 --> 00:21:10,136 Ichabod has become the Horseman of War, hasn't he? 450 00:21:12,271 --> 00:21:13,806 Huh. 451 00:21:13,840 --> 00:21:15,942 Like father, like son. 452 00:21:15,975 --> 00:21:18,745 Or is it the other way around? 453 00:21:18,778 --> 00:21:20,246 Is this guy telling the truth? 454 00:21:20,279 --> 00:21:21,648 He was the Horseman of War? 455 00:21:21,681 --> 00:21:23,483 JENNY: Long story, but yeah. 456 00:21:23,516 --> 00:21:25,017 Okay, so that means that we can bring people back 457 00:21:25,051 --> 00:21:26,453 if they've been turned. 458 00:21:26,486 --> 00:21:28,855 Trust me, we can't do it like we did it with him. 459 00:21:28,888 --> 00:21:30,189 HENRY: There is another way. 460 00:21:30,222 --> 00:21:33,660 I know of a-a decoupling ceremony. 461 00:21:33,693 --> 00:21:35,194 It was going to be performed 462 00:21:35,227 --> 00:21:37,664 by a powerful witch 463 00:21:37,697 --> 00:21:40,667 to release the human soul from the Horseman of Death. 464 00:21:40,700 --> 00:21:42,268 Katrina. 465 00:21:42,301 --> 00:21:44,170 Crane's wife? Yes. 466 00:21:44,203 --> 00:21:45,872 She wanted to release Abraham van Brunt 467 00:21:45,905 --> 00:21:48,375 from the Headless Horseman, but she died before she could try. 468 00:21:48,408 --> 00:21:51,177 Oh, no, Malcolm cornered the market on all spell books, 469 00:21:51,210 --> 00:21:53,546 and if such a thing existed, it would've been in his collection. 470 00:21:53,580 --> 00:21:55,181 I've never seen, never heard 471 00:21:55,214 --> 00:21:56,282 of such a ritual. 472 00:21:56,315 --> 00:21:58,184 No, you wouldn't have found it. 473 00:21:58,217 --> 00:21:59,886 Crane kept all of Katrina's 474 00:21:59,919 --> 00:22:01,187 possessions back at their old place 475 00:22:01,220 --> 00:22:02,889 in Sleepy Hollow. 476 00:22:02,922 --> 00:22:04,957 Oh, how did I know that we were gonna get dragged back there 477 00:22:04,991 --> 00:22:06,559 one way or another? LARA: Wait, you're gonna 478 00:22:06,593 --> 00:22:08,661 believe the man who was a jar of goo five minutes ago? 479 00:22:11,398 --> 00:22:13,800 JAKE: Okay, we're about to raise the barriers. 480 00:22:13,833 --> 00:22:15,067 Stand back! 481 00:22:17,269 --> 00:22:21,173 Unless anyone has any better ideas than the jar of goo? 482 00:22:27,880 --> 00:22:31,183 LARA: A Masonic cell? Is this place strong enough to hold him? 483 00:22:31,217 --> 00:22:33,420 We held the Horseman of Death in here once. 484 00:22:33,453 --> 00:22:36,723 Should be strong enough. 485 00:22:36,756 --> 00:22:39,225 Okay, got it. We'll be right up. That was Alex and Jake. 486 00:22:39,258 --> 00:22:41,661 They need us in the Archives right away. They've got 487 00:22:41,694 --> 00:22:43,430 something they need us to see. 488 00:22:43,463 --> 00:22:44,864 Perhaps I could be of more assistance? 489 00:22:44,897 --> 00:22:47,333 I think we've got it under control. 490 00:22:47,366 --> 00:22:50,870 It's just that I would like to do more for my father. 491 00:22:50,903 --> 00:22:53,205 Shakespeare said, "It is a wise 492 00:22:53,239 --> 00:22:55,842 father that knows his own child." 493 00:22:55,875 --> 00:22:58,845 In my case, the wisdom had to come to the child, as well. 494 00:22:58,878 --> 00:23:02,882 Your track record as the good son is a bit spotty. 495 00:23:02,915 --> 00:23:05,752 I-I don't fault you 496 00:23:05,785 --> 00:23:08,120 for being cautious, Jenny Mills. 497 00:23:08,154 --> 00:23:09,722 Just know 498 00:23:09,756 --> 00:23:11,758 that I have been reborn... 499 00:23:11,791 --> 00:23:13,793 in a very literal sense. 500 00:23:13,826 --> 00:23:17,096 I'd like to believe that, Henry, but I just can't. 501 00:23:17,129 --> 00:23:18,931 Not yet. 502 00:23:18,965 --> 00:23:20,900 I understand. 503 00:23:20,933 --> 00:23:23,836 Not all reawakening is welcome. 504 00:23:25,838 --> 00:23:28,975 At this moment, the Avatar of War 505 00:23:29,008 --> 00:23:33,546 is breaking my father's psyche down, bit by bit, 506 00:23:33,580 --> 00:23:35,782 and soon there will be nothing left 507 00:23:35,815 --> 00:23:38,150 of the man known as Ichabod Crane. 508 00:23:38,184 --> 00:23:40,787 You must reach him before that happens. 509 00:23:40,820 --> 00:23:41,921 Save him. 510 00:23:41,954 --> 00:23:43,790 For that is a rebirth 511 00:23:43,823 --> 00:23:46,759 no one wants to see. 512 00:23:46,793 --> 00:23:50,229 It's a question of which Henry we're dealing with, 513 00:23:50,262 --> 00:23:52,699 because if it's the Bad Henry, then he can cause... 514 00:23:55,535 --> 00:23:56,836 ...a lot of damage. 515 00:23:56,869 --> 00:23:58,505 We found it like this. 516 00:23:58,538 --> 00:24:00,272 Either the Archives has a serious 517 00:24:00,306 --> 00:24:01,841 raccoon problem... 518 00:24:01,874 --> 00:24:03,275 Or someone pulled an old smash-and-grab. 519 00:24:03,309 --> 00:24:04,911 You should see this. 520 00:24:04,944 --> 00:24:06,879 Oh, no. 521 00:24:10,483 --> 00:24:12,652 (gasps) 522 00:24:12,685 --> 00:24:14,320 SDHFE jewelry? 523 00:24:14,353 --> 00:24:16,288 Something slightly more valuable. 524 00:24:16,322 --> 00:24:19,158 The most dangerous magical items in our possession. 525 00:24:19,191 --> 00:24:21,661 This is still fresh. We have a chance of catching up 526 00:24:21,694 --> 00:24:23,295 to whoever did this if we act fast. 527 00:24:23,329 --> 00:24:25,998 Yeah, it would help if we knew what was taken. 528 00:24:26,032 --> 00:24:27,867 Well, knowing our track record, I'm guessing 529 00:24:27,900 --> 00:24:29,636 it's something that'll give your nightmares nightmares. 530 00:24:29,669 --> 00:24:30,770 I can figure out what it is, 531 00:24:30,803 --> 00:24:32,371 but it's gonna take time and Crane. 532 00:24:32,404 --> 00:24:34,273 Divide and conquer. You guys work on this, 533 00:24:34,306 --> 00:24:36,142 I'll get the spell book. You said it was in a cabin? 534 00:24:36,175 --> 00:24:37,944 Yeah, Corbin's cabin. It's where Crane used to live. 535 00:24:37,977 --> 00:24:39,812 Look, no offense, 536 00:24:39,846 --> 00:24:41,648 but your magical know-how isn't exactly state-of-the-art. 537 00:24:41,681 --> 00:24:43,616 You could end up grabbing her recipe collection. 538 00:24:43,650 --> 00:24:45,317 LARA: I'll go with her. 539 00:24:45,351 --> 00:24:47,219 I know my way around spell books. 540 00:24:47,253 --> 00:24:49,622 You good with that? 541 00:24:49,656 --> 00:24:51,157 (sighs) 542 00:24:51,190 --> 00:24:53,425 Think I can handle it. 543 00:25:01,934 --> 00:25:03,536 You still draw? 544 00:25:04,871 --> 00:25:06,839 Uh, not much. 545 00:25:06,873 --> 00:25:08,675 What about soccer? 546 00:25:08,708 --> 00:25:10,810 Look, I can tell you right now, my life didn't turn out 547 00:25:10,843 --> 00:25:12,344 anything like you thought it would. 548 00:25:13,580 --> 00:25:16,082 You're angry with me. 549 00:25:17,950 --> 00:25:20,486 I was, for a long time. 550 00:25:20,519 --> 00:25:23,990 I remember learning you were dead, and feeling numb, 551 00:25:24,023 --> 00:25:27,994 and then angry, and then miserable. 552 00:25:28,027 --> 00:25:30,930 You and Crane had told me how I was special, 553 00:25:30,963 --> 00:25:33,499 and how I would never be alone. 554 00:25:33,532 --> 00:25:35,534 But I was alone, 555 00:25:35,568 --> 00:25:37,336 and that made me angry again. 556 00:25:37,369 --> 00:25:40,006 And that's when Dreyfuss came to you? 557 00:25:40,039 --> 00:25:42,508 Yeah. 558 00:25:42,541 --> 00:25:44,310 He was kind. 559 00:25:45,544 --> 00:25:48,114 He-he was my father. No, come on. 560 00:25:48,147 --> 00:25:51,017 That's the way that I saw it. 561 00:25:51,050 --> 00:25:54,954 That's why I told myself that the things that I did 562 00:25:54,987 --> 00:25:56,889 for him were okay, but now that I'm here, 563 00:25:56,923 --> 00:26:00,960 telling you about all the evil that I've done... 564 00:26:00,993 --> 00:26:02,028 (sighs) 565 00:26:02,061 --> 00:26:04,196 I know this isn't the life you wanted for me. 566 00:26:04,230 --> 00:26:06,365 Hey, listen, 567 00:26:06,398 --> 00:26:10,737 the only thing that matters is that you survived. 568 00:26:10,770 --> 00:26:12,905 If there's anything I've learned from my time with Crane, 569 00:26:12,939 --> 00:26:15,574 it's that you do not know what's coming around that corner. 570 00:26:15,608 --> 00:26:17,644 Think you have it all under control, and then, 571 00:26:17,677 --> 00:26:19,946 one day, a 250-year-old British guy 572 00:26:19,979 --> 00:26:21,981 shows up and tells you that your little daughter is 573 00:26:22,014 --> 00:26:24,116 a Biblically-prophesied Witness. 574 00:26:25,952 --> 00:26:29,822 Malcolm told me the Witnesses was just some story that you... 575 00:26:29,856 --> 00:26:32,091 No, it's not. 576 00:26:32,124 --> 00:26:34,126 It's what you are. 577 00:26:36,428 --> 00:26:37,897 You should know that 578 00:26:37,930 --> 00:26:40,432 by me coming here, the future has been rewritten. 579 00:26:40,466 --> 00:26:44,170 No matter what happens, Molly-- your Molly-- 580 00:26:44,203 --> 00:26:46,773 She won't end up like me. 581 00:26:49,475 --> 00:26:52,011 Thank you for giving her back her future. 582 00:26:52,044 --> 00:26:55,281 Let's hope it's a future worth having. 583 00:26:55,314 --> 00:26:57,316 JENNY: Thracian Phial, 584 00:26:57,349 --> 00:27:00,486 Jincan venom, 585 00:27:00,519 --> 00:27:03,189 the Egg of Asag. 586 00:27:03,222 --> 00:27:05,792 So that just leaves... 587 00:27:05,825 --> 00:27:08,560 Damn. 588 00:27:09,128 --> 00:27:10,496 What is it? 589 00:27:10,529 --> 00:27:12,665 The Draugur Stone. 590 00:27:12,699 --> 00:27:16,502 A Norse artifact that can raise the undead. 591 00:27:16,535 --> 00:27:19,638 Undead? Kind of like zombies? 592 00:27:20,506 --> 00:27:23,642 (whooshing) 593 00:27:24,576 --> 00:27:26,545 Exactly like zombies. 594 00:27:26,578 --> 00:27:28,347 What'd I tell you? Nightmares. 595 00:27:30,983 --> 00:27:32,685 I've seen a drawing of this before. 596 00:27:35,187 --> 00:27:36,856 At Dreyfuss' cabin. 597 00:27:36,889 --> 00:27:38,825 He must have sent his demonic gofer to retrieve it. 598 00:27:38,858 --> 00:27:40,326 So in addition to everything, 599 00:27:40,359 --> 00:27:42,895 Dreyfuss can now harness the power of the undead. 600 00:27:42,929 --> 00:27:44,931 Harness. 601 00:27:45,832 --> 00:27:47,566 That's what he's doing. 602 00:27:47,599 --> 00:27:49,902 Dreyfuss is charging up artifacts 603 00:27:49,936 --> 00:27:51,838 to raise the Horsemen. 604 00:27:51,871 --> 00:27:55,174 The final totem left is Death's Axe. 605 00:27:55,207 --> 00:27:56,876 What if Dreyfuss wants to harness 606 00:27:56,909 --> 00:27:58,144 the power of the undead to charge the axe? 607 00:27:58,177 --> 00:28:00,012 JENNY: A charged axe 608 00:28:00,046 --> 00:28:02,548 would allow him to revive the Horseman of Death. 609 00:28:02,581 --> 00:28:04,650 He would need to raise bodies with strong 610 00:28:04,683 --> 00:28:06,218 spiritual ties to the Horseman. 611 00:28:06,252 --> 00:28:08,654 Uh, family, relatives. 612 00:28:08,687 --> 00:28:10,356 Followers. 613 00:28:10,389 --> 00:28:13,926 The Horseman used to command an elite group of Hessians, 614 00:28:13,960 --> 00:28:16,863 mercenaries whose devotion to him 615 00:28:16,896 --> 00:28:18,597 bordered on fanatical. 616 00:28:20,199 --> 00:28:21,433 Where might these Hessians be? 617 00:28:21,467 --> 00:28:23,435 They all drowned 618 00:28:23,469 --> 00:28:25,171 when Washington sank their boat in the Hudson. 619 00:28:25,204 --> 00:28:27,106 (water gurgling) 620 00:28:34,713 --> 00:28:38,084 They were on their way to launch an attack. 621 00:28:38,117 --> 00:28:40,787 An attack on Sleepy Hollow. 622 00:28:42,388 --> 00:28:45,157 (grunting) 623 00:28:53,900 --> 00:28:55,301 What's a spell book look like? 624 00:28:55,334 --> 00:28:57,870 A book with spells in it. 625 00:28:57,904 --> 00:29:00,172 Very helpful. 626 00:29:06,846 --> 00:29:09,248 Okay, I think I got something. 627 00:29:12,484 --> 00:29:14,453 Here. 628 00:29:18,524 --> 00:29:20,793 Qncanizantio:Lseparatiag" 629 00:29:20,827 --> 00:29:21,794 Spell for separation. 630 00:29:21,828 --> 00:29:23,129 This must be it. 631 00:29:23,162 --> 00:29:25,131 Problem? 632 00:29:25,164 --> 00:29:26,565 Let me guess. It's insanely difficult 633 00:29:26,598 --> 00:29:28,935 and requires some impossible-to-find ingredient, 634 00:29:28,968 --> 00:29:31,470 like tears of a unicorn or dragon's spleen. 635 00:29:31,503 --> 00:29:33,239 No, it's actually fairly simple. 636 00:29:33,272 --> 00:29:35,674 It's basically just a ritual to reach into someone's mind 637 00:29:35,707 --> 00:29:37,409 and communicate with a trapped spirit. 638 00:29:37,443 --> 00:29:38,911 I could do it right here. 639 00:29:38,945 --> 00:29:40,679 The hard part isn't the spell, 640 00:29:40,712 --> 00:29:43,950 it's convincing the imprisoned soul to come back to our world. 641 00:29:43,983 --> 00:29:45,651 Crane's made it back from situations like this. 642 00:29:45,684 --> 00:29:46,919 He can do it. 643 00:29:46,953 --> 00:29:49,121 Okay. All I need is, uh, 644 00:29:49,155 --> 00:29:51,023 something that holds a piece of his essence. 645 00:29:51,057 --> 00:29:54,260 Like a piece of clothing? A photo? 646 00:29:54,293 --> 00:29:55,527 Or you. 647 00:29:55,561 --> 00:29:57,029 The soul of a loved one 648 00:29:57,063 --> 00:29:58,898 can create a powerful psychic bridge. 649 00:29:59,999 --> 00:30:02,101 Okay. 650 00:30:02,134 --> 00:30:03,602 What do we do? 651 00:30:03,635 --> 00:30:04,803 Okay, we got to clear a space. 652 00:30:07,506 --> 00:30:08,674 Oh, and dragon spleens? 653 00:30:10,042 --> 00:30:11,643 You definitely don't want to mess with that stuff. 654 00:30:11,677 --> 00:30:13,045 Totally messed up a friend of mine. 655 00:30:13,079 --> 00:30:14,313 You're joking, right? 656 00:30:14,346 --> 00:30:15,982 Yeah, I am. 657 00:30:16,983 --> 00:30:19,085 You always were easy. 658 00:30:32,064 --> 00:30:36,068 JOBE: I thank you for lending me your energies. 659 00:30:36,102 --> 00:30:37,669 Now you are free 660 00:30:37,703 --> 00:30:41,040 to answer your master's last call. 661 00:30:41,073 --> 00:30:46,712 Will you at last bring death to Sleepy Hollow? 662 00:30:46,745 --> 00:30:49,982 (roaring cheers) 663 00:30:50,016 --> 00:30:53,219 JAKE: So, zombie Hessians are gonna wipe out Sleepy Hollow? 664 00:30:53,252 --> 00:30:54,887 That's what the undead usually do: 665 00:30:54,921 --> 00:30:57,523 try to finish their unfinished business. 666 00:30:57,556 --> 00:30:58,991 Okay. 667 00:30:59,025 --> 00:31:01,093 Greek fire rounds. 668 00:31:01,127 --> 00:31:03,896 All of the pop of the unquenchable mystical flame, 669 00:31:03,930 --> 00:31:05,097 but in projectile form. 670 00:31:05,131 --> 00:31:06,933 These should take out the Hessians. 671 00:31:06,966 --> 00:31:09,068 And so, what's the catch? 672 00:31:09,101 --> 00:31:10,269 These are all we've got. 673 00:31:12,038 --> 00:31:14,073 Make every shot count. 674 00:31:14,106 --> 00:31:17,409 Right, so, no pressure at all. 675 00:31:17,443 --> 00:31:18,877 Hey, you've got this. 676 00:31:18,911 --> 00:31:20,846 Trust me, 677 00:31:20,879 --> 00:31:22,614 I've seen what you can do. 678 00:31:22,648 --> 00:31:24,616 That's right, we got this. 679 00:31:26,252 --> 00:31:29,221 Yeah, we'll... just... let's go. 680 00:31:34,593 --> 00:31:37,596 (reciting in Latin) 681 00:32:02,488 --> 00:32:03,455 DIANA: Who are you? 682 00:32:03,489 --> 00:32:04,456 Ichabod Crane. 683 00:32:04,490 --> 00:32:05,992 Is this Agency 355? 684 00:32:06,025 --> 00:32:07,493 ...in a dream. DIANA: Dreams. 685 00:32:07,526 --> 00:32:09,561 I ask if it bothers you, you just change the subject. 686 00:32:09,595 --> 00:32:11,163 CRANE: Molly shall know no fear. 687 00:32:11,197 --> 00:32:12,331 DIANA: That's what we are, 688 00:32:12,364 --> 00:32:13,532 a team. 689 00:32:33,785 --> 00:32:35,454 Crane? 690 00:32:39,992 --> 00:32:41,893 I'm here to get you out. 691 00:32:43,695 --> 00:32:45,131 CRANE: Get out! 692 00:32:45,164 --> 00:32:47,166 You can't be here! 693 00:32:47,199 --> 00:32:49,201 I'm afraid! He'll come for me. 694 00:32:50,536 --> 00:32:51,637 Go away! 695 00:32:56,042 --> 00:32:58,277 LARA: This is some kind of transformation chamber. 696 00:32:58,310 --> 00:33:02,348 A chrysalis created inside your psyche, 697 00:33:02,381 --> 00:33:05,417 so all of this has been constructed in your head. 698 00:33:07,586 --> 00:33:09,455 CRANE: Get away from here! 699 00:33:09,488 --> 00:33:11,623 What do you want? He's going to hurt us! 700 00:33:11,657 --> 00:33:14,960 The voices are anger, 701 00:33:14,993 --> 00:33:17,196 disgust, fear. 702 00:33:17,229 --> 00:33:19,131 Primal emotions. 703 00:33:19,165 --> 00:33:21,867 At this moment, the Avatar of War 704 00:33:21,900 --> 00:33:23,402 is breaking my father's 705 00:33:23,435 --> 00:33:26,538 psyche down bit by bit. 706 00:33:26,572 --> 00:33:28,907 You are being deconstructed. 707 00:33:28,940 --> 00:33:30,242 Easier for the Horseman 708 00:33:30,276 --> 00:33:32,744 to take over your soul if you're in pieces. 709 00:33:32,778 --> 00:33:34,746 Okay, so... 710 00:33:34,780 --> 00:33:37,549 how do we put Humpty Dumpw back together again? 711 00:33:37,583 --> 00:33:39,251 (metal clanks) 712 00:33:55,267 --> 00:33:56,902 (grunts) 713 00:33:56,935 --> 00:33:59,138 CRANE (echoing): He's here, he's here... 714 00:34:00,439 --> 00:34:03,275 He's here! He's here! 715 00:34:05,477 --> 00:34:07,713 He's here. He's here. Yeah, no kidding. 716 00:34:10,316 --> 00:34:11,950 He's here, he's here. 717 00:34:15,787 --> 00:34:17,456 He's here! 718 00:34:17,489 --> 00:34:20,192 JAKE: So are these zombies slow or fast? 719 00:34:20,226 --> 00:34:21,560 JENNY: They ain't slow. 720 00:34:21,593 --> 00:34:23,061 ALEX: But you beat them before, right? 721 00:34:23,095 --> 00:34:26,064 Yes, barely. 722 00:34:26,098 --> 00:34:27,766 (snarling in distance) 723 00:34:31,170 --> 00:34:32,971 GQ, g9, go' 724 00:34:36,742 --> 00:34:38,944 Okay, don't engage until they're close. 725 00:34:38,977 --> 00:34:40,312 Take it one shot at a time. 726 00:34:40,346 --> 00:34:41,713 And remember, 727 00:34:41,747 --> 00:34:43,115 watch each other's backs. 728 00:34:43,149 --> 00:34:44,883 ALEX: Okay. JENNY: Ready? 729 00:34:44,916 --> 00:34:46,385 (guns cocking) 730 00:34:46,418 --> 00:34:48,154 NQW! 731 00:35:10,209 --> 00:35:11,443 Is that it? 732 00:35:11,477 --> 00:35:13,545 Did we get them all? 733 00:35:16,382 --> 00:35:18,016 (laughs) 734 00:35:18,049 --> 00:35:19,451 Messin' with the Hessians. 735 00:35:19,485 --> 00:35:20,852 Am I right? 736 00:35:20,886 --> 00:35:22,621 Huh? Shh. 737 00:35:22,654 --> 00:35:23,855 (footsteps approaching) 738 00:35:30,796 --> 00:35:32,030 You had to say something. 739 00:35:32,063 --> 00:35:33,865 Why has there always got to be a round two? 740 00:35:39,838 --> 00:35:42,908 Crane, the Horseman is trying to make you lose yourself. 741 00:35:44,042 --> 00:35:46,278 Remember who you are. 742 00:35:46,312 --> 00:35:48,880 I remember how you were there for a confused girl. 743 00:35:51,016 --> 00:35:53,519 I had forgotten, but not anymore. 744 00:35:56,822 --> 00:35:59,358 I remember you. 745 00:35:59,391 --> 00:36:01,993 You are Ichabod Crane. 746 00:36:02,027 --> 00:36:03,028 (groans) 747 00:36:03,061 --> 00:36:04,029 (coughs) 748 00:36:04,062 --> 00:36:05,030 (gasps) 749 00:36:05,063 --> 00:36:06,097 Lara? 750 00:36:12,338 --> 00:36:15,507 (grunting) 751 00:36:20,078 --> 00:36:23,682 There's something else, Crane. 752 00:36:23,715 --> 00:36:26,452 Another reason why you can't let this bastard win. 753 00:36:27,953 --> 00:36:29,921 It's this bond between us. 754 00:36:29,955 --> 00:36:33,759 I tried to forget it, but it's part of who I am. 755 00:36:33,792 --> 00:36:36,228 I guess I've always known, even when Malcolm told me 756 00:36:36,262 --> 00:36:37,896 that it wasn't real. 757 00:36:40,799 --> 00:36:43,569 You and I... 758 00:36:43,602 --> 00:36:44,936 we are the Witnesses. 759 00:36:47,806 --> 00:36:51,277 Yes, we are. 760 00:37:04,990 --> 00:37:06,492 All right. 761 00:37:08,560 --> 00:37:09,895 All right, all right. 762 00:37:09,928 --> 00:37:11,297 All right, rest here. 763 00:37:11,330 --> 00:37:13,732 Mom always said you had a flair for the dramatic. 764 00:37:13,765 --> 00:37:16,067 Yes, well, your mother is incorrigible. 765 00:37:16,101 --> 00:37:18,304 (chuckles) 766 00:37:18,337 --> 00:37:20,572 And thanks to you, 767 00:37:20,606 --> 00:37:23,309 I am no longer bound to the Horseman of War. 768 00:37:24,976 --> 00:37:26,612 So why are we still here? 769 00:37:26,645 --> 00:37:28,980 Not that the inside of your psyche 770 00:37:29,014 --> 00:37:30,316 isn't comfy and all. 771 00:37:30,349 --> 00:37:33,118 Before I fully disengage from the Horseman, 772 00:37:33,151 --> 00:37:36,087 I want to use his power for one final deed. 773 00:37:36,121 --> 00:37:37,188 (breathing unsteadily) 774 00:37:38,824 --> 00:37:40,158 All right, all right. 775 00:37:41,960 --> 00:37:44,930 "And if any man will hurt them, 776 00:37:44,963 --> 00:37:48,400 "fire proceedeth out of their mouths 777 00:37:48,434 --> 00:37:51,303 and devoureth their enemies." 778 00:37:51,337 --> 00:37:53,171 Hey, I remember that. 779 00:37:55,774 --> 00:37:58,076 In the Bible, about the Witnesses. 780 00:37:58,109 --> 00:38:00,746 You-you told me that at my birthday. 781 00:38:00,779 --> 00:38:02,981 Do you remember what I told you it meant? 782 00:38:03,014 --> 00:38:05,417 Yeah. 783 00:38:05,451 --> 00:38:08,153 That I'll never be alone. 784 00:38:10,456 --> 00:38:12,023 (gasps) 785 00:38:12,057 --> 00:38:13,492 (panting) 786 00:38:13,525 --> 00:38:15,661 Are you okay? 787 00:38:17,496 --> 00:38:19,898 I think so. 788 00:38:21,467 --> 00:38:23,134 Crane-- did you reach him? 789 00:38:23,168 --> 00:38:26,304 Yes. He's free. 790 00:38:26,338 --> 00:38:29,140 Oh. Okay. 791 00:38:29,174 --> 00:38:31,343 And he told me to tell you something. 792 00:38:32,811 --> 00:38:35,447 He told me that you should let Molly have 793 00:38:35,481 --> 00:38:37,816 that new cell phone that she's been asking for. 794 00:38:38,917 --> 00:38:40,486 He did, did he? Oh, yeah. 795 00:38:40,519 --> 00:38:43,389 And those earrings. The big... 796 00:38:43,422 --> 00:38:44,723 Yeah. I know the ones, yeah. 797 00:38:53,765 --> 00:38:55,901 He said he had something to take care of. 798 00:39:01,272 --> 00:39:04,175 I'm out. Me, too. 799 00:39:04,209 --> 00:39:05,711 Look out. 800 00:39:18,390 --> 00:39:19,425 (horse neighs) 801 00:39:29,200 --> 00:39:30,201 (horse snorting) 802 00:40:04,235 --> 00:40:06,104 (pained groans) Crane? 803 00:40:06,137 --> 00:40:08,306 Crane... 804 00:40:09,775 --> 00:40:11,943 (groans) Are you all right? 805 00:40:11,977 --> 00:40:13,812 Yes, yes. 806 00:40:15,146 --> 00:40:17,549 I am pleased to see all of you. 807 00:40:17,583 --> 00:40:21,086 Same. Now how the hell did you do that? 808 00:40:21,119 --> 00:40:24,656 Lara and Agent Thomas. 809 00:40:24,690 --> 00:40:26,157 They succeeded in freeing my spirit 810 00:40:26,191 --> 00:40:28,226 from the clutches of the Horseman. 811 00:40:28,259 --> 00:40:31,497 But before I fully divested from the avatar, 812 00:40:31,530 --> 00:40:33,899 I took advantage of its power to come to your aid. 813 00:40:33,932 --> 00:40:36,167 Wait, so instead of the Horseman controlling you, 814 00:40:36,201 --> 00:40:37,903 you were controlling it? 815 00:40:37,936 --> 00:40:41,006 As they say, turnabout is... 816 00:40:41,039 --> 00:40:42,941 Is freaking awesome! (others chuckle) 817 00:40:42,974 --> 00:40:44,743 Close enough. 818 00:40:44,776 --> 00:40:46,011 So does this mean War's gone for good? 819 00:40:46,044 --> 00:40:48,013 I fear not. 820 00:40:48,046 --> 00:40:51,316 I can still faintly hear its siren call. 821 00:40:51,349 --> 00:40:54,820 Which means it has not left this earthly plane. 822 00:40:54,853 --> 00:40:56,955 Three guesses who's going to be trying 823 00:40:56,988 --> 00:40:58,824 to get it back in the game. 824 00:40:58,857 --> 00:41:01,860 Malcolm, there is a problem. 825 00:41:01,893 --> 00:41:04,963 Crane's allies were able to release him. 826 00:41:04,996 --> 00:41:07,465 He is no longer the Horseman of War. 827 00:41:07,499 --> 00:41:09,267 How, lobe? 828 00:41:09,300 --> 00:41:10,536 Not to fear. 829 00:41:11,837 --> 00:41:13,672 War's spirit was not destroyed, 830 00:41:13,705 --> 00:41:15,507 it was but separated from Crane's. 831 00:41:15,541 --> 00:41:19,878 It can be recalled, provided you have the right host. 832 00:41:19,911 --> 00:41:23,014 One whose soul has already been primed to be the Horseman. 833 00:41:23,048 --> 00:41:25,717 Perhaps I'll do. 834 00:41:27,152 --> 00:41:28,419 (Dreyfuss laughs) 835 00:41:29,921 --> 00:41:32,390 Jobe, what, uh... Who the hell is this guy? 836 00:41:32,423 --> 00:41:35,661 Malcolm, allow me to introduce to you 837 00:41:35,694 --> 00:41:37,495 Henry Parrish, 838 00:41:37,529 --> 00:41:39,865 son of Ichabod Crane, 839 00:41:39,898 --> 00:41:42,300 and former host to the Horseman of War. 840 00:41:42,333 --> 00:41:43,869 "Rightful." 841 00:41:43,902 --> 00:41:46,204 The word he is looking for is 842 00:41:46,237 --> 00:41:50,408 the rightful host for the Horseman of War. 843 00:41:50,441 --> 00:41:52,978 Thank you for freeing me from those unpleasant quarters. 844 00:41:53,011 --> 00:41:54,746 Don't mention it. Jobe,Jobe“. 845 00:41:54,780 --> 00:41:56,915 Jobe,Jobe. (chuckles) 846 00:41:56,948 --> 00:42:01,086 Uh, you seem to be saying, "Hey, Malcolm, 847 00:42:01,119 --> 00:42:03,054 "this random man out of the woods, 848 00:42:03,088 --> 00:42:04,656 this is Crane's son." 849 00:42:04,690 --> 00:42:07,726 As if we've got every reason in the world 850 00:42:07,759 --> 00:42:10,528 to trust Crane's son. 851 00:42:10,562 --> 00:42:14,432 Henry Parrish is not on the same team as his father. 852 00:42:14,465 --> 00:42:20,071 Though I do play the part rather well, 853 00:42:20,105 --> 00:42:23,241 if I say so myself. 854 00:42:23,274 --> 00:42:26,077 "I-I mean you no harm. 855 00:42:27,713 --> 00:42:32,283 "I was conceived out of Ichabod Crane's memories... 856 00:42:33,619 --> 00:42:37,122 "...and-and as such, I am the son 857 00:42:37,155 --> 00:42:39,625 that he chose to remember." 858 00:42:43,228 --> 00:42:45,731 What fools these mortals be. 859 00:42:47,933 --> 00:42:49,735 Henry, is it? 860 00:42:51,069 --> 00:42:52,771 I think this is the beginning 861 00:42:52,804 --> 00:42:55,273 of a revolutionary friendship. 862 00:42:55,306 --> 00:42:58,944 What do you say we go inside and have a little chat, huh? 863 00:42:58,977 --> 00:42:59,945 Would you care for a drink? 864 00:42:59,978 --> 00:43:01,947 Oh, would, uh... 865 00:43:01,980 --> 00:43:03,949 would you happen to have hot tea? 866 00:43:03,982 --> 00:43:06,084 Oh, Henry, you know, 867 00:43:06,117 --> 00:43:09,988 I have a sneaking suspicion that can be arranged. 868 00:43:54,632 --> 00:43:56,634 Captioned by Media Access Group at WGBH 869 00:43:58,970 --> 00:44:00,839 Thanks for watching Fox On Demand. 870 00:44:00,872 --> 00:44:03,608 And don't miss all-new episodes, only on Fox. 871 00:44:04,843 --> 00:44:06,945 Do you two have any idea what this number is? 872 00:44:06,978 --> 00:44:09,347 -Last night's winning Lotto. -The number of cats in your apartment. 873 00:44:09,380 --> 00:44:14,185 It's the amount of money you two cost the city working together for three days. 874 00:44:14,219 --> 00:44:16,822 You've been on the job 25 years. Not a nick on you. 875 00:44:17,923 --> 00:44:19,725 You get partnered with Riggs three days, 876 00:44:19,758 --> 00:44:22,660 you crashed two cars and nearly got yourself killed. 877 00:44:22,694 --> 00:44:26,531 -You ever feel like you made the wrong career choice? -Yeah, the day I met you. 878 00:44:26,564 --> 00:44:29,334 ANNOUNCER: Lethal Weapon. Wednesdays. 879 00:44:29,367 --> 00:44:31,803 Man, take the damn shades off! 880 00:44:31,837 --> 00:44:33,404 Man, put the damn shades back on. 881 00:44:33,438 --> 00:44:34,339 On Fox. 60858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.