Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,615 --> 00:00:08,443
Parliament just called
an emergency reading
2
00:00:08,573 --> 00:00:10,184
of the bill tonight.
3
00:00:10,314 --> 00:00:12,640
I didn't want to go behind
your back with star cross.
4
00:00:12,664 --> 00:00:14,642
Your obsession with
dark magic frightens me.
5
00:00:14,666 --> 00:00:16,103
Let's get this bill passed.
6
00:00:16,538 --> 00:00:17,539
Use it to fight the bill.
7
00:00:17,756 --> 00:00:18,801
Is this because of me?
8
00:00:18,931 --> 00:00:20,194
I had to give them something.
9
00:00:20,324 --> 00:00:22,805
- I found the killer's hideout.
- I'm magical, be a.
10
00:00:22,935 --> 00:00:25,479
Why is it your first
instinct not to trust me?
11
00:00:25,503 --> 00:00:26,503
Luka!
12
00:00:26,939 --> 00:00:28,917
No, no, no.
13
00:00:28,941 --> 00:00:29,941
Urgh!
14
00:00:30,291 --> 00:00:31,335
You underestimated me.
15
00:00:33,772 --> 00:00:34,860
You are a witch.
16
00:00:59,711 --> 00:01:02,125
Word is filtering
through that Angela Otis's
17
00:01:02,149 --> 00:01:04,518
controversial witch identification bill
18
00:01:04,542 --> 00:01:07,043
has been passed by a ruling majority.
19
00:01:07,067 --> 00:01:09,175
Early reports suggest that legislation
20
00:01:09,199 --> 00:01:11,438
could be implemented
in a matter of weeks,
21
00:01:11,462 --> 00:01:13,223
and non-compliance will be treated
22
00:01:13,247 --> 00:01:14,876
with the harshest of penalties.
23
00:01:18,730 --> 00:01:20,036
He's alive. Call it in.
24
00:01:20,384 --> 00:01:22,710
Sierra 14, this is sergeant Gallagher.
25
00:01:22,734 --> 00:01:24,625
We need an ambulance urgently.
26
00:01:24,649 --> 00:01:27,435
One unconscious male,
injuries unknown. Over.
27
00:02:21,358 --> 00:02:23,578
What the fuck do you
think you're playing at?
28
00:03:48,228 --> 00:03:49,707
I owe you an apology.
29
00:03:52,536 --> 00:03:53,536
You do?
30
00:03:56,366 --> 00:03:58,760
I worried your father's
ideas made you reckless.
31
00:04:00,588 --> 00:04:03,417
When I saw you studying
dark magic in star cross...
32
00:04:05,201 --> 00:04:06,246
I panicked.
33
00:04:07,812 --> 00:04:10,206
You handed star cross over to the moot.
34
00:04:13,775 --> 00:04:14,969
That's how much you mistrusted me.
35
00:04:14,993 --> 00:04:17,058
I was desperate to
help Robert stop the bill.
36
00:04:17,082 --> 00:04:18,867
You were desperate to stop me.
37
00:04:23,393 --> 00:04:25,830
I'm struggling to know
how to protect you.
38
00:04:26,483 --> 00:04:28,592
It's so hard, especially
with what we woke up to.
39
00:04:28,616 --> 00:04:30,246
You... you can't.
40
00:04:30,270 --> 00:04:32,422
It's impossible, mum.
41
00:04:32,446 --> 00:04:34,075
Mundanes have rigged the system.
42
00:04:34,099 --> 00:04:35,903
Don't. You sound like Lachlan.
43
00:04:35,927 --> 00:04:36,927
Good.
44
00:04:39,888 --> 00:04:41,866
At least he loves my magic.
45
00:04:46,155 --> 00:04:48,375
When I was a kid, you
longed for me to be a witch.
46
00:04:51,029 --> 00:04:52,944
But ever since you found out that I am,
47
00:04:53,683 --> 00:04:56,121
our whole lives have been
focused on suppressing it.
48
00:04:58,254 --> 00:05:00,169
He has taught me so much, mum.
49
00:05:02,214 --> 00:05:03,912
He gives me something to believe in.
50
00:05:16,838 --> 00:05:19,251
We'll take things from here.
You can stand your people down.
51
00:05:19,275 --> 00:05:20,450
Who are you exactly?
52
00:05:20,755 --> 00:05:22,646
Mrs. McIntyre, from the moot.
53
00:05:22,670 --> 00:05:25,083
Well, Mrs. McIntyre,
I'm d.C.I. Devereaux,
54
00:05:25,107 --> 00:05:26,954
and this is my jurisdiction.
55
00:05:26,978 --> 00:05:28,110
I'm afraid not.
56
00:05:28,763 --> 00:05:30,784
Incidents involving senior moot officials
57
00:05:30,808 --> 00:05:32,680
are handled by internal affairs.
58
00:05:33,115 --> 00:05:34,266
Feel free to make inquiries
59
00:05:34,290 --> 00:05:35,610
through the appropriate channels.
60
00:05:38,425 --> 00:05:39,861
I'm sure they'll explain.
61
00:05:43,647 --> 00:05:45,214
Have you recovered any evidence?
62
00:05:46,607 --> 00:05:47,607
No.
63
00:05:49,784 --> 00:05:50,872
This is devereaux.
64
00:05:53,178 --> 00:05:55,267
I knew I should have turned
you in when I found you.
65
00:05:55,485 --> 00:05:56,834
You said you understood me.
66
00:05:57,139 --> 00:05:59,837
Yeah? What else did I say?
67
00:06:00,316 --> 00:06:01,926
I said no more attacks,
68
00:06:02,231 --> 00:06:03,513
and no more deaths.
69
00:06:04,668 --> 00:06:05,668
Bea's dead?
70
00:06:07,062 --> 00:06:09,064
Back from the brink, apparently.
71
00:06:10,457 --> 00:06:11,545
No thanks to you.
72
00:06:12,850 --> 00:06:14,025
Thank god.
73
00:06:15,462 --> 00:06:16,463
I love her.
74
00:06:17,464 --> 00:06:18,552
We were on a date...
75
00:06:19,248 --> 00:06:20,399
And it went wrong.
76
00:06:20,423 --> 00:06:22,009
Yeah, I'd say spending
the evening sucking
77
00:06:22,033 --> 00:06:23,183
the life out of the girl you love
78
00:06:23,207 --> 00:06:24,534
to be a pretty bad date.
79
00:06:24,558 --> 00:06:25,950
No, it was good.
80
00:06:26,777 --> 00:06:29,147
And then my magic appeared
like a glow all around us.
81
00:06:29,171 --> 00:06:30,912
It... it was amazing.
82
00:06:33,088 --> 00:06:35,177
But she didn't think so, right?
83
00:06:36,047 --> 00:06:38,789
Look, you need to understand,
we have more senses.
84
00:06:39,094 --> 00:06:40,400
Mundane love is...
85
00:06:42,010 --> 00:06:45,337
It's shallow, it's superficial.
86
00:06:45,361 --> 00:06:48,712
- There's so much I don't know.
- Yeah. But how could you?
87
00:06:48,973 --> 00:06:50,298
When you've been
brainwashed and cut off
88
00:06:50,322 --> 00:06:52,281
from your superior nature your entire life.
89
00:06:53,891 --> 00:06:55,371
And we're gonna make that right.
90
00:06:56,677 --> 00:06:58,113
Are we going to redhaven soon?
91
00:06:59,767 --> 00:07:01,508
Let's take one step at a time,
92
00:07:03,727 --> 00:07:05,120
you've had a big day today.
93
00:07:06,251 --> 00:07:07,252
Come on!
94
00:07:11,082 --> 00:07:13,060
Have you issued luka's arrest warrant?
95
00:07:13,084 --> 00:07:14,303
Not now, Maggie.
96
00:07:16,740 --> 00:07:18,742
But I filed a report hours ago.
97
00:07:19,439 --> 00:07:22,832
I'm waiting for be a garston to wake up
98
00:07:23,355 --> 00:07:26,533
and, identify her attacker.
99
00:07:26,924 --> 00:07:29,927
Why? I already identified Luka.
100
00:07:30,406 --> 00:07:31,929
Gold star for Maggie knight.
101
00:07:34,409 --> 00:07:35,933
You're sitting on my statement?
102
00:07:37,805 --> 00:07:39,245
I thought you were bigger than this.
103
00:07:40,198 --> 00:07:43,637
You... you think that this
is professional jealousy?
104
00:07:43,985 --> 00:07:45,266
I could have ended your career.
105
00:07:45,290 --> 00:07:48,008
But you seem hell bent
on doing that for yourself.
106
00:07:48,032 --> 00:07:51,316
The fact is that your witness
statement counts for nothing.
107
00:07:51,340 --> 00:07:52,515
Says who?
108
00:07:52,733 --> 00:07:54,450
"With immediate effect,
109
00:07:54,474 --> 00:07:56,364
any witch or known sympathizer
110
00:07:56,388 --> 00:07:59,870
will be considered an
unreliable witness before the law."
111
00:08:00,001 --> 00:08:02,849
Meanwhile, be a garston's hospitalized
112
00:08:02,873 --> 00:08:06,244
after a brutal attack by Luka Otis,
113
00:08:06,268 --> 00:08:10,359
still at large, can't be named.
114
00:08:10,490 --> 00:08:12,642
Whose mother wrote the legislation
115
00:08:12,666 --> 00:08:14,252
that prevents me arresting him.
116
00:08:14,276 --> 00:08:18,149
So, please don't add
to my headache today.
117
00:08:22,240 --> 00:08:23,609
Our top story again.
118
00:08:23,633 --> 00:08:24,828
Parliament has approved...
119
00:08:24,852 --> 00:08:26,412
Sweeping new restrictions on witches...
120
00:08:27,463 --> 00:08:29,572
- Lachlan?
- Hey.
121
00:08:29,596 --> 00:08:32,836
Angela otis's landmark
bill... It's happening.
122
00:08:32,860 --> 00:08:34,905
Just 24 hours to register...
123
00:08:35,123 --> 00:08:37,275
Why hasn't Robert alton
released a statement?
124
00:08:37,299 --> 00:08:38,518
Saying what?
125
00:08:38,779 --> 00:08:40,868
"Sorry witches, but you're on your own."
126
00:08:44,828 --> 00:08:46,003
I can't bear it.
127
00:08:46,743 --> 00:08:48,721
If we found Luka just one day earlier,
128
00:08:48,745 --> 00:08:51,095
we could've derailed Angela and her bill.
129
00:08:51,400 --> 00:08:52,532
We should leave...
130
00:08:53,837 --> 00:08:54,837
Tonight.
131
00:08:55,709 --> 00:08:56,773
The three of us.
132
00:08:56,797 --> 00:08:58,233
While we're still free people.
133
00:08:59,495 --> 00:09:02,019
And hide out with a handful
of your anarchist friends?
134
00:09:02,585 --> 00:09:03,804
There's more than that.
135
00:09:04,718 --> 00:09:05,718
You'll see.
136
00:09:06,458 --> 00:09:07,982
I spent a year in hiding.
137
00:09:09,331 --> 00:09:11,072
Flying under the radar is hard.
138
00:09:12,116 --> 00:09:13,727
It'll be safer than sanctuary.
139
00:09:18,296 --> 00:09:19,863
I fought to get back home.
140
00:09:22,431 --> 00:09:23,756
It's worth fighting to stay.
141
00:09:23,780 --> 00:09:26,174
Our way of life is worth fighting for.
142
00:09:26,348 --> 00:09:28,544
Once, maybe.
143
00:09:28,568 --> 00:09:30,570
But ask yourself, Sarah, honestly...
144
00:09:32,354 --> 00:09:34,617
Do you feel welcome or safe now?
145
00:09:35,487 --> 00:09:37,402
Are you gonna let them take your DNA?
146
00:09:38,578 --> 00:09:40,623
Capitulate or resist.
147
00:09:40,841 --> 00:09:43,017
That's the choice you
need to make now, Sarah.
148
00:09:43,757 --> 00:09:45,062
That's the only choice.
149
00:09:45,585 --> 00:09:47,040
And you need to make it today.
150
00:09:57,335 --> 00:09:59,749
Food... is up. Take a seat.
151
00:10:03,690 --> 00:10:06,886
This reminds me of our
first breakfast together.
152
00:10:08,303 --> 00:10:09,870
In that roadside cafe in Scotland.
153
00:10:12,612 --> 00:10:14,502
I'm really glad you found me, dad.
154
00:10:14,526 --> 00:10:15,571
Me too.
155
00:10:16,790 --> 00:10:18,269
I'm glad you stayed.
156
00:10:19,009 --> 00:10:22,317
That was the best decision I ever made.
157
00:10:28,802 --> 00:10:30,151
The legislation passed.
158
00:10:31,674 --> 00:10:33,173
Are you gonna register with the police?
159
00:10:33,197 --> 00:10:34,808
Like hell I will.
160
00:10:35,373 --> 00:10:37,613
If be a outs me as a witch,
there's no way I will either.
161
00:10:39,247 --> 00:10:40,441
Will we be arrested?
162
00:10:40,465 --> 00:10:41,771
I imagine so.
163
00:10:42,119 --> 00:10:43,759
They need to show that it'll be enforced.
164
00:10:46,210 --> 00:10:47,734
But I'll be long gone by then.
165
00:10:51,563 --> 00:10:52,739
I wanna come with you.
166
00:10:55,219 --> 00:10:56,656
I was hoping you'd say that.
167
00:10:59,354 --> 00:11:01,095
And what about mum?
168
00:11:02,792 --> 00:11:04,185
She's not quite there yet.
169
00:11:09,277 --> 00:11:11,366
It's like a nightmare I can't wake up from.
170
00:11:12,846 --> 00:11:14,064
Let's hope be a does.
171
00:11:14,674 --> 00:11:15,999
But that comes with a sting in the tail.
172
00:11:16,023 --> 00:11:17,677
She knows harper's a witch.
173
00:11:18,547 --> 00:11:20,525
They'll investigate her
for the attack on Angela.
174
00:11:20,549 --> 00:11:21,961
They've got no proof.
175
00:11:21,985 --> 00:11:23,552
Like that'll stop the courts now.
176
00:11:24,596 --> 00:11:27,034
Concealing harper's magic
177
00:11:27,469 --> 00:11:29,601
has poisoned my credibility.
178
00:11:30,298 --> 00:11:32,779
We both know fighting
the good fight gets dirty.
179
00:11:33,780 --> 00:11:35,780
But we're not fighting for
the same thing, are we?
180
00:11:36,913 --> 00:11:38,045
What do you want?
181
00:11:38,785 --> 00:11:42,092
Bea to remember all or nothing?
182
00:11:42,484 --> 00:11:44,157
Luka to be arrested for murder,
183
00:11:44,181 --> 00:11:45,463
or Harper to be free of suspicion?
184
00:11:45,487 --> 00:11:46,967
An unfair question.
185
00:11:47,097 --> 00:11:48,751
Life's unfair, Sarah.
186
00:11:49,056 --> 00:11:51,077
And I'm going to nail
Luka for the murders,
187
00:11:51,101 --> 00:11:52,886
even if we all go down with the ship.
188
00:12:09,467 --> 00:12:12,427
This is Robert alton,
please leave a message.
189
00:12:13,907 --> 00:12:15,430
Robert, it's Sarah.
190
00:12:16,692 --> 00:12:18,215
Don't disappear on me now.
191
00:12:46,287 --> 00:12:48,115
How are you feeling, Angela?
192
00:12:48,637 --> 00:12:51,355
Well, parliament chose to
be on the right side of history.
193
00:12:51,379 --> 00:12:52,965
What's next? Can you tell us more?
194
00:12:52,989 --> 00:12:55,402
Yes, certainly. I invite everyone to join me
195
00:12:55,426 --> 00:12:57,448
at the town hall to celebrate today.
196
00:12:57,472 --> 00:12:59,885
What do you say to calls you
should be made home secretary?
197
00:12:59,909 --> 00:13:03,304
Listen, my priority is
implementing these new laws.
198
00:13:03,608 --> 00:13:05,151
And brewing a very strong coffee.
199
00:13:05,175 --> 00:13:07,569
It's been a... It's been a long night, folks.
200
00:13:07,699 --> 00:13:09,310
Thank you.
201
00:14:01,275 --> 00:14:04,321
They're not taking one
drop of my blood or harper's.
202
00:14:05,627 --> 00:14:07,150
We need to leave sanctuary.
203
00:14:09,022 --> 00:14:10,197
Are you serious?
204
00:14:20,120 --> 00:14:24,143
Sorry, have you guys not
heard the world's blowing up?
205
00:14:24,167 --> 00:14:26,387
How do you feel about
taking a little road trip?
206
00:14:28,128 --> 00:14:29,651
Family road trip?
207
00:14:30,521 --> 00:14:31,521
Yeah.
208
00:14:32,349 --> 00:14:33,544
The three of us.
209
00:14:33,568 --> 00:14:34,917
Okay. Well, when are we going?
210
00:14:35,352 --> 00:14:36,440
This afternoon.
211
00:14:36,832 --> 00:14:38,984
Why don't we use
Angela Otis's victory party
212
00:14:39,008 --> 00:14:40,880
as a distraction to slip away then?
213
00:14:42,142 --> 00:14:43,534
Mum, I'm so happy.
214
00:14:48,409 --> 00:14:49,671
Here's to our future.
215
00:14:52,935 --> 00:14:55,783
Let's get these down
to the town hall asap.
216
00:14:55,807 --> 00:14:57,785
And can you get me an eta
on the rest of my order, please?
217
00:14:57,809 --> 00:14:58,898
Thank you.
218
00:15:00,682 --> 00:15:02,703
God, I'm so glad you're back.
219
00:15:02,727 --> 00:15:03,772
Oooh.
220
00:15:04,207 --> 00:15:06,055
I see you stayed up late to watch.
221
00:15:06,079 --> 00:15:09,145
Okay, but ange, there's
been another attack.
222
00:15:09,169 --> 00:15:10,407
On be a. She's in hospital.
223
00:15:10,431 --> 00:15:11,974
She's lucky to be alive.
224
00:15:11,998 --> 00:15:13,173
My god.
225
00:15:13,695 --> 00:15:14,672
Was the attacker caught?
226
00:15:14,696 --> 00:15:17,370
No. No, but Sarah and Maggie knight
227
00:15:17,394 --> 00:15:18,806
have identified them to the police.
228
00:15:18,830 --> 00:15:19,831
Hang on. Hang on.
229
00:15:20,180 --> 00:15:21,572
Slow down, bridge.
230
00:15:22,051 --> 00:15:23,574
How was Sarah fenn involved?
231
00:15:23,792 --> 00:15:24,812
She helped me discover that be a
232
00:15:24,836 --> 00:15:26,423
was being held by a witch.
233
00:15:26,447 --> 00:15:27,447
And?
234
00:15:28,362 --> 00:15:29,450
Who was it?
235
00:15:30,233 --> 00:15:32,714
Well, I don't know. The...
The police say it's confidential.
236
00:15:33,236 --> 00:15:35,935
Right, so, this was... This
was reported by them?
237
00:15:36,761 --> 00:15:37,980
Yeah.
238
00:15:39,242 --> 00:15:41,941
Listen, I'll... I'll go to the
hospital with you, okay?
239
00:15:50,210 --> 00:15:51,385
Ms. Fenn?
240
00:15:52,995 --> 00:15:54,823
I've come to deliver a message.
241
00:15:54,954 --> 00:15:56,390
From Mr. Alton.
242
00:15:56,694 --> 00:15:58,044
I've been trying to reach him.
243
00:15:58,435 --> 00:15:59,654
He's gravely ill.
244
00:16:00,655 --> 00:16:02,570
It's unlikely he'll regain consciousness.
245
00:16:03,049 --> 00:16:04,049
What?
246
00:16:05,616 --> 00:16:06,680
When did he take ill?
247
00:16:06,704 --> 00:16:08,030
I saw him yesterday.
248
00:16:08,054 --> 00:16:09,490
I'm not at Liberty to say.
249
00:16:10,621 --> 00:16:12,121
He wanted you to have this.
250
00:16:20,109 --> 00:16:22,938
The head of the moot must
have a named successor.
251
00:16:25,593 --> 00:16:26,593
Me?
252
00:16:30,641 --> 00:16:31,773
Do you know why?
253
00:16:33,383 --> 00:16:35,100
Mr. Alton believed you'd realize
254
00:16:35,124 --> 00:16:36,996
where the deepest threat came from.
255
00:16:37,300 --> 00:16:38,867
And what must be done to stop it.
256
00:16:45,700 --> 00:16:47,789
I'm honored he put his trust in me.
257
00:16:52,098 --> 00:16:53,708
But my path lies elsewhere.
258
00:16:55,231 --> 00:16:56,363
I can't accept.
259
00:17:01,542 --> 00:17:02,891
I'll inform the council.
260
00:17:14,642 --> 00:17:15,904
Keep it brief, detective.
261
00:17:18,385 --> 00:17:21,910
I'm... glad you're making
a good recovery, be a.
262
00:17:22,824 --> 00:17:25,803
I need to ask you
some urgent questions.
263
00:17:25,827 --> 00:17:27,046
Is that okay?
264
00:17:28,830 --> 00:17:29,918
Yeah, okay.
265
00:17:30,397 --> 00:17:32,853
Ladies, could you step outside?
266
00:17:32,877 --> 00:17:34,053
I want Bridget to stay.
267
00:17:37,012 --> 00:17:38,057
It's alright.
268
00:17:49,155 --> 00:17:50,373
Can you recall...
269
00:17:50,982 --> 00:17:52,680
What happened last night?
270
00:17:53,681 --> 00:17:55,552
Can you remember the
person you were with?
271
00:17:57,380 --> 00:18:00,011
- I'm not sure.
- A witness at the scene
272
00:18:00,035 --> 00:18:02,864
claims that they saw Luka Otis.
273
00:18:04,126 --> 00:18:05,712
I can't believe Sarah said that.
274
00:18:05,736 --> 00:18:06,887
Luka wouldn't hurt a fly.
275
00:18:06,911 --> 00:18:08,087
Ms. Paterson.
276
00:18:08,957 --> 00:18:11,307
You're our only credible witness, be a.
277
00:18:11,699 --> 00:18:13,372
We can't make any arrests
278
00:18:13,396 --> 00:18:15,790
until you identify your attacker.
279
00:18:15,920 --> 00:18:17,879
Was it Luka? Take your time...
280
00:18:18,184 --> 00:18:21,012
- I can't remember.
- How dare you slander my son!
281
00:18:21,187 --> 00:18:23,208
I've relayed the name
given by a witness, that's all.
282
00:18:23,232 --> 00:18:24,905
No, no, no, no. Luka is not a witch.
283
00:18:24,929 --> 00:18:26,646
Okay. Everyone needs to leave. Now!
284
00:18:26,670 --> 00:18:27,865
Fine.
285
00:18:27,889 --> 00:18:28,933
Thanks, be a.
286
00:18:35,114 --> 00:18:36,115
Just...
287
00:18:38,421 --> 00:18:39,421
Wait!
288
00:18:41,990 --> 00:18:44,403
Maggie knight and
Sarah fenn? Come on.
289
00:18:44,427 --> 00:18:45,709
They're thick as thieves.
290
00:18:45,733 --> 00:18:46,840
Can't you see?
291
00:18:46,864 --> 00:18:48,451
Sarah wants to destroy me,
292
00:18:48,475 --> 00:18:50,105
especially now my bill has passed.
293
00:18:50,129 --> 00:18:51,193
Politicians get flak. What of it?
294
00:18:51,217 --> 00:18:52,827
No. No, no, I have proof.
295
00:18:53,132 --> 00:18:54,500
She broke into my office and shopped
296
00:18:54,524 --> 00:18:56,372
stolen information to
the press about my family.
297
00:18:56,396 --> 00:18:58,200
Feel free to file a report.
298
00:18:58,224 --> 00:18:59,331
Now, if you'll excuse me...
299
00:18:59,355 --> 00:19:01,464
If you breathe my son's name aloud
300
00:19:01,488 --> 00:19:04,075
in relation to these heinous crimes,
301
00:19:04,099 --> 00:19:05,859
I will eviscerate your career.
302
00:19:08,321 --> 00:19:09,800
Threatening a police officer...
303
00:19:10,236 --> 00:19:11,996
Is still a crime.
304
00:19:12,020 --> 00:19:13,456
Good day, Mrs. Otis.
305
00:19:34,956 --> 00:19:36,803
How could you blame Luka Otis?
306
00:19:36,827 --> 00:19:39,197
That poor boy has suffered
enough at your hands.
307
00:19:39,221 --> 00:19:40,875
Bridge, it was Luka.
308
00:19:41,571 --> 00:19:43,897
We all saw him... Maggie and I saw him.
309
00:19:43,921 --> 00:19:45,160
We were as shocked as you.
310
00:19:45,184 --> 00:19:46,184
I don't believe you.
311
00:19:46,533 --> 00:19:48,056
And nobody else will.
312
00:19:48,404 --> 00:19:50,991
Everybody knows that you've
got a vendetta against Angela.
313
00:19:51,015 --> 00:19:52,254
And now maybe against me, too.
314
00:19:52,278 --> 00:19:53,559
What are you talking about?
315
00:19:53,583 --> 00:19:55,518
Retaliation for me reporting Lachlan.
316
00:19:55,542 --> 00:19:56,543
This is madness.
317
00:19:58,762 --> 00:20:00,068
You're my best friend.
318
00:20:01,287 --> 00:20:02,438
I wouldn't betray you.
319
00:20:03,767 --> 00:20:05,180
You already have.
320
00:20:07,989 --> 00:20:09,009
It's Luka, alright.
321
00:20:09,033 --> 00:20:11,403
I saw the look in bea's
eyes when I said his name.
322
00:20:11,427 --> 00:20:12,665
She's too scared of him.
323
00:20:12,689 --> 00:20:13,821
And his mother.
324
00:20:16,606 --> 00:20:18,758
Have you got any idea what this is?
325
00:20:23,570 --> 00:20:27,202
Something... ceremonial?
Where'd you find it?
326
00:20:27,226 --> 00:20:29,029
I took it out of Robert alton's pocket.
327
00:20:29,053 --> 00:20:31,118
Feels like a statement of intent.
328
00:20:31,142 --> 00:20:32,666
It's too sophisticated for Luka.
329
00:20:35,016 --> 00:20:35,993
What's that?
330
00:20:36,017 --> 00:20:37,864
It's the note it was wrapped in.
331
00:20:37,888 --> 00:20:39,238
Do you recognize the symbol?
332
00:20:43,329 --> 00:20:44,567
I don't think it's a sigil.
333
00:20:44,591 --> 00:20:45,698
But it looks familiar.
334
00:20:45,722 --> 00:20:47,091
Could you do some research into it?
335
00:20:47,115 --> 00:20:50,466
I didn't exactly get it
through legal channels.
336
00:20:51,424 --> 00:20:53,774
You could use a desk
at the station if you like.
337
00:20:54,992 --> 00:20:57,256
Let's just solve this bloody
case once and for all.
338
00:20:58,082 --> 00:20:59,082
Amen.
339
00:21:22,933 --> 00:21:24,065
You look better.
340
00:21:33,422 --> 00:21:35,598
Do you remember... What happened?
341
00:21:37,296 --> 00:21:38,427
Who saved you?
342
00:21:43,345 --> 00:21:44,477
I figured you did.
343
00:21:52,223 --> 00:21:55,792
If you decide to tell the
police that I'm a witch...
344
00:21:56,097 --> 00:21:58,273
Look... I'm not gonna hurt you, be a.
345
00:22:00,362 --> 00:22:02,321
My magic can't stay secret forever.
346
00:22:02,625 --> 00:22:04,323
So, just say what you need to say.
347
00:22:06,150 --> 00:22:07,150
But...
348
00:22:08,892 --> 00:22:10,590
Don't let Luka get away with it.
349
00:22:13,810 --> 00:22:15,614
I know what it's like to
be violated by someone
350
00:22:15,638 --> 00:22:16,857
that you love and trust.
351
00:22:19,033 --> 00:22:20,445
I didn't get justice.
352
00:22:23,298 --> 00:22:24,517
But you can.
353
00:22:33,830 --> 00:22:35,634
- You all packed?
- Yep. Ready to go.
354
00:22:35,658 --> 00:22:36,877
Great.
355
00:22:37,791 --> 00:22:40,117
I've just got to pick up a
few things from the cottage.
356
00:22:40,141 --> 00:22:41,490
I'll take Harper.
357
00:22:41,621 --> 00:22:42,839
See you at the crossroad.
358
00:22:44,188 --> 00:22:45,188
Okay.
359
00:22:46,147 --> 00:22:47,147
Bye.
360
00:23:17,439 --> 00:23:18,373
Get what you wanted?
361
00:23:18,397 --> 00:23:19,746
Got what we all wanted.
362
00:23:22,052 --> 00:23:23,706
It's a present for you and your mom.
363
00:23:28,537 --> 00:23:30,036
Did Robert alton give this to you?
364
00:23:30,060 --> 00:23:31,322
Not willingly.
365
00:23:32,062 --> 00:23:34,021
I had to use a spell to block his magic.
366
00:23:35,239 --> 00:23:36,589
But it misfired.
367
00:23:38,460 --> 00:23:40,046
Mum's not gonna like that story.
368
00:23:40,070 --> 00:23:41,463
No, she won't.
369
00:23:41,942 --> 00:23:43,944
But she does regret giving it away.
370
00:23:44,466 --> 00:23:46,226
And we're gonna take
it to where it belongs.
371
00:23:47,513 --> 00:23:49,752
It belongs with the fenns.
372
00:23:49,776 --> 00:23:51,038
And wherever we take it.
373
00:23:51,995 --> 00:23:53,127
I stand corrected.
374
00:23:54,433 --> 00:23:55,433
Come on.
375
00:23:55,869 --> 00:23:56,957
I wanna show you something.
376
00:24:05,705 --> 00:24:07,596
Lachlan's researching
a resistance movement
377
00:24:07,620 --> 00:24:09,012
called redhaven.
378
00:24:09,404 --> 00:24:11,798
This is their insignia.
379
00:24:12,146 --> 00:24:13,340
Haven't heard of them.
380
00:24:13,364 --> 00:24:15,105
Are they on the terrorist database?
381
00:24:15,279 --> 00:24:17,543
They were 17th century witches.
382
00:24:18,587 --> 00:24:19,980
They fought the persecutions,
383
00:24:20,328 --> 00:24:22,915
did some heroic stuff.
But when it was over,
384
00:24:22,939 --> 00:24:25,265
they refused to
acknowledge mundane rule
385
00:24:25,289 --> 00:24:26,769
and the creation of the moot.
386
00:24:27,161 --> 00:24:29,903
What if redhaven was resurrected?
387
00:24:31,121 --> 00:24:34,361
Lachlan was tracking
witches around the country.
388
00:24:34,385 --> 00:24:39,956
Location, magical abilities, special skills.
389
00:24:40,522 --> 00:24:43,482
Useful list if you're leading a movement.
390
00:24:43,656 --> 00:24:44,656
So...
391
00:24:45,309 --> 00:24:46,441
What are you suggesting?
392
00:24:47,703 --> 00:24:49,139
Luka's being protected.
393
00:24:49,966 --> 00:24:51,141
Or manipulated.
394
00:24:51,751 --> 00:24:53,187
He's a vulnerable kid.
395
00:24:53,492 --> 00:24:55,252
Robert alton warned that Lachlan
396
00:24:55,276 --> 00:24:57,321
could be very persuasive.
397
00:24:57,670 --> 00:24:59,454
Getting people to do his dirty work.
398
00:25:00,194 --> 00:25:01,500
People like Luka?
399
00:25:26,002 --> 00:25:27,003
What is that?
400
00:25:28,614 --> 00:25:30,267
It's an ancient ley line.
401
00:25:30,920 --> 00:25:33,532
Paths of energy that carry
a powerful magnetic field.
402
00:25:34,445 --> 00:25:35,621
Where do they go?
403
00:25:36,360 --> 00:25:37,884
They connect sacred places together.
404
00:25:39,450 --> 00:25:41,061
So, bitter shore is important?
405
00:25:41,888 --> 00:25:43,688
Why do you think your
ancestors settled here?
406
00:25:43,846 --> 00:25:46,893
And why gloriana built
her cabin right across it?
407
00:25:47,633 --> 00:25:49,243
It was to amplify her magic.
408
00:25:51,114 --> 00:25:53,508
She was the last adept of redhaven.
409
00:25:54,901 --> 00:25:56,095
She was their leader.
410
00:25:56,119 --> 00:25:57,119
What?
411
00:25:58,600 --> 00:26:01,342
You know those ancient
ruins in the woods?
412
00:26:02,386 --> 00:26:05,085
Well, that was the original
redhaven stronghold.
413
00:26:06,086 --> 00:26:07,367
I don't think my mother knew that.
414
00:26:07,391 --> 00:26:08,741
Well, few did.
415
00:26:09,219 --> 00:26:11,284
Why do you think the
fenns kept star cross hidden
416
00:26:11,308 --> 00:26:12,745
for all those centuries?
417
00:26:13,397 --> 00:26:16,072
They knew the persecutions
would be coming around again,
418
00:26:16,096 --> 00:26:18,098
and another resistance
would be necessary.
419
00:26:21,101 --> 00:26:23,016
Are you saying that redhaven still exists?
420
00:26:28,935 --> 00:26:31,566
Harper, what would you say
421
00:26:31,590 --> 00:26:34,418
if I told you that I was the
new adept of redhaven?
422
00:26:36,420 --> 00:26:38,597
And I'm standing here
now asking you to join us.
423
00:26:39,989 --> 00:26:41,774
I believe in this, dad. You know I do.
424
00:26:43,036 --> 00:26:44,298
So, what are we gonna do?
425
00:26:46,126 --> 00:26:48,931
Well, we're gonna make a statement.
426
00:26:48,955 --> 00:26:50,759
And we're gonna start at Angela otis's
427
00:26:50,783 --> 00:26:52,393
town hall celebration.
428
00:27:01,924 --> 00:27:03,622
See you inside, okay?
429
00:27:04,710 --> 00:27:06,209
My goodness, be a!
430
00:27:06,233 --> 00:27:07,233
Izz.
431
00:27:07,277 --> 00:27:08,539
What are you doing here?
432
00:27:08,714 --> 00:27:10,237
It's okay. I asked Izzy.
433
00:27:10,933 --> 00:27:12,456
D.c.i. Devereaux helped us.
434
00:27:13,153 --> 00:27:14,154
She'll be safe.
435
00:27:33,129 --> 00:27:34,846
How do you know this place so well?
436
00:27:34,870 --> 00:27:36,002
Planning, Harper.
437
00:27:36,872 --> 00:27:38,067
It's essential.
438
00:27:41,964 --> 00:27:42,964
Luka?
439
00:27:51,408 --> 00:27:52,472
What the fuck?!
440
00:27:52,496 --> 00:27:53,386
What do you think you're doing?
441
00:27:53,410 --> 00:27:54,673
You should be upstairs!
442
00:27:56,152 --> 00:27:57,152
You're a witch.
443
00:27:58,154 --> 00:27:59,305
You bet I am, you piece of shit!
444
00:27:59,329 --> 00:28:01,307
Harper!
445
00:28:01,331 --> 00:28:02,831
Luka, get upstairs and listen out
446
00:28:02,855 --> 00:28:03,658
for what's happening.
447
00:28:03,682 --> 00:28:04,682
Wait.
448
00:28:05,292 --> 00:28:06,554
Wait, you know Luka?
449
00:28:06,685 --> 00:28:08,271
Are you protecting him?
450
00:28:11,951 --> 00:28:13,866
What are you hiding from me?
451
00:28:15,302 --> 00:28:17,976
I found him practicing
magic at the redhaven site.
452
00:28:18,000 --> 00:28:20,152
- So, I confronted him.
- When?
453
00:28:20,176 --> 00:28:21,371
After Pierre was killed.
454
00:28:21,395 --> 00:28:23,025
And you just didn't tell the police?
455
00:28:23,049 --> 00:28:24,766
Harper, he is a witch
in a mundane's world.
456
00:28:24,790 --> 00:28:26,158
He killed Ryan and Pierre.
457
00:28:26,182 --> 00:28:28,576
And he will pay for that. I promise.
458
00:28:30,317 --> 00:28:31,710
So, why are you protecting him?
459
00:28:32,711 --> 00:28:34,887
I wanted to hand him in at the ideal time.
460
00:28:35,539 --> 00:28:36,671
Ideal for who?
461
00:28:37,063 --> 00:28:39,128
If it weren't for me and
mum, be a would be dead.
462
00:28:39,152 --> 00:28:40,956
That attack was an accident,
463
00:28:40,980 --> 00:28:42,764
and I was furious, but still...
464
00:28:43,504 --> 00:28:46,265
Sometimes the ends,
they justify the means.
465
00:28:46,289 --> 00:28:48,354
What is more important
than justice for murder?!
466
00:28:48,378 --> 00:28:50,163
Launching the resistance, Harper.
467
00:28:50,598 --> 00:28:52,861
Revealing that Angela otis's son
468
00:28:53,296 --> 00:28:56,406
is a witch publicly, during
her moment of glory.
469
00:28:56,430 --> 00:28:58,562
Can you not see that that is a gift?
470
00:28:59,738 --> 00:29:01,193
Ryan and Pierre are already dead.
471
00:29:01,217 --> 00:29:02,281
I cannot change that.
472
00:29:02,305 --> 00:29:05,067
But what I can do is
try to change the future.
473
00:29:05,091 --> 00:29:06,808
We are fighting for
our lives here, Harper.
474
00:29:06,832 --> 00:29:07,920
Yeah, I know.
475
00:29:10,183 --> 00:29:12,204
- It just feels...
- Like a horrible compromise,
476
00:29:12,228 --> 00:29:13,466
I get it.
477
00:29:13,490 --> 00:29:16,624
But sometimes we have
to make hard choices.
478
00:29:17,886 --> 00:29:20,169
I love you and I love your mother,
479
00:29:20,193 --> 00:29:23,085
and I am determined to
build a brighter future for us.
480
00:29:23,109 --> 00:29:24,284
For all witches.
481
00:29:27,548 --> 00:29:30,464
I'm asking you to trust me right now.
482
00:29:31,770 --> 00:29:32,945
Can you do that?
483
00:29:40,039 --> 00:29:41,039
Yes.
484
00:30:36,573 --> 00:30:38,662
Thank you.
485
00:30:40,273 --> 00:30:41,273
Nice to meet you.
486
00:30:42,405 --> 00:30:43,624
Nice to meet you.
487
00:30:44,320 --> 00:30:45,320
Thank you.
488
00:30:51,023 --> 00:30:52,676
Thank you. Thank you.
489
00:30:58,117 --> 00:30:59,117
I'm sorry, Harper.
490
00:31:00,162 --> 00:31:01,162
Shut up!
491
00:31:02,512 --> 00:31:04,166
Your mother's like my idol.
492
00:31:04,688 --> 00:31:06,734
You sent her sadistic
notes and you attacked me.
493
00:31:07,691 --> 00:31:09,041
I thought you were a mundane.
494
00:31:10,346 --> 00:31:12,566
Your mother deserved a magical child.
495
00:31:13,784 --> 00:31:16,178
A special child... Like you?
496
00:31:18,485 --> 00:31:19,573
You're delusional.
497
00:31:22,054 --> 00:31:23,054
Alright.
498
00:31:23,185 --> 00:31:24,185
Time to go.
499
00:31:30,801 --> 00:31:33,935
Lachlan's building some
sort of redhaven insurgency.
500
00:31:34,675 --> 00:31:36,740
You need to tell me
what, when, and where.
501
00:31:36,764 --> 00:31:38,418
It's not a revolution, Maggie.
502
00:31:39,201 --> 00:31:40,962
It's a group of idealistic witches
503
00:31:40,986 --> 00:31:42,833
resisting forced registration.
504
00:31:42,857 --> 00:31:44,946
You can't pull the wool
over my eyes anymore.
505
00:31:46,121 --> 00:31:49,211
Did you unbind lachlan's
magic or did Harper?
506
00:31:50,038 --> 00:31:54,889
Was it your idea for Lachlan
to leave Robert alton for dead?
507
00:31:54,913 --> 00:31:56,915
- Was it to get star cross back?
- What?
508
00:31:58,742 --> 00:32:01,745
This pin was found
stuffed in robert's pocket.
509
00:32:02,921 --> 00:32:04,096
Along with...
510
00:32:04,661 --> 00:32:06,813
The insignia for redhaven.
511
00:32:11,799 --> 00:32:12,800
I didn't know.
512
00:32:18,371 --> 00:32:19,522
- Hi.
- Harper?
513
00:32:19,546 --> 00:32:20,706
Are you still at the cottage?
514
00:32:21,069 --> 00:32:22,679
I can't talk. I'll see you soon, okay?
515
00:32:23,202 --> 00:32:24,768
Are you at the town hall?
516
00:32:25,552 --> 00:32:26,572
What's happening?
517
00:32:26,596 --> 00:32:27,660
Is Lachlan with you?
518
00:32:27,684 --> 00:32:28,903
Mum, you need to trust me.
519
00:32:29,295 --> 00:32:30,295
I've gotta go.
520
00:32:30,774 --> 00:32:31,950
Shit!
521
00:32:32,951 --> 00:32:35,301
I think he's going after Angela.
522
00:32:39,044 --> 00:32:42,003
Not long ago, I stood in this spot
523
00:32:42,438 --> 00:32:44,112
to demand tough new laws
524
00:32:44,136 --> 00:32:47,854
after another devastating
murder by a witch.
525
00:32:47,878 --> 00:32:49,900
I said, "enough".
526
00:32:49,924 --> 00:32:51,206
Yeah.
527
00:32:51,230 --> 00:32:52,903
And at last, our government
528
00:32:52,927 --> 00:32:56,061
has taken decisive and sweeping action.
529
00:32:56,713 --> 00:32:59,388
It's a new dawn in our country.
530
00:33:06,810 --> 00:33:09,422
Remember, pride in who you are.
531
00:33:09,813 --> 00:33:11,052
Own this moment.
532
00:33:12,729 --> 00:33:15,602
These laws are effective now.
533
00:33:15,950 --> 00:33:18,755
And I'm going to use them
to swiftly bring this witch
534
00:33:18,779 --> 00:33:21,477
terrorizing our community to justice.
535
00:33:22,391 --> 00:33:23,392
Miss Otis!
536
00:33:25,307 --> 00:33:28,006
Your son... Has something to say to you.
537
00:33:29,181 --> 00:33:30,288
No need.
538
00:33:30,312 --> 00:33:32,769
No need to intervene. It's okay.
539
00:33:32,793 --> 00:33:34,099
I'm not afraid of you.
540
00:33:34,751 --> 00:33:35,839
Fine.
541
00:33:36,057 --> 00:33:38,166
But might you be afraid of the truth?
542
00:33:39,321 --> 00:33:41,715
You don't fool me, Mr. Frey.
543
00:33:42,107 --> 00:33:43,369
Come here, my darling.
544
00:33:43,630 --> 00:33:46,087
Now, for those watching
across the country,
545
00:33:46,111 --> 00:33:48,026
this is my son, Luka...
546
00:33:49,636 --> 00:33:51,614
Who has been deeply affected
547
00:33:51,638 --> 00:33:54,443
by the horrific lies spread by Sarah fenn
548
00:33:54,467 --> 00:33:55,729
and her conspirators.
549
00:33:59,341 --> 00:34:01,604
Come on, Leon, answer your phone!
550
00:34:01,952 --> 00:34:03,171
Ladies and gentlemen,
551
00:34:04,564 --> 00:34:05,826
not only...
552
00:34:06,609 --> 00:34:11,005
Is Luka Otis here the son
of a notorious witch-hater...
553
00:34:11,875 --> 00:34:13,181
But he's also a witch.
554
00:34:14,748 --> 00:34:17,272
A boy forced to hide his true nature
555
00:34:17,664 --> 00:34:19,143
to keep his mother's love.
556
00:34:19,405 --> 00:34:22,147
This... sadistic witch
557
00:34:22,364 --> 00:34:24,081
- is manipulating my poor boy.
- That...
558
00:34:24,105 --> 00:34:26,083
That's not true, mum!
559
00:34:26,107 --> 00:34:28,085
La... Lachlan, he's my friend.
560
00:34:28,109 --> 00:34:30,024
No, my darling. No.
561
00:34:30,851 --> 00:34:33,394
He is not your friend.
562
00:34:33,418 --> 00:34:34,594
Speak your truth, kid.
563
00:34:38,206 --> 00:34:39,425
I'm magical, mum.
564
00:34:41,992 --> 00:34:42,992
Nonsense.
565
00:34:43,559 --> 00:34:45,059
I think as your mother, I would know,
566
00:34:45,083 --> 00:34:46,320
and I don't believe a word of it,
567
00:34:46,344 --> 00:34:48,085
and nor should any of you.
568
00:34:49,043 --> 00:34:50,304
Luka is a witch!
569
00:34:50,958 --> 00:34:52,718
He killed D.C. henshall and Pierre,
570
00:34:52,742 --> 00:34:53,960
and nearly murdered me!
571
00:34:54,570 --> 00:34:55,745
Arrest him!
572
00:35:01,099 --> 00:35:02,448
Nobody touch it!
573
00:35:17,202 --> 00:35:18,614
Open the bloody door!
574
00:35:18,638 --> 00:35:19,789
Okay, you guys have to go now!
575
00:35:19,813 --> 00:35:21,443
What about you? What about Luka?
576
00:35:21,467 --> 00:35:22,574
I'll be fine.
577
00:35:22,598 --> 00:35:24,098
I'll take care of it, I promise.
578
00:35:24,122 --> 00:35:25,360
Get back!
579
00:35:34,001 --> 00:35:35,220
My fellow witches,
580
00:35:35,872 --> 00:35:38,373
it's time to rise up and resist.
581
00:35:38,397 --> 00:35:39,635
Harper!
582
00:35:39,659 --> 00:35:41,008
We may be outnumbered,
583
00:35:41,748 --> 00:35:43,813
but we have all the power
584
00:35:43,837 --> 00:35:46,405
and the wisdom of our
ancestors right here.
585
00:35:52,324 --> 00:35:54,780
The witches of redhaven
defended themselves
586
00:35:54,804 --> 00:35:57,783
against the persecutions in the past.
587
00:35:57,807 --> 00:36:00,656
And I stand here now
to tell you a new era
588
00:36:00,680 --> 00:36:02,334
of redhaven has begun.
589
00:36:03,465 --> 00:36:06,164
This legislation is just
the beginning, my friends.
590
00:36:07,208 --> 00:36:08,253
I know it's a shock...
591
00:36:09,732 --> 00:36:11,038
But can't you accept me?
592
00:36:13,606 --> 00:36:15,173
I don't know who you are.
593
00:36:18,045 --> 00:36:19,046
I'm a witch...
594
00:36:20,221 --> 00:36:21,353
And I'm your son.
595
00:36:22,484 --> 00:36:23,529
Your own blood.
596
00:36:24,704 --> 00:36:27,770
But you murdered people.
597
00:36:27,794 --> 00:36:29,641
And I hate myself for it.
598
00:36:32,668 --> 00:36:33,668
Please.
599
00:36:34,061 --> 00:36:35,280
Please mum, just...
600
00:36:35,671 --> 00:36:37,195
Just tell me you love me, please.
601
00:36:38,805 --> 00:36:39,805
Mum?
602
00:36:46,291 --> 00:36:47,727
You're not my blood.
603
00:36:49,424 --> 00:36:51,557
You're the son of your father's mistress.
604
00:36:52,906 --> 00:36:54,473
And if I'd known you were a witch...
605
00:36:55,735 --> 00:36:57,756
I'd never have adopted you!
606
00:37:12,404 --> 00:37:13,404
Luka, no!
607
00:37:29,377 --> 00:37:31,771
Perdere vis...
608
00:37:33,381 --> 00:37:36,384
Perdere vis...
609
00:37:38,168 --> 00:37:42,148
Perdere vis...
610
00:37:59,277 --> 00:38:01,385
Stop them. Stop them now!
611
00:38:25,303 --> 00:38:27,522
Sergeant, we need
to clear the area now!
612
00:38:29,524 --> 00:38:30,699
I'm okay.
613
00:38:31,134 --> 00:38:33,572
But we need to go. Now!
614
00:38:41,536 --> 00:38:43,408
You're gonna fucking
pay for what you did.
615
00:38:45,627 --> 00:38:46,802
You heard her.
616
00:38:46,933 --> 00:38:48,151
Game's up, kid.
617
00:38:53,809 --> 00:38:55,289
I'm sorry for everything.
618
00:38:55,420 --> 00:38:57,291
Luka Otis, you're under arrest.
619
00:39:20,053 --> 00:39:21,160
Where's the Van?
620
00:39:21,184 --> 00:39:22,185
A street away.
621
00:39:23,926 --> 00:39:25,208
We'll need a major diversion.
622
00:39:25,232 --> 00:39:26,775
Yeah, I've got it. Give me two minutes.
623
00:39:26,799 --> 00:39:29,062
- Harper...
- She's got this.
624
00:39:34,676 --> 00:39:36,461
How was Luka on the stage with you?
625
00:39:38,245 --> 00:39:39,333
I found him.
626
00:39:40,552 --> 00:39:42,312
When?
627
00:39:42,336 --> 00:39:43,555
The night after Pierre died.
628
00:39:44,860 --> 00:39:45,861
And you hid him?
629
00:39:46,558 --> 00:39:47,839
Knowing he'd killed people?
630
00:39:47,863 --> 00:39:49,014
Terrorized your own daughter?
631
00:39:49,038 --> 00:39:50,712
I tracked him down to stop him
632
00:39:50,736 --> 00:39:53,478
from killing people and to
protect my family, Sarah.
633
00:39:54,174 --> 00:39:56,544
And I think it worked because
you never got another note
634
00:39:56,568 --> 00:39:58,091
and Harper didn't get ill again.
635
00:40:00,354 --> 00:40:02,661
Return home immediately!
636
00:40:03,401 --> 00:40:06,205
Remain indoors until further notice!
637
00:40:06,229 --> 00:40:07,381
Move!
638
00:40:13,759 --> 00:40:15,040
That's not good.
639
00:40:18,851 --> 00:40:21,482
Everyone, clear the street!
640
00:40:21,506 --> 00:40:23,179
Move! Move!
641
00:40:23,203 --> 00:40:24,378
Clear the area!
642
00:40:25,423 --> 00:40:26,965
Clear the area!
643
00:40:29,514 --> 00:40:30,602
And Robert?
644
00:40:32,038 --> 00:40:33,102
You left him for dead.
645
00:40:33,126 --> 00:40:34,408
My magic misfired.
646
00:40:34,432 --> 00:40:35,955
There's a difference, and you know it!
647
00:40:37,260 --> 00:40:38,740
Come on, Sarah. I'm not a killer.
648
00:40:39,480 --> 00:40:42,048
I'm just trying to do right
by the people I love, okay?
649
00:40:43,223 --> 00:40:44,572
Alright, let's go!
650
00:40:55,540 --> 00:40:57,237
Come on, the Van's around the corner!
651
00:41:02,895 --> 00:41:04,418
Come on, come on, come on!
652
00:41:05,375 --> 00:41:06,701
Shit!
653
00:41:06,725 --> 00:41:08,074
How long can this last?
654
00:41:09,292 --> 00:41:12,271
Please, please tell me we got Luka.
655
00:41:12,295 --> 00:41:16,101
Yeah. And I will track Lachlan frey down.
656
00:41:16,125 --> 00:41:17,431
Mark my words.
657
00:41:18,954 --> 00:41:23,892
So... You knew all along
that Harper fenn was a witch
658
00:41:23,916 --> 00:41:25,134
and you protected her?
659
00:41:29,835 --> 00:41:31,663
She was a victim of his violence,
660
00:41:32,011 --> 00:41:33,186
not the other way round.
661
00:41:35,667 --> 00:41:37,625
Maybe I'd have done
the same, who knows?
662
00:41:40,106 --> 00:41:41,629
Upholding the law...
663
00:41:42,282 --> 00:41:43,805
Leaves a bitter taste, innit?
664
00:41:47,243 --> 00:41:48,525
They're gonna charge you
665
00:41:48,549 --> 00:41:50,769
with perverting the course of justice.
666
00:41:52,205 --> 00:41:53,772
Your career's over, Maggie.
667
00:41:58,603 --> 00:42:00,039
But we got justice for Ryan.
668
00:42:01,519 --> 00:42:02,824
And that's what matters.
669
00:42:04,043 --> 00:42:05,174
- Yeah.
- Yeah.
670
00:42:39,687 --> 00:42:40,687
What are you doing?
671
00:42:42,864 --> 00:42:43,865
Sarah?
672
00:42:47,260 --> 00:42:48,348
I'm not going.
673
00:42:48,783 --> 00:42:49,783
What do you mean?
674
00:42:51,569 --> 00:42:53,222
I won't be part of your uprising.
675
00:42:54,093 --> 00:42:56,399
The ends can't justify the means.
676
00:42:57,226 --> 00:42:59,596
You concealed Luka until the bill passed.
677
00:42:59,620 --> 00:43:01,361
You wanted anarchy!
678
00:43:03,145 --> 00:43:04,582
I won't forgive you for that.
679
00:43:05,408 --> 00:43:07,759
Mum, we have to stick together.
We were going as a family.
680
00:43:09,282 --> 00:43:10,849
I wanted that so much, sweetheart.
681
00:43:13,286 --> 00:43:14,592
But we're all adults.
682
00:43:18,073 --> 00:43:19,858
We need to decide for ourselves.
683
00:43:27,300 --> 00:43:28,954
I want to start my wanderings.
684
00:43:32,348 --> 00:43:33,872
And they're leading me to redhaven.
685
00:43:40,530 --> 00:43:42,054
Take care of yourself, Sarah.
686
00:43:45,623 --> 00:43:46,754
You too.
687
00:44:02,422 --> 00:44:03,902
This changes nothing for me.
688
00:44:05,294 --> 00:44:06,644
I'll always love you.
689
00:44:10,169 --> 00:44:11,518
Take care of our girl.
690
00:44:20,309 --> 00:44:21,528
We need to go.
691
00:44:21,659 --> 00:44:22,834
Now.
692
00:44:26,054 --> 00:44:27,054
Wait.
693
00:44:34,454 --> 00:44:35,803
You'll need it more than me.
694
00:44:38,632 --> 00:44:40,025
But always remember...
695
00:44:42,331 --> 00:44:43,637
It's your grimoire.
696
00:44:45,857 --> 00:44:47,641
Use it only when you believe it's right.
697
00:44:50,818 --> 00:44:53,212
I trust you completely.
698
00:44:55,301 --> 00:44:56,868
I love you so much.
699
00:44:58,173 --> 00:44:59,348
I love you too.
700
00:45:03,439 --> 00:45:05,026
Harper?
701
00:45:05,050 --> 00:45:06,486
Come on, we gotta move.
47901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.