All language subtitles for Saint-Pierre S02E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,240 --> 00:00:01,240 Meredith. 2 00:00:01,560 --> 00:00:02,600 We need to talk. 3 00:00:02,940 --> 00:00:06,060 Not the next time you're going to have a chance to walk around free and easy in 4 00:00:06,060 --> 00:00:08,880 France. I love my new family. 5 00:00:09,840 --> 00:00:10,840 Very much. 6 00:00:11,200 --> 00:00:14,480 And I would never do anything to put them at risk. 7 00:00:33,040 --> 00:00:34,040 I hate funeral. 8 00:00:34,860 --> 00:00:36,080 Everyone hates funeral. 9 00:00:36,700 --> 00:00:38,780 It would be weird if you liked them. 10 00:00:39,120 --> 00:00:42,580 I feel like I'm going to have more life staring at a dead body in a box. 11 00:00:42,860 --> 00:00:46,740 Well, look, if we knew the form of purgatory, we could make it. What is all 12 00:00:46,740 --> 00:00:48,080 this, anyway? What is this all? 13 00:00:48,320 --> 00:00:53,580 It's a protest against indie family and the plight of women around the world. 14 00:00:54,740 --> 00:00:56,180 Bichette. Oh. 15 00:00:57,080 --> 00:00:58,520 They must be here because of him. 16 00:00:58,800 --> 00:01:01,780 Jeffrey Bichette, the world -renowned violinist. 17 00:01:02,410 --> 00:01:03,570 You're a monster, Bessette! 18 00:01:04,050 --> 00:01:08,390 You're a 19 00:01:08,390 --> 00:01:12,610 monster, Bessette! 20 00:01:30,060 --> 00:01:34,040 Jeffrey Bichette's been getting death threats all week. He's a very popular 21 00:01:34,260 --> 00:01:35,560 Yeah, in the worst possible way. 22 00:01:35,880 --> 00:01:40,280 Multiple sexual assault charges tend to make people angry. 23 00:01:40,740 --> 00:01:43,580 And not a second of jail time, despite a conviction. 24 00:01:44,100 --> 00:01:46,380 What are we doing at his father's funeral anyway? 25 00:01:46,760 --> 00:01:48,240 Prefect Bichette was my predecessor. 26 00:01:48,720 --> 00:01:52,000 It's my respect for the SPMP to be represented here. 27 00:01:55,160 --> 00:01:56,300 Check out that hat. 28 00:01:57,060 --> 00:01:58,220 It's real commitment. 29 00:01:59,040 --> 00:02:00,040 A bit dramatic. 30 00:02:02,960 --> 00:02:04,340 You've got to be kidding me. 31 00:02:05,080 --> 00:02:06,080 What? 32 00:02:07,500 --> 00:02:10,479 Oh, you didn't know she'd be here? 33 00:02:11,220 --> 00:02:15,380 Nope. Well, Professor Bouchette was involved in lots of high -profile 34 00:02:15,380 --> 00:02:16,380 immigration cases. 35 00:02:17,760 --> 00:02:20,660 Maybe he and Meredith worked together? 36 00:02:26,340 --> 00:02:27,580 I'm a man of few words. 37 00:02:29,580 --> 00:02:35,220 The best tribute that I can give my papa is by playing the piece he loved most. 38 00:03:12,540 --> 00:03:13,540 Jeffrey! 39 00:03:20,460 --> 00:03:21,460 He's gone. 40 00:03:21,520 --> 00:03:22,520 I'm sorry. 41 00:03:22,880 --> 00:03:23,880 No! 42 00:03:29,240 --> 00:03:30,240 None of them. 43 00:03:41,150 --> 00:03:44,890 A former prefect is dead, and a lot of high -profile people are pushing for 44 00:03:44,890 --> 00:03:48,770 answers. Yeah, my phone is blowing up as well. I don't care if this isn't an 45 00:03:48,770 --> 00:03:50,230 official homicide, Marcus. 46 00:03:50,770 --> 00:03:53,150 We need to treat it as one until we know it's not. 47 00:03:53,530 --> 00:03:54,469 Yes, ma 'am. 48 00:03:54,470 --> 00:03:58,390 You heard the lady. Yeah, but we've got the church locked down. We're collecting 49 00:03:58,390 --> 00:04:00,250 all the passports, IDs of all the guests. 50 00:04:00,570 --> 00:04:01,950 No one can leave St. Pierre. 51 00:04:02,290 --> 00:04:03,290 We get it. 52 00:04:03,370 --> 00:04:04,370 I appreciate it. 53 00:04:07,760 --> 00:04:10,980 I know we're flying blind here, but find out anything you can from the coroner 54 00:04:10,980 --> 00:04:11,980 about the cause of death. 55 00:04:18,240 --> 00:04:19,320 I didn't kill him. 56 00:04:19,800 --> 00:04:24,920 I would have, maybe, if I had the chance, but I didn't. Okay, well, no one 57 00:04:24,920 --> 00:04:26,480 that you did, so I'm not an idiot. 58 00:04:26,880 --> 00:04:28,460 Depend this on me the first chance you get. 59 00:04:28,780 --> 00:04:33,120 They feel like you protect your own. I can assure you, Jeffrey Bouchette is not 60 00:04:33,120 --> 00:04:34,120 our own anything. 61 00:04:34,380 --> 00:04:35,420 Former prefect's son? 62 00:04:35,860 --> 00:04:39,920 Please. You're clearly angry about all of the allegations against Bichette. 63 00:04:40,360 --> 00:04:44,240 Allegations? You know, this is a kind of justice what happened to him. Well, you 64 00:04:44,240 --> 00:04:48,340 better hope that we don't find any signs of toxins or poison in the coffee you 65 00:04:48,340 --> 00:04:49,340 threw in the man's face. 66 00:04:49,560 --> 00:04:51,040 It's just a nice hot dark roast. 67 00:04:52,220 --> 00:04:53,660 Don't have white cereal. Good treat. 68 00:04:58,460 --> 00:05:01,660 Okay, guys, seriously, I just got here. I haven't even had a chance to pick a 69 00:05:01,660 --> 00:05:02,660 playlist. 70 00:05:03,270 --> 00:05:08,030 We know, we know. It's just that the prefect was treated like a homicide 71 00:05:08,030 --> 00:05:09,030 proven otherwise. 72 00:05:09,110 --> 00:05:10,330 Severe nut allergy. 73 00:05:10,690 --> 00:05:15,350 Well, physical symptoms are consistent with death by an anaphylactic allergy. 74 00:05:15,350 --> 00:05:19,110 was injected with some kind of allergy pen by his mother just before he died. 75 00:05:19,470 --> 00:05:20,890 Clearly it didn't do the job. 76 00:05:21,130 --> 00:05:22,630 Seriously, I do need more time. 77 00:05:22,870 --> 00:05:23,870 We understand. 78 00:05:24,030 --> 00:05:27,090 Just a lot of pressure on all sides for this one. 79 00:05:29,170 --> 00:05:32,250 The famous predator, Jeffrey Bichette. 80 00:05:33,960 --> 00:05:36,540 Gotta say, I'm not shedding a tear that he's on my slab. 81 00:05:36,760 --> 00:05:39,020 Well, we trust that won't affect your autopsy. 82 00:05:40,400 --> 00:05:42,420 How about you buzz us when you're ready, please? 83 00:05:43,480 --> 00:05:44,480 Okay. 84 00:05:48,160 --> 00:05:52,220 How's it going? 85 00:05:52,820 --> 00:05:55,780 People aren't loving being kept here, but so far, so good. 86 00:05:56,540 --> 00:05:57,540 Who are those two? 87 00:05:58,040 --> 00:05:58,999 Tim is one. 88 00:05:59,000 --> 00:06:01,940 Bashat's security. We just interviewed him. He's pretty messed up by the whole 89 00:06:01,940 --> 00:06:05,370 thing. He was supposed to escort Jeffrey to the cathedral, but was late. 90 00:06:06,010 --> 00:06:08,630 And the guy sitting next to him, writing his notepad? 91 00:06:08,910 --> 00:06:13,950 Um, writer, Martin Dutton. We haven't interviewed him yet, but apparently he 92 00:06:13,950 --> 00:06:15,630 traveling with Bichette, writing his memoir. 93 00:06:17,790 --> 00:06:21,370 She's lost her husband and her son in one week. 94 00:06:21,810 --> 00:06:23,030 Can I get her home? 95 00:06:23,350 --> 00:06:24,750 Perhaps we can take Mrs. 96 00:06:24,970 --> 00:06:27,610 Bichette's IDs so she doesn't have to go stand in line. 97 00:06:28,030 --> 00:06:29,030 Yeah, of course. 98 00:06:31,250 --> 00:06:34,320 My... Partner and I are going to get to the bottom of this. 99 00:06:34,840 --> 00:06:36,760 You think someone did this to him? 100 00:06:38,600 --> 00:06:44,020 My son was a genius, a master at his craft, a global phenomenon. 101 00:06:45,280 --> 00:06:51,000 If this wasn't an accident, those people, those women who tried to 102 00:06:51,000 --> 00:06:52,560 him, they're the ones. 103 00:06:53,340 --> 00:06:54,340 Look at them. 104 00:06:55,000 --> 00:06:59,120 You'll find the person who took my son from me. We will be looking at everyone, 105 00:06:59,340 --> 00:07:01,460 I assure you. My Jeffrey's music. 106 00:07:01,880 --> 00:07:07,020 brought light to this world. That is his legacy, not nonsense accusations. 107 00:07:07,760 --> 00:07:11,120 We're aware that he received death threats. 108 00:07:11,400 --> 00:07:13,940 A number of people wanted to see your son harmed. 109 00:07:14,180 --> 00:07:17,580 The letter and words, were any sent to your home? 110 00:07:17,840 --> 00:07:21,080 What arrived in the mail went directly into the fire. 111 00:07:22,120 --> 00:07:24,320 Then I notified your station. 112 00:07:24,680 --> 00:07:27,620 What great men do, the lesser will prattle of. 113 00:07:28,660 --> 00:07:30,380 People were jealous of Jeffrey. 114 00:07:34,560 --> 00:07:36,860 Police were no friends to my son. 115 00:07:37,600 --> 00:07:42,280 If I suspect you have any prejudices against him, there will be consequences. 116 00:07:43,520 --> 00:07:47,100 My husband may be gone, but I still wield power in this town. 117 00:07:53,060 --> 00:07:56,720 One side thinks we're protecting the creep. The other side thinks we're 118 00:07:56,720 --> 00:07:57,720 persecuting him. 119 00:08:01,260 --> 00:08:03,820 Meredith, it's nice to finally meet you. 120 00:08:04,200 --> 00:08:05,200 All right. 121 00:08:05,240 --> 00:08:06,240 Likewise. 122 00:08:06,720 --> 00:08:08,960 Our kids can't stop talking about how cool you are. 123 00:08:09,420 --> 00:08:16,360 Aisling loved the horseback riding lesson, so thanks for being so 124 00:08:16,360 --> 00:08:17,360 cool. 125 00:08:19,440 --> 00:08:20,580 I'll give you two a second. 126 00:08:22,760 --> 00:08:26,300 Oh, man, I was weird, wasn't I? You weren't exactly tool. 127 00:08:26,520 --> 00:08:27,520 Oh, God. 128 00:08:28,020 --> 00:08:29,020 It was fine. 129 00:08:30,160 --> 00:08:33,140 A heads -up you were coming would have been nice. It was a last -minute thing. 130 00:08:34,080 --> 00:08:36,179 I honestly did not know you'd be at the funeral. 131 00:08:36,860 --> 00:08:39,120 We were planning on heading home right away. 132 00:08:39,419 --> 00:08:41,840 And don't worry, Mom's watching the kids. 133 00:08:42,120 --> 00:08:45,040 Oh, great. I'm sure they'll be around their own smokes in no time. 134 00:08:45,400 --> 00:08:46,400 Yeah. 135 00:08:46,760 --> 00:08:47,760 You said we. 136 00:08:48,120 --> 00:08:52,660 So, Mr. Premier, he's here with you? I didn't see him inside. 137 00:08:52,920 --> 00:08:56,300 Robert had some meetings he'd been putting off in St. Pierre, so he packed 138 00:08:56,300 --> 00:08:57,300 along. 139 00:08:57,520 --> 00:09:02,200 But seeing how you police have us trapped on this island for the night... 140 00:09:03,910 --> 00:09:04,910 Why don't we all have dinner? 141 00:09:05,850 --> 00:09:07,490 You want me to have dinner with you and Robert? 142 00:09:07,750 --> 00:09:08,750 Why not? 143 00:09:09,670 --> 00:09:11,590 Bring a friend if you need a buffer. 144 00:09:14,210 --> 00:09:15,210 It'll be nice. 145 00:09:15,850 --> 00:09:16,850 6 .30? 146 00:09:17,050 --> 00:09:19,130 Totally. 6 .30. Totally. 147 00:09:20,290 --> 00:09:24,710 Absolutely not. No. No way. It would be fun. Fun? Are you out of your mind? 148 00:09:25,030 --> 00:09:28,090 You want me to have dinner with your ex -wife and your arch nemesis? 149 00:09:28,550 --> 00:09:32,190 Not happening. I'm just looking for a little backup here. No, Fitz, you're 150 00:09:32,190 --> 00:09:34,170 looking for a weak man, woman, whatever. 151 00:09:34,470 --> 00:09:37,950 And this is so not my vibe. Why would you put yourself through it? 152 00:09:38,270 --> 00:09:42,470 Everyone alive knows you hate O 'Brien. I did like O 'Brien to an extreme 153 00:09:42,470 --> 00:09:45,630 amount, degree, whatever, but I don't know if I hate him. 154 00:09:46,010 --> 00:09:50,630 You'll be insecure about being reminded that you basically saved him from a life 155 00:09:50,630 --> 00:09:51,489 behind bars. 156 00:09:51,490 --> 00:09:53,730 And you, you'll be five whiskey sours in. 157 00:09:54,730 --> 00:09:56,170 Like C7, if I'm being real. 158 00:09:56,550 --> 00:09:58,550 And we know what you get like when you're on a whiskey. 159 00:09:59,030 --> 00:10:00,370 I do get cocky. 160 00:10:00,630 --> 00:10:03,190 I predict by entree a bare knuckle mashup. 161 00:10:03,670 --> 00:10:08,130 And I am carrying you to the emergency all over again. Wait, wait, wait. You 162 00:10:08,130 --> 00:10:09,890 think that O 'Brien would beat me in a fist fight? 163 00:10:11,910 --> 00:10:12,910 Merch? 164 00:10:17,710 --> 00:10:18,710 I got like... 165 00:10:23,080 --> 00:10:27,240 A million coffee cups from the dumpster behind the church to test for poisons or 166 00:10:27,240 --> 00:10:31,660 toxins. Why didn't you just test Jeffrey's coffee stain shirt? 167 00:10:33,960 --> 00:10:36,220 The client said this got me fucked for nothing. 168 00:10:37,220 --> 00:10:41,080 We're also testing the food from the wake, the inhaler, and epinephrine 169 00:10:41,080 --> 00:10:46,380 injector. Test Jeffrey's violin and bow for perfect poison, but tell them to be 170 00:10:46,380 --> 00:10:47,299 very careful. 171 00:10:47,300 --> 00:10:50,520 That violin is worth more than our worldly possessions combined. 172 00:10:50,960 --> 00:10:51,960 Okay, let's hear it. 173 00:10:52,200 --> 00:10:56,800 We all know Jeffrey Bouchette has multiple allegations for sexual 174 00:10:56,800 --> 00:11:00,780 a conviction for an assault involving a minor. The victim, only known as Jane 175 00:11:00,780 --> 00:11:04,000 Doe, was one of his students when he was in residence at the University of 176 00:11:04,000 --> 00:11:06,500 Toronto. He was tried and convicted in absentia. 177 00:11:06,960 --> 00:11:10,780 He fled to France as a French national and avoided extradition. 178 00:11:11,560 --> 00:11:14,540 Right. He set foot on Canadian soil. He would have been arrested. 179 00:11:14,960 --> 00:11:16,460 This is a slippery one for us. 180 00:11:16,980 --> 00:11:19,180 We know the guy's a predator. That was proven. 181 00:11:19,400 --> 00:11:21,180 But our job is to figure out how and why. 182 00:11:21,840 --> 00:11:22,840 He's dead. 183 00:11:22,960 --> 00:11:25,800 Marcus is right. Put aside our personal biases. 184 00:11:26,740 --> 00:11:28,320 And let's get to the bottom of this. 185 00:11:30,000 --> 00:11:31,420 All I did was speak the truth. 186 00:11:31,640 --> 00:11:32,880 I've run my mouth when I'm angry. 187 00:11:33,720 --> 00:11:35,220 What else do you do when you're angry? 188 00:11:36,260 --> 00:11:37,260 You protesters. 189 00:11:37,640 --> 00:11:38,640 You organized. 190 00:11:39,240 --> 00:11:42,600 You arranged to come to Saint -Pierre before Bichette had booked his flight. 191 00:11:42,940 --> 00:11:45,460 Yeah, we have ways of getting info on him. Knowing where he's going to be. 192 00:11:46,260 --> 00:11:47,260 Make him pay. 193 00:11:48,100 --> 00:11:49,340 You founded that fight. 194 00:11:49,720 --> 00:11:50,980 With some others, yeah. 195 00:11:51,440 --> 00:11:54,700 It's just, you've got quite the comment history. 196 00:11:55,900 --> 00:11:57,820 You really don't hold back, do you? 197 00:11:58,220 --> 00:11:59,780 I want to tie him up. 198 00:12:00,280 --> 00:12:02,460 Tiffrey deserves what's coming to him. 199 00:12:02,680 --> 00:12:03,980 And it will come. 200 00:12:04,440 --> 00:12:05,440 Retribution? 201 00:12:05,920 --> 00:12:07,760 Death isn't enough. 202 00:12:08,380 --> 00:12:10,120 And that's all from your handle. 203 00:12:10,320 --> 00:12:11,400 Your IP address. 204 00:12:11,700 --> 00:12:12,700 I know. 205 00:12:13,620 --> 00:12:17,240 I wrote them. And I meant every single word. 206 00:12:17,740 --> 00:12:21,220 As you know, my chat room's dedicated to taking down Jeffrey Bichette. 207 00:12:21,440 --> 00:12:22,440 Did you want to see him dead? 208 00:12:22,640 --> 00:12:24,620 Jeffrey Bichette was Jane Doe's instructor. 209 00:12:25,260 --> 00:12:27,580 He trusted him. He drugged her. 210 00:12:28,360 --> 00:12:30,540 And I don't need to tell you what else he did. 211 00:12:31,060 --> 00:12:32,100 Her life was ruined. 212 00:12:32,560 --> 00:12:37,260 She went from top of her class, on track to becoming a world -class violinist, 213 00:12:37,280 --> 00:12:40,580 to dropping out and spending some time on the streets. 214 00:12:41,940 --> 00:12:42,940 What did Bichette get? 215 00:12:43,580 --> 00:12:46,720 An honorary doctorate. I'll take that as a yes. 216 00:12:47,000 --> 00:12:48,040 You can take it how you like. 217 00:12:48,420 --> 00:12:52,980 But as far as I'm concerned, Jeffrey deserved a much more painful and a hell 218 00:12:52,980 --> 00:12:53,980 a lot longer death. 219 00:12:58,640 --> 00:13:01,520 How did they have so much detail on the Jane Doe Bichette case? 220 00:13:01,800 --> 00:13:03,820 She was under 18. The details were sealed. 221 00:13:04,240 --> 00:13:05,240 Check this out. 222 00:13:06,640 --> 00:13:09,280 Why are we looking at her? I dug deeper in to make him pay. 223 00:13:09,690 --> 00:13:12,790 Ingrid Moore. She's Andy Mitchell's co -founder. Be fluent on the things late. 224 00:13:12,950 --> 00:13:16,110 That's the woman appointed at the funeral with the big dramatic hat. 225 00:13:16,330 --> 00:13:19,070 She's also had multiple restraining orders from Jeffrey Bichette. 226 00:13:19,330 --> 00:13:23,510 Okay, send her photo to every cop that's at the church right now. Do not let her 227 00:13:23,510 --> 00:13:24,510 leave. 228 00:14:09,420 --> 00:14:10,780 Increase! Stop! 229 00:14:37,959 --> 00:14:38,959 I know, I know. 230 00:14:39,680 --> 00:14:40,680 Mark, I know. 231 00:15:34,939 --> 00:15:37,260 Look what we found in the back of Ingrid's van. 232 00:15:38,100 --> 00:15:39,440 Let's see here. 233 00:15:42,320 --> 00:15:43,320 Chloroform. 234 00:15:44,420 --> 00:15:46,500 Lap. Zip tie. 235 00:15:47,920 --> 00:15:48,920 Wait. 236 00:15:51,460 --> 00:15:53,500 Those are directions to the cathedral. 237 00:15:54,190 --> 00:15:55,590 And Jeffrey Bouchette's house. 238 00:15:56,510 --> 00:15:58,130 It'd be great to hear her explain this. 239 00:15:59,090 --> 00:16:00,090 How's she doing, anyway? 240 00:16:00,450 --> 00:16:03,730 Medics aren't seeing signs of neck or brain injury. A few cuts and bruises. 241 00:16:03,930 --> 00:16:07,090 She'll need to get to the hospital, just in case. Okay, you go with her, and the 242 00:16:07,090 --> 00:16:09,470 second she's well enough, we need to speak to her. 243 00:16:09,690 --> 00:16:11,290 And let's get someone to bite this on up. 244 00:16:12,550 --> 00:16:13,550 Okay, 245 00:16:18,110 --> 00:16:19,430 so, your dick. The dick. 246 00:16:19,850 --> 00:16:23,230 Still can't confirm if it was murder or not. This would be a lot of wasted time 247 00:16:23,230 --> 00:16:25,790 if it turns out he choked back on a tooth or something. 248 00:16:26,190 --> 00:16:27,190 Not a tooth. 249 00:16:27,250 --> 00:16:31,850 Our buddy boy here had an anaphylactic shock, for sure. Tiny residue of peanut 250 00:16:31,850 --> 00:16:35,850 allergen on the lips and the mouth, possibly in the throat, but Jeffrey 251 00:16:35,850 --> 00:16:37,190 had food in his stomach for hours. 252 00:16:37,450 --> 00:16:41,850 If this was a peanut allergy reaction, it's instantaneous, even if it's 253 00:16:41,850 --> 00:16:45,330 airborne. In my humble opinion, there wouldn't have been enough allergen in 254 00:16:45,330 --> 00:16:47,190 system to kill him. And if he didn't eat it? 255 00:16:47,640 --> 00:16:49,980 How'd he get the allergen on his lips and mouth? 256 00:16:50,780 --> 00:16:51,980 The asthma inhaler. 257 00:16:52,300 --> 00:16:55,020 He took a hit of that inhaler right before he died. 258 00:16:55,380 --> 00:16:56,760 He's so smart, isn't he? 259 00:16:56,960 --> 00:17:01,440 I had the same idea, but the AP injector should have saved his life. 260 00:17:01,680 --> 00:17:03,060 That's what they're for, yeah? 261 00:17:03,680 --> 00:17:08,780 Still waiting on Jeffrey Bacheck's blood, urine analysis, but... If the 262 00:17:08,780 --> 00:17:12,420 was tampered with... The prefect has her official murder investigation. 263 00:17:14,220 --> 00:17:15,220 How you feeling? 264 00:17:15,690 --> 00:17:16,790 A little worse for wear? 265 00:17:17,010 --> 00:17:17,529 I bet. 266 00:17:17,530 --> 00:17:20,970 That was quite a stunt you pulled. Should we start there? The multiple 267 00:17:20,970 --> 00:17:24,050 you're facing for evading law enforcement? The car chase? 268 00:17:24,510 --> 00:17:27,230 Or... Or just start with why you ran? 269 00:17:28,089 --> 00:17:30,370 We know about your record with Jeffer Bichette. 270 00:17:30,570 --> 00:17:32,770 The assault charges, restraining orders. 271 00:17:33,010 --> 00:17:36,830 The duffel bag with the kidnapping kid. We have your partner in crime in 272 00:17:36,830 --> 00:17:37,830 custody. 273 00:17:39,030 --> 00:17:40,670 That's why he wasn't picking up my calls. 274 00:17:42,930 --> 00:17:43,930 I was worried. 275 00:17:44,300 --> 00:17:47,280 You and Andy, we know you were on the website together. Is there more to your 276 00:17:47,280 --> 00:17:48,280 relationship? 277 00:17:48,380 --> 00:17:49,640 We live together. 278 00:17:50,700 --> 00:17:52,060 Andy's an amazing person. 279 00:17:52,700 --> 00:17:53,940 He's supportive. 280 00:17:55,980 --> 00:17:57,280 He's been there for me. 281 00:17:57,480 --> 00:18:00,660 So, he's supportive of what? Your kidnapping plan? 282 00:18:00,920 --> 00:18:03,480 It's high baton tape. 283 00:18:05,920 --> 00:18:07,560 Chloroform? That is impressive. 284 00:18:08,560 --> 00:18:10,480 Chloroform is not easy to get. 285 00:18:10,860 --> 00:18:13,640 What's the plan to grab Jeffrey and kill him? 286 00:18:14,520 --> 00:18:18,700 And he said he wanted to see Jeffrey die, painfully and slowly. 287 00:18:19,080 --> 00:18:22,720 But this wasn't about torture, Ingrid, was it? 288 00:18:26,400 --> 00:18:27,760 It was about consent. 289 00:18:29,500 --> 00:18:32,480 A simple little concept that Jeffrey Bichette never understood. 290 00:18:35,080 --> 00:18:37,600 A man like him, he never had to face consequences. 291 00:18:39,400 --> 00:18:42,620 And as long as he was here in St. Pierre, he couldn't be extradited. 292 00:18:43,730 --> 00:18:45,990 But you would have to face them in Canada. 293 00:18:46,970 --> 00:18:48,230 You'd just have to get him there. 294 00:18:49,150 --> 00:18:50,150 I knew Jeffrey. 295 00:18:51,730 --> 00:18:54,450 He would have left in six minutes in a maximum security prison. 296 00:18:55,310 --> 00:18:56,310 That's what I wanted. 297 00:18:56,930 --> 00:18:57,930 For him to suffer. 298 00:18:58,990 --> 00:18:59,990 Like I did. 299 00:19:01,550 --> 00:19:02,650 Like I do every day. 300 00:19:04,990 --> 00:19:06,750 Even if it meant serving time yourself? 301 00:19:07,510 --> 00:19:08,830 I knew he'd get out eventually. 302 00:19:10,110 --> 00:19:11,110 Find peace. 303 00:19:12,330 --> 00:19:13,330 Maybe closure. 304 00:19:15,690 --> 00:19:17,550 Maybe I'd even be able to look at a violin. 305 00:19:19,650 --> 00:19:21,670 Play again without wanting to smash it. 306 00:19:28,190 --> 00:19:29,410 Ingrid is Jane Doe? 307 00:19:30,210 --> 00:19:34,050 Yes, she was the minor. A shed victim from ten years ago. 308 00:19:34,610 --> 00:19:36,530 They were going to extradite him themselves. 309 00:19:37,150 --> 00:19:38,150 Not kill him. 310 00:19:38,390 --> 00:19:39,390 Are you sure? 311 00:19:39,420 --> 00:19:42,640 Oh, yeah. I mean, I wouldn't let them run free or anything, but Andy and 312 00:19:42,680 --> 00:19:43,680 they wanted Bichette alive. 313 00:19:43,940 --> 00:19:45,040 To make him pay for his crime. 314 00:19:45,420 --> 00:19:47,180 She wanted him to rot in prison. 315 00:19:47,660 --> 00:19:49,140 That would serve as his hell. 316 00:19:50,240 --> 00:19:52,840 Suppose it isn't Ingrid and Andy. Where does that leave us? 317 00:19:53,500 --> 00:19:54,920 Looking for a new suspect. 318 00:19:55,400 --> 00:20:01,080 We need to take a look at his inner circle, his family, anyone close to him, 319 00:20:01,080 --> 00:20:02,080 work our way out. 320 00:20:08,490 --> 00:20:09,490 Interesting. 321 00:20:10,390 --> 00:20:11,390 They're my husband. 322 00:20:11,690 --> 00:20:13,830 He loved to collect unique specimens. 323 00:20:14,230 --> 00:20:16,050 I personally find them revolting. 324 00:20:16,430 --> 00:20:17,430 Mr. Dutton? 325 00:20:17,550 --> 00:20:20,710 Martin? Here are a list of people to speak to. Mr. 326 00:20:20,910 --> 00:20:22,150 Dutton was just leaving. 327 00:20:22,470 --> 00:20:23,770 I want my notebook. 328 00:20:23,990 --> 00:20:25,010 It's my property. 329 00:20:25,230 --> 00:20:29,150 I told her your stupid notebook is not here. Now leave. 330 00:20:29,430 --> 00:20:30,430 You're upsetting Madame. 331 00:20:31,450 --> 00:20:33,910 I'm staying at the Hotel Robert, room 208. 332 00:20:34,250 --> 00:20:36,690 If you need me, I'll be three martinis deep. 333 00:20:40,940 --> 00:20:43,000 Maria practically raised Jeffrey. 334 00:20:43,200 --> 00:20:46,120 She can't stand that so -called author. 335 00:20:46,360 --> 00:20:47,360 Why is that? 336 00:20:47,380 --> 00:20:50,220 He filled Jeffrey's head with the idea of a book. 337 00:20:50,420 --> 00:20:51,460 He's a leech. 338 00:20:52,380 --> 00:20:54,080 My Jeffrey sparkled. 339 00:20:54,460 --> 00:20:55,660 Everyone saw it. 340 00:20:57,480 --> 00:20:58,920 I want to show you something. 341 00:21:05,140 --> 00:21:08,160 I wanted to keep his studio just like this. 342 00:21:09,290 --> 00:21:14,130 Even after Jeffrey moved away, it allowed me to remember him as he was as 343 00:21:14,130 --> 00:21:17,170 child. His music would fill the house. 344 00:21:18,050 --> 00:21:19,910 The Grand Laroque Medal. 345 00:21:21,310 --> 00:21:25,870 Jeffrey received it for his commitment to the promotion of young musical 346 00:21:26,570 --> 00:21:31,390 Jeffrey had a peanut allergy, right? My own son has one as well. It's a lot to 347 00:21:31,390 --> 00:21:34,490 keep track of, isn't it? I have the same affliction. 348 00:21:35,280 --> 00:21:39,800 So between us, we have those allergy pen injector things all over the place. 349 00:21:40,720 --> 00:21:42,260 Every drawer, every box. 350 00:21:43,700 --> 00:21:44,700 I'm sorry. 351 00:21:45,380 --> 00:21:46,860 It's been a tough week for you. 352 00:21:48,280 --> 00:21:50,900 Even the darkest hour is only 60 minutes. 353 00:21:52,400 --> 00:21:54,920 My legs can't do some rest. 354 00:21:57,040 --> 00:22:00,360 Thank you for trying to find out what happened to my Jeffrey. 355 00:22:00,740 --> 00:22:02,160 Oh, of course. 356 00:22:02,640 --> 00:22:04,340 If you don't mind, we're just going to... 357 00:22:05,160 --> 00:22:06,440 I'm going to keep looking around. 358 00:22:06,640 --> 00:22:08,680 I'd love to get to know Jeffrey a little bit more. 359 00:22:09,400 --> 00:22:10,400 Thank you. 360 00:22:15,040 --> 00:22:17,100 No wonder he turned out to be a psychopath. 361 00:22:18,180 --> 00:22:20,840 He was raised from day one being told he was a god. 362 00:22:22,940 --> 00:22:23,940 Nice one. 363 00:22:39,530 --> 00:22:41,310 I did not know you played piano. 364 00:22:42,170 --> 00:22:44,530 Well, there's a lot you don't know about me, Arch. 365 00:22:58,770 --> 00:23:02,330 I think we just found the notebook Martin Dutton was looking for. 366 00:23:06,210 --> 00:23:07,750 This whole thing's in shorthand. 367 00:23:08,030 --> 00:23:09,030 Wait. 368 00:23:09,360 --> 00:23:10,620 How do you know shorthand? 369 00:23:11,240 --> 00:23:12,900 Well, we were taught it in basic training. 370 00:23:13,240 --> 00:23:16,320 It can be super useful in fast -paced situations. 371 00:23:17,220 --> 00:23:20,680 It must have been hard to read it with no electricity. 372 00:23:21,720 --> 00:23:24,120 Oh, but I guess you had candlelight with that then. 373 00:23:26,080 --> 00:23:29,100 You're calling me old. That's a good one on age joke. That's really good. 374 00:23:29,560 --> 00:23:31,000 Clearly your mind's still sharp. 375 00:23:32,040 --> 00:23:33,040 Well, I'll take that. 376 00:23:33,820 --> 00:23:36,880 All right. 377 00:23:40,200 --> 00:23:45,220 This is a list of women's names, including Ingrid Moore. 378 00:23:45,660 --> 00:23:47,980 A list of Jeffrey Bichette victims. 379 00:23:48,400 --> 00:23:49,900 And there are a lot of names. 380 00:23:50,280 --> 00:23:54,980 Martin Dutton was digging into the truth about Bichette's military behavior. 381 00:23:55,820 --> 00:23:58,760 I think it's time we go talk to Martin. 382 00:24:00,560 --> 00:24:02,340 Martin said room 208. 383 00:24:14,740 --> 00:24:15,740 Martin? 384 00:24:17,180 --> 00:24:20,540 Is anyone here? 385 00:24:21,000 --> 00:24:22,000 No, just me. 386 00:24:26,940 --> 00:24:27,940 I'm okay. 387 00:24:28,360 --> 00:24:29,360 I'm okay. 388 00:24:35,240 --> 00:24:39,120 He burst down the door and he just came at me. Who? 389 00:24:39,420 --> 00:24:41,920 The goon that was shet -slamming I to protect Jeffrey. 390 00:24:42,260 --> 00:24:43,260 Him. 391 00:24:43,530 --> 00:24:45,050 He's an absolute mud -eater. 392 00:24:45,310 --> 00:24:48,570 So he broke in, and then what happened? Tracked the place looking for my 393 00:24:48,570 --> 00:24:49,569 notebook. 394 00:24:49,570 --> 00:24:52,470 I tried to reason with him, but he was in a blind rage. 395 00:24:52,690 --> 00:24:54,950 Well, he probably thought that you killed his boss. 396 00:24:55,530 --> 00:24:57,870 Did you? Oh, good God, not you too. 397 00:24:58,710 --> 00:25:00,010 Of course I didn't kill him. 398 00:25:01,290 --> 00:25:05,490 Look, I'm afraid that Tim is going to find and destroy my notebook, and my 399 00:25:05,490 --> 00:25:07,250 following Jeffrey around will be for naught. 400 00:25:07,850 --> 00:25:11,190 Well, where did you... 401 00:25:11,400 --> 00:25:13,060 Jeffrey was hiding it at his place. 402 00:25:14,660 --> 00:25:17,100 Is this the list of Jeffrey's victims? 403 00:25:17,440 --> 00:25:18,780 I have them on the record. 404 00:25:20,380 --> 00:25:25,260 One of them lives here in San Piero. I was on my way to see her when this 405 00:25:25,260 --> 00:25:27,560 happened. We're going to need her contact information. 406 00:25:27,980 --> 00:25:29,140 That's a confidential source. 407 00:25:29,500 --> 00:25:31,420 She's also a potential murder suspect. 408 00:25:32,500 --> 00:25:33,500 Of course. 409 00:25:33,560 --> 00:25:36,840 Are there any other people on this list that are here in San Piero? 410 00:25:37,080 --> 00:25:38,440 You spoke with Ingrid Moore. 411 00:25:40,560 --> 00:25:41,560 Poor Ingrid. 412 00:25:43,500 --> 00:25:45,540 No, Geoffrey all but ruined her life. 413 00:25:46,400 --> 00:25:49,460 She risked everything to come forward to testify, and for what? 414 00:25:50,680 --> 00:25:52,400 Bastard never spent a day in prison. 415 00:25:52,720 --> 00:25:55,040 Geoffrey assumed you were writing a puff piece. 416 00:25:55,320 --> 00:25:56,760 No, you were planning to take him down. 417 00:25:57,000 --> 00:25:58,280 I was going to tell the truth. 418 00:25:59,700 --> 00:26:00,840 Geoffrey was delusional. 419 00:26:01,580 --> 00:26:05,800 He was so full of himself that he hired me, an actual journalist who prides 420 00:26:05,800 --> 00:26:08,660 himself on getting to the truth, to write a vanity book for him. 421 00:26:09,900 --> 00:26:11,420 Did Jeffrey figure that out? 422 00:26:11,760 --> 00:26:13,280 Yes. He and Tim. 423 00:26:14,000 --> 00:26:15,140 They were trying to stop me. 424 00:26:15,460 --> 00:26:16,460 Why Tim? 425 00:26:17,180 --> 00:26:19,900 When the truth comes out, Tim is going to be implicated. 426 00:26:20,740 --> 00:26:23,040 And the world will learn about all of the payoffs. 427 00:26:25,980 --> 00:26:29,420 May I have that? Right now it's evidence, but I'm sure we can get you a 428 00:26:30,060 --> 00:26:34,400 Martin, it's not lost on us that with Jeffrey dead, the stock value of your 429 00:26:34,400 --> 00:26:35,520 has considerably increased. 430 00:26:36,120 --> 00:26:37,660 I didn't kill Jeffrey. 431 00:26:38,440 --> 00:26:42,160 And yes, I'll make some money, raise my cachet, whatever. 432 00:26:42,480 --> 00:26:48,840 But my book is for them, the survivors, the people Jeffrey terrorized. 433 00:26:51,540 --> 00:26:55,640 The coffee Andy Mitchell threw on Bichette's shirt contained no toxins. 434 00:26:56,040 --> 00:27:00,340 Keep Andy and Ingrid more in holding until we know exactly how Bichette died. 435 00:27:00,600 --> 00:27:02,120 Someone please tell me you have something. 436 00:27:02,660 --> 00:27:04,700 I'm getting it from all sides. We're getting there. 437 00:27:05,280 --> 00:27:08,420 I get the pressure you're under, but getting things right takes time. 438 00:27:08,640 --> 00:27:11,680 There's a bolo out for Bichette's bodyguard, and we have his passport. 439 00:27:12,140 --> 00:27:13,580 He's not going to be able to leave the island. 440 00:27:13,840 --> 00:27:18,260 Martin Dutton. I don't think he was involved, but his note might be the key 441 00:27:18,260 --> 00:27:19,239 this whole thing. 442 00:27:19,240 --> 00:27:22,340 He was supposed to meet with one of Jeffrey's alleged victims. 443 00:27:23,020 --> 00:27:24,080 She's here on the island. 444 00:27:25,180 --> 00:27:28,080 Renouf, go get her details from Martin. We need her tracked down, please. 445 00:27:28,360 --> 00:27:28,979 I'm on it. 446 00:27:28,980 --> 00:27:33,840 Martin mentioned payouts, and his notes certainly indicate that there was some 447 00:27:33,840 --> 00:27:35,600 hush money paid out to his victims. 448 00:27:35,860 --> 00:27:39,800 I looked into Jeffrey's financials and can find no such transactions. 449 00:27:40,000 --> 00:27:41,540 Right, right, but listen to this, okay? 450 00:27:41,900 --> 00:27:46,120 Jay drunk, quote, the length my mom will go to for me, end quote. 451 00:27:46,680 --> 00:27:49,880 Kay came up with what was needed. 452 00:27:50,520 --> 00:27:52,240 Okay, Jay, for Jeffrey. 453 00:27:52,970 --> 00:27:57,530 Kay Kathleen, his mother. Right, so it looks like Bichette was offering money 454 00:27:57,530 --> 00:27:59,570 his victims, up to hundreds of thousands. 455 00:27:59,970 --> 00:28:01,370 Was his mother behind the bail? 456 00:28:01,790 --> 00:28:04,890 The Bichettes have some assets, but that seems beyond their means. 457 00:28:06,910 --> 00:28:13,750 Unless... I assume the Prefect Post have been trying to make heads or tails of 458 00:28:13,750 --> 00:28:14,750 the books. 459 00:28:14,830 --> 00:28:17,970 There's almost a quarter of a million euros unaccounted for. 460 00:28:18,510 --> 00:28:20,170 Where are all these transfers going? 461 00:28:20,430 --> 00:28:21,430 To another account. 462 00:28:21,840 --> 00:28:22,840 St. Pierre's surplus. 463 00:28:23,000 --> 00:28:26,020 But when I try to access the account, my credentials don't work. 464 00:28:26,880 --> 00:28:29,320 I've been meaning to get to the bank to resolve it. 465 00:28:29,740 --> 00:28:31,580 I think now would be the time. 466 00:28:32,720 --> 00:28:33,720 The inhaler. 467 00:28:34,040 --> 00:28:35,040 This was right. 468 00:28:35,420 --> 00:28:39,940 Traces of peanut powder, but as I suggested, not sufficient enough to 469 00:28:39,940 --> 00:28:44,340 death. Also found little to no epinephrine in his system. How is that 470 00:28:44,480 --> 00:28:48,440 The entire church watched Jeffrey's mother stab him with this thing. It was 471 00:28:48,440 --> 00:28:51,240 messed with. It had high traces of tetrodotoxin. 472 00:28:52,470 --> 00:28:53,770 Tetrodotoxin. Are you sure? 473 00:28:54,150 --> 00:28:55,390 Yes, Arch, I'm sure. 474 00:28:55,630 --> 00:28:58,190 And hydrotetrodotoxin, to be specific. 475 00:28:58,470 --> 00:29:01,470 Can one of you please speak some English? Or even French would be nice. 476 00:29:01,890 --> 00:29:07,250 Tetrodotoxin is a neurotoxin which blocks the body's sodium channel, 477 00:29:07,250 --> 00:29:10,430 paralysis, but in the worst cases, death. 478 00:29:12,210 --> 00:29:17,450 Neurotoxin poisoning presents a fatal allergic reaction, like a peanut 479 00:29:18,030 --> 00:29:19,330 So Bichette was murdered. 480 00:29:20,270 --> 00:29:24,230 And someone staged his death to look like a normal allergic reaction. 481 00:29:24,610 --> 00:29:28,590 Whoever killed him knew he would use the inhaler. His buffer? It was lathed with 482 00:29:28,590 --> 00:29:29,569 a peanut halogen. 483 00:29:29,570 --> 00:29:32,950 So then what, the killer topped up the epi -injector with the toxin? 484 00:29:34,850 --> 00:29:36,010 This is our murder weapon. 485 00:29:36,370 --> 00:29:38,970 Okay, so where does one get this poison? 486 00:29:39,330 --> 00:29:40,330 It's rare. 487 00:29:40,490 --> 00:29:44,870 Maybe a marine organism like a starfish or blowfish. 488 00:29:46,820 --> 00:29:51,040 Where was the last place that we saw a bunch of jars of smelly, ugly fish? 489 00:29:54,380 --> 00:29:57,660 Are we really thinking Catherine Bouchette killed her own son? 490 00:29:58,240 --> 00:30:03,040 Maybe, if we found out that Jeffrey let a slip to Martin about the payout for 491 00:30:03,040 --> 00:30:03,799 the victim. 492 00:30:03,800 --> 00:30:07,980 She protected the creep for all these years, only to be betrayed by him? 493 00:30:08,480 --> 00:30:11,260 Still seems a bit extreme or vilified. 494 00:30:26,960 --> 00:30:27,960 Something isn't right. 495 00:30:32,700 --> 00:30:34,800 Hey, hey, hey, hey, Kim, pal. 496 00:30:35,900 --> 00:30:39,520 Tell us where Kathleen Bouchette and Maria Loomis are right now. 497 00:30:45,980 --> 00:30:47,820 I told you. 498 00:30:48,200 --> 00:30:51,020 Neither Maria or Kathleen were there when I arrived. 499 00:30:51,300 --> 00:30:54,780 Our officers are searching the island, and we will find them. 500 00:30:55,220 --> 00:30:56,240 When we do. 501 00:30:56,840 --> 00:30:58,600 You better hope they say the same thing. 502 00:30:59,340 --> 00:31:00,680 Who trashed the place? 503 00:31:02,180 --> 00:31:03,180 Not me. 504 00:31:04,140 --> 00:31:09,140 I was there... I had my own plan. 505 00:31:10,340 --> 00:31:12,620 That didn't involve either Maria or Kathleen. 506 00:31:12,960 --> 00:31:14,300 What was your own plan, Tim? 507 00:31:17,300 --> 00:31:22,620 Did you know the jars in the Bichette's home contain a toxin? 508 00:31:23,100 --> 00:31:25,620 The very toxin that killed Jeffrey? 509 00:31:27,330 --> 00:31:28,810 You had quite the haul. 510 00:31:29,310 --> 00:31:34,750 Jeffrey's prized medal and that violin must be worth... Millions. 511 00:31:35,090 --> 00:31:36,450 You were cleaning them out? 512 00:31:39,170 --> 00:31:40,830 I knew they were going to cut me loose. 513 00:31:41,610 --> 00:31:46,770 With Jeffrey dead, Kathleen wanted me gone. Maria was going to fire me. 514 00:31:47,370 --> 00:31:50,930 So you wanted a little self -made severance package? 515 00:31:51,590 --> 00:31:55,930 I took some photos with Martin and Dutton on my phone after you worked them 516 00:31:55,930 --> 00:31:58,110 over. Why did you attack him? 517 00:31:58,650 --> 00:32:00,110 He's writing that book about Jeffrey. 518 00:32:01,210 --> 00:32:02,210 His victims. 519 00:32:02,650 --> 00:32:04,870 The sexual assaults. You're in there. 520 00:32:05,390 --> 00:32:06,870 Are you a predator too, Tim? 521 00:32:07,370 --> 00:32:09,090 No, not in the way Martin was implying. 522 00:32:10,430 --> 00:32:13,550 I mean, I looked the other way. 523 00:32:14,970 --> 00:32:21,090 I didn't know what Jeffrey was up to specifically, but you never called him 524 00:32:21,790 --> 00:32:25,910 Honestly, I tried to keep young women away. 525 00:32:26,830 --> 00:32:28,570 But they were like flies to a light. 526 00:32:29,210 --> 00:32:31,250 Jeffrey had that effect on everyone. 527 00:32:32,890 --> 00:32:33,890 Even me. 528 00:32:35,070 --> 00:32:36,330 Did you kill Jeffrey? 529 00:32:37,130 --> 00:32:39,470 No. No, maybe I should have. 530 00:32:40,370 --> 00:32:44,190 The prefect was amazing. The bank manager came in personally. 531 00:32:44,890 --> 00:32:48,030 Kathleen Bichette has lived here most of her life. She's well -liked and 532 00:32:48,030 --> 00:32:52,610 respected. The manager couldn't say enough about how lovely she was helping 533 00:32:52,610 --> 00:32:56,610 husband with the book. She opened that surplus account on behalf of the former 534 00:32:56,610 --> 00:33:00,130 prefect. She then transferred funds from the town's budget to her secret 535 00:33:00,130 --> 00:33:02,410 account, then to her personal account. 536 00:33:02,690 --> 00:33:05,690 And until now, no one suspected anything was amiss. 537 00:33:05,980 --> 00:33:08,100 Kathleen was embezzling government funds. 538 00:33:08,360 --> 00:33:11,740 Then using that money to pay Jeffrey's victims to keep them silent. 539 00:33:12,120 --> 00:33:15,820 Nadia Lamsky, local woman, Martin was interviewing about Jeffrey. 540 00:33:16,020 --> 00:33:18,920 She was hesitant to come in, but she's here. 541 00:33:19,360 --> 00:33:21,800 Patty, isn't that his name on that thesis transfer? 542 00:33:22,100 --> 00:33:23,780 Yeah, I do remember that name. 543 00:33:24,460 --> 00:33:27,120 But her payment stopped just one month ago. 544 00:33:32,240 --> 00:33:33,900 Leaving this money wasn't illegal. 545 00:33:34,540 --> 00:33:39,400 No one's implying that. We're just looking for clarification on the nature 546 00:33:39,400 --> 00:33:43,540 the payments. It's been a significant amount over the past three years from 547 00:33:43,540 --> 00:33:44,540 Kathleen Bichette. 548 00:33:45,820 --> 00:33:47,320 What were the payments for? 549 00:33:48,180 --> 00:33:54,000 Martin Dutton, the writer, he was doing the tell -all on Jeffrey Bichette. We 550 00:33:54,000 --> 00:33:59,900 know he was speaking to you as one of Bichette's... as one of the survivors. 551 00:34:01,900 --> 00:34:04,860 It's... Tough to talk about. We see that. 552 00:34:05,260 --> 00:34:10,159 But it really looks like you've been receiving harsh money from Kathleen to 553 00:34:10,159 --> 00:34:11,540 quiet about her son's behavior. 554 00:34:12,840 --> 00:34:17,860 And suddenly, the payment, they ended about a month ago. 555 00:34:18,239 --> 00:34:22,480 I mean, this is all relevant. We're investigating a murder here. The payment 556 00:34:22,480 --> 00:34:24,340 stopped, and now Jeffrey's dead. 557 00:34:25,179 --> 00:34:29,260 Do you think... Are you accusing me of killing Jeffrey Bichette? 558 00:34:29,480 --> 00:34:30,980 We just want to hear your side. 559 00:34:33,710 --> 00:34:35,370 Jeff was an entitled monster. 560 00:34:36,510 --> 00:34:37,630 There was a settlement. 561 00:34:38,670 --> 00:34:40,050 I signed an NDA. 562 00:34:40,290 --> 00:34:43,830 Right. Then suddenly the payment, you just, you didn't want him anymore. 563 00:34:45,150 --> 00:34:46,150 Help us. 564 00:34:46,850 --> 00:34:47,850 What changed? 565 00:34:48,489 --> 00:34:49,489 My content. 566 00:34:50,650 --> 00:34:54,170 I knew if I stayed quiet, he could continue. 567 00:34:55,710 --> 00:34:56,710 Hurt more women. 568 00:34:57,070 --> 00:34:58,070 Girl. 569 00:34:59,070 --> 00:35:02,950 Is that why you broke your NDA and agreed to speak with Martin Dutton? 570 00:35:04,460 --> 00:35:07,680 Yes. I forget the worst that already happened to me. 571 00:35:11,320 --> 00:35:14,180 Even the darkest hour is only 60 minutes, right? 572 00:35:20,020 --> 00:35:22,740 Even the darkest hour is only 60 minutes. 573 00:35:23,800 --> 00:35:27,540 We recently heard someone say that. Those exact words. 574 00:35:29,080 --> 00:35:30,080 You related? 575 00:35:30,560 --> 00:35:31,560 My mother. 576 00:35:32,540 --> 00:35:34,980 She's worked for that family since I was a child. 577 00:35:36,040 --> 00:35:38,880 Did your mother know about what Jeffrey did to you? 578 00:35:41,960 --> 00:35:43,240 She loved her job. 579 00:35:44,620 --> 00:35:46,480 I knew if I told her, she'd quit. 580 00:35:46,780 --> 00:35:47,779 Or worse. 581 00:35:47,780 --> 00:35:49,000 But you did tell her. 582 00:35:50,100 --> 00:35:51,440 She found the bank statement. 583 00:35:54,200 --> 00:35:56,300 She asked me why Kathleen was sending me money. 584 00:35:59,700 --> 00:36:00,780 When I told her. 585 00:36:02,320 --> 00:36:03,680 She felt beyond awful. 586 00:36:04,500 --> 00:36:05,900 Like it was somehow her fault. 587 00:36:08,560 --> 00:36:12,060 I told her that I'm happy now. 588 00:36:13,320 --> 00:36:14,480 I'm in a loving marriage. 589 00:36:21,120 --> 00:36:23,740 I'm not saying that I'm over what that asshole did to me. 590 00:36:25,160 --> 00:36:29,220 But I can't, I won't let that him. 591 00:36:30,890 --> 00:36:32,330 to find the rest of my life. 592 00:36:35,150 --> 00:36:37,070 What did your mother think about the money? 593 00:36:38,590 --> 00:36:39,970 She was furious at Kathleen. 594 00:36:41,910 --> 00:36:42,910 Betrayed. 595 00:36:43,350 --> 00:36:44,550 Said she'd make things right. 596 00:36:45,110 --> 00:36:46,730 Do you know where your mother is right now? 597 00:36:47,970 --> 00:36:51,570 The Bouchettes have a fishing cabin just out past the hall. 598 00:37:09,480 --> 00:37:10,740 Drink the tea. 599 00:37:11,520 --> 00:37:15,260 It would be a cleaner death than me putting one of these through your skull. 600 00:37:15,560 --> 00:37:18,700 We... My family has known you for decades. 601 00:37:19,260 --> 00:37:21,560 Maria, you are family. 602 00:37:22,740 --> 00:37:23,740 Family. 603 00:37:24,800 --> 00:37:26,040 Oh, Kathleen. 604 00:37:26,740 --> 00:37:29,600 You knew what Jeffrey did to Nadia. 605 00:37:30,680 --> 00:37:33,140 Such unspeakable things. 606 00:37:34,640 --> 00:37:38,180 And I was the one who brought her into this vile web. 607 00:37:39,820 --> 00:37:45,720 How do you think? I feel I was trying to make things right with Nadia. 608 00:37:46,760 --> 00:37:49,800 Don't even whisper her name. 609 00:37:50,380 --> 00:37:53,040 You're paying her to keep quiet. 610 00:37:53,380 --> 00:37:54,380 Admit it. 611 00:37:55,760 --> 00:37:58,060 Yes, I stole the money. 612 00:37:58,420 --> 00:38:00,340 I was protecting him. 613 00:38:01,280 --> 00:38:04,520 But who was protecting my girl? 614 00:38:07,260 --> 00:38:08,480 The team. 615 00:38:09,930 --> 00:38:12,290 It's the same poison you used on Jeffrey. 616 00:38:13,130 --> 00:38:15,170 Maria, you didn't. 617 00:38:15,810 --> 00:38:17,710 You didn't kill my son. 618 00:38:18,070 --> 00:38:19,070 Drink it. 619 00:38:21,130 --> 00:38:24,850 That gun pointed exactly where it is and do not move. 620 00:38:25,150 --> 00:38:26,150 Please, Maria. 621 00:38:26,650 --> 00:38:27,930 We will have no choice. 622 00:38:30,250 --> 00:38:35,070 We heard Kathleen's confession just now. We heard all of it. We have proof of 623 00:38:35,070 --> 00:38:36,070 her abettlement. 624 00:38:36,590 --> 00:38:38,790 Kathleen will face the consequences of her actions. 625 00:38:39,720 --> 00:38:43,120 How will I bear what I did to that monster? 626 00:38:45,940 --> 00:38:47,520 You heard all that, didn't you? 627 00:38:49,200 --> 00:38:50,480 Why should I give in? 628 00:38:51,100 --> 00:38:53,120 What have I got to live for now? 629 00:38:54,600 --> 00:38:56,580 You've got Nadia to live for. 630 00:38:57,300 --> 00:38:58,560 Maria, your daughter. 631 00:38:59,100 --> 00:39:00,240 She's going to need you. 632 00:39:00,580 --> 00:39:02,540 Listen, we met her today. 633 00:39:03,700 --> 00:39:04,880 She's a lovely person. 634 00:39:05,220 --> 00:39:07,320 I know she'd very much like to see you again. 635 00:39:08,460 --> 00:39:09,460 Alive. 636 00:39:10,359 --> 00:39:11,359 Okay, okay. 637 00:39:33,840 --> 00:39:36,180 They're both victims of Jeffrey's reign of terror. 638 00:39:36,660 --> 00:39:38,340 That could have been stopped by his mother. 639 00:39:39,150 --> 00:39:42,070 They say you can separate the man from the art, but I fully intend on 640 00:39:42,070 --> 00:39:43,770 incinerating all my Jeffrey Bichette albums. 641 00:39:44,090 --> 00:39:46,430 I've already deleted his music from my phone. 642 00:39:50,670 --> 00:39:51,670 Where's Fitz? 643 00:39:52,190 --> 00:39:56,030 Um, likely being tortured at the very moment. 644 00:40:03,549 --> 00:40:06,830 So, yes, governing was a minority as part of it, but that's the job. The job 645 00:40:06,830 --> 00:40:10,310 governing for the folks that didn't vote for you. You mean the idiots who didn't 646 00:40:10,310 --> 00:40:11,310 vote for you. 647 00:40:12,950 --> 00:40:18,030 You want another one of those fits? I mean, just because I'm not drinking 648 00:40:18,030 --> 00:40:19,610 doesn't mean you and Mary can't tie one on. 649 00:40:20,170 --> 00:40:22,250 I've already got one ordered, so thanks. 650 00:40:22,750 --> 00:40:24,550 Does that mean you're back on the wagon again, then? 651 00:40:25,130 --> 00:40:28,930 Yeah. I think we all know the last time I drank alcohol in St. Pierre, things 652 00:40:28,930 --> 00:40:29,930 didn't go great. 653 00:40:30,750 --> 00:40:31,750 Yeah, I told. 654 00:40:31,980 --> 00:40:33,600 Meredith everything about the bachelor party. 655 00:40:34,740 --> 00:40:35,760 And how you help me. 656 00:40:37,680 --> 00:40:39,280 Robert and I don't keep secrets. 657 00:40:41,880 --> 00:40:43,440 I was doing my job. 658 00:40:43,660 --> 00:40:45,180 Well, you seem better at it here. 659 00:40:45,440 --> 00:40:49,280 Okay. Let's not get into anything too heavy, shall we now, boys? 660 00:40:49,560 --> 00:40:53,720 Oh, if you're not getting into anything heavy, I'm going to turn right back 661 00:40:53,720 --> 00:40:54,720 around. 662 00:40:55,020 --> 00:40:56,500 From here... Deputy Chief. 663 00:40:59,080 --> 00:41:00,980 I'm so glad you could make it. 664 00:41:01,600 --> 00:41:02,600 Art. 665 00:41:03,260 --> 00:41:06,460 So, how did you two meet? 666 00:41:08,940 --> 00:41:09,940 Okay. 667 00:41:10,380 --> 00:41:12,900 I was representing the client. 668 00:41:13,220 --> 00:41:18,460 He wanted refugees, that is. Robert got an extension for my client, and I was 669 00:41:18,460 --> 00:41:20,300 able to obtain all the necessary documentation. 670 00:41:20,720 --> 00:41:21,720 It's very romantic. 671 00:41:24,980 --> 00:41:29,680 And you two, you two made wonderful kids. 672 00:41:30,060 --> 00:41:33,790 I mean, it's just... I'm delighted to be able to co -parent with you. 673 00:41:34,650 --> 00:41:39,390 And believe me, they love their father, and they tell me often. 674 00:41:45,210 --> 00:41:48,250 I'm sorry, I have to take this. Getting a follow -up reception here has been 675 00:41:48,250 --> 00:41:49,250 awful. Pardon me. 676 00:41:49,590 --> 00:41:53,130 Hello? And I'll make a move on some fresh drinks. Anything for you, 677 00:41:53,410 --> 00:41:54,410 I'm good, thanks. 678 00:42:01,480 --> 00:42:03,560 I appreciate you trying to make things easier with Robert. 679 00:42:04,040 --> 00:42:06,720 Well, he's co -parenting with me, so... 680 00:42:06,720 --> 00:42:11,560 And 681 00:42:11,560 --> 00:42:14,960 you? 682 00:42:16,540 --> 00:42:17,439 I'm good. 683 00:42:17,440 --> 00:42:18,440 Mm -hmm. Uh -huh. 684 00:42:22,960 --> 00:42:24,160 How far along are you? 685 00:42:27,280 --> 00:42:28,420 What are you talking about? 686 00:42:32,810 --> 00:42:33,810 You're pregnant. 687 00:42:35,750 --> 00:42:39,350 I know you're pregnant, Meredith. You know I know. 688 00:42:45,110 --> 00:42:48,690 I haven't even told Robert. 689 00:42:52,510 --> 00:42:54,870 There are no secrets between you two, hey? 690 00:42:56,590 --> 00:43:00,810 Okay, what did we miss? Oh, uh, thank you. 691 00:43:01,130 --> 00:43:03,570 What did they miss, Meredith? Anything? 692 00:43:04,750 --> 00:43:05,750 No. 693 00:43:11,630 --> 00:43:12,630 Only three? 694 00:43:13,130 --> 00:43:14,130 I'm proud of you. 695 00:43:15,170 --> 00:43:17,630 Maybe no fifth will fly over dinner after all. 696 00:43:18,990 --> 00:43:20,250 Oh, it's only early yet. 697 00:43:21,470 --> 00:43:23,070 So who's hungry? 698 00:43:25,210 --> 00:43:26,230 Excuse me for a second. 699 00:43:34,060 --> 00:43:35,060 share that. 52528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.