All language subtitles for Ready.or.Knot.2023.WEBRip-VIU-Indonesian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,250 --> 00:01:06,970 "Film ini diangkat dari kisah cinta sejati." 2 00:01:06,999 --> 00:01:08,810 "Beberapa karakter masih menjalani pernikahannya di kehidupan nyata." 3 00:01:08,834 --> 00:01:10,417 "Demi keselamatan mereka..." 4 00:01:10,459 --> 00:01:11,975 "semua nama di film ini sepenuhnya dibuat-buat." 5 00:01:11,999 --> 00:01:13,919 "Maaf atas ketidaknyamanan yang mungkin terjadi." 6 00:01:14,292 --> 00:01:18,167 "Kin" 7 00:01:21,083 --> 00:01:23,417 - Bicaralah. - Kau masih di rumah? 8 00:01:24,500 --> 00:01:27,042 - Kita mau ke mana? - Pernikahan Beruang Grizzly. 9 00:01:28,167 --> 00:01:30,042 Jadi, hanya dia yang harus ada di sana. 10 00:01:30,083 --> 00:01:31,500 Kau pendamping pengantin prianya! 11 00:01:33,000 --> 00:01:34,600 Tidak apa-apa. Aku akan datang lain kali. 12 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 Bangun, Bodoh! 13 00:01:41,459 --> 00:01:42,834 Baik, aku segera ke sana! 14 00:02:25,417 --> 00:02:26,417 Kau sangat terlambat! 15 00:02:27,918 --> 00:02:29,209 Kenapa rapi sekali? 16 00:02:30,083 --> 00:02:31,626 Namanya menghargai diri... 17 00:02:31,709 --> 00:02:33,626 dan kau tak punya itu. Lihat saja dirimu! 18 00:02:33,918 --> 00:02:37,167 Aturan pakaian di undangannya adalah formal dan kasual! 19 00:02:38,000 --> 00:02:40,209 Di mana bagian formalnya? Aku hanya melihat kasualnya! 20 00:02:40,834 --> 00:02:42,185 Kurasa definisi formal dan kasual kita... 21 00:02:42,209 --> 00:02:43,334 berbeda! 22 00:02:43,918 --> 00:02:45,918 Lihat pengantin prianya! 23 00:02:50,584 --> 00:02:51,667 Selamat pagi! 24 00:02:51,959 --> 00:02:52,999 Kau akan menikah hari ini? 25 00:02:53,042 --> 00:02:55,709 Aku tahu. Aku mengacau. 26 00:02:57,125 --> 00:02:58,417 Di mana angpaunya? 27 00:02:58,459 --> 00:03:00,417 - Sudah beres. Tidak dibutuhkan. - Benarkah? 28 00:03:01,375 --> 00:03:02,709 Berikan angpau untuk masuk! 29 00:03:04,000 --> 00:03:05,000 Kau bilang sudah beres? 30 00:03:05,042 --> 00:03:06,042 Benar. 31 00:03:06,083 --> 00:03:07,334 Dan mereka masih meminta angpau! 32 00:03:07,375 --> 00:03:08,435 Bilang saja kita tidak bawa. 33 00:03:08,459 --> 00:03:09,542 Bagaimana caranya? 34 00:03:09,584 --> 00:03:10,824 Kau saja yang beri tahu mereka! 35 00:03:11,542 --> 00:03:13,459 Itu pemerasan, bukan? 36 00:03:13,542 --> 00:03:15,125 Kau tahu? Aku tidak main-main... 37 00:03:17,167 --> 00:03:18,999 Mereka bisa mendengarmu, tahu? 38 00:03:19,584 --> 00:03:20,643 Bukankah kita sudah membahas ini? 39 00:03:20,667 --> 00:03:22,351 Tak ada lelucon pengantin pria, tak ada angpau. 40 00:03:22,375 --> 00:03:23,459 Lelucon dan angpau... 41 00:03:23,500 --> 00:03:24,560 adalah dua kata berbeda... 42 00:03:24,584 --> 00:03:25,984 dan dua hal yang sangat berbeda! 43 00:03:26,792 --> 00:03:28,792 Baik, Kawan-Kawan. Kurasa aku membuat kesalahan. 44 00:03:30,459 --> 00:03:31,959 Ayo, Kawan-Kawan. Kita pasti bisa. 45 00:03:32,250 --> 00:03:33,959 - Patungan! - Ayo! 46 00:03:36,042 --> 00:03:38,542 Apa? Lima ribu delapan ratus dolar untukku? 47 00:03:38,584 --> 00:03:39,959 Itu baru saudaraku. 48 00:03:39,999 --> 00:03:41,000 Itu berlebihan! 49 00:03:41,042 --> 00:03:42,042 Dan kau? 50 00:03:42,083 --> 00:03:44,723 Tentu aku punya hal istimewa untuk saudaraku selama bertahun-tahun. 51 00:03:47,000 --> 00:03:48,083 Apa? 52 00:03:48,125 --> 00:03:49,918 Delapan ratus dolar? Apa aku lelucon bagimu? 53 00:03:50,209 --> 00:03:52,083 Teman-Teman, kita sudah lama berteman baik. 54 00:03:52,125 --> 00:03:53,476 Kau tak bisa mengukur persahabatan dengan uang! 55 00:03:53,500 --> 00:03:55,500 Perkataanmu ada benarnya. Baik, ambil dan masuk. 56 00:03:55,542 --> 00:03:57,182 Kau pikir akan bagaimana? Aku dewa alasan. 57 00:03:57,209 --> 00:03:58,209 Diam. 58 00:03:58,334 --> 00:03:59,334 Berapa yang kau punya? 59 00:03:59,375 --> 00:04:00,455 Kita lihat saja. Ambil ini. 60 00:04:02,959 --> 00:04:04,042 Tidak mungkin! 61 00:04:04,083 --> 00:04:05,667 Dua puluh dolar di hari pernikahanmu? 62 00:04:05,709 --> 00:04:07,125 Aku tak menduga ini! 63 00:04:07,167 --> 00:04:09,327 Itu angka sial. Kalau begitu, kita jadikan 6.800 dolar. 64 00:04:09,417 --> 00:04:10,584 Ini! Ambil! 65 00:04:12,959 --> 00:04:15,639 Memang kita di acara pemakaman? Sekalian saja tambahkan permen buah. 66 00:04:18,000 --> 00:04:21,083 Baiklah, aku akan memberi tambahan 200 dolar! 67 00:04:21,792 --> 00:04:22,810 Bagaimana dengan satu dolar ini? 68 00:04:22,834 --> 00:04:24,542 Simpan untuk hipotekmu, Bodoh! 69 00:04:25,375 --> 00:04:26,375 Terima kasih. 70 00:04:27,375 --> 00:04:28,999 Istriku, aku di sini. 71 00:04:30,584 --> 00:04:31,643 Dahulu, aku sering mengeluh... 72 00:04:31,667 --> 00:04:33,999 tentang hidupku yang menyedihkan. 73 00:04:34,292 --> 00:04:35,500 Sekarang, aku mengerti. 74 00:04:35,918 --> 00:04:37,727 Aku menghabiskan semua keberuntungan dalam hidupku... 75 00:04:37,751 --> 00:04:38,959 untuk menemukanmu. 76 00:04:39,918 --> 00:04:41,876 Kini, aku merasa lengkap. 77 00:04:42,334 --> 00:04:48,626 Mulai sekarang, aku berjanji akan berkomitmen... 78 00:04:50,667 --> 00:04:52,709 dan menjadi pendamping hidupmu... 79 00:04:53,083 --> 00:04:55,667 juga menyayangimu, Jenny. 80 00:04:56,918 --> 00:04:59,918 - Aku sangat terharu. - Aku tidak. 81 00:05:00,417 --> 00:05:01,417 Kau tahu apa soal cinta? 82 00:05:01,459 --> 00:05:04,834 Walau kau memanfaatkan atau menganiayaku, aku tak menyesal. 83 00:05:05,000 --> 00:05:06,250 Aku tak pernah bisa memahami... 84 00:05:06,417 --> 00:05:08,667 pidato-pidato konyol ini. 85 00:05:08,709 --> 00:05:09,751 Benar! 86 00:05:09,792 --> 00:05:12,250 Semuanya omong kosong. 87 00:05:12,292 --> 00:05:13,310 Bahkan tata bahasanya buruk. 88 00:05:13,334 --> 00:05:14,768 Aku penasaran orang bodoh seperti apa yang menulis ini. 89 00:05:14,792 --> 00:05:16,876 Orang bodoh itu aku. 90 00:05:26,167 --> 00:05:29,042 Hei! Kenapa kau berkata begitu? 91 00:05:29,083 --> 00:05:30,417 Kau tak punya rasa hormat? 92 00:05:31,083 --> 00:05:33,000 Maaf, temanku bodoh! 93 00:05:33,042 --> 00:05:35,334 - Semoga kau tak keberatan! - Bukan begitu. 94 00:05:37,417 --> 00:05:39,417 Aku akan menemui teman di sana. Permisi. 95 00:05:39,667 --> 00:05:40,867 Jangan tinggalkan aku di sini! 96 00:05:49,209 --> 00:05:50,876 Aku tahu ini terdengar murahan... 97 00:05:50,959 --> 00:05:52,876 tapi aku menyukainya. Mengandung rasa lokal. 98 00:05:53,542 --> 00:05:55,810 Seperti di film-film Hong Kong, dan itu pantas mendapat dukungan. 99 00:05:55,834 --> 00:05:57,594 Lupakan saja. Kau tak bisa menarik ucapannya. 100 00:05:57,667 --> 00:06:01,459 Maaf, maksudku bukan begitu. 101 00:06:04,292 --> 00:06:05,999 Sebenarnya, aku menemukannya di Google. 102 00:06:06,000 --> 00:06:07,417 Semua pernikahan sama saja. 103 00:06:07,459 --> 00:06:09,709 Semua hanya untuk pamer. 104 00:06:12,792 --> 00:06:13,792 Kau butuh bantuan? 105 00:06:17,209 --> 00:06:18,792 Hai, namaku Kin. 106 00:06:19,125 --> 00:06:20,584 Kau teman Jenny? 107 00:06:20,709 --> 00:06:22,876 Kurasa hanya teman yang bisa menjadi pendamping, bukan? 108 00:06:22,959 --> 00:06:25,334 Tidak juga. Aku kemari untuk Beruang Grizzly... 109 00:06:25,375 --> 00:06:26,935 tapi kami tidak benar-benar berteman. 110 00:06:27,792 --> 00:06:29,459 Kau lucu, ya? 111 00:06:30,209 --> 00:06:31,500 Banyak orang berkata begitu... 112 00:06:32,334 --> 00:06:34,083 tapi sebenarnya aku cukup pemalu. 113 00:06:35,250 --> 00:06:37,810 Seperti sekarang. Ada banyak hal yang ingin kukatakan kepadamu... 114 00:06:38,999 --> 00:06:40,639 tapi aku tidak tahu cara mengatakannya. 115 00:06:41,375 --> 00:06:44,167 Bagaimana jika kau menuliskannya? Aku tidak terburu-buru. 116 00:06:44,209 --> 00:06:46,334 Ada satu. 117 00:06:47,042 --> 00:06:49,626 Kau memakai Chanel No. 5? 118 00:06:51,083 --> 00:06:52,763 Aku bisa menuntutmu atas pelecehan seksual. 119 00:06:53,959 --> 00:06:55,292 Dasar egois! 120 00:06:55,667 --> 00:06:58,459 Maksudku, parfummu tidak cocok untukmu. 121 00:06:58,834 --> 00:07:01,584 Jadi, parfum mana yang cocok denganku? 122 00:07:04,999 --> 00:07:05,999 Yang ini! 123 00:07:09,626 --> 00:07:11,375 Minyak gosok? 124 00:07:12,334 --> 00:07:14,292 - Ayah, minumlah teh ini. - Ayah siapa? 125 00:07:14,709 --> 00:07:16,000 Kita belum menyelesaikan ini! 126 00:07:20,042 --> 00:07:21,125 Hati-hati. 127 00:07:38,709 --> 00:07:41,042 Tampaknya ayahnya tak menyukai Beruang Grizzly. 128 00:07:41,083 --> 00:07:42,125 Aku bisa memahaminya. 129 00:07:42,500 --> 00:07:43,500 Setelah bertahun-tahun... 130 00:07:43,542 --> 00:07:44,862 aku masih tidak menyukainya... 131 00:07:45,042 --> 00:07:46,834 dan beliau adalah ayah mertuanya. 132 00:07:47,709 --> 00:07:50,167 Namun, menuangkan teh memiliki banyak makna. 133 00:07:50,209 --> 00:07:52,042 Mungkin dia ayah tiri Jenny. 134 00:07:52,459 --> 00:07:53,459 Benarkah? 135 00:07:53,584 --> 00:07:55,185 Namun, selama bertahun-tahun mengenal Jenny... 136 00:07:55,209 --> 00:07:57,129 aku tidak pernah tahu ayahnya sudah meninggal. 137 00:07:57,167 --> 00:07:58,167 Kau tahu semuanya? 138 00:07:58,209 --> 00:07:59,729 Mungkin dia tidak pernah memberitahumu. 139 00:07:59,999 --> 00:08:02,626 Maksudku, aku pasti beri tahu dia. Kami sudah lama berteman. 140 00:08:03,042 --> 00:08:05,682 Bagaimana jika Jenny tidak pernah memperlakukanmu sebagai temannya? 141 00:08:06,417 --> 00:08:08,792 Pantas saja dia sangat galak. 142 00:08:08,959 --> 00:08:10,542 Masa lalunya cukup berat. 143 00:08:10,584 --> 00:08:11,852 Beruang Grizzly harus memperlakukan dia dengan baik mulai sekarang. 144 00:08:11,876 --> 00:08:13,250 Kita harus ucapkan simpati... 145 00:08:14,417 --> 00:08:15,959 Maksudku, selamat. 146 00:08:21,250 --> 00:08:22,417 Apa kau punya pacar? 147 00:08:23,375 --> 00:08:24,894 Memang kenapa jika aku punya dan kenapa jika tidak punya? 148 00:08:24,918 --> 00:08:27,751 Bukan apa-apa. Aku hanya ingin tahu apa kau mau punya pacar. 149 00:08:27,792 --> 00:08:28,810 Bagaimana jika sudah punya? 150 00:08:28,834 --> 00:08:30,876 Kalau begitu, aku ingin tahu apa kau mau satu lagi. 151 00:08:36,417 --> 00:08:38,459 - Aku Guy. - Aku Ho-yee. 152 00:08:42,083 --> 00:08:43,626 - Kau senang? - Tentu. 153 00:08:43,667 --> 00:08:46,709 Lebih ke kiri... 154 00:08:46,876 --> 00:08:48,167 Baik, bersiaplah. 155 00:08:48,334 --> 00:08:50,250 Satu, dua, tiga! 156 00:09:06,667 --> 00:09:08,834 Selamat hari jadi! 157 00:09:38,125 --> 00:09:39,765 Hei, kenapa kita tidak ke sini lebih awal? 158 00:09:40,209 --> 00:09:42,417 Aku tidak tahu akan butuh waktu selama ini. 159 00:09:43,083 --> 00:09:44,125 Berapa lama lagi? 160 00:09:45,626 --> 00:09:47,000 Tak lama. Beberapa tiket lagi. 161 00:09:47,584 --> 00:09:48,918 Nomor 60, silakan. 162 00:09:49,000 --> 00:09:54,167 "Nomor 260" 163 00:09:54,209 --> 00:09:56,042 Selamat hari jadi! 164 00:09:58,209 --> 00:09:59,667 Selamat hari jadi. 165 00:10:22,292 --> 00:10:23,572 Aku akan membiarkannya kali ini! 166 00:10:23,959 --> 00:10:27,125 Selamat hari jadi. 167 00:10:27,709 --> 00:10:28,709 "Semua Aku Yang Putuskan" 168 00:10:28,751 --> 00:10:30,791 "Menonton Pertandingan Liverpool di Stadion Anfield" 169 00:10:43,792 --> 00:10:46,042 Aku sangat lapar. Bisa kita makan sekarang? 170 00:10:46,999 --> 00:10:49,209 Ini dia. Bersabarlah. 171 00:10:53,709 --> 00:10:56,042 Selamat hari jadi. 172 00:11:00,292 --> 00:11:02,667 "Liverpool Vs Manchester United" 173 00:11:07,375 --> 00:11:08,751 "Studio Guy" 174 00:11:08,792 --> 00:11:10,626 "Guy dan Yee" 175 00:11:13,459 --> 00:11:15,542 - Selamat hari jadi. - Selamat hari jadi. 176 00:11:18,792 --> 00:11:21,417 Selamat hari jadi! 177 00:11:22,751 --> 00:11:24,042 Kau memang hebat, Guy. 178 00:11:24,083 --> 00:11:26,226 Kau bahkan mengundang kami untuk merayakan hari jadi kalian! 179 00:11:26,250 --> 00:11:27,250 Kau saudara sejati! 180 00:11:27,292 --> 00:11:28,542 Kau juga punya perayaan, 181 00:11:28,584 --> 00:11:31,459 dia akan melahirkan lagi. 182 00:11:31,500 --> 00:11:32,876 Jenny memang hebat. 183 00:11:32,999 --> 00:11:34,976 Hanya lima bulan setelah melahirkan, lihat betapa bugarnya dia! 184 00:11:35,000 --> 00:11:36,518 Seolah-olah dia tidak mengeluarkan seseorang. 185 00:11:36,542 --> 00:11:38,334 Hei, jaga mulut kotormu. 186 00:11:38,375 --> 00:11:39,999 Apa maksudmu kotor? 187 00:11:40,000 --> 00:11:41,226 Seolah-olah dia tidak mengeluarkan seseorang? 188 00:11:41,250 --> 00:11:42,459 Kau membayangkan apa? 189 00:11:42,542 --> 00:11:44,167 Hanya basa-basi. Ya? 190 00:11:44,500 --> 00:11:47,000 Kita tak bisa berkata dia gemuk dan kendur... 191 00:11:47,042 --> 00:11:49,125 setelah melahirkan, bukan? 192 00:11:49,667 --> 00:11:51,727 Dengar dirimu. Kau hanya mencoba membuat Guy terkena masalah! 193 00:11:51,751 --> 00:11:53,042 Kau sangat hina. 194 00:11:53,083 --> 00:11:55,709 Kau menyiratkan bahwa istriku gemuk, bukan? 195 00:11:55,751 --> 00:11:57,584 Hei! Kalian sebaiknya berhenti! 196 00:11:57,626 --> 00:11:59,542 Kau tahu bukan itu maksudku. 197 00:11:59,709 --> 00:12:03,709 Aku tahu siapa yang tulus dan siapa yang hanya menghasut. 198 00:12:04,209 --> 00:12:05,292 Bukankah begitu? 199 00:12:05,417 --> 00:12:07,167 Jenny marah sekarang. Hentikan. 200 00:12:07,209 --> 00:12:09,584 Hei, jaga mulutmu. Jenny tak marah. 201 00:12:09,834 --> 00:12:11,834 Dia hanya mengingat semuanya dengan perasaan benci. 202 00:12:14,000 --> 00:12:16,042 Hentikan. Tutup mulut kalian. 203 00:12:16,792 --> 00:12:19,999 Hei, tutup mulutmu yang kotor dan makan saja! 204 00:12:20,709 --> 00:12:22,789 Bukankah kau menderita artritis? Dan kau makan udang? 205 00:12:23,292 --> 00:12:25,751 Bukan, ini untukmu. 206 00:12:26,000 --> 00:12:29,083 Letakkan ponselmu saat makan malam. Kau sungguh tidak sopan. 207 00:12:29,542 --> 00:12:31,000 Kenapa kau terobsesi denganku? 208 00:12:32,000 --> 00:12:33,542 Aku hanya sedang membaca berita ini. 209 00:12:34,709 --> 00:12:36,500 Rumah seorang pria terbakar... 210 00:12:36,542 --> 00:12:38,935 dia malah selamatkan figur Gundam alih-alih uang tunai 100.000 dolar. 211 00:12:38,959 --> 00:12:40,125 Lihat ini! 212 00:12:40,167 --> 00:12:42,834 Dia lebih memilih menyimpan mainan dan membiarkan uangnya terbakar! 213 00:12:42,876 --> 00:12:44,727 Ini semacam persahabatan pria yang asyik. Kau tak akan mengerti. 214 00:12:44,751 --> 00:12:46,542 Benarkah? Jadi, kau setuju dengannya? 215 00:12:46,751 --> 00:12:48,083 Tidak mungkin. 216 00:12:48,292 --> 00:12:50,250 Aku tidak tertarik dengan mainan. 217 00:12:50,292 --> 00:12:53,709 Saat mendengar dia, aku merasa pusing dan mual. 218 00:12:53,792 --> 00:12:55,125 Ayolah. 219 00:12:55,167 --> 00:12:57,417 Aku mau tanya pada kalian. Rumah kalian terbakar... 220 00:12:57,459 --> 00:12:59,417 dan kalian hanya bisa membawa satu hal. 221 00:12:59,459 --> 00:13:00,459 Apa itu? 222 00:13:00,876 --> 00:13:03,209 Komputerku, di dalamnya ada semua koleksiku. 223 00:13:03,250 --> 00:13:05,417 Beberapa di antaranya klasik! 224 00:13:05,459 --> 00:13:06,626 Maksudku, ada merah muda... 225 00:13:09,125 --> 00:13:10,999 - Minumlah. - Baiklah. 226 00:13:11,209 --> 00:13:12,209 Bagaimana denganmu? 227 00:13:12,250 --> 00:13:14,167 Ponsel dan pengisi dayaku... 228 00:13:14,209 --> 00:13:17,709 atau aku akan kehilangan semua kontak Tinder dan CMB. 229 00:13:17,751 --> 00:13:19,417 Keren. Aku juga pakai aplikasi itu. 230 00:13:19,459 --> 00:13:22,542 Hanya untuk mencari teman bermain. Mau berpesta kapan-kapan? 231 00:13:23,292 --> 00:13:25,212 Walau hanya kau pria yang tersisa di dunia ini... 232 00:13:25,250 --> 00:13:26,626 aku tetap tidak akan memilihmu. 233 00:13:26,667 --> 00:13:28,101 Jika aku satu-satunya pria yang tersisa... 234 00:13:28,125 --> 00:13:30,205 mari kita lihat apakah aku bahkan harus memilihmu. 235 00:13:30,417 --> 00:13:31,542 Hei, Sayang. 236 00:13:31,792 --> 00:13:32,876 Apa yang akan kau pilih? 237 00:13:33,542 --> 00:13:34,542 Aku? 238 00:13:35,209 --> 00:13:38,626 Aku akan mengambil dompetku... 239 00:13:38,792 --> 00:13:41,334 paspor, kunci brankas... 240 00:13:41,667 --> 00:13:43,643 akta kelahiran anak-anak, dan tali pusat mereka. 241 00:13:43,667 --> 00:13:44,751 Bagaimana dengan anak-anak? 242 00:13:47,375 --> 00:13:48,393 Mereka akan bersamamu, bukan? 243 00:13:48,417 --> 00:13:50,292 Tentu saja mereka bersamaku. Benar, bukan? 244 00:13:50,334 --> 00:13:54,292 Istriku ingin aku menjaga anak, dan itu yang akan kulakukan. 245 00:13:55,042 --> 00:13:58,417 Aku akan mengambil fotoku. Itu berharga bagiku. 246 00:13:58,667 --> 00:14:01,500 Kurasa kenangan harus dijaga, bukan? 247 00:14:02,042 --> 00:14:03,802 Benar. Berarti, aku hanya punya satu pilihan. 248 00:14:03,876 --> 00:14:06,125 Aku hanya perlu bilang, "Aku akan membawa dia." 249 00:14:07,209 --> 00:14:08,569 Jadi, kau memang yang paling hebat! 250 00:14:09,250 --> 00:14:10,250 Hebat, Guy! 251 00:14:10,292 --> 00:14:13,626 Kau bisa sedikit lebih dramatis. 252 00:14:15,542 --> 00:14:17,582 Semuanya dapat dibuang karena mereka hanya barang... 253 00:14:19,000 --> 00:14:20,542 selama kau aman. 254 00:14:22,125 --> 00:14:23,417 Jawaban terbaik... 255 00:14:23,459 --> 00:14:26,209 dan tekadmu untuk hidup sangat kuat. 256 00:14:26,292 --> 00:14:28,751 Kau bisa mengatakannya dengan sedikit lebih halus. 257 00:14:28,792 --> 00:14:31,083 Istriku, sudah jelas dia tidak serius. 258 00:14:31,125 --> 00:14:34,584 Bagaimana kau bisa bilang begitu? Kau kerasukan? 259 00:14:34,626 --> 00:14:36,500 Aku tidak mau bicara denganmu. 260 00:14:36,542 --> 00:14:38,209 Aku butuh udara segar. 261 00:14:38,250 --> 00:14:39,250 Ayo. 262 00:14:39,918 --> 00:14:42,667 Ada orang baru di Universal. Nomor 88. 263 00:14:42,709 --> 00:14:45,393 Bilang Pak Kwan yang menyuruhmu, dan kau akan dapat diskon 20 persen. 264 00:14:45,417 --> 00:14:46,959 - Pak Kwan itu siapa? - Aku. 265 00:14:47,334 --> 00:14:48,654 Sejak kapan kau menjadi Pak Kwan? 266 00:14:49,584 --> 00:14:50,792 Saat aku bersenang-senang. 267 00:14:50,834 --> 00:14:53,334 Tak ada yang pakai nama asli di panti pijat, bukan? 268 00:14:54,042 --> 00:14:55,882 Namun, aku hanya menjadi Pak Kwan di Universal. 269 00:14:56,000 --> 00:14:58,209 Aku adalah Pak Cheung di Oasis. Kalian harus ingat itu! 270 00:14:58,250 --> 00:15:01,000 Kau sudah menikah, Sobat. Jangan pergi ke sana. 271 00:15:01,042 --> 00:15:02,167 Koreksi. 272 00:15:02,209 --> 00:15:04,667 Dia mulai pergi ke sana setelah menikah. 273 00:15:11,751 --> 00:15:13,959 Kau tak apa-apa, Beruang Grizzly? 274 00:15:15,417 --> 00:15:17,626 Aku mengkhawatirkan Vincent. Dia akan menikah. 275 00:15:17,999 --> 00:15:20,375 Vincent? Vincent yang suka pesta seks? 276 00:15:20,459 --> 00:15:22,792 Kukira dia tak bisa berkomitmen. Ada apa dengannya? 277 00:15:22,918 --> 00:15:24,500 Kudengar pacarnya hamil. 278 00:15:24,542 --> 00:15:27,792 Dasar bodoh. Itu jelas pantangan. 279 00:15:27,834 --> 00:15:29,226 Kurasa dia juga tak mengharapkan itu. 280 00:15:29,250 --> 00:15:31,709 Benar. Beruang Grizzly pasti tahu rasanya. 281 00:15:31,751 --> 00:15:33,334 Terima kasih! 282 00:15:33,375 --> 00:15:35,459 - Hei, dia yang mulai, bukan aku. - Maafkan aku... 283 00:15:35,542 --> 00:15:37,334 - Dia tidak bermaksud begitu. - Baiklah! 284 00:15:37,375 --> 00:15:38,918 Kau melihat dirimu sendiri tadi... 285 00:15:38,959 --> 00:15:41,250 - saat Guy memilihmu? - Kau sungguh terangsang. 286 00:15:41,292 --> 00:15:42,500 Tidak! 287 00:15:42,542 --> 00:15:45,250 Dia hanya berakting, tapi kau memercayai omong kosong itu. 288 00:15:45,292 --> 00:15:48,626 Sejujurnya, aku cukup bisa memercayainya. 289 00:15:48,667 --> 00:15:49,918 Lihat pasanganku. 290 00:15:50,876 --> 00:15:52,626 Pasanganku selalu berakting. 291 00:15:52,834 --> 00:15:54,959 Aku tak tahu apa yang nyata. 292 00:15:55,083 --> 00:15:56,999 Dia tidak perlu tahu itu sungguhan atau tidak! 293 00:15:57,959 --> 00:16:00,834 Ini kesempatan terakhirnya untuk menjalin hubungan... 294 00:16:00,876 --> 00:16:02,792 apa lagi yang dia inginkan? Hidupku juga? 295 00:16:03,542 --> 00:16:05,459 Kau bilang dirimu mencintainya saat menikah... 296 00:16:05,500 --> 00:16:07,000 dan tidak bisa hidup tanpanya. 297 00:16:07,042 --> 00:16:08,375 Kau baru bicara sekarang? 298 00:16:09,626 --> 00:16:11,560 Kalian sudah menduganya. Seharusnya peringatkan aku! 299 00:16:11,584 --> 00:16:14,375 Kau bilang ingin cinta yang keras seolah tak ada hari esok. 300 00:16:14,417 --> 00:16:15,727 Jadi, kami pikir kau sudah menemukannya! 301 00:16:15,751 --> 00:16:17,518 Sekarang, aku tak pernah tidur dan berpikir akan ada hari esok! 302 00:16:17,542 --> 00:16:18,584 Relakan saja, Kawan. 303 00:16:18,626 --> 00:16:21,334 Sepertinya kau harus menerima bahwa kau terlalu patuh! 304 00:16:22,125 --> 00:16:24,500 Kurasa Jenny membuatmu tetap terkendali. 305 00:16:24,584 --> 00:16:26,417 Itu cinta sejati. 306 00:16:26,459 --> 00:16:27,667 Tunggu sebentar. 307 00:16:27,918 --> 00:16:30,584 Itu bukan hanya omongan manis. 308 00:16:30,626 --> 00:16:32,500 Dia serius denganku. 309 00:16:34,083 --> 00:16:36,834 Serius denganmu? Apa dia pernah membicarakan pernikahan? 310 00:16:36,959 --> 00:16:38,459 Ya, kami sudah mendiskusikannya. 311 00:16:38,500 --> 00:16:41,250 Kami ingin membangun karier lebih dahulu. 312 00:16:41,626 --> 00:16:44,876 Itu bukan diskusi. Itu namanya ditipu. 313 00:16:45,751 --> 00:16:47,542 Membangun karier lebih dahulu? 314 00:16:47,584 --> 00:16:49,894 Akan lebih cepat tercapai jika kau meminta perdamaian dunia! 315 00:16:49,918 --> 00:16:51,018 Kau harus menunggu sampai kapan? 316 00:16:51,042 --> 00:16:52,334 Kalau begitu, tunggu saja! 317 00:16:52,375 --> 00:16:54,667 Kau tak bisa memiliki dua hal baik... 318 00:16:54,709 --> 00:16:56,667 - di saat yang bersamaan. - Benar. 319 00:16:57,083 --> 00:16:58,876 Aku yakin Ho-yee orangnya. 320 00:16:59,667 --> 00:17:02,250 Aku merasa aman dengannya. 321 00:17:02,918 --> 00:17:04,558 Aku ingin menghabiskan hidupku bersamanya. 322 00:17:04,667 --> 00:17:07,375 Kawan, kehidupan dan kegiatan liar... 323 00:17:07,417 --> 00:17:08,897 adalah dua hal yang sangat berbeda. 324 00:17:09,834 --> 00:17:12,334 Kenapa harus ada dalam segala hal? 325 00:17:12,375 --> 00:17:14,393 Tidak ada kegiatan liar, berarti tidak ada gairah dalam hidup. 326 00:17:14,417 --> 00:17:15,918 Kalau begitu, kenapa kalian bersama? 327 00:17:15,959 --> 00:17:17,393 Itu artinya kalian hanya teman sekamar! 328 00:17:17,417 --> 00:17:20,459 Apa dia membayar tagihan? 329 00:17:21,292 --> 00:17:23,334 Hei, ada apa dengan kalian? 330 00:17:24,125 --> 00:17:26,584 Tak ada WiFi gratis. Harganya mahal. 331 00:17:27,999 --> 00:17:30,584 Jangan tertawa! Kami serius! 332 00:17:31,209 --> 00:17:32,810 Ya, bagaimana kau bisa mengatakan hal seperti ini? 333 00:17:32,834 --> 00:17:36,000 Biar kuberi tahu sesuatu. Wanita itu seperti kokaina. 334 00:17:36,375 --> 00:17:38,167 Pada awalnya, dia membuatmu teler. 335 00:17:38,626 --> 00:17:43,834 Namun, dia akan menjerumuskanmu mengubahmu setelah beberapa saat... 336 00:17:44,292 --> 00:17:46,375 tapi kau akan makin menginginkannya. 337 00:17:47,751 --> 00:17:49,268 Sampai suatu hari, saat kau bercermin... 338 00:17:49,292 --> 00:17:50,375 kau tidak akan... 339 00:17:51,167 --> 00:17:52,751 mengenali dirimu lagi. 340 00:17:53,709 --> 00:17:54,751 Namun, kenapa aku... 341 00:17:55,459 --> 00:17:56,500 Tenang. 342 00:17:56,792 --> 00:17:57,918 Apa aku tegang tadi? 343 00:17:58,292 --> 00:17:59,292 Sedikit. 344 00:17:59,417 --> 00:18:01,125 Biar kuberi tahu, Guy. 345 00:18:01,334 --> 00:18:04,999 Tunda pernikahan itu selama mungkin, ya? 346 00:18:05,584 --> 00:18:06,792 Baiklah, aku tahu. 347 00:18:06,834 --> 00:18:07,918 Lebih keras! 348 00:18:09,375 --> 00:18:10,500 Aku tahu! 349 00:18:11,375 --> 00:18:12,375 Baik! 350 00:18:13,999 --> 00:18:14,999 Jangan khawatir. 351 00:18:15,626 --> 00:18:16,959 Aku punya batasan. 352 00:18:17,250 --> 00:18:18,459 Aku selalu memberi tahu dia... 353 00:18:18,500 --> 00:18:20,560 utntuk tidak memperbaiki sesuatu yang tidak rusak... 354 00:18:20,584 --> 00:18:21,704 atau kau akan merusaknya. 355 00:18:22,042 --> 00:18:23,518 Maksudku, jika suatu hubungan berhasil... 356 00:18:23,542 --> 00:18:26,125 kenapa harus diperbaiki? 357 00:18:28,667 --> 00:18:31,375 Aku kenal banyak gadis sepertimu. 358 00:18:31,584 --> 00:18:32,852 Mereka berkencan bertahun-tahun. 359 00:18:32,876 --> 00:18:34,894 Si pria tak melakukan apa-apa, sementara si gadis diam saja. 360 00:18:34,918 --> 00:18:36,292 Entah bagaimana, mereka terbiasa. 361 00:18:36,334 --> 00:18:38,042 Lalu mereka putus. 362 00:18:38,250 --> 00:18:40,167 Aku tidak akan putus dengannya. 363 00:18:40,250 --> 00:18:41,918 Kami sudah bertahun-tahun berpacaran. 364 00:18:41,959 --> 00:18:44,918 Dia tidak akan bisa menerimanya. 365 00:18:46,250 --> 00:18:47,792 Minumlah. 366 00:18:51,000 --> 00:18:53,999 Sebenarnya, semua pria sama. 367 00:18:54,000 --> 00:18:56,292 Aku tahu. Mereka suka bibir kita. 368 00:18:57,626 --> 00:18:59,042 Apa? Apa aku salah? 369 00:18:59,167 --> 00:19:00,209 Semua pria yang kukenal... 370 00:19:02,417 --> 00:19:06,292 Makin tua seorang pria, mereka makin tak tahu apa keinginannya! 371 00:19:06,334 --> 00:19:07,727 Itu sebabnya di momen penting ini... 372 00:19:07,751 --> 00:19:09,685 mereka butuh para wanita untuk memberi tahu mereka... 373 00:19:09,709 --> 00:19:11,999 soal apa yang mereka butuhkan dan lakukan. 374 00:19:12,000 --> 00:19:14,417 Sebelum kau memutuskan... 375 00:19:14,459 --> 00:19:15,685 bertanyalah pada dirimu sendiri. 376 00:19:15,709 --> 00:19:17,792 Apa dia benar-benar cinta sejatimu? 377 00:20:01,459 --> 00:20:04,250 Kita punya keranjang cucian. 378 00:20:07,000 --> 00:20:09,751 Selamat datang di Old Trafford. 379 00:20:09,792 --> 00:20:12,751 Ini Derbi Manchester ke-179. 380 00:20:12,792 --> 00:20:14,435 Manchester United melawan Manchester City... 381 00:20:14,459 --> 00:20:15,709 Mari... 382 00:20:15,751 --> 00:20:16,751 Sekarang? 383 00:20:19,375 --> 00:20:20,815 Namun, pertandingannya akan dimulai. 384 00:20:21,751 --> 00:20:23,151 Bagaimana kalau setelah paruh waktu? 385 00:20:23,709 --> 00:20:25,999 Tidak. Aku mau sekarang. 386 00:20:27,792 --> 00:20:31,918 Kau tidak bisa menunggu 45 menit saja, ya? 387 00:20:32,792 --> 00:20:34,626 Itulah aku. 388 00:20:36,459 --> 00:20:38,876 Baiklah. Kau yang meminta. 389 00:20:38,999 --> 00:20:41,083 Kau gadis yang sangat nakal... 390 00:20:43,125 --> 00:20:44,125 dan kau harus dihukum. 391 00:20:46,167 --> 00:20:47,167 Katakan! 392 00:20:48,417 --> 00:20:49,417 Apa maumu? 393 00:20:55,959 --> 00:20:56,999 Ini takdir! 394 00:20:57,042 --> 00:20:59,500 Kalau tidak ada kondom, tidak boleh lanjut. 395 00:21:01,292 --> 00:21:04,167 - Kau boleh melakukannya tanpa itu. - Tidak akan. 396 00:21:08,792 --> 00:21:11,250 Sekali saja? Aku beri keringanan. 397 00:21:11,709 --> 00:21:13,834 - Aku tidak keberatan. - Namun, aku keberatan. 398 00:21:16,500 --> 00:21:18,060 Datanglah ke kelas biologi, Muttchester! 399 00:21:18,792 --> 00:21:22,500 Berhentilah menggodaku. Ini Manchester. 400 00:21:25,459 --> 00:21:27,042 Kenapa kau khawatir? 401 00:21:27,459 --> 00:21:28,999 Wasitnya adalah pilihanmu... 402 00:21:29,083 --> 00:21:30,843 dan asisten wasit videonya juga memihakmu. 403 00:21:31,125 --> 00:21:32,999 Itu kemenangan yang pasti, bukan? 404 00:21:33,584 --> 00:21:35,834 Bagaimana kalau kita mulai kelas biologinya? 405 00:21:37,792 --> 00:21:39,250 Aku tahu itu benar. 406 00:21:39,792 --> 00:21:40,918 Namun, lihat. 407 00:21:41,292 --> 00:21:44,334 Hari ini ada Lingard. Ada sesuatu. 408 00:21:48,083 --> 00:21:49,209 Hei, kembalikan! 409 00:21:49,292 --> 00:21:52,167 Ini Derbi Manchester ke-179! Kembalikan! 410 00:21:52,209 --> 00:21:53,876 Lebih penting aku atau pertandingan itu? 411 00:21:53,918 --> 00:21:55,709 Lebih penting aku atau kelas biologi ini? 412 00:21:55,792 --> 00:21:58,459 Pertanyaanmu tak masuk akal. 413 00:21:58,500 --> 00:22:00,125 Sama seperti pertanyaanmu. 414 00:22:00,584 --> 00:22:01,709 Jadi, ini salahku? 415 00:22:02,792 --> 00:22:04,999 Jangan coba-coba! 416 00:22:05,125 --> 00:22:07,083 Tidak ada benar atau salah. 417 00:22:07,959 --> 00:22:09,918 Kau tidak stabil sekarang. 418 00:22:10,125 --> 00:22:11,935 Tenangkan dirimu dan aku akan pikirkan apa yang baru saja terjadi. 419 00:22:11,959 --> 00:22:13,834 Sampai jumpa 90 menit lagi! Sampai jumpa! 420 00:22:15,667 --> 00:22:18,292 Semoga kau kalah, Muttchester! 421 00:22:20,751 --> 00:22:23,500 Tutup mulutmu. 422 00:22:23,959 --> 00:22:25,667 Ini waktu tidur kerajaan. 423 00:23:15,167 --> 00:23:16,727 Pengambilan sudutnya sudah cukup banyak. 424 00:23:18,584 --> 00:23:20,584 Aku bisa menemukan lebih banyak. 425 00:23:21,876 --> 00:23:22,959 Aku yakin... 426 00:23:22,999 --> 00:23:26,000 Derbi Manchester memiliki lebih banyak sudut, bukan? 427 00:23:28,626 --> 00:23:30,834 Ayolah, Cerewet. 428 00:23:32,083 --> 00:23:33,417 Aku sudah memaafkanmu, Sayang. 429 00:23:34,250 --> 00:23:36,090 Namun, aku tidak bisa melupakannya begitu saja. 430 00:23:38,667 --> 00:23:40,334 Jangan cemaskan sarapan. Ikutlah denganku. 431 00:23:40,500 --> 00:23:41,709 Kenapa? 432 00:23:41,834 --> 00:23:43,209 - Ayolah. - Ada apa? 433 00:23:43,250 --> 00:23:44,250 Ikut saja. 434 00:23:44,292 --> 00:23:45,417 Duduklah. 435 00:23:47,125 --> 00:23:48,125 Duduk saja. 436 00:23:48,584 --> 00:23:49,667 Selamat hari jadi. 437 00:23:51,667 --> 00:23:53,500 Apa ini? 438 00:23:53,999 --> 00:23:56,626 Kita sudah merayakannya bersama teman-teman kami kemarin. 439 00:23:57,083 --> 00:23:58,876 Jika kau tidak mendapat hadiah hari ini... 440 00:23:58,918 --> 00:24:00,542 aku tidak bisa memaafkan diriku. 441 00:24:06,751 --> 00:24:07,751 Lampu? 442 00:24:07,792 --> 00:24:08,792 Ya. 443 00:24:11,709 --> 00:24:13,042 Ada maksudnya ini? 444 00:24:13,292 --> 00:24:14,751 Ini bukan lampu biasa. 445 00:24:15,083 --> 00:24:18,417 Penjualannya bilang tidak peduli seberapa jauh jaraknya... 446 00:24:18,500 --> 00:24:20,751 bahkan jika ada di ujung dunia... 447 00:24:20,792 --> 00:24:22,112 keduanya akan tetap terhubung. 448 00:24:22,584 --> 00:24:23,918 Sama seperti kita. 449 00:24:24,334 --> 00:24:26,254 Sejauh apa pun jaraknya dan apa pun situasinya... 450 00:24:26,500 --> 00:24:28,834 hati kita terhubung. 451 00:24:30,042 --> 00:24:31,042 Lihat, Kin. 452 00:24:31,083 --> 00:24:33,083 Jika punyaku menyala, punyamu juga. 453 00:24:36,209 --> 00:24:37,667 Jika punyamu menyala, punyaku juga. 454 00:24:37,709 --> 00:24:38,709 Benar. 455 00:24:40,626 --> 00:24:42,083 Namun, harganya mahal... 456 00:24:42,125 --> 00:24:44,645 jadi, jika aku tak bisa nyalakan, dia yang akan menyalakanku. 457 00:24:45,125 --> 00:24:46,792 Jadi, kau menyukainya? 458 00:24:48,209 --> 00:24:49,334 Cukup bagus. 459 00:24:49,417 --> 00:24:51,959 Apa aku akan dapat senyuman? 460 00:24:52,834 --> 00:24:53,894 Kau melakukan ini setiap kali aku kesal. 461 00:24:53,918 --> 00:24:56,083 Kau menjadikannya lelucon! 462 00:24:56,209 --> 00:24:58,369 Kalau begitu, aku tidak akan membuat lelucon lain kali. 463 00:24:58,500 --> 00:24:59,860 Aku hanya akan membuatmu kesal, ya? 464 00:25:00,709 --> 00:25:01,709 Coba saja! 465 00:25:04,042 --> 00:25:07,292 Sungguh? Aku tidak sabar. 466 00:25:08,375 --> 00:25:10,500 Aku belum pernah mencobanya. 467 00:25:10,626 --> 00:25:12,459 Aku siap sekarang! 468 00:25:13,667 --> 00:25:14,876 Kau gila. 469 00:25:14,918 --> 00:25:15,918 Ayo! 470 00:25:19,626 --> 00:25:20,626 Bau apa itu? 471 00:25:22,334 --> 00:25:23,709 Sarapanku! 472 00:25:28,334 --> 00:25:30,709 Haver dan daging spam? Ini baru. 473 00:25:30,834 --> 00:25:32,834 Tidak suka? Tak apa kalau mau kelaparan. 474 00:25:33,500 --> 00:25:38,083 Hei, bukan itu maksudku. Ini sangat sehat. 475 00:25:39,083 --> 00:25:40,250 Enak sekali! 476 00:25:40,626 --> 00:25:42,209 Cobalah! Terima kasih! 477 00:25:45,500 --> 00:25:47,500 Bagaimana caramu membuatnya? Ajari aku. 478 00:25:47,792 --> 00:25:48,792 Ini hadiahmu. 479 00:25:49,667 --> 00:25:51,667 Ada hadiah juga? Kau yang terbaik. 480 00:25:54,000 --> 00:25:55,200 Dari mana kau mendapatkan ini? 481 00:25:55,375 --> 00:25:57,059 Aku memohon kepada seorang kolektor Jepang... 482 00:25:57,083 --> 00:25:58,375 lama sekali demi ini. 483 00:25:59,709 --> 00:26:01,125 Kenapa? Kau tidak menyukainya? 484 00:26:01,751 --> 00:26:03,250 Kenapa kau berpikir begitu? 485 00:26:03,709 --> 00:26:05,334 Kau hebat. Aku menyukainya. 486 00:26:06,042 --> 00:26:07,042 Terima kasih. 487 00:26:10,292 --> 00:26:12,918 Saat ini, sedang ada diskon untuk kursus mengemudi. 488 00:26:13,834 --> 00:26:15,250 Kenapa tiba-tiba membahas ini? 489 00:26:15,792 --> 00:26:17,876 Mobil pribadi berbeda dengan motor. 490 00:26:18,042 --> 00:26:19,250 Aku tahu keduanya berbeda. 491 00:26:19,542 --> 00:26:21,459 Satu punya empat roda, satu lagi punya dua roda. 492 00:26:21,500 --> 00:26:22,500 Benar sekali! 493 00:26:23,209 --> 00:26:25,083 Benar. Jadi, untuk apa mobil pribadi itu? 494 00:26:25,626 --> 00:26:26,626 Kau tidak mengerti? 495 00:26:26,667 --> 00:26:29,083 Apa yang harus dimengerti jika kau tidak mengatakan apa pun? 496 00:26:33,584 --> 00:26:35,500 Lupakan saja. Aku mau bersiap untuk bekerja. 497 00:26:47,918 --> 00:26:49,876 Hei, Guy! Cepatlah! 498 00:26:50,876 --> 00:26:52,560 Kenapa kau meneleponku? Apa yang kau butuhkan? 499 00:26:52,584 --> 00:26:53,584 Jaga Elise untukku, ya? 500 00:26:53,626 --> 00:26:55,042 Aku ada rapat di Makau. 501 00:26:57,209 --> 00:27:00,000 Kau tak punya janji rapat. Kau hanya ingin berfoya-foya! 502 00:27:00,792 --> 00:27:02,751 Kau memang saudara sejati. 503 00:27:02,792 --> 00:27:03,810 Hentikan semua omong kosong itu. 504 00:27:03,834 --> 00:27:05,918 Namun, kau baru saja ke Makau pekan lalu. 505 00:27:05,959 --> 00:27:06,959 Aku tahu. 506 00:27:07,792 --> 00:27:09,000 Selama sepekan penuh... 507 00:27:10,834 --> 00:27:12,393 aku belum pernah berhasil sekali pun. 508 00:27:12,417 --> 00:27:13,959 Ada apa denganmu? 509 00:27:14,292 --> 00:27:15,643 Kau lebih suka melakukannya sendiri daripada dengan Jenny? 510 00:27:15,667 --> 00:27:17,067 Dan membiarkan dia bersenang-senang? 511 00:27:18,918 --> 00:27:20,101 Kau tak akan mengerti. Kau belum menikah. 512 00:27:20,125 --> 00:27:22,626 Aku tak paham. Kenapa kau ingin pergi ke Makau sekarang... 513 00:27:22,667 --> 00:27:24,459 dengan sisa waktu kurang dari satu jam? 514 00:27:24,500 --> 00:27:26,834 - Kamar bertema cinta. - Kamar bertema cinta? 515 00:27:27,626 --> 00:27:31,792 Pramugari, perawat, sekretaris, bahkan pencuci mobil! 516 00:27:31,918 --> 00:27:32,918 Pencuci mobil? 517 00:27:33,709 --> 00:27:35,669 - Bagaimana caranya? - Kau jadi mobil yang dicuci. 518 00:27:41,834 --> 00:27:42,834 Ayolah. 519 00:27:43,250 --> 00:27:45,570 Aku akan naik helikopter, lalu kembali sebelum makan malam. 520 00:27:46,209 --> 00:27:49,417 Kau pasti bercanda. 521 00:27:49,709 --> 00:27:51,000 Ini berlebihan, Beruang Grizzly. 522 00:27:51,042 --> 00:27:52,125 Kau benar. 523 00:27:52,834 --> 00:27:55,417 Selalu terasa berlebiihan jika dibandingkan dengan Jenny. 524 00:27:55,792 --> 00:27:56,792 Benar. 525 00:27:59,459 --> 00:28:00,500 Jangan lama-lama, ya? 526 00:28:00,542 --> 00:28:01,626 Terima kasih, Guy. 527 00:28:01,751 --> 00:28:04,083 Elise, jangan nakal, ya? 528 00:28:04,125 --> 00:28:05,852 Ayah akan segera kembali. Jangan mengamuk. Ya? 529 00:28:05,876 --> 00:28:06,916 Bersikaplah dengan cerdas. 530 00:28:08,209 --> 00:28:09,709 Elise yang malang. 531 00:28:09,959 --> 00:28:12,079 Ayahmu lebih suka bersenang-senang daripada bersamamu. 532 00:28:18,125 --> 00:28:19,500 Itu motorku! 533 00:28:23,584 --> 00:28:26,459 Beraninya kau, Gray Bersen! 534 00:28:31,209 --> 00:28:32,417 Nenek ahli sihir. 535 00:28:32,918 --> 00:28:35,834 Kalian bertanya kenapa Beruang Grizzly sangat patuh? 536 00:28:36,250 --> 00:28:38,209 Semuanya karena ramuan khusus Nenek. 537 00:28:39,459 --> 00:28:42,042 - Itu gila! - Luar biasa! 538 00:28:42,083 --> 00:28:43,918 Aku sudah mengenalnya selama 30 tahun. 539 00:28:43,959 --> 00:28:46,000 Aku pasti tahu. 540 00:28:46,042 --> 00:28:48,292 Hanya kalian berdua yang memercayainya. 541 00:28:48,334 --> 00:28:51,014 Anak yang tak tahu terima kasih. Jangan mengejek jika tidak percaya. 542 00:28:51,042 --> 00:28:55,334 Penyihir dan tanaman itu penting, tapi kau tak bisa memahaminya. 543 00:28:56,042 --> 00:28:58,125 Ini. Pagi dan malam. Masing-masing satu dosis. 544 00:28:58,167 --> 00:28:59,167 Aku paham. 545 00:28:59,334 --> 00:29:01,125 Nenek, air apa ini? 546 00:29:01,167 --> 00:29:04,000 Teh obat. Mengeluarkan nafsu dari tubuh pria... 547 00:29:04,042 --> 00:29:07,626 dan dia akan menjadi domba agar tidak berkeliaran. 548 00:29:08,000 --> 00:29:09,918 Ini. Terima kasih, Nenek. 549 00:29:12,626 --> 00:29:16,042 Sayang, kau dan Guy sedang punya masalah? 550 00:29:18,292 --> 00:29:20,292 Apa yang Nenek lakukan? 551 00:29:20,334 --> 00:29:22,584 - Bagaimana Nenek bisa tahu? - Benar, bukan? 552 00:29:23,334 --> 00:29:24,918 Karena Jenny memberi tahu Nenek. 553 00:29:28,250 --> 00:29:29,250 Dia menghadiahkan... 554 00:29:29,292 --> 00:29:30,518 formulir pendaftaran kursus mengemudi untuk Guy... 555 00:29:30,542 --> 00:29:33,250 tapi dia benar-benar tak memahaminya. 556 00:29:33,542 --> 00:29:35,834 Apa maksudnya? Aku tidak mengerti. 557 00:29:35,918 --> 00:29:38,876 Motor untuk dua orang, mobil pribadi untuk keluarga! 558 00:29:39,042 --> 00:29:41,167 Mobil pribadi juga bisa dinaiki dua orang, bukan? 559 00:29:41,375 --> 00:29:43,185 Namun, jelas sepeda motor jelas tidak bisa menampung lebih dari itu! 560 00:29:43,209 --> 00:29:46,292 Namun, Guy hanya memikirkan dirinya sendiri. 561 00:29:46,334 --> 00:29:47,975 Tadi pagi, saat di sepeda motor dia bilang... 562 00:29:47,999 --> 00:29:49,834 - aku membuatnya lambat. - Bisa-bisanya. 563 00:29:49,876 --> 00:29:52,876 Guy bercita-cita tinggi, tapi gajinya kecil. 564 00:29:52,918 --> 00:29:55,959 Sejujurnya, dia juga agak murahan. 565 00:29:55,999 --> 00:29:57,584 Setidaknya dia tampan. 566 00:29:57,626 --> 00:30:00,209 Indah untuk dilihat. 567 00:30:00,584 --> 00:30:02,792 Nenek seharusnya membelaku. 568 00:30:03,083 --> 00:30:04,792 Nenek membela akal sehat. 569 00:30:07,375 --> 00:30:08,999 Nenek, apa itu ada dalam ramalan? 570 00:30:09,000 --> 00:30:10,292 Apa mereka akan menikah? 571 00:30:15,292 --> 00:30:17,292 Kapan terakhir kali kalian bercinta? 572 00:30:19,751 --> 00:30:22,292 Bukankah itu agak blak-blakan, Nenek? 573 00:30:22,542 --> 00:30:25,542 Baiklah, Nenek akan memperhalus kata-katanya. 574 00:30:25,584 --> 00:30:30,500 Kapan kali terakhir kali kalian... 575 00:30:30,876 --> 00:30:33,042 melakukan perbuatan itu? 576 00:30:34,500 --> 00:30:37,542 Tepat setelah kami mengunjungi Nenek saat Tahun Baru Imlek. 577 00:30:39,834 --> 00:30:41,459 Sekarang sudah akhir tahun, Sayang. 578 00:30:41,500 --> 00:30:43,083 Bagaimana kau bisa tahan? 579 00:30:43,125 --> 00:30:45,918 Pernikahan akan segera tiba... 580 00:30:46,542 --> 00:30:47,999 jika kau yang mengambil kendali. 581 00:30:48,083 --> 00:30:49,876 Jika tidak, tak akan terjadi. 582 00:30:51,125 --> 00:30:54,167 Nenek membuat sup. Kalian harus makan malam di sini. 583 00:30:54,834 --> 00:30:56,417 - Terima kasih, Nek. - Tentu saja, Nek. 584 00:31:01,000 --> 00:31:04,918 Nenek hanya mendengar omong kosong. 585 00:31:04,959 --> 00:31:06,709 Nenek tak bisa menakutiku. 586 00:31:07,542 --> 00:31:09,310 Jika tidak percaya takdir, setidaknya tubuhmu jujur. 587 00:31:09,334 --> 00:31:11,934 Jika tidak memercayai nenekmu, kau bisa memercayai dirimu sendiri. 588 00:31:12,250 --> 00:31:14,500 Mungkin hanya karena ada pertandingan semalam. 589 00:31:14,542 --> 00:31:16,375 Akan kucoba beberapa hari lagi. 590 00:31:17,125 --> 00:31:19,209 Kau bisa kalah dari Netflix dan PS4. 591 00:31:19,250 --> 00:31:20,584 Bangunlah, Nona. 592 00:31:20,626 --> 00:31:21,876 Kau tidak menyadarinya? 593 00:31:21,918 --> 00:31:23,560 Kau harus membuat hubunganmu tetap terasa baru. 594 00:31:23,584 --> 00:31:25,542 Benar. Seperti permen karet baru. 595 00:31:25,584 --> 00:31:27,876 Rasanya manis dan berair dalam beberapa gigitan pertama. 596 00:31:27,918 --> 00:31:29,185 Namun, jika rasanya mulai hilang... 597 00:31:29,209 --> 00:31:30,226 kau akan memuntahkannya. 598 00:31:30,250 --> 00:31:31,542 Analoginya sudah cukup. 599 00:31:31,584 --> 00:31:33,024 Beri aku sesuatu yang bisa kugunakan! 600 00:31:40,542 --> 00:31:42,918 Dasar tidak berguna. Aku harus selalu mengurusimu. 601 00:31:43,042 --> 00:31:44,792 Ini bukan sepenuhnya salahku. 602 00:31:44,918 --> 00:31:47,000 Di sana, tertulis, "Dilarang Parkir." 603 00:31:47,042 --> 00:31:49,042 Namun, kau tetap parkir. 604 00:31:49,083 --> 00:31:50,375 Salahmu sendiri. 605 00:31:50,459 --> 00:31:51,876 Itu tidak akan pernah terjadi... 606 00:31:51,918 --> 00:31:53,334 jika kau bisa menahan nafsumu! 607 00:31:54,000 --> 00:31:57,584 Tenang, Kawan. 608 00:31:57,626 --> 00:31:58,894 Lebih berhati-hatilah lain kali. 609 00:31:58,918 --> 00:32:00,278 Katakan itu kepada dirimu sendiri. 610 00:32:00,500 --> 00:32:01,834 Jika Jenny tahu, tamatlah kau. 611 00:32:01,876 --> 00:32:03,083 Dia tak akan tahu. 612 00:32:03,375 --> 00:32:07,834 Jika tahu aturannya, kau akan bermain seumur hidup. 613 00:32:08,375 --> 00:32:11,209 Lihat. Aku mengantar Elise untuk disuntik... 614 00:32:11,375 --> 00:32:14,000 lalu membelikan camilan favorit Jenny. 615 00:32:14,042 --> 00:32:16,125 Poinnya besar, Bung! 616 00:32:16,626 --> 00:32:18,083 Bagus. Genius. 617 00:32:18,334 --> 00:32:20,125 Aku takjub dengan alasanmu. 618 00:32:20,167 --> 00:32:21,918 Aku dewa alasan. 619 00:32:22,000 --> 00:32:23,292 Terserah, Bung. 620 00:32:23,834 --> 00:32:26,876 Hei, istriku dalam perjalanan pulang. 621 00:32:26,918 --> 00:32:28,125 Aku harus kembali sebelum dia. 622 00:32:28,999 --> 00:32:29,999 Ayo, Elise. 623 00:32:30,000 --> 00:32:31,320 Hei, Guy. Kita bicara lagi nanti. 624 00:32:31,375 --> 00:32:32,375 Ayo, Elise. 625 00:32:35,209 --> 00:32:36,250 Poinnya besar, Bung! 626 00:32:39,000 --> 00:32:40,667 Elise, kita harus segera pulang, ya? 627 00:32:47,125 --> 00:32:48,876 Ibu datang. Ayo. 628 00:33:36,083 --> 00:33:37,250 Ayah! 629 00:33:40,417 --> 00:33:41,459 Ayah! 630 00:33:41,500 --> 00:33:43,918 Hei, Sayang. Kau bersenang-senang? 631 00:33:43,959 --> 00:33:45,083 Ya! 632 00:33:45,167 --> 00:33:46,351 Bagus. Sekarang, bersenang-senang lagi saja. 633 00:33:46,375 --> 00:33:47,375 Baik! 634 00:33:52,167 --> 00:33:54,834 - Kapan kau datang? - Belum lama. 635 00:34:00,125 --> 00:34:01,709 Kau cukup berkeringat, bukan? 636 00:34:02,792 --> 00:34:04,626 Aku senang kau kembali, Sayang. 637 00:34:07,792 --> 00:34:08,876 Seberapa senang? 638 00:34:08,959 --> 00:34:10,560 Aku ingin mengadakan kelas biologi sekarang. 639 00:34:10,584 --> 00:34:12,000 Kau akan ikut denganku, Nona Jenny? 640 00:34:14,459 --> 00:34:18,083 "Toko Roti Gwong" 641 00:34:27,584 --> 00:34:28,584 Enak? Kau suka? 642 00:34:28,626 --> 00:34:29,626 Seperti yang kuingat. 643 00:34:29,667 --> 00:34:32,500 Tentu saja. Langsung dari Makau. 644 00:34:36,667 --> 00:34:37,918 Kau pergi ke Makau? 645 00:34:39,459 --> 00:34:40,459 Makau? Tidak. 646 00:34:40,876 --> 00:34:44,250 Kau bilang ini langsung dari Makau. 647 00:34:47,042 --> 00:34:49,459 Ya. Aku ke Makau hari ini. 648 00:34:50,417 --> 00:34:51,709 Kau baru saja bilang tidak. 649 00:34:55,125 --> 00:34:57,245 Aku berjanji kepada Guy tak akan mengatakan apa pun... 650 00:34:57,876 --> 00:35:02,209 tapi dia sedang punya masalah dengan Ho-yee. 651 00:35:02,542 --> 00:35:04,751 Jadi, aku pergi ke kasino di Makau bersamanya. 652 00:35:05,667 --> 00:35:07,375 Maksudku, Ho-yee adalah sahabatmu. 653 00:35:07,417 --> 00:35:09,250 Jadi, aku ingin menghiburnya. 654 00:35:09,709 --> 00:35:12,083 Benarkah? Ho-yee tak bilang apa-apa. 655 00:35:12,334 --> 00:35:13,751 Tentu saja. 656 00:35:13,792 --> 00:35:15,999 Sayang, tidak semua orang semanis kita. 657 00:35:16,626 --> 00:35:20,500 Rahasiakan ini, ya? Jangan beri tahu Ho-yee. 658 00:35:20,876 --> 00:35:21,876 Baiklah. 659 00:35:21,918 --> 00:35:23,667 Aku akan mandi sekarang. 660 00:35:25,500 --> 00:35:26,500 Kembali ke sini. 661 00:35:30,209 --> 00:35:31,250 Ada apa, Sayang? 662 00:35:37,417 --> 00:35:38,768 Kau naik feri apa? Jawab aku sekarang. 663 00:35:38,792 --> 00:35:39,792 Feri pukul 17.30. 664 00:35:39,834 --> 00:35:40,918 - Kasino mana? - Lisboa. 665 00:35:40,959 --> 00:35:41,975 - Di sana selama? - Dua jam. 666 00:35:41,999 --> 00:35:43,018 - Menang atau kalah? - Menang 500 dolar! 667 00:35:43,042 --> 00:35:44,375 - Telepon Guy. - Tentu saja! 668 00:35:48,083 --> 00:35:50,250 Ada apa lagi? Hari ini belum cukup? 669 00:35:50,292 --> 00:35:51,334 Halo, Guy-guy! 670 00:35:53,417 --> 00:35:55,751 Aku sudah memikirkan bahwa dari kita bertiga... 671 00:35:55,792 --> 00:35:57,751 aku yang paling lemah. 672 00:35:58,709 --> 00:36:01,167 Kita butuh Kode Pria. 673 00:36:02,542 --> 00:36:04,751 Jika ini diaktifkan... 674 00:36:05,334 --> 00:36:07,417 maka aku dalam bahaya besar. 675 00:36:07,500 --> 00:36:09,417 - Guy-guy? - Ya! 676 00:36:09,709 --> 00:36:12,375 Ya, kau suka saat kupanggil dengan nama ini, bukan? 677 00:36:12,876 --> 00:36:16,334 Ya, Beruang! 678 00:36:16,375 --> 00:36:18,417 Apa yang ingin kau katakan? 679 00:36:19,375 --> 00:36:21,999 Beri tahu aku pelan-pelan, ya? Ingatanku sangat buruk. 680 00:36:22,751 --> 00:36:24,792 Tidak masalah. Aku hanya ingin bertanya... 681 00:36:24,876 --> 00:36:27,292 apa kau suka bakso ikan bumbu kari yang kubelikan kemarin? 682 00:36:27,334 --> 00:36:29,459 Bakso ikan bumbu kari? 683 00:36:29,667 --> 00:36:30,667 Apa? 684 00:36:31,042 --> 00:36:32,268 "Bakso Ikan Bumbu Kari Berarti Kasino Lisboa" 685 00:36:32,292 --> 00:36:34,626 Bakso ikan bumbu kari? Tentu saja. 686 00:36:34,918 --> 00:36:35,918 Aku senang sekali! 687 00:36:36,083 --> 00:36:37,876 Kita pergi ke mana hari ini? 688 00:36:37,918 --> 00:36:40,667 Kasino Lisboa. Kita pergi untuk bermain sebanyak satu atau dua kali. 689 00:36:41,918 --> 00:36:42,918 Benar! 690 00:36:44,292 --> 00:36:45,292 Waktunya. 691 00:36:45,334 --> 00:36:46,751 Pukul berapa kita pergi? 692 00:36:46,876 --> 00:36:49,042 Kita makan roti nanas sebelum pergi, bukan? 693 00:36:49,083 --> 00:36:50,626 "Roti Nanas Artinya Pukul 17.30" 694 00:36:50,667 --> 00:36:53,584 Kau mengantar Elise untuk disuntik pukul 15.30... 695 00:36:53,626 --> 00:36:56,393 lalu aku bergabung sepulang kerja dan naik feri pukul 17.30 ke Makau. 696 00:36:56,417 --> 00:36:57,918 Lima bintang! 697 00:37:00,000 --> 00:37:01,042 Dermaga mana? 698 00:37:01,417 --> 00:37:03,042 Kita kembali dari dermaga mana? 699 00:37:03,459 --> 00:37:05,167 Yang menjualslushie kacang merah. 700 00:37:06,667 --> 00:37:07,667 Hei! 701 00:37:09,375 --> 00:37:10,375 Saudaraku, ada apa? 702 00:37:11,334 --> 00:37:12,334 Ada apa, Saudaraku? 703 00:37:14,209 --> 00:37:17,876 Slushie kacang merah yang kau belikan untukku tidak enak. 704 00:37:18,167 --> 00:37:19,647 Ada apa dengan slushie kacang merahmu? 705 00:37:20,209 --> 00:37:21,959 - Pudar. - Pudar? 706 00:37:22,125 --> 00:37:24,626 Ada minuman lain untukku? 707 00:37:24,667 --> 00:37:25,918 Hanya itu yang kupunya! 708 00:37:26,250 --> 00:37:27,250 Tunggu! 709 00:37:32,792 --> 00:37:34,792 Koneksinya sangat buruk. Panggilannya tertunda. 710 00:37:37,292 --> 00:37:38,292 Halo, ada apa? 711 00:37:38,334 --> 00:37:39,542 Kin, kita dalam masalah besar! 712 00:37:39,626 --> 00:37:40,643 Beruang Grizzly disandera Jenny! 713 00:37:40,667 --> 00:37:41,667 Dia di saluran lain! 714 00:37:41,709 --> 00:37:43,518 Dia mengaktifkan Kode Pria! Kau harus membantuku memecahkannya! 715 00:37:43,542 --> 00:37:45,182 Tunggu sebentar! Aku harus pergi sekarang! 716 00:37:47,209 --> 00:37:50,667 Aku bertanya soal dermaga. Apa maksudslushie itu? 717 00:37:50,709 --> 00:37:52,500 Kau dengar aku. Aku bertanya padanya... 718 00:37:52,792 --> 00:37:56,876 Dia bahkan tidak bisa memberitahumu detailnya. 719 00:37:56,918 --> 00:37:59,318 - Kau bilang kalian pergi bersama! - Bukannya dia tidak bisa! 720 00:37:59,500 --> 00:38:00,602 Dia hanya belum mengatakannya, Sayang! 721 00:38:00,626 --> 00:38:01,810 Kenapa kau berbasa-basi untuk sesuatu yang memang terjadi? 722 00:38:01,834 --> 00:38:04,000 Tentu saja. Itu lebih wajar daripada dugaanmu. 723 00:38:04,042 --> 00:38:05,042 Contohnya? 724 00:38:05,125 --> 00:38:06,834 Seperti, "Kau mencintaiku, Sayang?" 725 00:38:08,959 --> 00:38:10,083 Ada apa denganmu? 726 00:38:10,125 --> 00:38:11,751 Jawab aku, Sayang! 727 00:38:14,209 --> 00:38:15,250 Omong kosong. 728 00:38:16,542 --> 00:38:19,417 Lihat. Kau mencintaiku, tapi juga tak bisa menjawabku. 729 00:38:20,751 --> 00:38:23,751 Jika Guy tak bisa jawab, kau dalam masalah besar. 730 00:38:33,292 --> 00:38:34,709 Guy, aku menemukannya. 731 00:38:34,876 --> 00:38:35,999 Aku tahu artinya. 732 00:38:38,042 --> 00:38:39,834 Beruang, kau masih di sana? 733 00:38:40,250 --> 00:38:41,250 Hei. 734 00:38:41,417 --> 00:38:43,584 Kau mengantar Elise untuk disuntik pukul 15.30. 735 00:38:43,626 --> 00:38:46,459 Aku pulang kerja pukul 17.30, lalu naik feri ke Makau denganmu. 736 00:38:46,500 --> 00:38:48,059 Setelah itu, kau berjudi di Lisboa Casino selama dua jam... 737 00:38:48,083 --> 00:38:49,310 serta memenangkan 500 dolar. 738 00:38:49,334 --> 00:38:50,643 Jadi, kita naik feri pukul 20.00... 739 00:38:50,667 --> 00:38:52,751 dari Dermaga Taipa untuk kembali ke Hong Kong. 740 00:38:54,834 --> 00:38:55,876 Kau benar! 741 00:38:55,918 --> 00:38:58,751 Tentu saja, karena semua yang kukatakan benar. 742 00:39:01,792 --> 00:39:03,751 Beruang sangat beruntung... 743 00:39:03,792 --> 00:39:05,643 memiliki saudara yang hebat sepertimu, Guy-guy. 744 00:39:05,667 --> 00:39:07,125 Guy-guy juga berpikir begitu. 745 00:39:07,167 --> 00:39:09,351 Namun, mulai sekarang, tolong jangan pernah menghubungiku lagi... 746 00:39:09,375 --> 00:39:11,334 untuk hal seperti ini. 747 00:39:11,375 --> 00:39:13,000 Aku tahu. 748 00:39:13,667 --> 00:39:15,417 Dan aku tak akan lagi melakukannya. 749 00:39:16,000 --> 00:39:17,375 Terima kasih atas waktumu. 750 00:39:17,417 --> 00:39:19,297 - Selamat malam dan mimpi indah. - Sampai jumpa. 751 00:41:26,292 --> 00:41:27,292 Maafkan aku! 752 00:41:28,083 --> 00:41:29,709 Muttchester! 753 00:41:31,959 --> 00:41:33,000 Kau sudah selesai? 754 00:41:33,334 --> 00:41:34,876 Namun, itu lucu sekali. 755 00:41:34,918 --> 00:41:37,584 Tari tiang? Lalu tiangnya jatuh. 756 00:41:37,667 --> 00:41:40,667 Hei, jaga ucapanmu. Dia pacarku. 757 00:41:40,709 --> 00:41:42,000 Pria ini bisa merasa malu. 758 00:41:42,042 --> 00:41:43,709 Namun, kau membiarkannya jatuh... 759 00:41:43,751 --> 00:41:45,125 dasar bodoh. 760 00:41:45,167 --> 00:41:48,375 Tiangnya langsung jatuh ke arahku. 761 00:41:48,417 --> 00:41:50,709 Aku hanya punya setengah detik untuk bereaksi. 762 00:41:51,584 --> 00:41:53,834 Ho-yee akan melupakannya. 763 00:41:53,959 --> 00:41:56,959 Aku akan membelikan sup... 764 00:41:56,999 --> 00:41:58,709 dan mi favoritnya... 765 00:41:58,751 --> 00:42:00,626 dan camilan kesukaannya juga! 766 00:42:00,667 --> 00:42:02,185 Ini akan menjadi malam yang penuh permintaan maaf. 767 00:42:02,209 --> 00:42:04,918 Tidak. Jangan asal meminta maaf. 768 00:42:05,792 --> 00:42:06,999 Deja-vu. 769 00:42:08,417 --> 00:42:09,751 Semua ini deja-vu. 770 00:42:12,500 --> 00:42:14,125 Istriku juga pernah melakukan tari tiang. 771 00:42:15,334 --> 00:42:19,125 Awalnya, kupikir aku pria paling beruntung di dunia. 772 00:42:19,167 --> 00:42:23,792 Ternyata, aku bodoh. Itu semua tipuan. 773 00:42:26,042 --> 00:42:29,125 Aku menidurinya. Kini, aku tak bisa diharapkan. 774 00:42:29,584 --> 00:42:31,876 Kau bercanda? Kau memang bodoh. 775 00:42:32,000 --> 00:42:34,334 Aku baru saja bilang bahwa aku bodoh. Tak perlu diulangi. 776 00:42:34,375 --> 00:42:35,459 Itu tidak sama. 777 00:42:35,500 --> 00:42:37,018 Saat kau bilang dirimu bodoh, kau yang mengatakannya. 778 00:42:37,042 --> 00:42:38,643 Namun, saat kubilang kau bodoh, aku yang mengatakannya! 779 00:42:38,667 --> 00:42:40,626 - Apa bedanya? - Itu sangat jelas. 780 00:42:40,834 --> 00:42:42,768 Saat kau bilang dirimu bodoh, kau mungkin tidak bodoh. 781 00:42:42,792 --> 00:42:45,375 Namun, saat kami bilang kau bodoh, maka itu benar. 782 00:42:46,751 --> 00:42:48,417 - Begitu, ya? - Tentu saja. 783 00:42:48,459 --> 00:42:50,459 Bukan hanya kau yang ada di dunia ini. 784 00:42:50,500 --> 00:42:52,209 Kau tidak bisa menyatakan bahwa kau bodoh. 785 00:42:52,250 --> 00:42:53,476 Kau harus dinyatakan bodoh oleh orang lain. 786 00:42:53,500 --> 00:42:54,518 Baiklah, aku akan membiarkanmu kali ini. 787 00:42:54,542 --> 00:42:55,894 Apa maksudmu kau akan membiarkanku? 788 00:42:55,918 --> 00:42:57,238 Aku dewa alasan. Seperti biasanya. 789 00:43:01,375 --> 00:43:02,876 "Kota Persahabatan" 790 00:43:02,918 --> 00:43:04,375 "Dari Jenny" 791 00:43:04,417 --> 00:43:05,918 "Sayang, jangan pulang terlalu larut." 792 00:43:05,959 --> 00:43:07,417 "Beruang Grizzly Mengetik" 793 00:43:07,459 --> 00:43:08,999 "Tentu saja, Gadis Bodoh!" 794 00:43:14,000 --> 00:43:15,000 Apa? 795 00:43:15,042 --> 00:43:16,810 Kenapa kau memanggil istrimu dengan sebutan bodoh? 796 00:43:16,834 --> 00:43:19,417 Hei! Bagaimana kalian tahu aku sedang memikirkan itu? 797 00:43:19,751 --> 00:43:21,511 Karena yang kau pikirkan baru saja kau tulis. 798 00:43:23,250 --> 00:43:24,292 Hei! 799 00:43:25,000 --> 00:43:27,667 Aku tidak... Maksudku gadis konyol! 800 00:43:27,709 --> 00:43:29,083 Koreksi otomatis yang buruk! 801 00:43:29,125 --> 00:43:31,042 Aku yakin tadi mengetik "gadis konyol". 802 00:43:31,083 --> 00:43:32,334 Koreksi otomatisnya buruk! 803 00:43:32,375 --> 00:43:33,918 Habislah aku sekarang! Selamatkan aku! 804 00:43:34,042 --> 00:43:36,584 Kau dalam masalah besar! Tertulis, "Jenny mengetik!" 805 00:43:36,667 --> 00:43:37,685 Kau harus membalas sebelum Jenny... 806 00:43:37,709 --> 00:43:38,727 atau kau akan menjadi mayat beruang! 807 00:43:38,751 --> 00:43:40,334 - Tidak. - Tulislah! 808 00:43:40,375 --> 00:43:41,542 Ya! 809 00:43:41,584 --> 00:43:42,584 "Maaf, maksudku konyol." 810 00:43:42,626 --> 00:43:46,626 - Bukan itu. - Ayo. 811 00:43:46,667 --> 00:43:47,667 Kirim! 812 00:43:47,792 --> 00:43:48,792 "Benarkah?" 813 00:43:48,834 --> 00:43:49,894 "Maaf, maksudku gadis konyol." 814 00:43:49,918 --> 00:43:54,834 Semua akan baik-baik saja. 815 00:43:55,167 --> 00:43:57,792 Baiklah! Jenny bilang, "Baiklah!" 816 00:43:57,834 --> 00:43:59,584 "Baiklah." 817 00:43:59,626 --> 00:44:00,751 Tidak apa-apa! 818 00:44:00,959 --> 00:44:02,959 - Aku mau pingsan. - Syukurlah! 819 00:44:02,999 --> 00:44:04,918 - Sudah berakhir. - Astaga. Aku takut. 820 00:44:05,626 --> 00:44:06,626 Omong-omong... 821 00:44:07,042 --> 00:44:08,834 Maksudmu, aku berada dalam zona bahaya? 822 00:44:09,167 --> 00:44:11,334 Baiklah, mari kita pikirkan ini. Aku punya ide. 823 00:44:11,500 --> 00:44:12,560 Kau bisa mengunduh mantra Buddha. 824 00:44:12,584 --> 00:44:13,918 Tak ada Alkitab... 825 00:44:13,959 --> 00:44:16,334 yang dapat dipakai untuk orang seperti Guy. 826 00:44:16,375 --> 00:44:17,500 Benar. 827 00:44:17,542 --> 00:44:20,999 Namun, baru-baru ini, aku membaca buku tentang hipnosis. 828 00:44:21,292 --> 00:44:22,310 - Kau harus membacanya. - Coba kulihat. 829 00:44:22,334 --> 00:44:23,351 "Jangkar, Ditulis oleh Anselm Chan" 830 00:44:23,375 --> 00:44:24,375 Hipnosis? 831 00:44:24,918 --> 00:44:26,709 Ini buku kekinian, bukan? 832 00:44:26,834 --> 00:44:28,667 Kau orang yang skeptis, ya? Biar kutunjukkan. 833 00:44:29,167 --> 00:44:30,500 Aku tak suka itu. 834 00:44:31,042 --> 00:44:32,125 Jangan ikut campur. 835 00:44:33,125 --> 00:44:34,209 Ayolah. 836 00:44:37,584 --> 00:44:41,375 Baiklah, tutup matamu dan fokus. 837 00:44:42,083 --> 00:44:43,792 Lalu lemaskan tubuhmu. 838 00:44:45,459 --> 00:44:47,918 Bagaimana aku bisa fokus dan santai? 839 00:44:48,999 --> 00:44:50,999 Dengarkan saja kami jika kau meminta bantuan. 840 00:44:51,500 --> 00:44:52,667 Kita mulai lagi. 841 00:44:54,751 --> 00:44:56,375 Sekarang, pikirkan Ho-yee... 842 00:44:56,918 --> 00:44:58,999 lalu pikirkan seseorang yang paling kau benci. 843 00:44:59,500 --> 00:45:02,417 Ho-yee, lalu seseorang yang kau benci. 844 00:45:02,918 --> 00:45:06,167 Ho-yee, lalu seseorang yang kau benci... 845 00:45:06,209 --> 00:45:12,209 Ho-yee, lalu seseorang yang kau benci... 846 00:45:13,042 --> 00:45:14,709 Ho-yee... 847 00:45:17,167 --> 00:45:18,459 Sekarang, bangun. 848 00:45:19,876 --> 00:45:21,292 - Itu saja? - Itu saja. 849 00:45:21,542 --> 00:45:24,250 Luar biasa. Kau bahkan tak gelisah saat berbohong. 850 00:45:24,292 --> 00:45:25,667 Kau tidak tahu apa-apa, ya? 851 00:45:25,918 --> 00:45:27,959 Jika Ho-yee mencoba merayumu lagi... 852 00:45:27,999 --> 00:45:29,279 tapi kau tidak mau tertipu... 853 00:45:29,459 --> 00:45:31,209 teriakkan saja, "Bangun sekarang!" 854 00:45:31,250 --> 00:45:32,626 Hipnosisnya akan memengaruhimu. 855 00:45:32,667 --> 00:45:34,751 Baiklah. Bangun sekarang. 856 00:45:41,876 --> 00:45:43,918 Itu tak berhasil. 857 00:45:44,250 --> 00:45:45,751 Sudah kubilang ini berhasil. 858 00:45:45,834 --> 00:45:49,000 - Semua orang bilang begitu. - Kenapa kau tidak memercayaiku? 859 00:45:49,042 --> 00:45:50,852 Baiklah, sudah cukup. Jangan bilang begitu tentang yang lain. 860 00:45:50,876 --> 00:45:52,167 Bangun sekarang! 861 00:46:06,918 --> 00:46:08,417 Hai, Pak. 862 00:46:09,751 --> 00:46:10,751 Ada apa denganmu? 863 00:46:12,083 --> 00:46:15,918 Ini penerbangan bebas rokok. Dilarang merokok di sini. 864 00:46:16,918 --> 00:46:19,250 Kenapa kau berpakaian seperti ini? 865 00:46:19,959 --> 00:46:22,626 Berapa koper yang Anda bawa? 866 00:46:23,125 --> 00:46:24,292 Aku tidak bawa apa-apa. 867 00:46:25,083 --> 00:46:27,209 Bagaimana bisa Anda bepergian tanpa koper? 868 00:46:27,250 --> 00:46:28,334 Baiklah. 869 00:46:33,334 --> 00:46:34,334 Ini dia. Terima kasih. 870 00:46:37,209 --> 00:46:38,209 Tentu saja! 871 00:46:38,250 --> 00:46:39,584 Taruh di sana. 872 00:46:40,751 --> 00:46:41,792 Hati-hati. 873 00:46:41,834 --> 00:46:42,834 Baik, Pak. 874 00:46:42,876 --> 00:46:44,751 Tersenyumlah. Ayo. 875 00:46:53,751 --> 00:46:55,791 Aku mau pelantang telinga. Aku ingin main gim video. 876 00:46:57,375 --> 00:46:58,542 Baiklah. 877 00:47:05,584 --> 00:47:06,584 Pak. 878 00:47:08,500 --> 00:47:10,999 - Aku mau pelantang telinga. - Kami tidak punya. 879 00:47:11,000 --> 00:47:13,292 - Silakan makan lebih dahulu. - Aku tidak lapar. 880 00:47:13,375 --> 00:47:14,709 Kalau begitu, minumlah. 881 00:47:15,959 --> 00:47:17,199 Baiklah, apa yang kalian punya? 882 00:47:18,375 --> 00:47:20,999 Kami punya kopi, teh. 883 00:47:23,000 --> 00:47:25,320 - Atau Anda menginginkanku? - Aku pesan soda. Terima kasih. 884 00:47:27,751 --> 00:47:28,792 Tidak ada. 885 00:47:28,999 --> 00:47:30,876 Antara kopi, teh, atau aku! 886 00:47:32,542 --> 00:47:33,542 Tidak, terima kasih. 887 00:47:34,709 --> 00:47:37,250 Anda harus memilih satu. 888 00:47:37,709 --> 00:47:39,375 Aku pesan sebotol air. Terima kasih. 889 00:47:40,083 --> 00:47:41,209 Kenapa tak bilang dari tadi? 890 00:47:42,083 --> 00:47:43,083 Air. 891 00:47:53,834 --> 00:47:55,375 Ada turbulensi mendadak. 892 00:47:57,999 --> 00:47:59,042 Apa yang kau lakukan? 893 00:47:59,667 --> 00:48:01,542 Apa yang terjadi? 894 00:48:02,000 --> 00:48:03,167 Maafkan aku, Pak! 895 00:48:03,209 --> 00:48:04,334 Ini salahku! 896 00:48:04,542 --> 00:48:06,292 Jangan khawatir. Mohon lepas celana Anda. 897 00:48:06,334 --> 00:48:07,834 Aku bantu keringkan! Biar aku saja! 898 00:48:07,918 --> 00:48:11,792 - Jangan! Menjauhlah dariku! - Kita harus keringkan celana Anda! 899 00:48:12,709 --> 00:48:13,751 Bangun sekarang! 900 00:48:17,459 --> 00:48:18,459 Ada apa? 901 00:48:19,250 --> 00:48:20,250 Pak? 902 00:48:21,334 --> 00:48:22,626 Bangun sekarang! 903 00:48:22,751 --> 00:48:25,584 Orang-orang yang paling kubenci adalah kalian berdua! 904 00:48:25,667 --> 00:48:27,876 - Anda menyukainya? - Anda puas? 905 00:48:27,918 --> 00:48:29,500 - Ada apa, Pak? - Menjauhlah dariku! 906 00:48:32,167 --> 00:48:33,167 Jangan kemari! 907 00:48:33,209 --> 00:48:34,626 - Ada apa, Pak? - Kuperingatkan kau! 908 00:48:34,667 --> 00:48:35,987 - Ini semua salahku! - Menjauhlah! 909 00:48:36,042 --> 00:48:37,894 - Kita harus keringkan celana Anda! - Pergi dari sini! 910 00:48:37,918 --> 00:48:39,209 Kubilang bangun! 911 00:48:39,250 --> 00:48:40,667 Biar kubantu. 912 00:48:40,709 --> 00:48:41,918 Tak akan kubiarkan! 913 00:48:41,959 --> 00:48:43,792 Jangan seperti ini! 914 00:48:43,834 --> 00:48:44,852 Kalau maju selangkah lagi, aku akan... 915 00:48:44,876 --> 00:48:45,876 Lepaskan! 916 00:48:45,918 --> 00:48:47,876 Diam dan jangan mendekat! 917 00:48:47,918 --> 00:48:49,042 Lepaskan! 918 00:48:49,083 --> 00:48:50,125 Aku bisa menghajar kalian! 919 00:48:50,167 --> 00:48:51,626 Katakan apa maumu, Guy! 920 00:48:51,709 --> 00:48:52,709 Ayo! 921 00:48:52,751 --> 00:48:53,751 Biar kubantu. 922 00:48:53,792 --> 00:48:54,792 Tenanglah! 923 00:48:55,999 --> 00:48:58,999 - Hei, itu sakit! - Kasihan. 924 00:48:59,167 --> 00:49:00,667 Ini tidak terlihat bagus. 925 00:49:00,918 --> 00:49:02,351 Lain kali, tak perlu memanggil ambulans. 926 00:49:02,375 --> 00:49:03,655 Panggil saja truk pembawa mayat. 927 00:49:05,209 --> 00:49:07,667 Aku tidak percaya dia benci bermain peran. 928 00:49:07,709 --> 00:49:09,417 Maksudku, aku berakting sebagai pramugari! 929 00:49:09,459 --> 00:49:10,459 Pikirkanlah. 930 00:49:10,500 --> 00:49:13,000 Bukankah itu impian setiap pria? 931 00:49:13,459 --> 00:49:14,459 Benar, bukan? 932 00:49:14,792 --> 00:49:15,792 Tunggu. 933 00:49:15,834 --> 00:49:17,250 Kurasa mereka merencanakan sesuatu. 934 00:49:18,542 --> 00:49:19,999 Beruang Grizzly, ya? 935 00:49:20,375 --> 00:49:21,834 Pasti begitu. 936 00:49:22,500 --> 00:49:23,667 Kau punya apa lagi? 937 00:49:23,709 --> 00:49:24,709 Ini. 938 00:49:30,500 --> 00:49:32,542 Itu licik. 939 00:49:32,584 --> 00:49:33,584 Namun, aku menyukainya. 940 00:49:34,999 --> 00:49:36,125 Kapan lagi kau haid? 941 00:49:36,959 --> 00:49:38,292 Kurasa sepekan lagi. 942 00:49:50,250 --> 00:49:51,852 Aku hanya tertarik mengikuti kelas biologi bersamanya... 943 00:49:51,876 --> 00:49:53,542 bukan benar-benar membuat bayi. 944 00:49:53,709 --> 00:49:55,709 Pikirkanlah. Kau kenal Guy. 945 00:49:55,918 --> 00:49:58,292 Jika kau hamil, dia pasti akan menikahimu. 946 00:49:58,334 --> 00:49:59,584 Benar! 947 00:50:00,167 --> 00:50:02,959 Wanita tak suka pria yang bercinta tanpa kondom, lalu pergi. 948 00:50:02,999 --> 00:50:05,209 Bagimu, artinya bercinta tanpa kondom dan menikah. 949 00:50:11,542 --> 00:50:12,542 Benar! 950 00:50:13,083 --> 00:50:15,626 Kita hanya perlu memanfaatkan itu. 951 00:50:15,667 --> 00:50:17,209 - Benar, bukan? - Benar. 952 00:50:17,250 --> 00:50:19,500 - Pada akhirnya, dia yang menang. - Benar. 953 00:50:20,334 --> 00:50:24,250 Sepertinya harus dengan cara kasar. 954 00:50:31,125 --> 00:50:32,125 Itu Beruang Grizzly? 955 00:50:33,042 --> 00:50:34,375 Biar kutangani. Pulanglah. 956 00:50:37,834 --> 00:50:39,834 Dia tidak akan bisa meninggalkan rumah ini. 957 00:50:48,751 --> 00:50:49,751 Kena kau! 958 00:50:55,500 --> 00:50:56,500 Sayang. 959 00:50:56,709 --> 00:50:59,334 Jika aku menemukanmu, hidupmu akan tamat. 960 00:51:06,459 --> 00:51:07,667 Sayang! 961 00:51:18,250 --> 00:51:19,834 Kau di sini? 962 00:51:23,500 --> 00:51:24,959 Aku akan masuk! 963 00:51:59,209 --> 00:52:01,999 Para wanita punya pil. Aku tak bisa menemui kalian. 964 00:52:02,000 --> 00:52:03,834 Guy-guy, hati-hati! 965 00:52:03,959 --> 00:52:05,542 Kinny, kau harus menyelamatkan Guy-guy! 966 00:52:05,834 --> 00:52:07,542 Aku dalam bahaya sekarang. 967 00:52:07,999 --> 00:52:09,584 - Kena kau! - Namun, kau... 968 00:52:09,626 --> 00:52:11,334 "Ditekan dan Dicambuk" 969 00:52:11,375 --> 00:52:13,667 "Beruang Grizzly Telah Meninggalkan Percakapan" 970 00:52:13,709 --> 00:52:15,029 "Kini, Kau Menjadi Administrator" 971 00:52:17,125 --> 00:52:18,584 Memberi tahu mereka, ya? 972 00:52:19,125 --> 00:52:21,626 Hari yang bahagia. Dasar kejam. 973 00:52:22,667 --> 00:52:24,125 Aku tidak akan pernah menyerah! 974 00:52:24,167 --> 00:52:25,584 Karma akan membalasmu! 975 00:52:25,834 --> 00:52:28,125 Aku mungkin tidak tahu kapan karma akan mendatangiku... 976 00:52:30,292 --> 00:52:31,584 tapi kiamatmu baru tiba. 977 00:52:32,792 --> 00:52:33,999 Sayang! Aku mencintaimu! 978 00:52:34,042 --> 00:52:35,834 Guy, Beruang Grizzly mengirimkan sebuah klip. 979 00:52:35,876 --> 00:52:36,876 Aku sudah melihatnya. 980 00:52:36,918 --> 00:52:38,878 - Kau tidak boleh pulang. - Tentu saja tidak bisa. 981 00:52:40,083 --> 00:52:41,584 Karena aku sudah di rumah. 982 00:52:43,959 --> 00:52:45,500 Masih menelepon? 983 00:52:45,792 --> 00:52:48,834 Ayo, makan supnya selagi panas. 984 00:53:07,125 --> 00:53:09,417 Jadi, bagaimana rasanya? 985 00:53:09,959 --> 00:53:11,167 Enak sekali. 986 00:53:12,250 --> 00:53:14,792 Tentu saja enak. Langsung dari kalengnya. 987 00:53:16,876 --> 00:53:18,751 Banyak sekali makanannya. Ada perayaan apa? 988 00:53:19,709 --> 00:53:20,751 Sesuatu yang istimewa. 989 00:53:32,792 --> 00:53:34,334 Kau sibuk apa belakangan ini? 990 00:53:35,042 --> 00:53:36,334 Sibuk sekali. 991 00:53:36,626 --> 00:53:40,167 Ada proyek dengan kesepakatan yang bagus. 992 00:53:41,125 --> 00:53:45,042 Tawaran yang tak bisa ditolak klien... 993 00:53:47,375 --> 00:53:52,667 tapi dia tak bisa memutuskan dan terus jual mahal. 994 00:53:55,125 --> 00:53:56,959 Mungkin itu bukan kesepakatan bagus. 995 00:53:58,167 --> 00:54:00,459 Bukan soal itu. 996 00:54:01,209 --> 00:54:06,334 Namun, dia klien jangka panjang yang membuatmu terikat. 997 00:54:06,999 --> 00:54:10,751 Jadi, kami rapat hari ini untuk mencari solusi. 998 00:54:12,751 --> 00:54:13,751 Silakan. 999 00:54:14,876 --> 00:54:16,042 Kau mau kentang tumbuk? 1000 00:54:17,500 --> 00:54:18,792 Tidak, terima kasih. 1001 00:54:19,999 --> 00:54:22,083 Makanlah. Ini enak sekali. 1002 00:54:32,125 --> 00:54:33,393 Jadi, kesepakatannya sudah beres? 1003 00:54:33,417 --> 00:54:36,959 Belum, tapi akan segera beres. 1004 00:54:38,792 --> 00:54:40,042 Kenapa kau tidak makan? 1005 00:54:43,250 --> 00:54:46,042 Agak kering. Aku mau minum. 1006 00:54:48,417 --> 00:54:49,667 Aku sudah membawakan ini. 1007 00:54:51,167 --> 00:54:54,083 Minuman bersoda? Terlalu banyak gulanya. 1008 00:54:54,125 --> 00:54:55,125 Aku akan minum air saja. 1009 00:54:56,626 --> 00:54:57,918 Jika itu maumu. 1010 00:55:11,999 --> 00:55:13,334 Hei, Kinny. Aku tidak tahan lagi. 1011 00:55:13,375 --> 00:55:14,417 Di mana kau? 1012 00:55:21,500 --> 00:55:23,500 Apa maumu? Jangan coba-coba. 1013 00:55:23,542 --> 00:55:24,560 Aku tidak main-main denganmu sekarang. 1014 00:55:24,584 --> 00:55:25,999 Aku ingin membuat kesepakatan. 1015 00:55:26,000 --> 00:55:27,459 Aku tidak mau membuat kesepakatan! 1016 00:55:28,626 --> 00:55:29,751 Mari kita perjelas. 1017 00:55:29,918 --> 00:55:31,584 Jangan ganggu Guy malam ini... 1018 00:55:32,459 --> 00:55:34,499 dan aku akan melakukan apa pun yang kau inginkan. 1019 00:55:35,125 --> 00:55:37,125 Sungguh? 1020 00:55:39,459 --> 00:55:41,667 Aku tidak pernah bermain-main. 1021 00:55:53,751 --> 00:55:54,876 Lima tahun. 1022 00:55:56,584 --> 00:55:59,167 Aku sudah menunggu kesempatan ini selama lima tahun. 1023 00:56:01,375 --> 00:56:02,375 Guy. 1024 00:56:03,792 --> 00:56:04,834 Maafkan aku. 1025 00:56:13,209 --> 00:56:15,375 Sebenarnya, dia sudah cukup dewasa. 1026 00:56:15,500 --> 00:56:17,500 Sudah saatnya dia menjadi kepala keluarga. 1027 00:56:17,626 --> 00:56:19,209 Kau melakukan hal yang tepat. 1028 00:56:20,250 --> 00:56:21,250 Hei, berjanjilah... 1029 00:56:21,292 --> 00:56:23,626 kau tidak akan memukul wajahku, ya? 1030 00:56:24,667 --> 00:56:26,999 Jadi, aku boleh memukul apa? 1031 00:56:28,667 --> 00:56:31,417 Kau gadis nakal yang ingin duduk di barisan terpidana mati, ya? 1032 00:56:32,999 --> 00:56:35,519 Kalau begitu, aku bisa duduk di mana pun yang kau mau malam ini. 1033 00:56:35,834 --> 00:56:37,959 Hei, jangan pernah meremehkanku! 1034 00:56:37,999 --> 00:56:39,042 Kau yang memintanya... 1035 00:56:39,250 --> 00:56:41,000 dan kau dihukum karena nakal! 1036 00:56:45,959 --> 00:56:48,167 Kinny, tolong aku. 1037 00:56:48,959 --> 00:56:50,876 Aku sangat tegang. 1038 00:57:03,918 --> 00:57:04,918 Ada apa denganmu? 1039 00:57:05,667 --> 00:57:09,334 Ada apa di bawah sana? 1040 00:57:12,167 --> 00:57:15,083 Apa yang kau lakukan terhadap air dalam botol itu? 1041 00:57:19,876 --> 00:57:21,209 Kau memberinya obat! 1042 00:57:22,167 --> 00:57:23,500 Lalu kenapa? 1043 00:57:23,876 --> 00:57:24,876 Kau keterlaluan. 1044 00:57:27,209 --> 00:57:29,250 Katakan saja kau menginginkannya. 1045 00:57:29,375 --> 00:57:31,250 Aku di sini, Sayang. 1046 00:57:32,250 --> 00:57:33,250 Tidak! 1047 00:57:35,584 --> 00:57:37,292 Menyerahlah. 1048 00:57:38,250 --> 00:57:42,125 Jika ditahan lebih lama lagi, kau akan sakit. 1049 00:57:43,125 --> 00:57:45,584 Lebih baik aku meledak daripada menyerah! 1050 00:57:45,626 --> 00:57:46,709 Tidak akan pernah! 1051 00:57:51,751 --> 00:57:53,375 Benarkah? 1052 00:57:57,667 --> 00:57:59,083 Menjauhlah dariku! 1053 00:58:01,500 --> 00:58:02,500 Dengar. 1054 00:58:02,542 --> 00:58:05,417 Keluarkan saja saat masih bisa. 1055 00:58:05,876 --> 00:58:08,584 Ini kesempatan terakhirmu. 1056 00:58:09,125 --> 00:58:10,959 Tidak akan! 1057 00:58:11,709 --> 00:58:13,000 Tidak akan? 1058 00:58:15,751 --> 00:58:17,042 Kau jahat! 1059 00:58:25,250 --> 00:58:28,209 Tidak. 1060 00:58:28,250 --> 00:58:30,792 Tolong lepaskan aku. Kumohon. 1061 00:58:35,918 --> 00:58:37,709 Hei, kehabisan stok lagi! 1062 00:58:37,792 --> 00:58:39,292 Ini takdir. 1063 00:58:39,876 --> 00:58:42,000 Kita harus melakukannya tanpa itu. 1064 00:58:43,209 --> 00:58:44,584 Aku bisa memberimu segalanya... 1065 00:58:45,918 --> 00:58:48,667 tapi bisakah kau melepas masker lumpurmu... 1066 00:58:48,709 --> 00:58:50,417 dan memakai seragam pramugari lagi? 1067 00:58:50,459 --> 00:58:51,459 Tidak! 1068 00:58:52,125 --> 00:58:54,918 Aku memainkan semua peran itu... 1069 00:58:54,959 --> 00:58:57,751 tapi kau tidak mau. 1070 00:58:58,459 --> 00:59:01,083 Kau yang menyebabkan ini terjadi. 1071 00:59:01,918 --> 00:59:05,918 Tidak mungkin. Aku tidak... 1072 00:59:06,125 --> 00:59:11,999 Jangan. Tolong! 1073 00:59:26,626 --> 00:59:27,792 Aku tidur dengannya semalam. 1074 00:59:29,375 --> 00:59:30,459 Tak apa-apa, Guy. 1075 00:59:34,751 --> 00:59:36,751 Anggap saja kau kerasukan. 1076 00:59:36,792 --> 00:59:37,999 Semangat. 1077 00:59:38,999 --> 00:59:43,125 Aku tidak merasa kesal karena dia mendapatkan keinginannya. 1078 00:59:44,500 --> 00:59:46,834 Aku kesal karena tidak pakai pengaman... 1079 00:59:47,999 --> 00:59:49,792 dan rasanya enak. 1080 00:59:51,667 --> 00:59:53,375 Aku sangat marah pada diriku. 1081 00:59:53,417 --> 00:59:55,250 Kenapa aku sangat lemah? 1082 00:59:55,292 --> 00:59:56,999 Beraninya kau! 1083 00:59:57,000 --> 00:59:59,751 Menyebalkan. Kukira kau membantunya semalam. 1084 01:00:00,500 --> 01:00:02,667 Jangan menyimpang dari topik. 1085 01:00:02,876 --> 01:00:05,209 Saat ini, kita berada dalam masa keemasan selama 72 jam. 1086 01:00:05,417 --> 01:00:06,417 Ya! 1087 01:00:06,584 --> 01:00:08,250 Masa keemasan selama 72 jam? 1088 01:00:08,667 --> 01:00:10,584 Coba pikirkan. Bagaimana jika... 1089 01:00:10,626 --> 01:00:12,292 kau dapat jackpot semalam? 1090 01:00:12,459 --> 01:00:15,334 Mudah sekali. Seorang bayi akan lahir setelah 10 bulan! 1091 01:00:15,375 --> 01:00:16,500 Tidak juga. 1092 01:00:16,542 --> 01:00:17,709 Lihat dia. 1093 01:00:18,167 --> 01:00:19,768 Dia merokok, minum, dan bergadang semalaman. 1094 01:00:19,792 --> 01:00:21,999 Kondisi tubuhnya buruk, seharusnya aman. 1095 01:00:22,542 --> 01:00:24,560 Bagaimana kau tahu semua itu? Kau pernah mencobanya? 1096 01:00:24,584 --> 01:00:28,959 Dengar, pikirkan solusi terbaik untuk kemungkinan terburuk. 1097 01:00:30,417 --> 01:00:32,876 Kemungkinan terburuknya adalah kehamilan. 1098 01:00:33,918 --> 01:00:34,959 Jadi, apa solusinya? 1099 01:00:35,417 --> 01:00:36,417 Itu mudah. 1100 01:00:37,125 --> 01:00:38,209 Kita bunuh spermanya. 1101 01:01:13,751 --> 01:01:15,226 Kalian bertiga pasti punya niat buruk. 1102 01:01:15,250 --> 01:01:16,250 Kalian mau apa? 1103 01:01:16,292 --> 01:01:18,834 Temanku ingin pil kontrasepsi darurat untuk pacarnya. 1104 01:01:18,876 --> 01:01:19,876 Begini. 1105 01:01:19,918 --> 01:01:22,351 Temanku ini suka bermain-main, tapi tak suka memakai pengaman. 1106 01:01:22,375 --> 01:01:24,209 Dia juga tidak bertanggung jawab dan bodoh. 1107 01:01:24,250 --> 01:01:25,810 Jadi, kami datang untuk membeli pil itu. 1108 01:01:26,167 --> 01:01:27,334 Jadi, kalian menjualnya? 1109 01:01:27,626 --> 01:01:29,876 Kami hanya menjual pil itu kepada para wanita... 1110 01:01:30,000 --> 01:01:31,626 kecuali kalian punya resep. 1111 01:01:32,626 --> 01:01:34,292 Kalian tak punya? Kalau begitu, pergilah. 1112 01:01:34,626 --> 01:01:35,918 Biar aku saja. 1113 01:01:39,042 --> 01:01:40,209 Permisi, Nona. 1114 01:01:40,250 --> 01:01:42,542 Aku sebenarnya perempuan, dan yang dia cari... 1115 01:01:42,626 --> 01:01:43,935 Lupakan saja. Itu tidak akan berhasil. 1116 01:01:43,959 --> 01:01:45,292 - Lihat aku. - Baiklah. 1117 01:01:46,542 --> 01:01:48,209 Nona, tolong bantu aku. 1118 01:01:56,876 --> 01:01:57,999 Keluar! 1119 01:02:02,292 --> 01:02:03,492 Kita harus bagaimana sekarang? 1120 01:02:04,792 --> 01:02:06,592 Kita tidak bisa melakukan ini di siang bolong. 1121 01:02:06,751 --> 01:02:08,185 Kita harus menggunakan jasa dari Sisi Gelap. 1122 01:02:08,209 --> 01:02:09,334 Kau kenal seseorang? 1123 01:02:09,375 --> 01:02:10,655 Kau mendatangi orang yang tepat. 1124 01:02:11,042 --> 01:02:12,975 Sebagai Beruang Grizzly dari Alam Liar yang Tak Dikenal... 1125 01:02:12,999 --> 01:02:13,999 aku kenal semua orang. 1126 01:02:14,209 --> 01:02:15,268 Kalau begitu, sudah ditetapkan. 1127 01:02:15,292 --> 01:02:16,626 Kecuali mereka di Sisi Gelap. 1128 01:02:19,375 --> 01:02:21,999 Baiklah, Naga Api memilikinya. 1129 01:02:22,709 --> 01:02:25,125 Dia akan menemui kita di Dermaga Kwun Tong pukul 23.00 nanti. 1130 01:03:00,999 --> 01:03:02,500 Kau Naga Api? 1131 01:03:02,792 --> 01:03:05,876 Siapa bilang aku lelaki? Aku tak boleh menjadi wanita? 1132 01:03:06,000 --> 01:03:08,334 Tidak apa-apa. Aku hanya penasaran. 1133 01:03:08,375 --> 01:03:10,292 Rasa penasaran bisa membunuh. Mau atau tidak? 1134 01:03:15,876 --> 01:03:16,876 Pertama kalinya? 1135 01:03:17,709 --> 01:03:18,709 Ya. 1136 01:03:18,751 --> 01:03:19,768 Tak mau bersikap jantan, ya? 1137 01:03:19,792 --> 01:03:20,792 Ya. 1138 01:03:20,876 --> 01:03:21,876 Maksudku, bukan! 1139 01:03:22,626 --> 01:03:24,393 Ada kesalahpahaman. Aku tak seperti pria lain... 1140 01:03:24,417 --> 01:03:26,667 Sudahlah, kalian semua sama saja. 1141 01:03:27,584 --> 01:03:28,584 Itu juga benar. 1142 01:03:28,876 --> 01:03:31,167 Minum satu dosis dalam 24 jam setelah makan. 1143 01:03:31,209 --> 01:03:34,542 Lihat dia meminumnya. Percayai matamu sendiri, bukan kata-katanya. 1144 01:03:34,584 --> 01:03:35,626 Mengerti! 1145 01:03:36,918 --> 01:03:38,334 Ini saran untukmu. 1146 01:03:40,083 --> 01:03:43,000 Setelah diminum, kau bisa kembali bercinta tanpa kondom sekali lagi. 1147 01:03:45,125 --> 01:03:46,143 Namun, kenapa kau melakukan ini? 1148 01:03:46,167 --> 01:03:48,334 Kita harus manfaatkan pil itu, bukan? 1149 01:03:49,792 --> 01:03:51,584 Hei, Gadis. Kau kejam. 1150 01:03:51,626 --> 01:03:52,685 Sebaiknya kau berhati-hati terhadap karma! 1151 01:03:52,709 --> 01:03:54,500 Aku sudah kena karma. Tak perlu khawatir... 1152 01:03:54,542 --> 01:03:56,667 karena seseorang sudah lama mengajariku ini. 1153 01:03:56,709 --> 01:03:58,334 Dan itu adalah temanmu, Kinny. 1154 01:04:01,000 --> 01:04:02,834 Begitu rupanya. Dan aku minta maaf soal itu. 1155 01:04:02,876 --> 01:04:04,351 Omong-omong, bilang padanya jangan pernah meneleponku lagi. 1156 01:04:04,375 --> 01:04:05,375 Sampai jumpa! 1157 01:04:07,918 --> 01:04:09,602 Karena kita bukan orang asing, bisa antar aku ke sana? 1158 01:04:09,626 --> 01:04:10,626 Tentu. 1159 01:04:13,584 --> 01:04:14,584 Tunggu. 1160 01:04:24,292 --> 01:04:26,167 - Apa rasanya enak? - Sangat lezat. 1161 01:04:26,626 --> 01:04:28,185 Bagaimana kau bisa menemukan restoran ini? 1162 01:04:28,209 --> 01:04:31,209 Kau bilang ingin mencoba tempat ini. Aku ingat. 1163 01:04:31,375 --> 01:04:32,375 Kau mau camilan? 1164 01:04:32,500 --> 01:04:35,125 Mereka punya kue cokelat leleh. Katanya, rasanya lezat. 1165 01:04:35,209 --> 01:04:36,393 Baiklah. Bisa pesankan untukku? 1166 01:04:36,417 --> 01:04:37,417 Aku mau ke toilet. 1167 01:05:32,209 --> 01:05:33,209 Apa yang kau lakukan? 1168 01:05:37,751 --> 01:05:39,667 Sepertinya dadaku nyeri. 1169 01:05:40,000 --> 01:05:43,584 Jadi, aku butuh elektrolit. 1170 01:05:45,999 --> 01:05:47,375 Apa karena steiknya? 1171 01:05:48,626 --> 01:05:51,375 Steik penuh dengan energi hewan. 1172 01:05:51,417 --> 01:05:52,626 Kalau begitu, minumlah. 1173 01:05:53,584 --> 01:05:54,918 Sekarang terlalu bersoda. 1174 01:05:54,959 --> 01:05:58,918 Dan soda itu baik untukmu. 1175 01:05:58,959 --> 01:06:00,209 Ayo, teguk yang banyak. 1176 01:06:00,250 --> 01:06:02,125 Kemarilah. Ayo. 1177 01:06:02,209 --> 01:06:03,876 Cepat. 1178 01:06:04,667 --> 01:06:07,417 Cepat. Tegukan besar. 1179 01:06:08,417 --> 01:06:09,417 Minumlah. 1180 01:06:10,876 --> 01:06:12,167 Cepat. 1181 01:06:17,209 --> 01:06:19,834 - Apa kabar, Bung? - Kau masih hidup? 1182 01:06:21,292 --> 01:06:24,334 Hanya perutku yang sakit... 1183 01:06:25,167 --> 01:06:28,000 tapi masalahnya adalah dadaku. 1184 01:06:29,375 --> 01:06:32,250 Dadaku terasa lembut, sekaligus besar. 1185 01:06:32,584 --> 01:06:33,918 Rasanya aneh sekali. 1186 01:06:36,918 --> 01:06:37,918 Ini. Sentuhlah. 1187 01:06:40,999 --> 01:06:42,125 Kau benar. 1188 01:06:42,250 --> 01:06:44,792 Manis sekali. Sangat lembut. 1189 01:06:44,834 --> 01:06:46,918 - Sungguh? Biar kurasakan. - Ini. 1190 01:06:47,834 --> 01:06:49,018 Tidak mungkin. Kau seperti perempuan. 1191 01:06:49,042 --> 01:06:50,918 Ini luar biasa. Kau bisa meraba dirimu sendiri. 1192 01:06:51,292 --> 01:06:53,252 Bukan hanya itu. Kau bisa menghibur teman-temanmu. 1193 01:06:53,292 --> 01:06:56,417 - Tutup matamu. - Aku tidak keberatan. Itu cukup. 1194 01:06:58,250 --> 01:07:00,500 Cukup. Tunjukkan rasa hormat. 1195 01:07:00,542 --> 01:07:01,751 Aku juga punya perasaan. 1196 01:07:02,083 --> 01:07:03,667 Namun, kau meminta kami menyentuhmu... 1197 01:07:03,709 --> 01:07:05,083 Ya, kami hanya mengikutinya. 1198 01:07:05,125 --> 01:07:07,000 Jangan bermain-main jika tidak mau. 1199 01:07:07,042 --> 01:07:08,542 Ya, tutupi badanmu. 1200 01:07:10,334 --> 01:07:11,500 Maafkan aku. 1201 01:07:12,042 --> 01:07:14,542 Entah kenapa aku seperti ini. Aku merasa sangat kacau... 1202 01:07:15,375 --> 01:07:17,292 dan sangat cemas. 1203 01:07:19,709 --> 01:07:20,709 Tentu saja. 1204 01:07:20,751 --> 01:07:23,083 Pil kontrasepsi darurat menipu tubuh... 1205 01:07:23,125 --> 01:07:24,500 agar haid terjadi... 1206 01:07:24,542 --> 01:07:26,042 dan sperma tidak bisa membuahinya. 1207 01:07:26,751 --> 01:07:29,334 Kau serius? Jadi, aku akan haid? 1208 01:07:29,375 --> 01:07:31,167 Hei, omong-omong... 1209 01:07:31,209 --> 01:07:34,042 kau persis seperti istriku saat dia haid. 1210 01:07:34,083 --> 01:07:35,417 Dia jadi tidak masuk akal. 1211 01:07:35,667 --> 01:07:37,560 Jenny bersikap masuk akal saat tidak datang bulan? 1212 01:07:37,584 --> 01:07:38,792 Tentu saja... 1213 01:07:38,834 --> 01:07:40,792 karena alasan selalu ada di sisinya. 1214 01:07:40,959 --> 01:07:42,709 Hentikan omong kosongmu. 1215 01:07:43,626 --> 01:07:46,000 Baiklah, saudara untuk selamanya. Masing-masing minum satu. 1216 01:07:46,417 --> 01:07:47,542 Kita tidak sedekat itu! 1217 01:07:49,375 --> 01:07:50,375 Minum! 1218 01:07:54,250 --> 01:07:55,570 Baiklah. Saudara untuk selamanya. 1219 01:07:56,292 --> 01:07:58,125 Di kehidupan ini maupun selanjutnya! 1220 01:08:00,918 --> 01:08:02,125 Minumlah. 1221 01:08:09,542 --> 01:08:10,626 Telan. 1222 01:08:18,375 --> 01:08:19,375 Tiba-tiba... 1223 01:08:19,417 --> 01:08:21,792 aku ingin makanan manis. 1224 01:08:24,334 --> 01:08:26,209 Jika dipikir-pikir lagi, haid adalah penjahat. 1225 01:08:27,584 --> 01:08:29,784 Aku harus lebih perhatian terhadap Heidi mulai sekarang. 1226 01:08:30,584 --> 01:08:33,000 Lihat dirimu. Ada yang berubah pikiran. 1227 01:08:34,167 --> 01:08:36,083 Aku hanya berpikir... 1228 01:08:36,334 --> 01:08:38,254 mengesankan sekali wanita haid setiap bulan... 1229 01:08:38,542 --> 01:08:40,042 dan tidak melibatkan orang lain. 1230 01:08:41,000 --> 01:08:42,975 Namun, jika Ho-yee mengalami haid lagi karena pil itu... 1231 01:08:42,999 --> 01:08:46,542 dia harus kembali melalui semua ini. 1232 01:08:48,417 --> 01:08:49,626 Aku jahat sekali. 1233 01:08:50,918 --> 01:08:53,083 Namun, kau selalu jahat. 1234 01:08:53,417 --> 01:08:55,042 Bagaimana jika dia hamil? 1235 01:08:55,083 --> 01:08:56,542 Pikirkan itu. 1236 01:09:02,209 --> 01:09:03,929 Kalau itu terjadi, memang sudah ditakdirkan. 1237 01:09:05,667 --> 01:09:09,459 Maksudku, ini pesan dari langit. Kau harus menerimanya. 1238 01:09:22,667 --> 01:09:23,667 Selamat datang kembali. 1239 01:09:25,417 --> 01:09:27,125 Hei, ada apa? 1240 01:09:29,459 --> 01:09:30,959 Harimu melelahkan, bukan? 1241 01:09:30,999 --> 01:09:32,959 Meski di hari lain, aku juga bisa memasak untukmu. 1242 01:09:34,709 --> 01:09:38,250 Tidak mungkin. Apa yang kau lakukan? 1243 01:09:40,292 --> 01:09:41,626 Bukan apa-apa. 1244 01:09:41,959 --> 01:09:43,518 Aku melihat kerja kerasmu belakangan ini. 1245 01:09:43,542 --> 01:09:46,334 Jadi, kubuatkan makanan enak untuk malam kencan. 1246 01:09:49,667 --> 01:09:51,876 Apa yang kau lakukan? Sungguh. 1247 01:09:53,125 --> 01:09:54,209 Bukan apa-apa. 1248 01:09:56,918 --> 01:09:58,626 Kau pasti merencanakan sesuatu. 1249 01:09:58,709 --> 01:10:00,000 Kau bisa menanganinya? 1250 01:10:00,209 --> 01:10:01,834 Tentu saja. 1251 01:10:02,209 --> 01:10:04,834 Ganti pakaianmu dan pergilah dari sini. 1252 01:10:04,876 --> 01:10:06,036 Makan malam akan segera siap. 1253 01:10:06,209 --> 01:10:07,584 Jangan sampai terluka. 1254 01:10:25,918 --> 01:10:27,918 Sudah selesai? Makan malam sudah siap. 1255 01:10:28,999 --> 01:10:30,417 Aku harus membeli sesuatu di bawah. 1256 01:10:30,542 --> 01:10:32,918 Apa ini mendesak? Bisakah kau membelinya besok? 1257 01:10:33,834 --> 01:10:35,834 Ini mendesak. Urusan wanita. 1258 01:10:36,042 --> 01:10:37,125 Urusan wanita? 1259 01:10:37,709 --> 01:10:38,709 Kau sedang haid? 1260 01:10:39,709 --> 01:10:40,709 Ya. 1261 01:10:44,584 --> 01:10:45,584 Benarkah? 1262 01:10:57,876 --> 01:10:59,834 Kenapa kau senang sekali saat tahu aku haid? 1263 01:11:00,792 --> 01:11:01,876 Benarkah? 1264 01:11:04,209 --> 01:11:05,667 Kau menyeringai. 1265 01:11:06,792 --> 01:11:09,792 Benarkah? Aku selalu terlihat seperti ini. 1266 01:11:10,417 --> 01:11:12,209 Segeralah pergi jika diperlukan. 1267 01:11:12,626 --> 01:11:13,834 Aku akan memilih anggurnya. 1268 01:11:17,209 --> 01:11:19,167 Kenapa kita merayakan haidku? 1269 01:11:20,542 --> 01:11:21,751 Kita tidak merayakannya. 1270 01:11:22,125 --> 01:11:23,626 Lalu untuk apa anggur itu? 1271 01:11:26,709 --> 01:11:28,834 Jadi, kita tidak perlu minum anggur? 1272 01:11:28,999 --> 01:11:30,459 Bailah, ayo makan. 1273 01:11:31,584 --> 01:11:33,250 Ada apa? 1274 01:11:33,500 --> 01:11:35,959 Bisakah kau bersikap jantan? Kau jelas senang soal itu. 1275 01:11:36,042 --> 01:11:37,584 Kenapa aku senang? 1276 01:11:38,918 --> 01:11:41,250 Aku sangat mengenalmu, Guy. 1277 01:11:41,292 --> 01:11:43,000 Aku tahu apa yang membuatmu bahagia... 1278 01:11:43,042 --> 01:11:44,792 dan apa yang tidak. 1279 01:11:49,459 --> 01:11:51,810 Ayolah, aku memasak makan malam. Jangan memulai pertengkaran. 1280 01:11:51,834 --> 01:11:53,209 Aku memulai pertengkaran? 1281 01:11:54,125 --> 01:11:55,845 Kau pikir aku tak tahu apa yang kau lakukan? 1282 01:11:55,959 --> 01:11:57,209 Aku memaafkanmu dengan mudah. 1283 01:11:57,250 --> 01:11:58,999 Kau memaafkanku dengan mudah? 1284 01:11:59,959 --> 01:12:01,268 Jika itu yang kau inginkan, untuk apa kau melakukan semua hal itu? 1285 01:12:01,292 --> 01:12:02,500 Hal-hal apa? 1286 01:12:02,542 --> 01:12:04,584 Kau ingin hamil agar aku menikahimu. 1287 01:12:05,999 --> 01:12:07,751 Apakah menikahiku terasa seburuk itu? 1288 01:12:09,334 --> 01:12:11,454 Jangan putar balik kata-kataku. Aku tak bilang begitu. 1289 01:12:22,792 --> 01:12:24,042 Ayolah, Sayang. Jangan... 1290 01:12:25,709 --> 01:12:28,250 Ini bukan apa-apa. Ayo kita makan, ya? 1291 01:12:31,334 --> 01:12:32,334 Duduklah. 1292 01:12:34,792 --> 01:12:35,834 Jangan konyol. 1293 01:12:39,417 --> 01:12:40,417 "Dari Kin" 1294 01:12:40,459 --> 01:12:41,643 "Guy, masih punya pil kontrasepsi itu?" 1295 01:12:41,667 --> 01:12:42,834 "Anson juga menginginkannya!" 1296 01:13:01,209 --> 01:13:02,959 Apakah menikahiku terasa seburuk itu? 1297 01:13:02,999 --> 01:13:03,999 Tidak, bukan begitu. 1298 01:13:05,584 --> 01:13:06,999 Namun, kurasa waktunya belum tepat. 1299 01:13:07,000 --> 01:13:08,959 Kau selalu mengatakan itu. 1300 01:13:09,292 --> 01:13:11,459 Aku berpikir kau tak mau menikahiku sama sekali. 1301 01:13:11,709 --> 01:13:13,459 Tidak, aku mau melakukannya. 1302 01:13:14,292 --> 01:13:15,732 Kalau begitu, mari menikah sekarang. 1303 01:13:31,042 --> 01:13:32,792 Jangan memaksaku. 1304 01:13:37,792 --> 01:13:38,876 Aku memaksamu? 1305 01:13:42,334 --> 01:13:43,417 Begitu? 1306 01:13:53,209 --> 01:13:54,310 Aku tidak akan pernah memaksamu lagi. 1307 01:13:54,334 --> 01:13:55,417 Ho-yee... 1308 01:17:59,083 --> 01:18:00,250 Kau beruntung. 1309 01:18:00,626 --> 01:18:03,334 Croissant untuk sarapan besok. 1310 01:18:04,709 --> 01:18:06,292 Kau yakin? 1311 01:18:07,250 --> 01:18:08,584 Lihat aku. 1312 01:18:21,042 --> 01:18:22,042 Apa yang lucu? 1313 01:18:22,209 --> 01:18:23,250 Itu tidak lucu. 1314 01:18:23,292 --> 01:18:24,417 Apa yang lucu? 1315 01:18:24,584 --> 01:18:25,584 Bukan apa-apa. 1316 01:18:26,125 --> 01:18:27,959 - Diam di tempat! Jangan kabur! - Tidak! Maaf! 1317 01:18:30,042 --> 01:18:31,751 Rebusan sudah siap. Ayo. 1318 01:18:33,375 --> 01:18:36,000 Dengar, aku serius menjalani dietku kali ini. 1319 01:18:36,209 --> 01:18:37,542 Jangan ganggu aku. 1320 01:18:38,500 --> 01:18:39,834 Baiklah. 1321 01:18:40,626 --> 01:18:42,459 Lagi pula, kau akan cukup terganggu. 1322 01:18:45,209 --> 01:18:47,667 Rebusan di musim panas terasa sangat enak. 1323 01:18:47,751 --> 01:18:51,292 Daging sapi hari ini segar. Biar kucoba dahulu. 1324 01:18:55,626 --> 01:18:58,751 Dan teksturnya sempurna. 1325 01:18:58,876 --> 01:19:00,716 Hanya orang bodoh yang bersedia melewatkan ini. 1326 01:19:01,667 --> 01:19:03,626 Kau sedang melihat apa? Lanjutkan! 1327 01:19:03,918 --> 01:19:07,209 - Baik, Pak! - Lebih cepat! Berkeringatlah! 1328 01:19:07,250 --> 01:19:10,083 - Lagi! - Aku mulai! 1329 01:19:10,125 --> 01:19:11,125 Benar begitu. 1330 01:19:14,334 --> 01:19:15,614 Kenapa aku harus mendengarkanmu? 1331 01:19:16,834 --> 01:19:18,143 Apa yang kau lakukan? Kau sedang diet! 1332 01:19:18,167 --> 01:19:20,083 - Itu makananku! - Aku mau daging sapi! 1333 01:19:20,125 --> 01:19:21,310 Ini milikku! Aku tidak mau berbagi! 1334 01:19:21,334 --> 01:19:22,667 Lupakan dietnya! 1335 01:19:22,709 --> 01:19:24,834 Aku akan diet setelah ini! Percayalah! 1336 01:19:24,876 --> 01:19:25,894 Aku akan segera diet setelah gigitan terakhir! 1337 01:19:25,918 --> 01:19:27,292 Aku tidak percaya padamu! 1338 01:19:27,334 --> 01:19:29,292 - Aku mau itu! - Itu bukan untukmu! 1339 01:19:29,584 --> 01:19:30,584 Kertas! 1340 01:19:30,626 --> 01:19:31,751 Batu, kertas, gunting! 1341 01:19:34,876 --> 01:19:36,042 Cepat! 1342 01:19:37,626 --> 01:19:38,999 Ada apa? 1343 01:19:39,083 --> 01:19:40,751 Terima kekalahanmu, Muttchester. 1344 01:19:40,792 --> 01:19:42,709 Hei, itu kekalahanmu. 1345 01:19:42,751 --> 01:19:44,334 Itu curang, tahu? 1346 01:19:44,375 --> 01:19:46,375 Formasi 4424? Aku bisa melakukan hal yang sama. 1347 01:19:46,417 --> 01:19:47,852 Jangan panggil aku Muttchester mulai dari sekarang. 1348 01:19:47,876 --> 01:19:49,375 Aku tak peduli. Aku tetap menang. 1349 01:19:49,417 --> 01:19:50,727 Aku ingin menonton pertandingan di Stadion Anfield. 1350 01:19:50,751 --> 01:19:52,334 Bukan Anfield, tapi Old Trafford. 1351 01:19:52,375 --> 01:19:54,959 - Anfield. - Old Trafford. 1352 01:19:55,876 --> 01:19:57,334 Tampak luar biasa! 1353 01:20:00,626 --> 01:20:02,876 Tentu saja. Aku yang memotret. 1354 01:20:03,292 --> 01:20:05,876 Maksudku modelnya, bukan kau. 1355 01:20:07,417 --> 01:20:09,751 Bagaimana aku bisa terlihat sangat feminin seperti dia? 1356 01:20:09,792 --> 01:20:11,292 Kau juga bisa begitu. 1357 01:20:11,709 --> 01:20:13,250 Tergantung seberapa cepat hasilnya. 1358 01:20:13,292 --> 01:20:15,052 - Aku ingin yang cepat. - Bereinkarnasi saja. 1359 01:20:21,959 --> 01:20:23,459 Bagaimana jika pelan-pelan? 1360 01:20:26,375 --> 01:20:27,542 Reinkarnasi dua kali. 1361 01:20:27,918 --> 01:20:28,918 Tunggu! Jangan! 1362 01:20:30,834 --> 01:20:31,918 Kembalilah ke sini! 1363 01:20:32,292 --> 01:20:34,167 Apa yang kau lakukan, Bodoh? 1364 01:20:34,209 --> 01:20:35,310 - Kemarilah jika kau berani! - Jaga sikapmu! 1365 01:20:35,334 --> 01:20:36,435 - Jangan menangis nanti! - Kutantang kau! 1366 01:20:36,459 --> 01:20:38,019 Tamatlah riwayatmu jika aku menangkapmu. 1367 01:20:39,292 --> 01:20:40,292 Ya. 1368 01:20:41,292 --> 01:20:42,292 Ke samping. 1369 01:20:43,542 --> 01:20:44,542 Ya. 1370 01:20:44,834 --> 01:20:46,500 Di bawah. Tepat sekali! 1371 01:20:46,542 --> 01:20:48,000 Kembali ke sana! 1372 01:20:50,334 --> 01:20:51,459 Lagi! 1373 01:20:53,626 --> 01:20:55,834 Ada apa denganmu? Tangkap dia! Lebih cepat! 1374 01:20:55,959 --> 01:20:57,709 Tendang dia dan tarik bajunya! 1375 01:21:05,125 --> 01:21:07,584 Jangan khawatir. Kita akan bangkit kembali. 1376 01:21:10,667 --> 01:21:12,542 Kau tidak akan pernah berjalan sendirian. 1377 01:21:45,918 --> 01:21:47,584 "Ho-yee" 1378 01:21:47,626 --> 01:21:52,751 "Aku merindukanmu." 1379 01:22:15,000 --> 01:22:16,000 Nenek! 1380 01:22:16,417 --> 01:22:17,584 Kau sudah pulang? 1381 01:22:26,834 --> 01:22:29,792 Jadi, ada yang ingin Nenek katakan? 1382 01:22:29,834 --> 01:22:30,834 Apa? 1383 01:22:31,918 --> 01:22:33,584 Seharusnya Nenek menghibur cucu Nenek! 1384 01:22:33,626 --> 01:22:37,250 Aku baru putus, tapi Nenek diam saja? 1385 01:22:37,751 --> 01:22:40,751 Nenek tidak pernah mencemaskanmu saat kau tumbuh besar... 1386 01:22:41,959 --> 01:22:45,999 entah dalam hal sekolah maupun pekerjaan... 1387 01:22:46,584 --> 01:22:49,167 kau selalu bisa menanganinya sendiri. 1388 01:22:51,918 --> 01:22:53,292 Aku sudah berusaha semampuku. 1389 01:22:53,334 --> 01:22:54,709 Sekarang bagaimana? 1390 01:22:59,083 --> 01:23:01,125 Masalahnya, kau terlalu banyak berusaha. 1391 01:23:03,375 --> 01:23:09,000 Beberapa tahun terakhir, kau selalu mengutamakan Guy. 1392 01:23:09,167 --> 01:23:11,042 Kau selalu membuat dia bahagia lebih dahulu! 1393 01:23:11,083 --> 01:23:13,209 Namun, bagaimana dengan dirimu? 1394 01:23:14,876 --> 01:23:17,584 Saat dia bahagia, maka aku bahagia. 1395 01:23:18,751 --> 01:23:21,292 Jika itu benar, kau tidak akan seperti ini sekarang. 1396 01:23:28,626 --> 01:23:32,334 Kapan pun aku memberikan sesuatu... 1397 01:23:33,125 --> 01:23:35,876 tentu saja aku berharap menerima balasan. 1398 01:23:36,250 --> 01:23:39,292 Namun, itu tidak pernah sesuai dengan harapanku. 1399 01:23:39,667 --> 01:23:41,250 Tentu saja aku akan kecewa. 1400 01:23:42,834 --> 01:23:44,334 Namun, apa lagi yang bisa kulakukan? 1401 01:23:44,792 --> 01:23:47,584 Sayangku, hidup ini singkat. 1402 01:23:48,709 --> 01:23:50,918 Tempatkan ekspektasi itu pada dirimu sendiri... 1403 01:23:50,959 --> 01:23:53,584 bukan pada orang lain. 1404 01:23:53,626 --> 01:23:56,209 Jaga dirimu dan jangan terlalu keras pada dirimu. 1405 01:23:56,459 --> 01:23:58,209 Kau bukan dilahirkan... 1406 01:23:58,500 --> 01:24:02,083 untuk membahagiakan orang lain... 1407 01:24:02,209 --> 01:24:05,125 melainkan untuk membahagiakan dirimu sendiri. 1408 01:24:06,083 --> 01:24:07,667 Jika kau tidak bahagia... 1409 01:24:08,375 --> 01:24:10,751 bagaimana kau bisa membahagiakan orang lain? 1410 01:24:12,334 --> 01:24:13,334 Benar, bukan? 1411 01:24:15,709 --> 01:24:17,751 Tidak apa-apa, Sayang. 1412 01:24:17,999 --> 01:24:20,667 Nenek selalu berada di sisimu. 1413 01:24:21,250 --> 01:24:22,250 Jadi, bersemangatlah. 1414 01:24:34,626 --> 01:24:35,626 Tenanglah. 1415 01:24:36,334 --> 01:24:37,584 Berhentilah merasa murung. 1416 01:24:37,751 --> 01:24:41,167 Jika kau ingin melangkah maju... 1417 01:24:41,209 --> 01:24:44,959 cara terbaik adalah liburan yang liar! 1418 01:24:45,918 --> 01:24:48,542 Jangan libatkan aku. Aku sedang tidak ingin melakukan itu. 1419 01:24:49,042 --> 01:24:51,292 Benar, kau tak menyelesaikan akar masalahnya. 1420 01:24:52,375 --> 01:24:53,417 Aku mau bertanya. 1421 01:24:53,959 --> 01:24:56,000 Masalahmu dengan Ho-yee berasal dari "pernikahan". 1422 01:24:56,500 --> 01:24:58,000 Jadi, kau ingin menikahinya? 1423 01:24:58,292 --> 01:24:59,292 Mau. 1424 01:24:59,334 --> 01:25:01,375 Lalu kenapa kau tidak melakukannya?? 1425 01:25:02,042 --> 01:25:03,626 Aku takut melakukannya. 1426 01:25:03,667 --> 01:25:06,209 - Takut? Dasar tidak berguna. - Sampah. 1427 01:25:06,250 --> 01:25:08,584 Bagaimana bisa aku tidak merasa takut? Lihat dirimu. 1428 01:25:08,751 --> 01:25:11,500 Lihat dirimu. Kau sangat keren saat lajang. 1429 01:25:11,626 --> 01:25:13,306 Namun, lihatlah. Sekarang, dia menjadi apa? 1430 01:25:13,334 --> 01:25:15,167 - Terintimidasi. - Benar. 1431 01:25:15,209 --> 01:25:17,751 Bukan hanya dibelenggu, kau juga kehilangan dirimu sendiri. 1432 01:25:18,167 --> 01:25:19,185 Hanya demi bermain-main... 1433 01:25:19,209 --> 01:25:21,329 kau memanfaatkan saudaramu, bahkan putrimu sendiri. 1434 01:25:21,792 --> 01:25:25,500 Aku tidak mau menikah dan menjadi seperti dia. 1435 01:25:26,250 --> 01:25:27,250 Maafkan aku. 1436 01:25:27,709 --> 01:25:29,751 Aku tidak tahu semua itu karena aku. 1437 01:25:30,292 --> 01:25:31,792 Jangan egois. 1438 01:25:32,918 --> 01:25:34,834 Jangan khawatir. Aku percaya padamu. 1439 01:25:34,918 --> 01:25:35,918 Sebenarnya... 1440 01:25:35,959 --> 01:25:37,792 pria serendah dia sulit ditemukan. 1441 01:25:38,209 --> 01:25:42,292 Yang paling kutakutkan adalah jika aku menikahi Ho-yee... 1442 01:25:43,918 --> 01:25:45,334 aku tak bisa membahagiakannya. 1443 01:25:46,125 --> 01:25:47,667 Namun, apa definisi kebahagiaan bagimu? 1444 01:25:47,792 --> 01:25:49,999 Setidaknya, aku harus menafkahi dia. 1445 01:25:50,667 --> 01:25:51,751 Jadi, menurutmu... 1446 01:25:51,792 --> 01:25:53,709 pria sepertiku tak bisa diharapankan? 1447 01:25:53,792 --> 01:25:54,834 Benar. 1448 01:25:55,375 --> 01:25:57,167 Kau dinafkahi istrimu... 1449 01:25:57,209 --> 01:25:59,751 bahkan mengambil uangnya untuk bermain-main. 1450 01:25:59,792 --> 01:26:01,167 Kau pantas mati mengenaskan. 1451 01:26:01,292 --> 01:26:02,709 Kenapa kau mengatakan itu? 1452 01:26:02,999 --> 01:26:05,292 Jadi, sekarang kau sudah tahu... 1453 01:26:05,334 --> 01:26:07,125 dan ini yang menghentikanmu? 1454 01:26:07,876 --> 01:26:08,876 Kau benar. 1455 01:26:09,000 --> 01:26:10,209 Contohnya aku. 1456 01:26:10,417 --> 01:26:12,518 Aku selalu takut istriku akan mengetahui kebohonganku... 1457 01:26:12,542 --> 01:26:14,209 tapi apa aku berhenti karena ini? 1458 01:26:14,250 --> 01:26:15,334 Tidak mungkin! 1459 01:26:16,999 --> 01:26:17,999 Jangan pedulikan dia. 1460 01:26:18,999 --> 01:26:20,199 Aku ingin menanyakan hal lain. 1461 01:26:20,459 --> 01:26:22,542 Menikahi Ho-yee, atau hidup tanpa Ho-yee? 1462 01:26:23,250 --> 01:26:24,250 Mana yang lebih buruk? 1463 01:26:31,209 --> 01:26:32,209 Hidup tanpa Ho-yee. 1464 01:26:33,167 --> 01:26:34,834 Aku tidak bisa hidup tanpanya. 1465 01:26:37,584 --> 01:26:40,209 Luar biasa. Tamat. 1466 01:26:40,417 --> 01:26:42,375 Ayo rayakan di Makau. Apa itu ide yang bagus? 1467 01:26:42,459 --> 01:26:45,999 Kau tidak mendengarkannya? Dia ingin pacarnya kembali. 1468 01:26:46,000 --> 01:26:47,727 Aku mendengarnya dan dia ingin pacarnya kembali. 1469 01:26:47,751 --> 01:26:49,709 Jadi, bukankah kita harus merayakannya? 1470 01:26:49,999 --> 01:26:51,209 Kau benar. 1471 01:26:51,876 --> 01:26:53,876 - Kebakaran! - Kebakaran? Kau dengar itu? 1472 01:26:53,999 --> 01:26:56,626 Waktu yang tepat. Biarkan petugas damkar bekerja. 1473 01:26:56,667 --> 01:26:58,959 Kita masih bisa naik feri pukul 17.30 jika pergi sekarang. 1474 01:26:58,999 --> 01:26:59,999 Hei, Guy. Kau... 1475 01:27:00,042 --> 01:27:01,042 Di mana Guy? 1476 01:27:01,083 --> 01:27:03,125 Lupakan itu! Ada kebakaran! Kita harus pergi! 1477 01:27:03,167 --> 01:27:04,667 - Ayo! - Sungguh? 1478 01:27:05,959 --> 01:27:06,975 Hei, di mana kebakarannya? 1479 01:27:06,999 --> 01:27:08,500 Lewat sini! Cepat! 1480 01:27:08,959 --> 01:27:10,667 - Lewat sini! Cepat! - Tunggu! 1481 01:27:10,751 --> 01:27:11,768 Ikuti saja kerumunan orang itu! Cepat! 1482 01:27:11,792 --> 01:27:13,250 - Aku menumpahkannya! - Aku datang! 1483 01:27:13,375 --> 01:27:14,584 Jangan tumpahkan sausku! 1484 01:27:14,626 --> 01:27:15,709 Tunggu aku! 1485 01:27:24,292 --> 01:27:25,435 Hei, Guy! Kenapa kau kembali? 1486 01:27:25,459 --> 01:27:26,667 Aku harus mengambil sesuatu! 1487 01:27:27,167 --> 01:27:28,685 Dia pasti kembali untuk mengambil dompet dan kartu identitasnya... 1488 01:27:28,709 --> 01:27:29,959 untuk pergi ke Makau. 1489 01:27:30,209 --> 01:27:32,334 - Hei, hati-hati! - Kami akan menunggu di bawah! 1490 01:27:51,876 --> 01:27:52,876 Kalian baik-baik saja? 1491 01:27:52,918 --> 01:27:54,558 Kau baik-baik saja? Kau menghirup asapnya? 1492 01:27:56,999 --> 01:27:58,667 Kau kembali demi itu? 1493 01:27:58,709 --> 01:28:00,334 Kau akan membawa itu ke Makau? 1494 01:28:01,626 --> 01:28:02,626 Bagaimana denganmu? 1495 01:28:03,959 --> 01:28:04,959 Dan kau? 1496 01:28:06,626 --> 01:28:08,106 Aku akan mencari tumpangan untuk kita. 1497 01:28:09,375 --> 01:28:10,459 Maafkan aku. 1498 01:28:10,918 --> 01:28:13,417 - Hei, awas! - Sudahlah. 1499 01:28:17,999 --> 01:28:19,999 "Kursus ini mendapat kualifikasi berdasarkan Kerangka Kualifikasi." 1500 01:28:20,000 --> 01:28:22,000 "Kedutaan Besar Inggris, Hong Kong" 1501 01:28:22,042 --> 01:28:24,042 "Tiket Musim Klub Sepak Bola Liverpool" 1502 01:28:31,125 --> 01:28:32,626 Aku tak pernah memahami... 1503 01:28:34,417 --> 01:28:36,617 kenapa Ho-yee meminta banyak hal dariku di masa lalu. 1504 01:28:36,834 --> 01:28:38,768 Namun, di balik semua hal yang dia inginkan dariku... 1505 01:28:38,792 --> 01:28:40,018 dia sudah berkorban lebih dahulu. 1506 01:28:40,042 --> 01:28:41,727 "Izin Berlibur Sambil Bekerja Anda telah disetujui..." 1507 01:28:41,751 --> 01:28:42,751 Aku mengerti sekarang. 1508 01:28:44,792 --> 01:28:45,999 Aku tahu harus bagaimana. 1509 01:28:48,250 --> 01:28:50,792 - Guy baru saja pergi. - Namun, mobilnya di sebelah sini. 1510 01:28:54,417 --> 01:28:55,727 "Izin Berlibur Sambil Bekerja 2020" 1511 01:28:55,751 --> 01:28:57,018 "Kepada Nona Tsang Ho-yee. Dengan senang hati, kami sampaikan..." 1512 01:28:57,042 --> 01:28:59,442 "bahwa Izin Berlibur Sambil Bekerja Anda telah disetujui." 1513 01:29:07,542 --> 01:29:08,918 Kuperingatkan kau. 1514 01:29:10,334 --> 01:29:12,500 Dia sudah agak tua. 1515 01:29:12,542 --> 01:29:14,982 Berhati-hatilah dengannya. Jangan terlalu keras saat mengerem. 1516 01:29:15,125 --> 01:29:16,125 Kau bisa mendengarku? 1517 01:29:16,959 --> 01:29:19,250 Berjanjilah, ya? 1518 01:29:19,459 --> 01:29:21,209 - Jangan langsung injak remnya. - Pergilah. 1519 01:29:21,918 --> 01:29:22,918 Pelan-pelan, ya? 1520 01:29:22,959 --> 01:29:25,209 Jangan lupa menidurkannya dengan selimut favoritnya! 1521 01:29:39,834 --> 01:29:44,167 "Pengemudi Pemula Dengan Instruksi" 1522 01:30:30,834 --> 01:30:31,918 Ho-yee! 1523 01:30:44,334 --> 01:30:45,375 Sedang apa kau di sini? 1524 01:30:46,292 --> 01:30:47,692 Aku sudah cukup lama memikirkannya. 1525 01:30:50,042 --> 01:30:51,375 Kau mengorbankan... 1526 01:30:51,500 --> 01:30:52,999 pengalaman bekerja dan berlibur yang datang sekali seumur hidup... 1527 01:30:53,000 --> 01:30:54,240 demi berkeluarga denganku... 1528 01:30:56,292 --> 01:30:58,143 tapi aku bahkan tak mau melewatkan derbi dua tahunan... 1529 01:30:58,167 --> 01:30:59,417 satu kali pun. 1530 01:31:00,167 --> 01:31:01,250 Aku bodoh. 1531 01:31:05,209 --> 01:31:09,834 Aku selalu berpikir kau lebih membutuhkanku daripada aku. 1532 01:31:11,999 --> 01:31:13,209 Namun, kini aku sadar. 1533 01:31:15,959 --> 01:31:17,375 Aku tidak bisa hidup tanpamu. 1534 01:31:21,167 --> 01:31:22,687 Aku tidak takut lagi pada pernikahan... 1535 01:31:23,667 --> 01:31:25,375 karena aku tahu perubahan apa pun... 1536 01:31:25,959 --> 01:31:27,639 atau pengorbanan apa pun yang terjadi... 1537 01:31:27,834 --> 01:31:29,154 akan kita hadapi bersama-sama. 1538 01:31:31,167 --> 01:31:32,167 Bahkan dalam ketakutan... 1539 01:31:33,834 --> 01:31:35,234 kita bisa menghadapinya bersama! 1540 01:31:38,918 --> 01:31:40,083 Aku menjual motorku. 1541 01:31:41,375 --> 01:31:42,500 Aku sedang kursus mengemudi. 1542 01:31:47,959 --> 01:31:49,083 Terima kasih. 1543 01:31:53,626 --> 01:31:56,292 Namun, sebaiknya kita tak kembali bersama sekarang. 1544 01:31:58,500 --> 01:32:00,626 Selama ini, aku juga berpikir keras. 1545 01:32:05,626 --> 01:32:07,876 Namun, pernikahan bukanlah tujuan dari semua ini. 1546 01:32:10,751 --> 01:32:11,959 Yang paling penting adalah... 1547 01:32:13,626 --> 01:32:15,542 apa yang ingin kita lakukan. 1548 01:32:16,626 --> 01:32:17,768 Kita selalu mendengarkan orang lain... 1549 01:32:17,792 --> 01:32:19,918 tapi melewatkan hal yang sangat kita inginkan. 1550 01:32:21,959 --> 01:32:23,792 Sudahkah kita pikirkan... 1551 01:32:24,999 --> 01:32:26,959 apa yang kita inginkan untuk diri kita sendiri? 1552 01:32:30,083 --> 01:32:31,584 Dua tahun akan berlalu dalam sekejap. 1553 01:32:32,500 --> 01:32:34,083 Mari kita manfaatkan waktu ini... 1554 01:32:36,417 --> 01:32:37,626 untuk memikirkan... 1555 01:32:39,500 --> 01:32:40,999 masa depan... 1556 01:32:42,292 --> 01:32:44,167 seolah kita menginginkan hal yang sama. 1557 01:32:45,167 --> 01:32:46,807 Jika kita memutuskan untuk melakukannya... 1558 01:32:48,125 --> 01:32:51,626 maka kita akan bicara soal kembali bersama. 1559 01:32:52,999 --> 01:32:53,999 Mengerti? 1560 01:32:57,459 --> 01:32:58,459 Jaga dirimu. 1561 01:34:29,459 --> 01:34:31,918 "Tontonlah Pertandingan Liverpool di Stadion Anfield" 1562 01:35:12,500 --> 01:35:13,500 Hai, Nona. 1563 01:35:14,542 --> 01:35:15,876 Berapa koper yang kau bawa? 1564 01:35:15,918 --> 01:35:18,000 Apa yang kau lakukan? Kau gila. 1565 01:35:18,083 --> 01:35:20,792 Aku memikirkan ucapanmu dan itu tidak masuk akal. 1566 01:35:21,417 --> 01:35:22,476 Menunggu dua tahun untuk melihat... 1567 01:35:22,500 --> 01:35:23,751 apakah kita akan sepaham? 1568 01:35:23,792 --> 01:35:26,834 Kau tahu kita tidak akan pernah sepaham, bukan? 1569 01:35:27,709 --> 01:35:30,250 Karena masa depanku adalah kau dan masa depanmu adalah aku. 1570 01:35:30,292 --> 01:35:31,459 Bagaimana bisa sama? 1571 01:35:32,375 --> 01:35:33,542 Jadi, aku sudah memutuskan. 1572 01:35:34,083 --> 01:35:36,918 Ke mana pun kau pergi, aku akan ikut. 1573 01:35:37,626 --> 01:35:40,542 Jika kau berlibur sambil bekerja, aku juga akan ikut. 1574 01:35:40,876 --> 01:35:44,375 Hei, Pak. Kau terlalu tua untuk itu. 1575 01:35:45,083 --> 01:35:46,083 Itu lebih baik. 1576 01:35:46,500 --> 01:35:49,334 Kau yang bekerja, dan aku yang berlibur. 1577 01:35:56,709 --> 01:35:58,509 Aku tahu kau sudah banyak berkorban untukku... 1578 01:35:58,584 --> 01:36:00,975 dan kau harus melakukan apa yang kau inginkan untuk dirimu. 1579 01:36:00,999 --> 01:36:02,239 Aku tidak boleh menghentikanmu. 1580 01:36:03,959 --> 01:36:06,500 Namun, jika butuh dua tahun, aku tidak bisa bersabar. 1581 01:36:07,542 --> 01:36:08,709 Aku akan melamarmu sekarang. 1582 01:36:09,918 --> 01:36:11,375 Ini penerbangan 16 jam... 1583 01:36:11,542 --> 01:36:12,782 dan melintasi banyak negara. 1584 01:36:13,292 --> 01:36:15,792 Mari adakan pernikahan baru di tiap destinasi yang kita lewati. 1585 01:36:18,083 --> 01:36:20,959 Kita adakan sepuluh pernikahan, atau kau tak boleh turun. 1586 01:36:25,542 --> 01:36:28,303 Kita harus bersiap. Tak bisa adakan pernikahan hanya dengan kata-kata. 1587 01:36:29,083 --> 01:36:30,999 Itu semua hanya untuk pamer. 1588 01:36:31,918 --> 01:36:33,334 Semua itu tak penting. 1589 01:36:35,000 --> 01:36:36,792 Yang penting hanya pasangannya. 1590 01:36:43,584 --> 01:36:45,876 "Tiket Musim Klub Sepak Bola Liverpool" 1591 01:36:49,542 --> 01:36:50,542 Menikahlah denganku. 1592 01:37:09,709 --> 01:37:17,709 "Menonton Pertandingan Liverpool di Stadion Anfield" 1593 01:38:07,959 --> 01:38:10,334 "Kepada Ho-yee" 1594 01:38:10,834 --> 01:38:13,018 "Film ini didedikasikan untuk pasangan yang akan menikah..." 1595 01:38:13,042 --> 01:38:15,667 "atau tidak akan menikah, dan yang dipaksa untuk menikah." 1596 01:38:15,709 --> 01:38:19,626 "Jangan pernah menyerah. Kami ada di sini bersamamu!" 1597 01:38:19,667 --> 01:38:25,042 "Teruslah bersikap berani!" 1598 01:38:25,125 --> 01:38:27,125 - Kindall, ya? - Panggil saja aku Kinny. 1599 01:38:27,709 --> 01:38:28,834 Baiklah, mari berbincang. 1600 01:38:28,876 --> 01:38:31,209 Baiklah. Teh di sini enak. 1601 01:38:31,375 --> 01:38:33,175 Pernahkah kau berpikir untuk menikahi putriku? 1602 01:38:33,876 --> 01:38:34,876 Pernah. 1603 01:38:34,918 --> 01:38:37,667 Apa kau pernah memikirkannya? Itu pasti sulit. 1604 01:38:37,834 --> 01:38:39,000 Dia manja. Itu bagus. 1605 01:38:39,626 --> 01:38:41,000 Apa maksud Ayah? 1606 01:38:41,042 --> 01:38:42,518 Ayah hanya mengatakan yang sebenarnya. 1607 01:38:42,542 --> 01:38:43,542 Jangan khawatir. 1608 01:38:43,751 --> 01:38:46,167 Aku akan menjaganya dan membuat dia bahagia. 1609 01:38:48,000 --> 01:38:49,852 Aku tak bisa menghentikanmu jika kau mau bunuh diri, Nak. 1610 01:38:49,876 --> 01:38:51,918 Ya. 1611 01:38:51,959 --> 01:38:54,375 Aku sangat menginginkan ini. 1612 01:38:56,918 --> 01:38:58,268 Kurasa kau harus mengkhawatirkan dirimu dahulu. 1613 01:38:58,292 --> 01:38:59,417 Ibu mencari Ayah. 1614 01:39:00,000 --> 01:39:02,250 Turunlah dan bantu aku membawa semua barang ini! 1615 01:39:02,292 --> 01:39:03,876 Aku lelah! Turunlah sekarang juga! 1616 01:39:03,918 --> 01:39:04,959 Kapan ini dikirim? 1617 01:39:05,334 --> 01:39:06,584 Tiga menit lalu. 1618 01:39:06,626 --> 01:39:08,500 Kau baru bilang sekarang? Teganya kau! 1619 01:39:18,584 --> 01:39:19,584 Pak Bersen. 1620 01:39:20,876 --> 01:39:22,542 Chanster. 1621 01:39:22,584 --> 01:39:25,500 Terima kasih sudah mentraktirku. 1622 01:39:25,542 --> 01:39:28,334 Tak masalah. Hal terpenting adalah bersenang-senang. 1623 01:39:28,375 --> 01:39:29,500 - Namun, kau tahu? - Ya. 1624 01:39:32,292 --> 01:39:33,751 Kau berutang kepadaku. 1625 01:39:35,167 --> 01:39:36,209 Jangan khawatir. 1626 01:39:36,292 --> 01:39:37,667 Sebagai sesama pria, aku mengerti. 1627 01:39:37,918 --> 01:39:39,398 Kami tak akan beri tahu Nyonya Bersen. 1628 01:39:40,500 --> 01:39:42,042 Aku sangat mengenal Makau... 1629 01:39:42,167 --> 01:39:44,185 sampai aku bisa menelusurinya dengan mata tertutup. 1630 01:39:44,209 --> 01:39:45,834 Aku tahu sauna terbaik di sini. 1631 01:39:45,876 --> 01:39:48,167 - Tetaplah bersamaku. - Benarkah? 1632 01:39:48,292 --> 01:39:49,959 Kalau begitu, aku tetap bersamamu. 1633 01:39:52,459 --> 01:39:53,685 Permisi, aku akan melakukan pemeriksaan. 1634 01:39:53,709 --> 01:39:54,709 Lakukan saja tugasmu. 1635 01:39:57,500 --> 01:39:59,292 Sayang, kau tidak naik? 1636 01:39:59,709 --> 01:40:01,292 Jika tidak mengambil surat... 1637 01:40:01,626 --> 01:40:05,459 bagaimana aku bisa tahu kau mengenal kehidupan malam Makau? 1638 01:40:06,083 --> 01:40:07,292 Aku berbohong. 1639 01:40:07,334 --> 01:40:09,918 Hanya orang naif yang memercayai itu. 1640 01:40:09,959 --> 01:40:12,709 Kau cantik dan cerdas. Kau tak bisa ditipu. 1641 01:40:12,876 --> 01:40:14,125 - Namun, aku tahu. - Luar biasa! 1642 01:40:14,209 --> 01:40:15,918 Sepertinya aku aktor yang hebat. 1643 01:40:16,500 --> 01:40:19,125 Sebenarnya, hanya aktingmu yang kupercayai darimu. 1644 01:40:19,209 --> 01:40:20,375 Biasa saja. 1645 01:40:20,417 --> 01:40:21,667 Sayang. 1646 01:40:21,709 --> 01:40:23,829 Masih ada yang harus kuambil. Aku akan pergi sekarang. 1647 01:40:24,042 --> 01:40:25,250 - Kembali! - Ya, Sayang. 1648 01:40:47,167 --> 01:40:48,626 Bagaimana istirahatmu? 1649 01:40:49,959 --> 01:40:51,292 Kau siap? 1650 01:41:06,167 --> 01:41:07,209 Aku siap. 1651 01:41:18,667 --> 01:41:19,667 Sayang. 1652 01:41:22,083 --> 01:41:23,083 Aku mencintaimu. 1653 01:41:25,876 --> 01:41:27,250 Ibu! 1654 01:41:48,417 --> 01:41:50,751 Bukankah ini keterampilan yang sudah lama hilang? 1655 01:41:50,792 --> 01:41:52,292 Panjatan Kadal? 1656 01:41:53,125 --> 01:41:54,459 Ayolah. 1657 01:41:54,709 --> 01:41:56,542 Jelas itu gerakan Mobil Salju. 1658 01:41:57,292 --> 01:41:58,500 Lumayan, Gadis Nakal. 1659 01:42:00,292 --> 01:42:02,459 Bagaimana jika kita mencobanya? 1660 01:42:08,709 --> 01:42:09,751 Pasti akan terasa sakit. 1661 01:42:09,792 --> 01:42:11,192 Jadi, kau mau mencobanya atau tidak? 1662 01:42:18,083 --> 01:42:19,083 Baiklah! 1663 01:42:32,876 --> 01:42:33,876 Guy. 1664 01:42:35,500 --> 01:42:36,500 Kau sudah menikah. 1665 01:42:38,292 --> 01:42:39,459 Kau juga akan menikah. 1666 01:42:40,250 --> 01:42:42,667 Jadi, aku membawa kalian ke inisiasi klub ini. 1667 01:42:52,334 --> 01:42:53,334 Paman. 1668 01:42:53,584 --> 01:42:55,000 Hei, Paman. Kau... 118966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.