All language subtitles for NSFS-440-fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,910 --> 00:01:17,510 C'Ă©tait mon fier bureau. Mais aujourd’hui, j’ai dĂ©cidĂ© d’arrĂȘter. Des salariĂ©s laissĂ©s pour compte par le temps 2 00:01:17,510 --> 00:01:21,510 Les partenaires commerciaux sont Ă©galement partis un par un. 3 00:01:23,090 --> 00:01:26,650 Avant de m’en rendre compte, j’étais le seul Ă  rester dans une si grande piĂšce. 4 00:01:28,430 --> 00:01:32,970 Cette piĂšce, dont j'Ă©tais fier, est dĂ©sormais extrĂȘmement froide. 5 00:01:48,030 --> 00:01:54,330 Il est dĂ©jĂ  trop tard pour penser Ă  quoi ont ressemblĂ© les journĂ©es passĂ©es ici. 6 00:01:55,810 --> 00:02:02,850 Mais ce n'est pas encore fini. Je dĂ©cide comment ça se termine. 7 00:02:33,180 --> 00:02:39,180 Autrefois, le dimanche Ă©tait le seul jour pour avoir des rĂ©unions d'affaires avec une belle secrĂ©taire et dĂ©guster une cuisine chĂšre. 8 00:02:40,260 --> 00:02:49,000 Mais maintenant que je suis obligĂ© de manger la mĂȘme nourriture que mangeraient des employĂ©s mal prĂ©parĂ©s, j’en suis arrivĂ© au point oĂč je suis tombĂ© dans une orniĂšre. 9 00:02:49,420 --> 00:02:53,000 Mais attention, je vais certainement remonter en rampant. 10 00:03:03,900 --> 00:03:07,760 Qu'est-ce que c'est, Yakisoba ? Pourquoi est-ce dans la soupe ? 11 00:03:12,370 --> 00:03:17,930 N'ajoutez pas la sauce aprĂšs avoir Ă©gouttĂ© l'eau. Qu'est-ce que c'est, dis-le-moi depuis le dĂ©but ! 12 00:03:22,090 --> 00:03:23,050 Ah, comme ça ! 13 00:04:00,150 --> 00:04:06,550 Marquage via SNS, si j'Ă©tais tabulateur, je le ferais aussi. 14 00:04:07,630 --> 00:04:12,550 Hein? C'est mon immeuble. N'est-ce pas au mĂȘme Ă©tage ? 15 00:04:15,690 --> 00:04:17,550 Cela veut dire qu'il est venu aprĂšs moi. 16 00:04:18,730 --> 00:04:21,410 Taku, je l'ai dĂ©tournĂ©. 17 00:04:42,560 --> 00:04:44,180 Oui, excusez-moi. 18 00:04:45,060 --> 00:04:49,040 J'aurai un entretien aujourd'hui Ă  13h00. Je m'appelle Ozawa. 19 00:04:49,040 --> 00:04:52,960 Oh, j'ai aussi une interview aujourd'hui. attends une minute. 20 00:05:16,700 --> 00:05:20,220 Depuis le bureau du prĂ©sident, entrez par les deux portes. 21 00:05:22,360 --> 00:05:25,700 C'est bien. 22 00:05:30,140 --> 00:05:31,440 S'il te plaĂźt. 23 00:05:32,300 --> 00:05:33,100 Excusez-moi. 24 00:05:40,130 --> 00:05:41,110 Asseyez-vous sur le canapĂ©. 25 00:05:42,210 --> 00:05:59,740 Oui. Merci pour votre temps aujourd'hui. 26 00:06:01,240 --> 00:06:02,980 Je m'appelle Ozawa. merci. 27 00:06:05,200 --> 00:06:06,620 Hein? Quoi? Carte de visite? 28 00:06:07,480 --> 00:06:07,960 Oui. 29 00:06:10,260 --> 00:06:14,640 C'est un entretien avec un employĂ©, donc c'est votre CV, n'est-ce pas ? Avez-vous oubliĂ© ? 30 00:06:16,400 --> 00:06:20,000 Oh, je dirigeais une entreprise, alors je suis dĂ©solĂ©. 31 00:06:20,460 --> 00:06:22,420 Je vais soumettre mon CV maintenant. 32 00:07:03,820 --> 00:07:07,180 HĂ©, c'Ă©tait lui le manager. Quelle boutique ? 33 00:07:09,020 --> 00:07:15,420 De quel magasin s'agit-il ? Je travaillais dans une entreprise de promotion des ventes. 34 00:07:16,520 --> 00:07:23,980 Il s'agit d'une industrie spĂ©cialisĂ©e dans l'attraction de clients par le biais de ventes pratiques, d'Ă©vĂ©nements, d'affichages, etc. 35 00:07:24,440 --> 00:07:27,880 D'accord, vous Ă©tiez donc dans le secteur du marketing. 36 00:07:28,440 --> 00:07:33,360 Oui, nous sommes dans le mĂȘme secteur, il y a donc des similitudes avec les mĂ©thodes de votre entreprise. 37 00:07:34,380 --> 00:07:41,380 De plus, je suis convaincu que je peux contribuer encore davantage aux ventes en mettant Ă  profit ma vaste expĂ©rience. 38 00:07:42,060 --> 00:07:44,140 Ouais, c'est fiable. 39 00:07:44,520 --> 00:07:47,460 Je suis heureux de vous entendre dire cela. 40 00:07:47,700 --> 00:07:52,660 Par coĂŻncidence, ce bain avait dĂ©jĂ  Ă©tĂ© louĂ© par moi. 41 00:07:53,000 --> 00:07:55,120 J'ai Ă©tĂ© surpris de voir le vieil homme. 42 00:07:57,120 --> 00:07:58,760 Wow, c'est nostalgique. 43 00:07:59,560 --> 00:08:00,820 Hum, c'est vrai ? 44 00:08:01,680 --> 00:08:06,700 Oui, j'avais une secrĂ©taire lĂ -bas et nous travaillions ensemble avec bonheur. 45 00:08:08,500 --> 00:08:10,600 C'est peut-ĂȘtre une maĂźtresse ? 46 00:08:10,600 --> 00:08:14,400 C'est exact. Le harcĂšlement sexuel est illimitĂ©. 47 00:08:15,700 --> 00:08:18,400 Je suppose que c'est pour ça que je suis venu ici parce que je ne veux pas le laisser derriĂšre moi. 48 00:08:19,120 --> 00:08:25,300 Oh non. Ce n'est pas vrai. Je suis venu ici pour travailler en tant que nouvel employĂ©. 49 00:08:25,940 --> 00:08:26,760 En quoi es-tu douĂ© ? 50 00:08:27,960 --> 00:08:28,860 En quoi es-tu douĂ© ? 51 00:08:30,920 --> 00:08:32,480 Eh bien, c'est un systĂšme. 52 00:08:34,300 --> 00:08:38,040 Vous n'ĂȘtes pas douĂ© pour dĂ©truire une entreprise, n'est-ce pas ? Je vais le prendre au sĂ©rieux. 53 00:08:40,160 --> 00:08:46,260 Permettez-moi juste de dire ceci. Ce n'est pas ma faute s'il s'est effondrĂ©. C'est Ă  cause du temps. 54 00:08:47,720 --> 00:08:50,600 Pour le moment, je l'ai Ă©levĂ© Ă  un jeune 2 milliards. 55 00:08:51,680 --> 00:08:57,400 Sonju se situe Ă  un tout autre niveau que les autres dessinateurs et nous avons Ă©galement formĂ© des employĂ©s talentueux. 56 00:08:58,480 --> 00:09:04,600 Je ne peux pas utiliser de smartphone et lorsque je pose des questions sur mon entreprise, je ne fais pas de commentaires dĂ©sinvoltes du type « De quel genre de magasin s'agit-il ? » 57 00:09:04,600 --> 00:09:09,700 Ce sont des maniĂšres d'affaires. 58 00:09:09,760 --> 00:09:13,300 Hein? Tu parles de moi ? 59 00:09:14,020 --> 00:09:16,960 Ce n'est pas un sarcasme. Je faisais justement remarquer. 60 00:09:19,000 --> 00:09:26,980 Eh bien, on ne peut s’empĂȘcher d’ĂȘtre fort. De nos jours, on peut travailler avec son smartphone, donc je n'ai pas pu suivre le rythme. 61 00:09:28,440 --> 00:09:30,520 Urashima Taro est si mignon. 62 00:09:31,800 --> 00:09:33,060 Ka-mignon ? 63 00:09:33,440 --> 00:09:42,360 Je comprends que vous vouliez trouver des excuses, mais vous ne pouvez pas ĂȘtre trop autoritaire. Il faut commencer par avoir l’état d’esprit d’ĂȘtre un jeune joueur. 64 00:09:48,890 --> 00:09:53,050 Dans un premier temps, la durĂ©e de la formation est de 3 mois. Je t'embaucherai si tu veux. 65 00:09:53,310 --> 00:10:00,050 C'est un vieil homme au prix Ă©levĂ© qui a Ă©puisĂ© tous ses dĂ©sirs, mais maintenant il est sur le dĂ©clin. Mais je vais vous donner une chance. Qu'en penses-tu? 66 00:10:03,010 --> 00:10:04,570 Je vais y rĂ©flĂ©chir. 67 00:10:06,490 --> 00:10:12,790 Message d'en haut. Quoi qu'il en soit, contactez-moi s'il vous plaĂźt. bon travail. 68 00:10:16,540 --> 00:10:17,420 Excusez-moi. 69 00:11:19,100 --> 00:11:32,220 Bonjour. Oh, on y va ? C'est exact. Je n'ai pas transfĂ©rĂ© l'argent. En fait, c'est une urgence car l'entreprise a fait faillite. 70 00:11:33,540 --> 00:11:35,160 Je suis dĂ©solĂ©, mais pourriez-vous s'il vous plaĂźt attendre encore un peu ? 71 00:11:37,380 --> 00:11:45,780 Maintenant que je dĂ©pose le bilan, c'est non seulement difficile de porter des vĂȘtements, mais ma vie est aussi difficile. S'il vous plaĂźt soyez patient. 72 00:11:46,380 --> 00:11:52,060 Oui, il y a des dieux. Toi aussi tu as un homme, non ? Laissez-moi retirer ça. 73 00:11:53,700 --> 00:11:55,540 Je ne suis pas une femme. 74 00:11:57,580 --> 00:12:03,440 Quoi qu'il en soit, je vais travailler et transfĂ©rer l'argent tout de suite. Sois patient. Je vais le porter. 75 00:12:17,410 --> 00:12:27,830 Dois-je sortir avec cette fille ? Mais je n'aime pas ta façon de penser. 76 00:12:28,470 --> 00:12:29,310 Comment penser ? 77 00:12:29,770 --> 00:12:39,530 Oui. Quand il s'agit de travail, cela ne sert Ă  rien si vous faites simplement ce qu'on vous dit de faire. RĂ©flĂ©chissez avant que votre patron ne vous dise quelque chose. 78 00:12:39,970 --> 00:12:48,910 Si vous n'avez pas une mentalitĂ© commerciale sur la maniĂšre de rĂ©aliser des bĂ©nĂ©fices et de rendre les clients satisfaits, vous ne pourrez pas inciter les gens Ă  utiliser votre produit oĂč que vous alliez. 79 00:12:49,910 --> 00:12:50,230 Je vois. 80 00:12:51,370 --> 00:13:01,550 J'ai toujours Ă©tĂ© manager, donc un esprit d'entreprise m'est inculquĂ©. MĂȘme quand je suis arrivĂ© ici, on m'a demandĂ© d'embaucher quelqu'un. 81 00:13:02,310 --> 00:13:05,730 Hein? Vous nous avez demandĂ© de vous embaucher ? 82 00:13:07,130 --> 00:13:13,670 C'est exact. C'est ainsi que fonctionne la sociĂ©tĂ©. Quoi, je n'ai pas de cafĂ© ? 83 00:13:14,390 --> 00:13:16,490 DĂ©solĂ©, je vais dĂ©mĂ©nager tout de suite. 84 00:13:25,610 --> 00:13:29,650 Oh, est-ce un siĂšge de rĂȘve ? 85 00:13:32,550 --> 00:13:33,350 S'il te plaĂźt. 86 00:13:35,710 --> 00:13:36,590 C'est du cafĂ©. 87 00:13:37,350 --> 00:13:38,190 Oh, merci. 88 00:13:39,830 --> 00:13:44,100 bonjour. 89 00:13:44,580 --> 00:13:45,560 bonjour. 90 00:13:45,960 --> 00:13:46,380 bonjour. 91 00:13:49,300 --> 00:13:54,560 Ah, c'est vrai. Shoujo-kun nous a rejoint aujourd'hui, donc tout le monde se rassemble. 92 00:13:55,860 --> 00:13:56,960 Regardez, par ici. 93 00:13:57,480 --> 00:13:57,920 Oui. 94 00:14:04,290 --> 00:14:07,930 Il s'agit d'Ozawa-kun, qui rejoindra l'entreprise Ă  partir d'aujourd'hui. S'il te plaĂźt, aime-moi. 95 00:14:09,290 --> 00:14:10,710 Vous l'aimez ? 96 00:14:11,130 --> 00:14:12,770 Ozawa-kun, prĂ©sente-toi. 97 00:14:14,330 --> 00:14:14,770 Oui. 98 00:14:17,070 --> 00:14:28,390 Je m'appelle Ozawa. Lorsqu'on vous l'a prĂ©sentĂ©, je dirigeais auparavant une entreprise de promotion des ventes et je l'ai fait croĂźtre jusqu'Ă  environ 2 milliards de yens. 99 00:14:30,130 --> 00:14:41,330 Eh bien, je pense que beaucoup d’entre vous ne connaissent pas les rigueurs des affaires, mais j’aimerais prendre cela en considĂ©ration et donner le bon exemple. 100 00:14:42,210 --> 00:14:47,250 Par exemple, si vous avez le temps de jouer avec votre smartphone, vous pouvez faire quelque chose pour le client... 101 00:14:47,250 --> 00:14:49,730 Ozawa-kun, est-ce que cette histoire va ĂȘtre longue ? 102 00:14:50,050 --> 00:14:50,270 Hein? 103 00:14:51,750 --> 00:14:57,330 Donc, cette personne Ă©tait un trĂšs bon prĂ©sident. Mais j'ai Ă©chouĂ©. 104 00:15:05,270 --> 00:15:09,290 Je suis un vieil homme, mais s'il vous plaĂźt appelez-moi Inscription. Parce que ça me rend heureux. 105 00:15:10,810 --> 00:15:12,290 Ne soyez pas heureux. 106 00:15:14,030 --> 00:15:21,130 Je ne pense pas que vous puissiez faire quoi que ce soit si vous le laissez aux autres, alors soyez gentil et apprenez-moi. C'est bien. 107 00:15:21,310 --> 00:15:21,610 Oui. 108 00:15:23,030 --> 00:15:25,490 Alors inscrivez-vous, bonne chance. 109 00:15:30,290 --> 00:15:32,710 OK, tout le monde dans l'entreprise, retournez au travail. 110 00:15:36,370 --> 00:15:39,050 Alors inscrivez-vous, je vais vous dire le boulot. 111 00:15:39,290 --> 00:15:40,290 Juste un petit peu. 112 00:15:46,660 --> 00:15:49,160 Euh, pourriez-vous faire ça pour moi, M. Ozawa ? 113 00:15:50,480 --> 00:15:54,100 C'est un ordre du prĂ©sident, donc ça n'a pas vraiment d'importance. En savez-vous plus sur le cloud ? 114 00:15:55,080 --> 00:15:58,040 Je connais Cloud. Il serait difficile de les faire performer. 115 00:15:58,280 --> 00:16:08,740 Eh bien, regardez bien. Le travail d'inscription consiste d'abord Ă  vous connecter Ă  partir de cette application, Ă  crĂ©er un suivi dans le cloud et Ă  tĂ©lĂ©charger toutes les donnĂ©es transmises ici. bon. 116 00:16:09,240 --> 00:16:09,480 dents? 117 00:16:10,080 --> 00:16:21,840 Ensuite, ouvrez le tableau de bord, vĂ©rifiez les numĂ©ros de trafic, prenez la courge, collez-la sur la limace comme ceci et signalez-la. HĂ©, c'est facile, non ? 118 00:16:22,380 --> 00:16:24,460 Sortir du stockage ? 119 00:16:26,620 --> 00:16:28,480 Je vais vous envoyer les donnĂ©es maintenant, alors essayez-le. 120 00:16:33,590 --> 00:16:35,330 Fabriquez un porte-cuillĂšre. 121 00:16:35,330 --> 00:16:36,470 Oui, je viens de l'envoyer. Fais-le. 122 00:16:42,040 --> 00:16:42,360 Hein? 123 00:16:43,180 --> 00:16:47,440 Pourquoi Gala ? 124 00:16:47,480 --> 00:16:48,440 Une personne comme celle-ci peut-elle ne pas travailler ? 125 00:16:50,400 --> 00:16:53,240 HĂ©, oĂč as-tu achetĂ© ça ? 126 00:16:53,920 --> 00:16:54,860 HĂ©, c'est comme ça. 127 00:16:55,560 --> 00:16:56,220 Vous ne le vendez pas maintenant ? 128 00:16:57,540 --> 00:16:59,760 C'est un musĂ©e. 129 00:17:00,300 --> 00:17:03,120 Yokota-kun, donne-moi un smartphone pour la voiture. 130 00:17:03,540 --> 00:17:04,180 Oui, dĂ©solĂ©. 131 00:17:05,820 --> 00:17:07,200 Avez-vous compris ce que je viens de dire ? 132 00:17:08,700 --> 00:17:12,820 Ah, nuage veut dire nuage. 133 00:17:13,060 --> 00:17:16,840 Cela signifie placer les donnĂ©es au-dessus de ce cloud. 134 00:17:17,240 --> 00:17:19,140 Ah, de quoi tu parles ? 135 00:17:24,350 --> 00:17:25,110 S'il te plaĂźt. 136 00:17:29,510 --> 00:17:31,930 Est-ce que ça va si le patron est un bon garçon ? 137 00:17:32,710 --> 00:17:33,390 Ce qui s'est passĂ©? 138 00:17:33,970 --> 00:17:36,570 Vous souhaitez faire une proposition de gestion ? 139 00:17:38,010 --> 00:17:39,090 Y a-t-il eu un problĂšme ? 140 00:17:40,270 --> 00:17:42,670 Ce n'est pas un problĂšme. 141 00:17:42,890 --> 00:17:44,250 Quand j'ai vu la scĂšne, j'ai pensĂ© : 142 00:17:44,450 --> 00:17:48,070 Comme prĂ©vu, il est extrĂȘmement inefficace en raison du manque de structure et de distance. 143 00:17:49,050 --> 00:17:52,750 D’aprĂšs mon expĂ©rience, cette approche n’est pas bonne pour l’entreprise. 144 00:17:55,050 --> 00:17:56,470 Pourquoi ? 145 00:17:57,690 --> 00:18:00,210 ăŸăšă€ă‚čăƒžăƒ›äœœæ„­ăŻäž€äșșでè‡Ș戆だ. 146 00:18:00,450 --> 00:18:02,850 Ces choses devraient ĂȘtre laissĂ©es au greffier. 147 00:18:03,310 --> 00:18:06,170 D'autres devraient faire des sorties plus importantes. 148 00:18:06,890 --> 00:18:09,190 Ah, oui. 149 00:18:10,350 --> 00:18:10,690 Quoi ? 150 00:18:13,690 --> 00:18:16,950 Je vais vous demander d'envoyer des informations Ă  tout le monde. 151 00:18:17,570 --> 00:18:18,870 みんăȘă«ăă†äŒăˆăšăă€‚ 152 00:18:19,730 --> 00:18:21,950 Non, non, ce n'est pas mon truc. 153 00:18:22,770 --> 00:18:25,710 C'est un travail important. 154 00:18:26,830 --> 00:18:28,810 N’importe qui peut faire ça. 155 00:18:29,250 --> 00:18:30,350 できăȘかったじゃăȘい。 156 00:18:31,890 --> 00:18:34,490 Je viens de recevoir un rapport de Kinoshita. 157 00:18:35,690 --> 00:18:36,090 Oui. 158 00:18:49,430 --> 00:18:52,430 Tout d’abord, apprenons des choses pour lesquelles nous ne sommes pas douĂ©s. 159 00:18:53,350 --> 00:18:57,110 Vous voyez, je pense Ă  l'entreprise quand je dis cela. 160 00:18:57,350 --> 00:18:59,210 こんăȘăĄăŸăĄăŸă—ăŸäœœæ„­. 161 00:18:59,610 --> 00:19:03,850 Il a gagnĂ© 2 milliards de rĂ©compenses annuelles, ce qui est Ă©trange mĂȘme de mon point de vue. 162 00:19:04,850 --> 00:19:05,510 Ozawa-kun ? 163 00:19:05,830 --> 00:19:06,530 Qu'est-ce que c'est? 164 00:19:07,770 --> 00:19:12,290 Nous gagnons 3 milliards avec ce smartphone. 165 00:19:12,570 --> 00:19:14,270 ă™ăŁă”ăé‡èŠăȘ䜜愭ăȘんだけど. 166 00:19:16,990 --> 00:19:18,170 Hein ? 3 milliards ? 167 00:19:19,010 --> 00:19:23,790 Vos cheveux ne pousseront plus, mais vous devriez augmenter ce que vous pouvez faire. 168 00:19:24,230 --> 00:19:27,690 HĂ©, utilise-le correctement. Su ma ho. 169 00:19:30,710 --> 00:19:31,130 J'ai compris? 170 00:19:33,230 --> 00:19:33,590 Oui. 171 00:19:41,910 --> 00:19:43,890 ăŸăŁăŸăć›°ăŁăŸă˜ă‚ƒă‚“ă ă‚. 172 00:19:45,250 --> 00:19:48,230 Je pense que je vais procĂ©der avec ce planning, 173 00:19:48,230 --> 00:19:53,070 Eh bien, en cas de problĂšme, ces plans de sauvegarde sont Ă©galement disponibles. 174 00:19:53,070 --> 00:19:56,110 Je ne pense pas qu'il y aura de problĂšmes puisque nous procĂ©dons en mĂȘme temps. 175 00:19:58,430 --> 00:20:01,130 PrĂ©sident, j'ai des problĂšmes avec vous. 176 00:20:01,330 --> 00:20:02,250 Hein? OMS? 177 00:20:02,890 --> 00:20:04,810 C'est Thor. Est-ce que ça va ? 178 00:20:08,530 --> 00:20:10,150 Je dis ça parce que ce n'est pas bon. 179 00:20:10,150 --> 00:20:11,610 Vous n'avez pas besoin d'en dire beaucoup. 180 00:20:11,610 --> 00:20:12,630 Ce qui s'est passĂ©? 181 00:20:13,030 --> 00:20:15,470 Thor s'est mĂȘlĂ© de la proposition. 182 00:20:15,630 --> 00:20:16,950 N'est-ce pas de cela qu'il s'agit ? 183 00:20:17,290 --> 00:20:20,490 Je sais que cela n'impressionnera pas le client. 184 00:20:20,730 --> 00:20:23,710 Tout d’abord, vous devez ajouter de l’impact dĂšs le dĂ©but. 185 00:20:24,130 --> 00:20:27,150 Ce serait encore plus convaincant si vous incluiez des chiffres. 186 00:20:27,910 --> 00:20:30,830 La couleur du graphique est mauvaise et la vĂ©ritĂ© est faible aussi. 187 00:20:31,170 --> 00:20:32,430 Tout est faible. 188 00:20:33,270 --> 00:20:34,610 Ce n'est pas bon, Monsieur le PrĂ©sident. 189 00:20:35,450 --> 00:20:35,730 Quoi? 190 00:20:36,930 --> 00:20:38,070 Mais Thor. 191 00:20:38,310 --> 00:20:39,930 S'il vous plaĂźt, appelez-moi M. Ozawa, pas Thor. 192 00:20:40,170 --> 00:20:40,990 Vous devez ĂȘtre impoli avec moi. 193 00:20:41,310 --> 00:20:44,930 Attendez une minute, avez-vous Ă©galement laissĂ© Thor rejoindre la rĂ©union ? 194 00:20:45,190 --> 00:20:46,410 Mais pas Thor-kun. 195 00:20:47,350 --> 00:20:50,310 Je ne laisse pas les nouvelles personnes faire ça. 196 00:20:50,590 --> 00:20:52,110 Je vais juste vous laisser la copie. 197 00:20:52,670 --> 00:20:55,930 Comme je ne peux pas utiliser de smartphone, je lui ai simplement dĂ©lĂ©guĂ© les tĂąches. 198 00:20:56,490 --> 00:20:57,970 Ce n'est pas grave si c'est une corvĂ©e. 199 00:20:58,410 --> 00:21:01,810 Avec une proposition comme celle-ci, c'est mon premier choix. 200 00:21:02,410 --> 00:21:05,990 Est-ce que vous Ă©crivez avec une telle vigueur que vous mĂ©langez ? 201 00:21:06,250 --> 00:21:07,530 Attends une minute, Thor. 202 00:21:08,330 --> 00:21:08,970 Pas Thor. 203 00:21:09,230 --> 00:21:09,830 Thor ! 204 00:21:12,800 --> 00:21:14,840 Vous Ă©tiez juste chargĂ© de copier, n'est-ce pas ? 205 00:21:15,260 --> 00:21:16,580 Tais-toi et gĂšre-toi ! 206 00:21:17,820 --> 00:21:20,080 Non, je dois encore donner mon avis. 207 00:21:20,300 --> 00:21:23,280 Autoritaire. Je ne sais pas si c'est une gloire passĂ©e ou quoi, mais 208 00:21:23,500 --> 00:21:25,000 De quel genre de personne parlez-vous ? 209 00:21:25,280 --> 00:21:27,260 Vous Ă©tiez juste chargĂ© de copier, n'est-ce pas ? 210 00:21:28,380 --> 00:21:29,200 Mais... 211 00:21:29,200 --> 00:21:30,000 Mais non ! 212 00:21:30,420 --> 00:21:34,760 Regardez votre propre rĂ©alitĂ© avant d’imposer les mĂ©thodes des entreprises en faillite ! 213 00:21:35,580 --> 00:21:36,160 RĂ©alitĂ©? 214 00:21:36,540 --> 00:21:38,160 Vous ĂȘtes-vous dĂ©jĂ  regardĂ© dans le miroir ? 215 00:21:38,600 --> 00:21:40,960 Je suppose qu'il prĂ©tend ĂȘtre un manager jeune et expĂ©rimentĂ©, 216 00:21:41,220 --> 00:21:42,960 C'est un vieil homme chauve et dĂ©sordonnĂ© ! Est-ce que tu comprends? 217 00:21:43,680 --> 00:21:45,160 Tu es un vieil homme dĂ©passĂ© ! 218 00:21:45,560 --> 00:21:46,360 Regardez-vous dans le miroir ! 219 00:21:46,360 --> 00:21:48,620 Cette Ă©vasion qui expose la peau, 220 00:21:48,800 --> 00:21:51,200 Ce n'est plus un rouleau de printemps fait de feuilles d'automne fanĂ©es ! 221 00:21:52,180 --> 00:21:53,860 ArrĂȘtez d'Ă©chapper Ă  la rĂ©alitĂ© ! 222 00:21:54,440 --> 00:21:55,360 Juste pour s'Ă©vader. 223 00:21:59,560 --> 00:22:01,860 C'est terrible. N'est-il pas plus puissant ? 224 00:22:02,640 --> 00:22:05,860 Vous ĂȘtes une personne tellement curieuse, me suis-je dit. 225 00:22:06,340 --> 00:22:07,560 Quel genre de nerfs ? 226 00:22:09,920 --> 00:22:10,600 Je comprends. 227 00:22:11,720 --> 00:22:12,980 Tu devrais juste te taire. 228 00:22:14,160 --> 00:22:15,900 Rendre l'impossible possible, 229 00:22:15,900 --> 00:22:16,900 Soyez humble. 230 00:22:18,220 --> 00:22:18,620 Oui. 231 00:22:20,300 --> 00:22:21,260 Merci de retourner les documents. 232 00:22:22,760 --> 00:22:23,580 DĂ©solĂ©. 233 00:22:24,860 --> 00:22:26,080 Eh bien, poursuivons la rĂ©union. 234 00:22:26,460 --> 00:22:26,820 Oui, je le rendrai. 235 00:22:39,160 --> 00:22:48,180 Je vais arrĂȘter. 236 00:22:49,360 --> 00:22:52,860 Il y avait une phrase de lavage de cerveau Showa sur le dessus de la pierre intitulĂ©e 3 ans, 237 00:22:53,100 --> 00:22:54,300 Cela s’est avĂ©rĂ© ĂȘtre un Ă©chec inattendu. 238 00:22:55,280 --> 00:22:56,280 Je ne suis pas un Ă©chec. 239 00:22:56,800 --> 00:22:58,060 La diffĂ©rence rĂ©side dans la politique de gestion. 240 00:22:59,140 --> 00:23:01,040 Non, vous n'ĂȘtes pas un manager. 241 00:23:01,160 --> 00:23:02,340 Parce que c'est un travail Ă  temps partiel pendant que je suis en formation. 242 00:23:02,780 --> 00:23:05,380 De mon point de vue, c'est un lieu d'entreprise. 243 00:23:05,900 --> 00:23:08,320 Si cela continue, il va bientĂŽt s’effondrer. 244 00:23:08,640 --> 00:23:10,780 C'est vous qui avez ruinĂ© votre propre entreprise. 245 00:23:11,480 --> 00:23:13,460 C'est comme ça que tu le dis. 246 00:23:13,740 --> 00:23:15,720 Si vous dites ceci, vous direz cela. Toi aussi. 247 00:23:16,260 --> 00:23:19,960 Pourquoi ne pas Ă©couter l’avis des personnes ĂągĂ©es ? 248 00:23:20,540 --> 00:23:21,860 Je le rendrai exactement tel quel. 249 00:23:22,680 --> 00:23:25,060 Quoi qu'il en soit, je vais prendre ma retraite aujourd'hui. 250 00:23:25,880 --> 00:23:28,240 J'aimerais Ă©galement demander une assurance chĂŽmage. 251 00:23:28,520 --> 00:23:30,180 Merci pour la commoditĂ© de votre entreprise. 252 00:23:32,120 --> 00:23:35,940 recevoir. Était-il vraiment le prĂ©sident de 2 milliards ? 253 00:23:37,060 --> 00:23:39,060 C'est l'assurance chĂŽmage. 254 00:23:42,600 --> 00:23:44,020 Je comprends maintenant. 255 00:23:44,240 --> 00:23:47,240 Ne vous inquiĂ©tez pas, je paierai votre salaire pour ce mois. 256 00:23:48,580 --> 00:23:49,380 Merci. 257 00:23:50,660 --> 00:23:51,760 C'est passĂ© si vite, mais 258 00:23:52,100 --> 00:23:53,980 Merci pour votre travail. 259 00:23:54,560 --> 00:23:56,900 Enfin, organisons une fĂȘte d'adieu. 260 00:23:57,120 --> 00:23:59,580 Hein? Tu arrĂȘtes comme ça ? 261 00:24:00,260 --> 00:24:03,840 Quelle que soit la forme que cela prend, j’apprĂ©cie les bords. 262 00:24:04,300 --> 00:24:06,040 MĂȘme si nous nous sĂ©parons et nous battons, 263 00:24:06,200 --> 00:24:08,080 D'ici lĂ , je voudrais exprimer ma gratitude. 264 00:24:09,860 --> 00:24:11,800 Eh bien, merci pour vos aimables paroles. 265 00:24:13,640 --> 00:24:14,660 Eh bien, ce soir. 266 00:24:16,700 --> 00:24:17,020 Oui. 267 00:24:33,010 --> 00:24:33,330 Hein? 268 00:24:34,910 --> 00:24:36,510 Ah, c'est enfin lĂ . Asseyez-vous. 269 00:24:37,670 --> 00:24:39,550 Oh oui. 270 00:24:43,610 --> 00:24:44,690 Et les autres gars ? 271 00:24:45,370 --> 00:24:47,730 C'est juste moi. Veuillez commander un verre. 272 00:24:48,770 --> 00:24:49,310 Oui. 273 00:24:52,970 --> 00:24:53,430 DĂ©solĂ©. 274 00:24:53,790 --> 00:24:54,330 Oui. 275 00:24:55,490 --> 00:24:55,810 Oui. 276 00:25:10,050 --> 00:25:12,590 Eh bien, c'Ă©tait un trou court, mais merci pour votre travail acharnĂ©. 277 00:25:13,390 --> 00:25:14,590 bon travail. 278 00:25:20,520 --> 00:25:22,120 Ah, la biĂšre pression est la meilleure. 279 00:25:23,340 --> 00:25:25,560 Cependant, vous avez changĂ©. 280 00:25:26,500 --> 00:25:27,200 OĂč? 281 00:25:28,560 --> 00:25:31,720 Si c'Ă©tait moi, je traiterais avec des employĂ©s qui dĂ©missionnent Ă  cause du sarcasme. 282 00:25:31,880 --> 00:25:33,480 Je ne t'inviterai pas Ă  un verre comme celui-ci. 283 00:25:34,040 --> 00:25:38,340 Je suppose qu’ils ne rĂ©alisent pas que ce genre de rĂ©flexion dĂ©truit le capital Ă©tranger. 284 00:25:39,300 --> 00:25:40,360 C'est de ça que tu parles encore ? 285 00:25:41,740 --> 00:25:45,340 Tu sais, juste parce que tu penses de la mĂȘme façon, les autres pensent de la mĂȘme façon, 286 00:25:45,820 --> 00:25:47,440 C'est dire Ă  quel point tu es arrogant. 287 00:25:47,860 --> 00:25:48,220 Hein? 288 00:25:48,820 --> 00:25:52,680 Imposant uniquement mes propres valeurs et ne rassemblant que des bĂ©ni-oui-oui, 289 00:25:53,340 --> 00:25:55,260 Je me sentais bien quand j'Ă©tais Ă©levĂ©, 290 00:25:56,020 --> 00:25:57,780 Avant de vous en rendre compte, vous ĂȘtes un roi nu. 291 00:25:58,800 --> 00:26:01,360 C’est l’état d’esprit typique d’un propriĂ©taire d’entreprise en faillite. 292 00:26:03,140 --> 00:26:04,680 C'est impossible. 293 00:26:05,120 --> 00:26:08,260 OĂč? Vous ne voulez tout simplement pas qu'on vous dise la vĂ©ritĂ©, n'est-ce pas ? 294 00:26:10,020 --> 00:26:12,340 Que dis-tu que tu sais de moi ? 295 00:26:13,540 --> 00:26:15,600 Mais cela n’a-t-il pas rĂ©ellement dĂ©truit l’entreprise ? 296 00:26:16,320 --> 00:26:17,500 C'est Ă  cause du temps. 297 00:26:18,340 --> 00:26:21,260 Votre entreprise a eu de la chance. 298 00:26:22,120 --> 00:26:25,600 Il est impossible de gĂ©rer une petite boutique comme celle-lĂ . 299 00:26:26,500 --> 00:26:28,820 Ne pensez-vous pas que vous Ă©tiez responsable du tout ? 300 00:26:29,940 --> 00:26:31,520 Je ne pense pas. 301 00:26:31,820 --> 00:26:35,980 Les dirigeants qui n’ont pas appliquĂ© ma politique ont dĂ©truit l’entreprise. 302 00:26:37,620 --> 00:26:39,280 C'est fini, cette façon de penser. 303 00:26:40,120 --> 00:26:41,800 Je ne veux pas que tu sois le seul. 304 00:26:49,100 --> 00:26:50,200 Finalement, ça ne colle pas. 305 00:26:50,580 --> 00:26:52,700 Ne serait-il pas agrĂ©able de prendre un verre rapidement et de le fermer ? 306 00:26:54,220 --> 00:26:55,760 Peut-ĂȘtre. 307 00:27:10,730 --> 00:27:12,350 C'est vraiment fini, mec. 308 00:27:13,210 --> 00:27:15,490 C'est toi qui as fini. 309 00:27:17,130 --> 00:27:21,610 Avec une pensĂ©e aussi arrogante, vous ne pouvez pas vous en remettre. 310 00:27:22,590 --> 00:27:23,450 Ne vous faites pas d'illusions. 311 00:27:23,830 --> 00:27:27,270 L'explosion est diffĂ©rente de vous, le niveau est diffĂ©rent. 312 00:27:27,850 --> 00:27:30,830 Alors faites-le maintenant, ne trouvez pas de travail. 313 00:27:31,050 --> 00:27:32,770 Vous n'ĂȘtes pas sĂ©rieux, n'est-ce pas ? 314 00:27:33,250 --> 00:27:34,770 Je me demande si tu me l'as dit. 315 00:27:34,950 --> 00:27:36,750 Ici, tout se passe comme prĂ©vu. 316 00:27:37,410 --> 00:27:38,670 OĂč est le plan ? 317 00:27:38,930 --> 00:27:40,950 N'as-tu pas dit que cela ferait pousser tes cheveux ? 318 00:27:40,950 --> 00:27:42,490 OĂč a-t-il augmentĂ© ? 319 00:27:42,730 --> 00:27:43,570 Cela augmente. 320 00:27:43,770 --> 00:27:46,490 OĂč est-il? C'est le dĂ©sert quand le soleil se lĂšve. 321 00:27:46,830 --> 00:27:48,070 Regardez-vous dans le miroir. 322 00:27:48,410 --> 00:27:49,130 Quoi? 323 00:27:49,670 --> 00:27:51,270 Regardez, regardez la rĂ©alitĂ©. 324 00:27:52,690 --> 00:27:56,110 Je vais te prĂȘter un miroir, allez. 325 00:27:57,490 --> 00:28:01,090 Je n'en ai pas besoin, je n'en ai pas besoin, arrĂȘte ça. 326 00:28:01,210 --> 00:28:01,630 Regarder. 327 00:28:01,630 --> 00:28:05,750 Je n'en ai pas besoin, arrĂȘte-le, arrĂȘte-le. 328 00:28:06,850 --> 00:28:07,790 HĂ©, arrĂȘte ça. 329 00:28:07,790 --> 00:28:12,270 Quand on est jeune, ils se rĂ©gĂ©nĂšrent, mais vos cheveux sont morts depuis longtemps. 330 00:28:12,730 --> 00:28:14,190 Vous ĂȘtes tellement persistant. 331 00:28:14,630 --> 00:28:15,970 Essayez de le couper, espĂšce de chauve. 332 00:28:16,610 --> 00:28:18,770 Bon sang, fais ce que tu veux. 333 00:28:20,650 --> 00:28:22,170 Pour qui me prends-tu ? 334 00:28:22,950 --> 00:28:24,250 Hein? C'est Harufite, non ? 335 00:28:28,350 --> 00:28:29,790 Ah, le sakĂ© est dĂ©licieux, dĂ©licieux. 336 00:28:31,610 --> 00:28:33,170 Boire. 337 00:28:35,500 --> 00:28:36,540 Quoi? As-tu pleurĂ© ? 338 00:28:37,740 --> 00:28:39,000 Ne pleure pas. 339 00:28:42,890 --> 00:28:48,530 Je suppose que tu pleures. 340 00:28:55,420 --> 00:28:56,060 Non. 341 00:29:12,690 --> 00:29:15,290 Je suis dĂ©solĂ©, j'en ai trop dit. 342 00:29:16,250 --> 00:29:19,770 Je sais que tu n'as rien dit, espĂšce d'idiot. 343 00:29:26,640 --> 00:29:27,620 DĂ©solĂ©. 344 00:29:34,270 --> 00:29:36,790 Les femmes, l'argent et la confiance. 345 00:29:37,390 --> 00:29:38,930 Je construis aussi ma vie. 346 00:29:40,890 --> 00:29:44,970 J'ai toujours dit que mes subordonnĂ©s Ă©taient stupides et que les temps Ă©taient fous. 347 00:29:46,830 --> 00:29:51,170 C'est juste que je n'ai pas changĂ©. Le saviez-vous ? 348 00:29:56,050 --> 00:29:59,250 C'est un outsider qui peut passer le temps. 349 00:29:59,250 --> 00:30:07,150 Jetez-le et sortez, vous savez. 350 00:30:08,210 --> 00:30:11,170 Vous ne l'avez pas jetĂ©. 351 00:30:11,430 --> 00:30:14,150 Parce que j'ai besoin de toi comme ça. 352 00:30:37,550 --> 00:30:37,950 Quoi? 353 00:30:37,990 --> 00:30:39,270 Quel modĂšle as-tu jetĂ© ? 354 00:30:40,610 --> 00:30:42,330 Es-tu venu ici avec moi ? 355 00:30:46,810 --> 00:30:49,510 Il n’y a donc pas d’hĂŽtels bon marchĂ© lĂ -bas. 356 00:30:50,070 --> 00:30:51,730 Bonne chance. 357 00:31:03,030 --> 00:31:07,850 Je suis dĂ©jĂ  ivre. 358 00:31:07,970 --> 00:31:09,910 J'ai trop bu. 359 00:31:11,470 --> 00:31:16,910 Il ressemble Ă  un vieil homme de l’ùre Showa, m’amenant dans un endroit aussi formel. 360 00:31:18,570 --> 00:31:20,710 C'est toi qui m'as dit d'y aller. 361 00:31:22,570 --> 00:31:26,950 Je pensais que j'allais visiter un musĂ©e, mais ce n'Ă©tait qu'une visite. 362 00:31:28,330 --> 00:31:35,850 J'ai connu beaucoup de femmes, donc je ne serais pas enthousiasmĂ© par une fille comme toi. 363 00:31:36,290 --> 00:31:37,710 Eh bien, l’un ou l’autre va bien. 364 00:31:38,770 --> 00:31:44,730 Je m'en fiche si mon pĂšre autoritaire et impopulaire me paie pour le faire Ă  sa place. 365 00:31:46,090 --> 00:31:48,570 J'Ă©tais populaire parce que j'avais de l'argent. 366 00:31:50,190 --> 00:31:52,430 Subeko dit, tu es un jeu pervers. 367 00:31:54,590 --> 00:31:56,030 Bruyant, mon enfant. 368 00:32:02,270 --> 00:32:05,330 Laisse-moi boire ce crĂąne chauve. 369 00:32:06,530 --> 00:32:08,690 Tu as un passe-temps, hein ? 370 00:32:18,280 --> 00:32:22,420 Oui, oui, c'est ça. 371 00:32:29,790 --> 00:32:30,830 Des bonbons vraiment fins. 372 00:32:34,390 --> 00:32:36,290 Bruyant. 373 00:32:39,800 --> 00:32:41,360 AprĂšs tout, c'est catĂ©gorique. 374 00:34:04,500 --> 00:34:22,880 Bruyant. 375 00:35:25,750 --> 00:35:27,150 D'accord, faisons une pause maintenant, d'accord ? 376 00:35:51,090 --> 00:35:53,030 appelle-moi prĂ©sident 377 00:35:53,030 --> 00:35:54,330 Oui, patron 378 00:36:04,450 --> 00:36:08,250 Je suis en haut et tu es en bas. J'ai compris? 379 00:36:12,070 --> 00:36:12,470 Merci 380 00:36:14,430 --> 00:36:16,790 C'est mon destin, patron. 381 00:36:24,910 --> 00:36:26,950 Du courage peut-ĂȘtre 382 00:36:33,630 --> 00:36:37,310 Écoute, mĂȘme si tu voles Mie, ne la jette pas. 383 00:36:38,650 --> 00:36:40,550 HĂ©, si tu comprends, rĂ©ponds. 384 00:36:41,210 --> 00:36:41,650 oui 385 00:37:09,710 --> 00:37:13,210 Mais il fait sombre 386 00:37:13,210 --> 00:37:14,050 Qu'en pensez-vous ? 387 00:37:19,470 --> 00:37:20,870 Comme ça? 388 00:37:22,130 --> 00:37:23,310 Regardez 389 00:37:26,830 --> 00:37:30,970 HĂ©, pousse-le vers le haut. 390 00:37:30,970 --> 00:37:31,750 Oh 391 00:37:50,430 --> 00:37:51,830 Quoi ? 392 00:37:55,470 --> 00:37:55,870 Quoi? 393 00:38:08,090 --> 00:38:10,470 Tu as dit que tu ne pouvais pas m'entendre, n'est-ce pas ? 394 00:38:28,990 --> 00:38:30,430 dis-le d'une maniĂšre ou d'une autre 395 00:38:33,350 --> 00:38:34,750 Quoi ? 396 00:38:41,830 --> 00:38:43,370 je n'entends rien 397 00:38:43,370 --> 00:38:44,350 Tu ne m'entends pas ? 398 00:38:46,610 --> 00:38:48,510 Tu ne m'entends pas ? 399 00:39:07,190 --> 00:39:08,970 Penpenjan 400 00:39:12,410 --> 00:39:14,970 Ce tableau de planification 401 00:39:23,870 --> 00:39:26,410 HĂ©, viens ici 402 00:39:27,670 --> 00:39:28,710 Regardez 403 00:39:34,050 --> 00:39:34,890 Regardez 404 00:39:34,890 --> 00:39:43,090 Regardez 405 00:39:43,090 --> 00:39:44,910 LĂšche-le bien 406 00:39:47,330 --> 00:39:49,270 Je ne peux pas t'entendre 407 00:40:02,910 --> 00:40:07,610 Oh, euh... 408 00:40:07,610 --> 00:40:07,630 Oh, euh... 409 00:40:07,630 --> 00:40:08,910 Ouais, ouais... 410 00:40:11,270 --> 00:40:13,650 Ouais... 411 00:40:13,650 --> 00:40:14,850 Hum... 412 00:40:14,850 --> 00:40:14,990 Ouais... 413 00:40:14,990 --> 00:40:16,430 Hum... 414 00:40:16,430 --> 00:40:21,090 Regardez... 415 00:40:23,450 --> 00:40:24,850 Ouais ? 416 00:40:27,630 --> 00:40:28,490 Quoi? 417 00:40:29,630 --> 00:40:47,010 Quoi? Je n'entends rien. 418 00:40:51,590 --> 00:40:53,350 Parle correctement, d'accord ? 419 00:41:07,230 --> 00:41:08,430 ça fait mal. 420 00:41:10,510 --> 00:41:14,870 Eh bien, correctement, oui. 421 00:41:25,390 --> 00:41:26,490 Pourquoi tu le veux ? 422 00:41:42,610 --> 00:41:45,410 Ça fait mal. 423 00:41:45,890 --> 00:41:46,290 Quoi? 424 00:41:52,350 --> 00:41:53,310 Est-ce que ça fait mal ? 425 00:42:25,670 --> 00:42:28,470 Ça fait mal. 426 00:42:46,010 --> 00:42:48,810 ça fait mal. 427 00:43:02,510 --> 00:43:05,310 ça fait mal. 428 00:43:07,010 --> 00:43:07,550 Quoi? 429 00:43:08,930 --> 00:43:09,530 Quoi? 430 00:43:10,650 --> 00:43:11,670 Quoi? 431 00:43:21,190 --> 00:43:24,270 Que fais-tu? 432 00:43:24,270 --> 00:43:28,470 Que fais-tu? 433 00:43:28,490 --> 00:43:42,450 Ça fait mal. 434 00:43:42,450 --> 00:43:43,050 Que fais-tu? 435 00:43:43,230 --> 00:43:47,590 Ça fait mal. 436 00:44:11,270 --> 00:44:12,470 ça fait mal. 437 00:44:12,610 --> 00:44:14,990 Je suis dĂ©solĂ© pour le dĂ©sagrĂ©ment. 438 00:44:26,480 --> 00:44:28,840 Pourquoi fais-tu une pause ? 439 00:44:34,000 --> 00:44:35,500 Buvez-le. 440 00:44:43,780 --> 00:44:46,580 Regarder. 441 00:44:54,340 --> 00:45:00,260 Boire plus. 442 00:45:01,600 --> 00:45:02,280 C'est exact. 443 00:45:23,680 --> 00:45:26,080 ça fait mal. 444 00:45:27,960 --> 00:45:28,340 C'est exact. 445 00:45:30,280 --> 00:45:33,720 Boire plus. 446 00:45:34,180 --> 00:45:34,760 C'est exact. 447 00:45:36,580 --> 00:45:38,580 ça fait mal. 448 00:46:17,740 --> 00:46:19,300 plus. 449 00:46:19,640 --> 00:46:25,500 Regardez, par ici. 450 00:46:26,020 --> 00:46:27,640 Venez ici. 451 00:46:29,060 --> 00:46:31,620 Allez, dĂ©pĂȘche-toi. 452 00:46:39,400 --> 00:46:43,420 Que fais-tu? 453 00:46:43,900 --> 00:46:46,500 Que fais-tu? 454 00:46:46,500 --> 00:46:48,180 Que peux-tu faire pour moi ? 455 00:46:57,660 --> 00:47:02,000 Je vais asperger d'eau le dĂ©sert dans lequel tu es venu. 456 00:47:06,350 --> 00:47:07,090 prĂ©sident. 457 00:47:12,470 --> 00:47:14,330 Tu veux de l'eau, n'est-ce pas ? 458 00:47:15,370 --> 00:47:17,990 Vous voulez Warsis, cette tĂȘte du dĂ©sert. 459 00:47:18,450 --> 00:47:20,370 PrĂ©sident, je le veux. 460 00:47:21,830 --> 00:47:23,250 Je vais essayer. 461 00:47:24,570 --> 00:47:25,610 Je le veux, patron. 462 00:47:26,790 --> 00:47:30,310 Le voulez-vous ? Ici, alors s'il vous plaĂźt, donnez-m'en plus. 463 00:47:30,550 --> 00:47:32,850 PrĂ©sident, je le veux. S'il vous plaĂźt, appelez-le. 464 00:47:33,790 --> 00:47:35,390 Ça fait du bien. 465 00:47:37,570 --> 00:47:38,330 prĂ©sident. 466 00:47:38,330 --> 00:47:40,770 Allons-y. 467 00:47:40,950 --> 00:47:41,330 s'il te plaĂźt. 468 00:47:48,550 --> 00:47:48,950 incroyable. 469 00:47:52,070 --> 00:47:53,390 PrĂ©sident, c'est incroyable. 470 00:47:57,690 --> 00:47:59,330 C'est incroyable, patron. 471 00:48:01,570 --> 00:48:02,930 Regarder. 472 00:48:05,070 --> 00:48:05,710 Buvez-le. 473 00:48:07,170 --> 00:48:08,710 Boire le tout. 474 00:48:12,150 --> 00:48:15,530 Bois chaque goutte, allez. 475 00:48:15,830 --> 00:48:16,710 Utilisez votre langue. 476 00:48:18,310 --> 00:48:19,530 Buvez-le. 477 00:48:45,680 --> 00:48:47,040 Une fois de plus. 478 00:48:56,720 --> 00:48:58,600 C'est super, Warsis. 479 00:48:59,520 --> 00:49:00,260 C'est le meilleur. 480 00:49:01,180 --> 00:49:02,240 Est-ce le meilleur ? 481 00:49:05,260 --> 00:49:09,760 Je vais rĂ©parer ce stupide Chenpo. 482 00:49:10,820 --> 00:49:11,360 prĂ©sident. 483 00:49:34,340 --> 00:49:36,240 prĂ©sident. 484 00:49:38,980 --> 00:49:39,780 prĂ©sident. 485 00:49:40,460 --> 00:49:42,900 Faisons-le encore. 486 00:49:43,180 --> 00:49:44,340 Faisons-le fort. 487 00:49:48,980 --> 00:49:49,920 Buvez-le. 488 00:49:49,920 --> 00:49:51,120 Buvez-le. 489 00:49:55,100 --> 00:50:04,240 Buvez-le. 490 00:50:22,080 --> 00:50:22,920 Une fois de plus. 491 00:50:31,380 --> 00:50:35,220 Si Chenpo Ă©tait un imbĂ©cile, il ne pourrait pas se tenir ainsi. 492 00:50:35,760 --> 00:50:37,960 Allez, humilie-toi. 493 00:50:39,520 --> 00:50:40,720 Une fois de plus. 494 00:50:50,040 --> 00:50:53,920 Écoute, tu es devenu un vĂ©ritable bordel. 495 00:50:54,260 --> 00:50:56,320 Allez, change d'avis. 496 00:50:57,240 --> 00:50:58,920 Changez-le, patron. 497 00:51:00,340 --> 00:51:03,520 Vous voyez, ils n'ont pas Ă©tĂ© remplacĂ©s. HĂ©, sois humble. 498 00:51:03,600 --> 00:51:04,620 DĂ©solĂ©. 499 00:51:09,040 --> 00:51:10,940 Il n'a pas encore Ă©tĂ© remplacĂ©. 500 00:51:15,040 --> 00:51:17,420 Que veux-tu dire? 501 00:51:22,820 --> 00:51:26,920 Je suppose que c'est pour cela que je me tiens lĂ  comme ça parce que mon dĂ©sir est pleinement visible. Ce type chauve. 502 00:51:27,840 --> 00:51:28,540 DĂ©solĂ©. 503 00:51:46,140 --> 00:51:49,640 Ne peux-tu pas ĂȘtre humble si tu ne fais pas ça ? 504 00:51:50,480 --> 00:51:51,420 PrĂ©sident. 505 00:51:58,780 --> 00:51:59,780 prĂ©sident. 506 00:52:01,880 --> 00:52:05,480 Écoute, ne le bouge pas. Mes mains sont lĂ . 507 00:52:06,660 --> 00:52:07,280 Regarder. 508 00:52:12,160 --> 00:52:14,440 prĂ©sident. 509 00:52:28,300 --> 00:52:29,000 Quoi? 510 00:52:40,100 --> 00:52:40,780 Ouais. 511 00:52:43,340 --> 00:52:45,220 Oh, c'est incroyable. prĂ©sident. 512 00:52:45,960 --> 00:52:48,460 Il n'y a qu'un seul pas Ă  franchir. 513 00:52:49,440 --> 00:52:50,880 Qu'en pensez-vous ? 514 00:52:53,960 --> 00:52:54,640 Quoi? 515 00:52:58,760 --> 00:53:01,300 Je ne peux rien comprendre rien qu'en te voyant. 516 00:53:01,860 --> 00:53:02,480 DĂ©solĂ©. 517 00:53:03,560 --> 00:53:06,820 Oh, c'est incroyable. 518 00:53:10,720 --> 00:53:16,700 Oh, oh, oh, oh. 519 00:53:16,700 --> 00:53:23,880 Ah, patron. Cela le rendra encore plus sĂ©same. 520 00:53:26,440 --> 00:53:35,800 Qu'est-ce que vous avez dit? Ne trouvez-vous pas que c'est impoli de tendre votre pĂ©nis devant le prĂ©sident ? 521 00:53:36,660 --> 00:53:39,620 Je-je suis dĂ©solĂ©. Je crains. 522 00:53:40,640 --> 00:53:42,780 Je n'ai toujours pas assez d'Ă©nergie. 523 00:53:43,120 --> 00:53:43,600 Oui. 524 00:53:43,980 --> 00:53:45,580 HĂ©, sois humble. 525 00:53:45,900 --> 00:53:47,140 Cela m’a rendu humble. 526 00:53:48,300 --> 00:53:50,760 Je n'attends pas. Cela n'est pas encore arrivĂ©. 527 00:53:52,140 --> 00:53:56,060 Regardez, ce puissant chimba devient de plus en plus gros. 528 00:53:56,100 --> 00:53:56,860 DĂ©solĂ©. 529 00:53:57,440 --> 00:53:58,440 Que veux-tu dire? 530 00:53:59,240 --> 00:54:00,380 DĂ©solĂ©, chemises. 531 00:54:07,200 --> 00:54:10,660 Chemises, soyez humble. 532 00:54:10,960 --> 00:54:14,060 Oui, soyez humble. Avez-vous compris ? 533 00:54:14,340 --> 00:54:16,220 Oui, soyez humble. 534 00:54:23,820 --> 00:54:28,640 Avec un coq aussi puissant, l’entreprise a dĂ» faire faillite. 535 00:54:29,060 --> 00:54:32,460 Tiens, poignarde-moi. 536 00:54:32,920 --> 00:54:33,400 Oui, des chemises. 537 00:54:33,400 --> 00:54:37,540 Ce puissant coq est ici. 538 00:54:39,520 --> 00:54:41,900 DĂ©solĂ©, chemises. Soyez humble. 539 00:54:43,900 --> 00:54:45,440 Soyez humble. 540 00:54:52,340 --> 00:54:54,440 Cela vous rend humble. 541 00:54:56,240 --> 00:54:59,100 Oui, je le ferai. 542 00:54:59,940 --> 00:55:04,120 Oui, vous devriez ĂȘtre de plus en plus humble. 543 00:55:05,180 --> 00:55:06,580 Soyez humble, chemises. 544 00:55:15,240 --> 00:55:16,660 Soyez humble. 545 00:55:17,140 --> 00:55:17,620 C'est exact. 546 00:55:28,280 --> 00:55:28,800 Oui. 547 00:55:28,800 --> 00:55:30,560 C'est toujours un coq puissant. 548 00:55:31,320 --> 00:55:33,100 DĂ©solĂ©, je serai humble. 549 00:55:33,340 --> 00:55:34,940 Vous voyez, c'est vrai. 550 00:55:36,200 --> 00:55:39,220 Je n'ai pas assez d'entrain. Avez-vous compris ? 551 00:55:39,300 --> 00:55:41,760 Oui, vous pouvez ĂȘtre humble. 552 00:55:42,640 --> 00:55:42,960 C'est exact. 553 00:55:42,960 --> 00:55:49,180 Plus, plus. 554 00:55:49,260 --> 00:55:54,200 Parce que moi, j'ai une formation spĂ©ciale. Avez-vous compris ? 555 00:55:54,560 --> 00:55:57,280 S'il te plaĂźt. s'il te plaĂźt. 556 00:55:59,280 --> 00:56:03,060 PrĂ©sident, c'est Sparda comme Showa. 557 00:56:03,760 --> 00:56:04,360 professeur. 558 00:56:07,680 --> 00:56:08,920 C'est Pafala, monsieur. 559 00:56:11,260 --> 00:56:14,920 C'est ce qui arrive lorsque je deviens humble. 560 00:56:17,320 --> 00:56:18,580 Je suis dĂ©solĂ©, prĂ©sident. 561 00:56:43,420 --> 00:56:44,820 Êtes-vous d'accord. 562 00:56:46,520 --> 00:56:47,120 Êtes-vous d'accord. 563 00:57:40,680 --> 00:57:41,220 Soyez humble. 564 00:57:41,220 --> 00:57:43,540 C'est exact. 565 00:57:44,560 --> 00:57:46,320 Vous pouvez le faire si vous dormez. 566 00:57:48,400 --> 00:57:50,220 Soyez humble. 567 00:57:51,800 --> 00:57:57,560 Soyez humble. 568 00:58:01,980 --> 00:58:03,700 Soyez humble. 569 00:58:12,240 --> 00:58:13,680 C'est exact. 570 00:58:13,680 --> 00:58:15,840 C'est comme ça. 571 00:58:41,220 --> 00:58:43,120 Une fois de plus. 572 00:58:43,760 --> 00:58:45,480 Une fois de plus. 573 00:58:45,840 --> 00:58:47,060 Une fois de plus. 574 00:58:56,460 --> 00:58:57,700 bien. 575 00:58:58,960 --> 00:59:00,140 Est-ce que ça fait du bien, patron ? 576 00:59:00,860 --> 00:59:02,060 Est-ce que ça fait du bien, patron ? 577 00:59:03,640 --> 00:59:07,960 Maintenant, ça va. 578 00:59:08,920 --> 00:59:09,980 C'est bien. 579 00:59:16,200 --> 00:59:16,680 prĂ©sident. 580 00:59:30,360 --> 00:59:31,720 Je vais encore m'enfuir Ă  Sparda. 581 00:59:49,680 --> 00:59:50,860 prĂ©sident. 582 00:59:51,300 --> 00:59:52,080 incroyable. 583 00:59:56,380 --> 00:59:57,940 oh ouais. 584 00:59:58,100 --> 00:59:59,060 Ressentez cela. 585 01:00:00,120 --> 01:00:00,840 prĂ©sident. 586 01:00:02,800 --> 01:00:03,760 incroyable. 587 01:00:34,620 --> 01:00:35,920 Soyez humble. 588 01:00:36,420 --> 01:00:37,220 prĂ©sident. 589 01:00:38,940 --> 01:00:40,420 Soyez humble. 590 01:00:44,120 --> 01:00:45,660 Soyez humble. 591 01:00:45,660 --> 01:00:46,560 prĂ©sident. 592 01:00:47,600 --> 01:00:49,080 Soyez humble. 593 01:00:54,060 --> 01:01:00,320 Je suis fier. 594 01:01:01,820 --> 01:01:02,120 Oui. 595 01:01:03,740 --> 01:01:05,520 Ne dites pas de fiertĂ©. 596 01:01:05,600 --> 01:01:05,880 J'ai compris. 597 01:01:06,780 --> 01:01:07,680 prĂ©sident. 598 01:01:23,500 --> 01:01:24,460 prĂ©sident. 599 01:01:24,860 --> 01:01:25,100 prĂ©sident. 600 01:01:25,640 --> 01:01:26,220 Allons-y. 601 01:01:26,380 --> 01:01:26,520 Allons-y. 602 01:01:27,000 --> 01:01:27,640 prĂ©sident. 603 01:01:28,740 --> 01:01:29,680 OĂč dois-je l'envoyer ? 604 01:01:53,380 --> 01:01:54,940 OĂč dois-je l'envoyer ? 605 01:01:58,140 --> 01:01:58,700 PrĂ©sident. 606 01:02:05,320 --> 01:02:07,640 Eh bien, je vais le serrer avec mes mains. 607 01:02:10,560 --> 01:02:11,620 Allons-y, patron. 608 01:02:16,580 --> 01:02:17,460 Regarder. 609 01:02:19,300 --> 01:02:20,520 Je suis inquiet. 610 01:02:21,860 --> 01:02:22,340 Regarder. 611 01:02:23,360 --> 01:02:23,920 prĂ©sident. 612 01:02:24,860 --> 01:02:25,520 prĂ©sident. 613 01:02:26,000 --> 01:02:26,480 incroyable. 614 01:02:27,940 --> 01:02:28,460 prĂ©sident. 615 01:02:30,440 --> 01:02:30,920 incroyable. 616 01:02:31,140 --> 01:02:32,620 Écoute, tu regardes. 617 01:02:36,200 --> 01:02:36,680 incroyable. 618 01:02:39,700 --> 01:02:40,480 prĂ©sident. 619 01:02:43,560 --> 01:02:45,540 Un connard impuissant et arrogant. 620 01:02:46,500 --> 01:02:47,320 DĂ©solĂ©. 621 01:02:48,780 --> 01:02:50,180 HĂ©, viens ici. 622 01:02:52,320 --> 01:02:53,480 prĂ©sident. 623 01:02:57,160 --> 01:02:58,500 Devenez plus humble. 624 01:02:58,940 --> 01:03:00,600 prĂ©sident. 625 01:03:20,570 --> 01:03:21,370 Oui. 626 01:03:21,610 --> 01:03:23,250 Excusez-moi, Monsieur le PrĂ©sident. 627 01:03:23,610 --> 01:03:24,090 Quoi? 628 01:03:24,250 --> 01:03:25,670 Thor a fait quelque chose d'incroyable. 629 01:03:26,470 --> 01:03:27,350 Que veux-tu dire? 630 01:03:27,350 --> 01:03:29,270 Allons-y. 631 01:03:33,490 --> 01:03:34,530 Ce qui s'est passĂ©? 632 01:03:35,890 --> 01:03:39,150 M. Ozawa a signĂ© un contrat directement avec Grandrik. 633 01:03:39,790 --> 01:03:40,810 Hein? C'est un mensonge, non ? 634 01:03:42,450 --> 01:03:42,730 Oui. 635 01:03:43,590 --> 01:03:47,250 C'est un gĂ©ant du secteur informatique, conservateur et qui ne travaille qu'avec de grandes entreprises. 636 01:03:48,610 --> 01:03:51,450 Aujourd'hui encore dans la matinĂ©e, M. Ozawa a fait un upzo tout seul. 637 01:03:52,030 --> 01:03:54,610 J'ai pensĂ© que c'Ă©tait une blague quand j'ai appris qu'il Ă©tait montĂ© dans la voiture sans autorisation. 638 01:03:56,090 --> 01:03:59,050 Oui. Il a Ă©tĂ© officiellement signĂ©. 639 01:03:59,850 --> 01:04:01,150 Thor, qu'as-tu fait ? 640 01:04:02,470 --> 01:04:06,170 Il y a longtemps, je vendais d’anciens produits Grand Link lors d’évĂ©nements. 641 01:04:06,790 --> 01:04:09,290 Le prĂ©sident se souvient de cette Ă©poque. 642 01:04:10,210 --> 01:04:11,970 Mais est-ce tout ce qu’il y a dans un contrat ? 643 01:04:12,630 --> 01:04:16,850 L'attitude de vendre directement sur place reste un atout. 644 01:04:17,850 --> 01:04:20,530 Il a Ă©galement dit que je lui laisserais le SNS. 645 01:04:21,710 --> 01:04:22,030 Oui. 646 01:04:22,770 --> 01:04:27,310 Il est vrai que la rĂ©cupĂ©ration de la publicitĂ© en ligne de Granlink est vraiment faible. 647 01:04:27,790 --> 01:04:31,850 Peut-ĂȘtre que la raison Ă©tait Toru-kun. 648 01:04:32,570 --> 01:04:35,890 Non, je le vendais dĂ©sespĂ©rĂ©ment. 649 01:04:36,230 --> 01:04:39,410 N'est-ce pas le pouvoir de persuasion qui vous a aidĂ© Ă  gagner sur un terrain boueux ? 650 01:04:39,950 --> 01:04:42,170 Non, c'est comme ça. 651 01:04:42,530 --> 01:04:44,330 Merci, Thor. 652 01:04:46,190 --> 01:04:49,310 Tout le monde, Toru-kun a obtenu d'excellents rĂ©sultats ! 653 01:04:51,030 --> 01:04:52,290 Thor est Thor ! 654 01:04:53,550 --> 01:04:57,510 Thor ! Thor ! Thor ! 655 01:05:01,990 --> 01:05:05,150 Oui, oui, dissolution, dissolution. HĂ©, tout le monde va travailler. 656 01:05:05,590 --> 01:05:06,750 Bonne chance aujourd'hui aussi. 657 01:05:08,290 --> 01:05:09,310 Oui, dissous. 658 01:05:11,430 --> 01:05:14,710 Thor, parlons de la suite. Un geste imprudent. 659 01:05:15,290 --> 01:05:15,590 Oui. 660 01:05:29,960 --> 01:05:33,220 Thor, viens ici. 661 01:05:59,310 --> 01:06:01,010 Je te donnerai une rĂ©compense. 662 01:06:16,260 --> 01:06:18,460 Cela ne me manque pas tellement. 663 01:06:24,220 --> 01:06:26,120 Vous aimez celui-ci, n'est-ce pas ? 664 01:06:31,460 --> 01:06:31,700 Ouais. 665 01:06:39,600 --> 01:06:40,760 Est-ce dĂ©licieux ? 666 01:06:45,180 --> 01:06:46,100 C'est dĂ©licieux, n'est-ce pas ? 667 01:07:51,730 --> 01:07:53,130 dĂ©licieux. 668 01:08:01,830 --> 01:08:04,190 Faites sortir plus de monde. 669 01:08:36,600 --> 01:08:37,400 Haha 670 01:08:37,400 --> 01:08:38,620 Merci. 671 01:08:39,500 --> 01:08:40,260 C'est intĂ©ressant. 672 01:09:06,740 --> 01:09:15,000 S'il vous plaĂźt, chĂ©rissez ceci. 673 01:09:16,840 --> 01:09:18,120 C'est devenu sale. 674 01:09:25,980 --> 01:09:28,000 Écoute, c'est dommage, n'est-ce pas ? 675 01:09:36,220 --> 01:09:37,340 HĂ©, tu le veux ? 676 01:09:38,320 --> 01:09:39,760 Regardez encore par ici. 677 01:09:42,540 --> 01:09:44,600 Écoute, c'est dommage, n'est-ce pas ? 678 01:09:45,160 --> 01:09:45,800 C'est dommage. 679 01:10:12,280 --> 01:10:12,980 eta 680 01:10:13,680 --> 01:10:17,720 C'est vraiment dommage. 681 01:10:18,380 --> 01:10:23,500 Je suis rassasiĂ©. 682 01:10:30,720 --> 01:10:35,680 encore une fois. 683 01:10:43,020 --> 01:10:45,720 Est-ce que ça fait du bien ? 684 01:10:56,820 --> 01:11:09,710 Je suis rassasiĂ©. 685 01:11:10,470 --> 01:11:12,650 Je suis rassasiĂ©. 686 01:12:08,000 --> 01:12:13,520 Je suis rassasiĂ©. 687 01:12:22,580 --> 01:12:44,240 Je suis rassasiĂ©. 688 01:13:34,730 --> 01:13:36,130 Je suis rassasiĂ©. 689 01:13:39,410 --> 01:13:43,370 mon crachat. 690 01:13:50,460 --> 01:13:51,220 Est-ce dĂ©licieux ? 691 01:13:51,740 --> 01:13:52,640 DĂ©licieux. 692 01:14:15,140 --> 01:14:32,130 Je suis rassasiĂ©. 693 01:14:32,130 --> 01:14:33,290 Devant. 694 01:14:34,270 --> 01:14:36,490 rapide. 695 01:14:41,110 --> 01:14:42,110 rapide. 696 01:14:42,110 --> 01:14:43,930 Ordres du prĂ©sident. 697 01:14:44,330 --> 01:14:46,450 DĂ©pĂȘche-toi. 698 01:14:59,540 --> 01:15:00,400 Pourquoi tu le veux ? 699 01:15:02,740 --> 01:15:04,280 Cette loi des hommes. 700 01:15:04,820 --> 01:15:06,080 Pourquoi tu le veux ? 701 01:15:07,260 --> 01:15:08,840 DĂ©solĂ©. 702 01:15:12,240 --> 01:15:13,160 S'il vous plaĂźt, parlez. 703 01:15:15,900 --> 01:15:17,320 Tu veux que je parle ? 704 01:15:21,140 --> 01:15:23,000 Que dois-je faire? 705 01:15:25,180 --> 01:15:27,100 S'il vous plaĂźt, donnez-m'en plus. 706 01:15:28,340 --> 01:15:28,820 s'il te plaĂźt. 707 01:15:29,240 --> 01:15:30,140 S'il vous plaĂźt, parlez. 708 01:15:32,080 --> 01:15:33,200 Tu veux que je parle ? 709 01:15:33,600 --> 01:15:34,080 Oui. 710 01:15:35,520 --> 01:15:37,820 Tu aimes ĂȘtre taquinĂ© comme ça, n'est-ce pas ? 711 01:15:47,290 --> 01:15:49,530 Je me demande avec quel genre de secrĂ©taire il sortait ? 712 01:15:50,950 --> 01:15:51,930 Ce n'est pas le cas. 713 01:16:01,950 --> 01:16:03,770 Ordres du prĂ©sident. 714 01:16:04,330 --> 01:16:05,070 S'il vous plaĂźt, donnez les ordres du prĂ©sident. 715 01:16:09,130 --> 01:16:10,630 Si tu en dis autant, 716 01:16:12,170 --> 01:16:12,710 Pouvez-vous y rĂ©sister ? 717 01:16:14,950 --> 01:16:17,870 Monsieur le PrĂ©sident, s'il vous plaĂźt. 718 01:16:19,210 --> 01:16:21,490 S'il vous plaĂźt, parlez vite. 719 01:16:25,030 --> 01:16:26,990 Rendez-le si croustillant. 720 01:16:27,710 --> 01:16:31,990 Faites-le panĂ©. 721 01:16:35,650 --> 01:16:37,430 S'il te plaĂźt, dis-moi, s'il te plaĂźt, parle ? 722 01:16:38,430 --> 01:16:39,550 S'il vous plaĂźt, parlez. 723 01:17:03,390 --> 01:17:05,310 C'est incroyable. 724 01:17:10,350 --> 01:17:12,270 prĂ©sident. 725 01:17:17,450 --> 01:17:18,410 incroyable. 726 01:17:20,490 --> 01:17:21,550 Ça fait du bien. 727 01:17:21,590 --> 01:17:21,990 prĂ©sident. 728 01:17:22,530 --> 01:17:23,150 prĂ©sident. 729 01:17:23,710 --> 01:17:23,970 incroyable. 730 01:17:33,290 --> 01:17:33,850 S'il vous plaĂźt, parlez. 731 01:17:33,850 --> 01:17:35,970 Essayez de le dĂ©placer vous-mĂȘme. 732 01:17:53,030 --> 01:17:55,610 S'il vous plaĂźt, parlez. 733 01:17:55,790 --> 01:17:57,730 Ça fait du bien. 734 01:17:58,710 --> 01:18:00,670 Ça fait du bien. 735 01:18:01,630 --> 01:18:03,070 S'il vous plaĂźt, parlez. 736 01:18:19,590 --> 01:18:22,390 prĂ©sident. 737 01:18:22,390 --> 01:18:26,770 Quel mauvais salaud. 738 01:18:28,410 --> 01:18:29,910 prĂ©sident. 739 01:18:33,130 --> 01:18:34,850 prĂ©sident. 740 01:18:38,570 --> 01:18:39,610 prĂ©sident. 741 01:18:43,370 --> 01:18:43,990 incroyable. 742 01:18:51,250 --> 01:18:52,920 Ce petit poisson Jinpo. 743 01:18:55,250 --> 01:18:56,030 prĂ©sident. 744 01:18:56,190 --> 01:18:57,950 C'est dĂ©jĂ  tellement croustillant. 745 01:18:58,550 --> 01:18:59,570 DĂ©solĂ©. 746 01:19:02,690 --> 01:19:04,090 Qu'en penses-tu? 747 01:19:04,090 --> 01:19:04,570 C'est exact. 748 01:19:04,630 --> 01:19:06,450 S'il vous plaĂźt, parlez. 749 01:19:17,630 --> 01:19:20,430 Qu'en penses-tu? 750 01:19:21,170 --> 01:19:22,610 Qu'en penses-tu? 751 01:19:31,450 --> 01:19:32,570 PrĂ©sident. 752 01:19:32,930 --> 01:19:33,670 prĂ©sident. 753 01:19:46,890 --> 01:19:47,950 prĂ©sident. 754 01:19:52,850 --> 01:19:54,610 Appelez-moi. 755 01:20:06,230 --> 01:20:08,090 Je ne peux pas t'entendre. 756 01:20:08,410 --> 01:20:09,270 prĂ©sident. 757 01:20:12,010 --> 01:20:13,970 en colĂšre contre la femme 758 01:20:15,890 --> 01:20:16,850 Couvrez-le avec un couvercle. 759 01:20:25,410 --> 01:20:29,670 S'il vous plaĂźt, parlez. 760 01:20:29,670 --> 01:20:29,890 S'il vous plaĂźt, parlez. 761 01:20:29,890 --> 01:20:30,810 Je peux l'entendre. 762 01:21:19,310 --> 01:21:29,430 S'il vous plaĂźt, parlez. 763 01:21:34,990 --> 01:21:35,470 S'il vous plaĂźt, parlez. 764 01:21:37,050 --> 01:21:38,450 Qu'en penses-tu? 765 01:21:43,930 --> 01:21:45,530 PrĂ©sident. 766 01:21:52,670 --> 01:21:55,470 prĂ©sident. 767 01:22:13,630 --> 01:22:15,470 prĂ©sident. 768 01:22:22,430 --> 01:22:24,150 prĂ©sident. 769 01:22:29,750 --> 01:22:31,650 prĂ©sident. 770 01:22:55,530 --> 01:23:07,170 S'il vous plaĂźt, parlez. 771 01:23:07,170 --> 01:23:09,650 Venez ici. 772 01:23:12,010 --> 01:23:14,350 Je peux rester ici correctement. 773 01:23:14,510 --> 01:23:15,650 C'Ă©tait bon ? 774 01:24:02,110 --> 01:24:07,720 S'il vous plaĂźt, parlez. 775 01:24:10,300 --> 01:24:11,900 S'il vous plaĂźt, parlez. 776 01:24:12,020 --> 01:24:13,980 S'il vous plaĂźt, parlez. 777 01:24:14,980 --> 01:24:17,540 Qu'en penses-tu? 778 01:24:52,840 --> 01:24:53,200 S'il vous plaĂźt, parlez. 779 01:24:53,320 --> 01:24:54,960 Qu'en penses-tu? 780 01:24:59,980 --> 01:25:06,100 S'il vous plaĂźt, parlez. 781 01:25:06,100 --> 01:25:08,100 C'est le premier. 782 01:25:36,220 --> 01:25:37,860 Que ferons-nous ? 783 01:25:42,120 --> 01:25:44,580 Eh bien, je vais m'asseoir, alors asseyez-vous ici. 784 01:26:05,050 --> 01:26:08,370 J'aurais peut-ĂȘtre dĂ» ouvrir davantage mes jambes. 785 01:26:17,170 --> 01:26:22,210 encore une fois. 786 01:26:37,560 --> 01:26:39,200 encore une fois. 787 01:26:39,800 --> 01:26:41,440 encore une fois. 788 01:26:41,480 --> 01:26:43,200 encore une fois. 789 01:26:44,420 --> 01:26:46,640 ça fait mal. 790 01:26:54,840 --> 01:26:55,820 ça fait mal. 791 01:26:57,660 --> 01:27:02,200 ça fait mal. 792 01:27:03,320 --> 01:27:04,920 ça fait mal. 793 01:27:06,400 --> 01:27:10,420 ça fait mal. 794 01:27:10,420 --> 01:27:12,620 encore une fois. 795 01:27:41,420 --> 01:27:43,520 ça fait mal. 796 01:27:58,880 --> 01:28:01,720 Ne tendez pas la main. 797 01:28:04,940 --> 01:28:07,580 ça fait mal. 798 01:28:28,280 --> 01:28:29,080 encore une fois. 799 01:28:29,080 --> 01:28:30,120 Il ne se passait plus rien. 800 01:28:40,420 --> 01:28:40,980 encore une fois. 801 01:28:50,200 --> 01:28:52,420 Je vais ouvrir davantage tes jambes. 802 01:29:12,320 --> 01:29:14,000 Je vais le nettoyer. 803 01:29:36,380 --> 01:29:37,220 ça fait mal. 804 01:29:40,120 --> 01:29:41,940 Soyez humble. 805 01:29:42,980 --> 01:29:43,880 Oui, prĂ©sident. 806 01:29:45,420 --> 01:29:48,040 Quand c'est une famille de deux personnes, appelle-moi maman. 807 01:29:48,040 --> 01:29:51,040 Maman. 808 01:29:52,720 --> 01:29:54,280 Bien jouĂ©. 809 01:29:55,980 --> 01:29:57,040 D'accord, d'accord. 810 01:30:41,350 --> 01:30:42,390 encore une fois. 811 01:31:11,740 --> 01:31:16,420 Cela fait dĂ©jĂ  six mois que l'entreprise a fait faillite. 812 01:31:17,240 --> 01:31:19,940 Il ne restait que la dette et la fiertĂ©. 813 01:31:20,960 --> 01:31:23,000 Le cheminement de carriĂšre que j'ai choisi pour gagner ma vie, 814 01:31:24,080 --> 01:31:27,600 Je ne pouvais mĂȘme pas m'incliner devant mon jeune patron. 815 01:31:28,780 --> 01:31:32,860 J'ai liĂ© ma valeur Ă  mes titres passĂ©s. 816 01:31:33,660 --> 01:31:37,780 L’ancien prĂ©sident d’une entreprise de 2 milliards d’euros appartient dĂ©sormais au passĂ©. 817 01:31:39,440 --> 01:31:43,280 Ce que j’ai fait de mal, c’est de ne pas essayer de me changer. 818 01:31:44,520 --> 01:31:47,000 C'est la thĂ©orie de l'Ă©volution de Darwin. 819 01:31:47,000 --> 01:31:51,000 Les seules choses qui survivent sont celles qui peuvent changer. 820 01:31:52,140 --> 01:31:53,620 C'est moi qui m'enfuyais. 821 01:31:54,080 --> 01:31:55,340 J'avais peur du changement. 822 01:31:56,580 --> 01:31:57,880 Mais c'est diffĂ©rent maintenant. 823 01:31:59,080 --> 01:32:01,800 Je vais changer. Peu importe votre Ăąge. 824 01:32:02,460 --> 01:32:03,280 Les gens peuvent changer. 825 01:32:04,540 --> 01:32:08,000 A partir de ce moment, je recommence. 826 01:32:17,000 --> 01:32:18,100 - 827 01:32:43,400 --> 01:32:43,970 - 828 01:32:57,620 --> 01:32:58,760 - 829 01:33:11,700 --> 01:33:12,840 - 830 01:33:12,840 --> 01:33:12,860 - 831 01:33:12,860 --> 01:33:12,880 - 832 01:33:12,880 --> 01:33:12,900 - 833 01:33:12,900 --> 01:33:12,920 - 834 01:33:12,920 --> 01:33:14,640 - 835 01:33:14,640 --> 01:33:14,680 - 836 01:33:14,680 --> 01:33:26,040 PrĂ©sident, c'est le matin. PrĂ©sident, PrĂ©sident, c'est le matin. 837 01:33:26,820 --> 01:33:28,060 bruyant. 838 01:33:33,260 --> 01:33:37,120 PrĂ©sident, vous serez en retard, compagnie. 839 01:33:38,800 --> 01:33:40,320 Je ne sais pas. 840 01:33:41,060 --> 01:33:41,820 prĂ©sident. 841 01:33:41,820 --> 01:33:44,820 Je ne peux pas utiliser l'entreprise. 842 01:33:48,180 --> 01:33:51,500 PrĂ©sident, prĂ©sident, s'il vous plaĂźt, rĂ©veillez-vous. 843 01:33:53,480 --> 01:33:54,840 C'est trop bruyant. 844 01:33:58,280 --> 01:34:02,840 PrĂ©sident, je serai en retard au travail. 845 01:34:06,200 --> 01:34:13,460 PrĂ©sident, vous serez en retard au travail, compagnie. 846 01:34:13,460 --> 01:34:15,840 Fermez-la! 847 01:34:20,660 --> 01:34:22,440 prĂ©sident. 848 01:34:22,440 --> 01:34:34,780 PrĂ©sident, que faites-vous ? 849 01:34:37,340 --> 01:34:40,280 Ce n'est pas bon. 850 01:34:40,280 --> 01:34:42,280 Merde. 851 01:34:45,780 --> 01:34:49,860 Shuu. 852 01:34:51,940 --> 01:34:57,140 Tiens, lĂšche bien ici. 853 01:34:59,140 --> 01:35:00,460 Vas-tu le lĂ©cher ? 854 01:35:00,860 --> 01:35:04,600 Oui, plus. 855 01:35:22,500 --> 01:35:27,200 LĂšche-moi plus, plus. 856 01:35:31,060 --> 01:35:32,420 Je n'y peux rien. 857 01:35:46,440 --> 01:35:47,520 DĂ©pĂȘche-toi. 858 01:35:53,600 --> 01:35:59,460 Partir. 859 01:36:53,890 --> 01:36:57,250 encore une fois. 860 01:36:58,750 --> 01:37:02,910 encore une fois. 861 01:37:11,030 --> 01:37:13,750 Ya-chan, tu es rĂ©veillĂ© ? 862 01:37:17,290 --> 01:37:18,590 Je ne suis pas rĂ©veillĂ©. 863 01:37:19,870 --> 01:37:21,650 S'il vous plaĂźt, rĂ©veillez-vous tĂŽt. 864 01:37:27,410 --> 01:37:32,710 Vous ĂȘtes-vous rĂ©veillĂ© ? 865 01:37:33,450 --> 01:37:35,610 C'est pour ça que je ne suis pas rĂ©veillĂ©. 866 01:37:51,750 --> 01:37:53,090 S'il vous plaĂźt, rĂ©veillez-vous. 867 01:37:57,470 --> 01:38:02,050 Vous ĂȘtes-vous rĂ©veillĂ© ? 868 01:38:04,870 --> 01:38:08,790 Pas encore. Allez, lĂšche-moi les pieds. 869 01:38:13,550 --> 01:38:14,830 Est-ce ici ? 870 01:38:17,730 --> 01:38:20,530 Oui. Ne le fais pas. 871 01:38:22,350 --> 01:38:23,850 HĂ©, plus. 872 01:38:33,210 --> 01:38:34,550 LĂšche-moi davantage. 873 01:38:36,090 --> 01:38:38,590 Oui, celui-ci aussi. 874 01:38:50,150 --> 01:38:51,370 Qu'en penses-tu? Est-ce dĂ©licieux ? 875 01:38:52,670 --> 01:38:53,970 C'est dĂ©licieux. 876 01:38:58,610 --> 01:39:00,270 C'est plutĂŽt un pervers. 877 01:39:02,990 --> 01:39:04,550 HĂ©, la joie. 878 01:39:06,670 --> 01:39:08,290 Êtes-vous heureux? 879 01:39:08,290 --> 01:39:09,650 Êtes-vous heureux? 880 01:39:09,650 --> 01:39:10,970 Dangereux. 881 01:39:32,230 --> 01:39:34,670 Qu’est-ce qui fait qu’il en est ainsi ? 882 01:39:36,470 --> 01:39:37,710 Je comprends trĂšs bien cela. 883 01:40:07,690 --> 01:40:09,630 Qu'est-ce qu'il y a ? 884 01:40:19,930 --> 01:40:20,710 LĂšche-moi les pieds. 885 01:40:20,790 --> 01:40:23,070 LĂšche-moi les pieds. C'Ă©tait comme ça ? 886 01:40:25,450 --> 01:40:26,250 C'Ă©tait comme ça. 887 01:40:26,550 --> 01:40:27,430 Les choses ont changĂ©. 888 01:40:42,070 --> 01:40:50,890 LĂšche-moi encore un peu les pieds. 889 01:40:52,310 --> 01:41:11,450 LĂšche-moi encore un peu les pieds. 890 01:41:16,770 --> 01:41:19,950 Est-ce dĂ©licieux ? 891 01:41:20,890 --> 01:41:22,390 LĂšche-moi les pieds. 892 01:41:34,780 --> 01:41:35,450 Qu'en penses-tu? 893 01:41:36,130 --> 01:41:37,230 C'est le meilleur. 894 01:41:52,010 --> 01:41:54,330 S'il te plaĂźt, douche-moi davantage. 895 01:41:54,790 --> 01:41:56,070 S'il vous plaĂźt, prenez un bain. 896 01:42:01,690 --> 01:42:02,470 Devons-nous faire cela ? 897 01:42:04,810 --> 01:42:05,670 Est-ce que ça fait du bien ? 898 01:42:06,250 --> 01:42:07,590 Ça fait du bien. 899 01:42:21,350 --> 01:42:27,730 Ici, s'il vous plaĂźt, baignez-vous ici. 900 01:42:27,970 --> 01:42:30,130 Ecoute, c'est dĂ©licieux, n'est-ce pas ? 901 01:42:31,470 --> 01:42:32,070 C'est dĂ©licieux. 902 01:42:49,210 --> 01:42:49,810 incroyable. 903 01:42:56,990 --> 01:42:58,390 incroyable. 904 01:42:58,410 --> 01:43:16,910 C'est comme ça... 905 01:43:16,910 --> 01:43:17,730 Oui. 906 01:43:18,330 --> 01:43:19,730 c'est exact. 907 01:43:34,310 --> 01:43:43,730 C'est comme ça... 908 01:43:43,730 --> 01:43:46,090 C'est obscĂšne... 909 01:43:46,090 --> 01:43:49,530 Ici, plus... 910 01:43:51,750 --> 01:43:52,870 C'est... 911 01:43:53,690 --> 01:43:56,090 Faites plus... 912 01:44:00,930 --> 01:44:01,910 C'est... 913 01:44:01,910 --> 01:44:04,130 Continuez Ă  faire ça... 914 01:44:06,070 --> 01:44:07,850 Non... 915 01:44:07,850 --> 01:44:09,610 Cela ne s'arrĂȘtera pas... 916 01:44:09,610 --> 01:44:11,390 Je ne peux pas m'arrĂȘter... 917 01:44:11,390 --> 01:44:15,210 Non... 918 01:44:20,650 --> 01:44:22,170 Non... 919 01:44:22,170 --> 01:44:23,070 Non... 920 01:44:23,070 --> 01:44:24,070 Ça fait mal... 921 01:44:24,070 --> 01:44:28,330 Ça fait mal... 922 01:44:33,690 --> 01:44:36,470 Tiens, bois tout. 923 01:44:36,910 --> 01:44:37,390 J'ai compris? 924 01:44:39,430 --> 01:44:42,270 Aspirez une goutte de Collaz. 925 01:44:48,090 --> 01:44:50,010 Est-ce dĂ©licieux ? 926 01:44:51,510 --> 01:44:53,390 C'est dĂ©licieux. 927 01:44:56,370 --> 01:44:57,030 S'il vous plaĂźt, donnez-moi un peu plus. 928 01:44:59,690 --> 01:45:01,190 S'il vous plaĂźt, aidez-moi davantage. 929 01:45:06,050 --> 01:45:07,790 LĂšche-moi davantage. 930 01:45:11,350 --> 01:45:11,970 Oui. 931 01:45:12,390 --> 01:45:13,410 Non. 932 01:45:14,150 --> 01:45:15,170 C'est lĂ -bas. 933 01:45:22,930 --> 01:45:25,530 C'est lĂ -bas. 934 01:45:37,250 --> 01:45:40,430 Quoi? Je n'entends rien. 935 01:45:41,610 --> 01:45:43,330 Êtes-vous en train de dire que c'est dĂ©licieux ? 936 01:45:43,330 --> 01:45:46,450 C'est dĂ©licieux. 937 01:45:53,570 --> 01:45:55,050 Avez-vous tout gĂąchĂ© ? 938 01:46:02,930 --> 01:46:03,650 Quoi? 939 01:46:07,010 --> 01:46:09,010 S'il vous plaĂźt, parlez correctement. 940 01:46:17,030 --> 01:46:17,990 Regarder. 941 01:46:18,250 --> 01:46:20,230 Laissez tout sortir. 942 01:46:20,570 --> 01:46:23,850 Commencez tĂŽt. 943 01:46:24,830 --> 01:46:26,130 Allez, dĂ©pĂȘche-toi et sors. 944 01:46:43,820 --> 01:46:44,300 Quoi? 945 01:46:49,040 --> 01:46:50,540 Vous sentez-vous mieux ? 946 01:46:50,880 --> 01:46:51,780 GuĂ©ris. 947 01:46:52,880 --> 01:46:54,840 Tout ira bien. 948 01:46:55,340 --> 01:46:56,380 Tout ira bien. 949 01:47:09,460 --> 01:47:11,640 Tu es si mignon, Doru-kun. 950 01:47:12,500 --> 01:47:14,640 Merci, Monsieur le PrĂ©sident. 951 01:47:33,320 --> 01:47:34,400 prĂ©sident. 952 01:47:34,720 --> 01:47:37,060 HĂ©, ça fait du bien, non ? 953 01:47:42,940 --> 01:47:44,900 Zapochemp. 954 01:47:48,900 --> 01:47:50,220 Voulez-vous que ce soit au point ? 955 01:47:53,580 --> 01:47:54,980 Est-ce que ça fait du bien ? 956 01:48:12,600 --> 01:48:13,720 S'il te plaĂźt. 957 01:48:17,060 --> 01:48:20,100 Ecoute, ma bite est encore comme ça. 958 01:48:23,960 --> 01:48:24,500 GuĂ©ris. 959 01:48:25,000 --> 01:48:27,220 GuĂ©ris. 960 01:49:04,140 --> 01:49:06,140 prĂ©sident. 961 01:49:07,000 --> 01:49:07,920 prĂ©sident. 962 01:49:07,920 --> 01:49:09,280 Je n'ai plus le temps. 963 01:49:10,160 --> 01:49:12,280 Elle n'est pas prĂ©sidente, c'est maman, n'est-ce pas ? 964 01:49:13,720 --> 01:49:16,280 Maman, je n'ai pas le temps. 965 01:49:18,300 --> 01:49:19,640 Je n'y peux rien. 966 01:49:20,480 --> 01:49:22,310 HĂ©, viens ici. 967 01:49:23,220 --> 01:49:24,040 Mettez-le rapidement. 968 01:49:27,980 --> 01:49:29,420 Maman, laisse-moi entrer. 969 01:49:30,100 --> 01:49:30,840 Regardez. 970 01:49:40,380 --> 01:49:42,280 Ça fait du bien. 971 01:49:43,320 --> 01:49:44,240 Est-ce que ça fait du bien ? 972 01:49:48,020 --> 01:49:50,080 Essayez ensuite d’en collecter davantage. 973 01:49:51,100 --> 01:49:52,320 Pouvez-vous le faire maintenant ? 974 01:49:57,020 --> 01:49:59,160 Tiens, lĂšche celui-ci aussi. 975 01:49:59,720 --> 01:50:00,540 Est-ce dĂ©licieux ? 976 01:50:01,220 --> 01:50:02,200 C'est dĂ©licieux. 977 01:50:03,820 --> 01:50:06,180 Vous pouvez en goĂ»ter beaucoup, n'est-ce pas ? 978 01:50:06,180 --> 01:50:09,640 Tiens, lĂšche-moi davantage. 979 01:50:11,180 --> 01:50:12,180 Parler. 980 01:50:17,300 --> 01:50:19,360 Souhaitez-vous ĂȘtre plus Ă©nergique ? 981 01:50:20,640 --> 01:50:21,960 J'aimerais pouvoir aller mieux. 982 01:50:49,880 --> 01:50:51,200 Maman. 983 01:50:58,380 --> 01:51:00,140 VoilĂ . 984 01:51:02,560 --> 01:51:04,180 Vous pouvez faire plus, n'est-ce pas ? 985 01:51:05,940 --> 01:51:06,220 Que. 986 01:51:22,580 --> 01:51:25,460 Eh bien, sortez d'ici. 987 01:51:27,260 --> 01:51:28,600 Regarder. 988 01:51:29,220 --> 01:51:32,820 HĂ©, tu es content d'avoir bien mis tes pieds ensemble ? 989 01:51:38,700 --> 01:51:42,440 Ça fait du bien. 990 01:51:51,040 --> 01:51:52,720 C'est incroyable. 991 01:51:56,540 --> 01:52:01,020 Ah, ah, ah, ah ! 992 01:52:01,390 --> 01:52:01,980 Oui. 993 01:52:02,800 --> 01:52:04,120 Faisons Sonchan. 994 01:52:11,460 --> 01:52:14,620 Ah, le dernier. 995 01:52:22,540 --> 01:52:24,560 LĂšche-le avec tes dents comme ça. 996 01:52:32,900 --> 01:52:34,120 Que peux-tu faire pour moi ? 997 01:52:34,320 --> 01:52:43,120 MĂȘme si ça se salit Ă  cause de toi ? 998 01:52:43,480 --> 01:52:44,620 Que peux-tu faire pour moi ? 999 01:53:01,240 --> 01:53:03,080 Est-ce dĂ©licieux ? 1000 01:53:04,760 --> 01:53:07,760 C'est encore sale... 1001 01:53:07,760 --> 01:53:09,200 Es-tu content d'avoir tout bu ? 1002 01:53:14,260 --> 01:53:16,140 N'est-ce pas dĂ©licieux ? 1003 01:53:17,300 --> 01:53:22,060 N'est-ce pas dĂ©licieux ? 1004 01:53:23,480 --> 01:53:26,540 Puis-je le crĂ©piter ? 1005 01:53:38,060 --> 01:53:39,940 Plus, non ? 1006 01:53:54,920 --> 01:54:04,140 je suis rassasiĂ©... 1007 01:54:04,140 --> 01:54:04,940 Ah, ça fait mal... 1008 01:54:04,940 --> 01:54:07,040 je suis rassasiĂ©... 1009 01:54:07,040 --> 01:54:10,020 Ça fait mal... 1010 01:54:13,280 --> 01:54:16,020 Ça fait mal... 1011 01:54:16,020 --> 01:54:22,660 Ça fait mal... 1012 01:54:38,340 --> 01:54:42,940 Bruyant... 1013 01:54:45,660 --> 01:54:48,960 Yuuko est pleine de choses bruyantes... 1014 01:54:48,960 --> 01:54:54,040 Écoutez, c'est couvert... 1015 01:54:54,040 --> 01:54:54,200 Quoi ? 1016 01:54:56,320 --> 01:54:57,160 Êtes-vous heureux? 1017 01:54:58,280 --> 01:55:02,760 Je suis content, mais je n'ai pas le temps... 1018 01:55:02,760 --> 01:55:07,560 C'est si fort, tais-toi... 1019 01:55:07,560 --> 01:55:10,380 Oui... 1020 01:55:10,380 --> 01:55:14,800 Qu'en pensez-vous ? 1021 01:55:16,680 --> 01:55:21,720 Ça sent bon... 1022 01:55:24,060 --> 01:55:26,380 On ne dirait pas que tu joues... 1023 01:55:30,300 --> 01:55:34,360 On ne dirait pas que tu joues... 1024 01:55:34,360 --> 01:55:41,540 C'est tellement fort que je vais me couvrir la bouche... 1025 01:55:41,540 --> 01:55:44,360 Parce que c'est bruyant... 1026 01:55:44,360 --> 01:55:57,480 Bruyant... 1027 01:55:57,480 --> 01:55:57,540 Bruyant... 1028 01:55:57,540 --> 01:55:58,060 Bruyant... 1029 01:55:58,060 --> 01:56:02,800 Bruyant... 1030 01:56:03,700 --> 01:56:06,020 je n'ai pas le temps... 1031 01:56:06,020 --> 01:56:08,960 Donc tu dis que c'est bruyant ? 1032 01:56:10,960 --> 01:56:14,260 HĂ©, viens ici... 1033 01:56:14,260 --> 01:56:22,420 Mettez-le dedans... 1034 01:56:22,420 --> 01:56:27,040 Ça fait du bien... 1035 01:56:27,040 --> 01:56:32,000 Ça fait du bien... 1036 01:56:32,000 --> 01:56:32,040 ... 1037 01:56:37,320 --> 01:56:42,000 Doucement... 1038 01:56:45,980 --> 01:56:47,220 ... 1039 01:56:51,380 --> 01:56:55,460 Oui, ça... 1040 01:56:57,780 --> 01:57:10,820 Ça fait mal... 1041 01:57:10,820 --> 01:57:15,820 Mettez-le dedans... 1042 01:57:23,640 --> 01:57:28,820 Plus, plus... 1043 01:57:29,600 --> 01:57:33,820 Commande de sĂ©same... 1044 01:57:33,820 --> 01:57:35,180 Commande de sĂ©same... 1045 01:58:17,800 --> 01:58:21,620 Tu as l'air si bruyant... 1046 01:58:21,620 --> 01:58:24,540 Ne dis pas ça... 1047 01:58:24,540 --> 01:58:26,900 Laisse-moi te remonter le moral... 1048 01:58:26,900 --> 01:58:31,540 C'est ça qui est mignon... 1049 01:58:34,940 --> 01:58:35,900 Est-ce que ça vous plaĂźt ? 1050 01:58:51,480 --> 01:58:56,020 Ça fait du bien... 1051 01:58:56,020 --> 01:58:56,860 Ça fait du bien... 1052 01:58:56,860 --> 01:59:03,300 Plus... 1053 01:59:03,300 --> 01:59:05,360 Ça fait du bien... 1054 01:59:14,770 --> 01:59:16,010 Plus... 1055 01:59:16,010 --> 01:59:21,770 Plus... 1056 01:59:21,770 --> 01:59:23,310 Incroyable... 1057 01:59:25,850 --> 01:59:30,270 HĂ©, c'Ă©tait moi... 1058 01:59:30,270 --> 01:59:31,630 Que fais-tu pour moi ? 1059 01:59:32,810 --> 01:59:34,090 Plus... 1060 01:59:34,090 --> 01:59:36,130 C'est facile Ă  dire... 1061 01:59:36,130 --> 01:59:44,090 Plus... 1062 01:59:44,690 --> 01:59:45,690 ... 1063 01:59:45,690 --> 01:59:46,910 ... 1064 01:59:52,880 --> 01:59:54,480 ... 1065 01:59:57,560 --> 01:59:58,260 ... 1066 02:00:00,740 --> 02:00:02,140 ... 1067 02:00:05,640 --> 02:00:07,040 ... 1068 02:00:07,040 --> 02:00:08,280 ... 1069 02:00:11,940 --> 02:00:12,640 ... 1070 02:00:25,270 --> 02:00:26,670 ... 1071 02:00:26,670 --> 02:00:27,250 ... 1072 02:00:27,250 --> 02:00:28,870 ... 1073 02:00:43,790 --> 02:00:44,590 Dernier... 1074 02:00:44,590 --> 02:00:44,950 ... 1075 02:00:44,950 --> 02:00:48,870 Tu ne devrais pas passer... 1076 02:00:50,410 --> 02:00:58,850 SĂ©same... 1077 02:00:59,850 --> 02:01:28,830 Regardez... 1078 02:01:28,830 --> 02:01:36,890 Tellement plein... 1079 02:01:38,970 --> 02:01:41,250 Ça fait mal... 1080 02:01:41,250 --> 02:01:45,610 Ça fait mal... 1081 02:01:49,050 --> 02:01:51,130 Dormir... 1082 02:01:53,370 --> 02:01:55,470 GĂ©nial... 1083 02:01:55,470 --> 02:01:57,470 GĂ©nial... 1084 02:01:57,470 --> 02:02:15,370 Maman, je suis parti... 1085 02:02:15,370 --> 02:02:20,610 Allons devant SĂ©same pour toujours... 1086 02:02:20,610 --> 02:02:23,470 Maman... 1087 02:02:23,470 --> 02:02:25,710 Je vais le nettoyer pour toi... 1088 02:02:27,350 --> 02:02:33,370 Ça fait du bien... 1089 02:02:34,110 --> 02:02:34,390 ... 1090 02:02:49,750 --> 02:02:50,030 ... 1091 02:02:52,350 --> 02:02:52,630 ... 1092 02:02:52,630 --> 02:02:52,650 ... 1093 02:02:53,670 --> 02:02:59,230 Eh bien, je vais d'abord prendre une douche, alors s'il te plaĂźt, prĂ©pare-moi une tasse de cafĂ©... 1094 02:02:59,230 --> 02:03:03,770 Oui, maman... 1095 02:03:09,650 --> 02:03:15,850 Finalement, j'ai pu dĂ©marrer une petite entreprise basĂ©e sur ses idĂ©es... 1096 02:03:15,850 --> 02:03:20,910 Les affaires vont bien... l'amour va bien... 1097 02:03:20,910 --> 02:03:25,110 Je n'ai pas encore abandonnĂ© ma vie... 1098 02:04:22,500 --> 02:04:22,540 ... 1099 02:04:22,540 --> 02:04:22,560 ... 1100 02:04:22,560 --> 02:04:22,580 ... 1101 02:04:22,580 --> 02:04:24,900 Merci pour votre travail acharnĂ©... 76985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.