All language subtitles for Marco.2024.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:17,525 --> 00:00:32,483 This Movie Ripped By HUNTER 4 00:05:03,925 --> 00:05:05,005 ♪ The color of the blood-red dawn ♪ 5 00:05:05,125 --> 00:05:06,245 ♪ Spreads across the horizon ♪ 6 00:05:06,285 --> 00:05:07,245 ♪ The heart of the setting sun ♪ 7 00:05:07,405 --> 00:05:08,845 ♪ Is in the shore’s embrace... ♪ 8 00:05:13,165 --> 00:05:15,245 ♪ Millions of flames rise ♪ ♪ As one, burning bright, ♪ 9 00:05:15,285 --> 00:05:17,485 ♪ The flame of youth’s ♪ ♪ Ever-blazing eye... ♪ 10 00:05:22,245 --> 00:05:22,725 ♪ MARCO ♪ 11 00:05:22,725 --> 00:05:24,605 ♪ Millions of flames rise ♪ ♪ As one, burning bright, ♪ 12 00:05:24,845 --> 00:05:26,925 ♪ The flame of youth’s ♪ ♪ Ever-blazing eye... ♪ 13 00:05:27,405 --> 00:05:29,245 ♪ Millions of flames rise ♪ ♪ As one, burning bright, ♪ 14 00:05:29,365 --> 00:05:31,485 ♪ The flame of youth’s ♪ ♪ Ever-blazing eye... ♪ 15 00:05:32,005 --> 00:05:34,285 ♪ This is the tale of a lone warrior in the battlefield ♪ 16 00:05:34,365 --> 00:05:36,645 ♪ Who, fearing the clash, stands apart from many ♪ 17 00:05:36,725 --> 00:05:38,925 ♪ Hunting down foes in the warzone ♪ 18 00:05:39,005 --> 00:05:41,405 ♪ With hands that have written the sentence of death ♪ 19 00:05:42,245 --> 00:05:42,645 ♪ MARCO ♪ 20 00:05:51,605 --> 00:05:52,045 ♪ MARCO ♪ 21 00:05:52,125 --> 00:05:54,285 ♪ Born as a man ♪ 22 00:05:54,365 --> 00:05:56,605 ♪ God and Satan both within me ♪ 23 00:05:56,725 --> 00:05:59,165 ♪ I tremble in fear ♪ 24 00:05:59,245 --> 00:06:01,365 ♪ Whenever I see you ♪ 25 00:06:21,485 --> 00:06:23,605 ♪ The land, a fierce wilderness ♪ 26 00:06:23,725 --> 00:06:26,005 ♪ where countless serpents and beasts roam ♪ 27 00:06:26,005 --> 00:06:28,245 ♪ Here, to fight, we need a leader ♪ 28 00:06:28,485 --> 00:06:29,725 ♪ Someone to protect and guide us ♪ 29 00:06:30,765 --> 00:06:33,005 ♪ The goal is justice and revenge ♪ 30 00:06:33,165 --> 00:06:35,405 ♪ The path is to annihilate the enemy ♪ 31 00:06:35,485 --> 00:06:37,725 ♪ Even our own bonds may falter ♪ 32 00:06:37,845 --> 00:06:39,285 ♪ For life’s price will be paid ♪ 33 00:06:39,925 --> 00:06:42,245 ♪ Like an immense, boundless sea ♪ 34 00:06:42,405 --> 00:06:44,485 ♪ We will cross any distance ♪ 35 00:06:44,605 --> 00:06:47,125 ♪ The vengeance of the wounded ♪ 36 00:06:47,245 --> 00:06:49,005 ♪ Will stretch to the final breath ♪ 37 00:06:49,525 --> 00:06:51,765 ♪ Born as a man ♪ 38 00:06:51,925 --> 00:06:54,125 ♪ God and Satan both within me ♪ 39 00:06:54,245 --> 00:06:56,725 ♪ I tremble in fear ♪ 40 00:06:56,845 --> 00:06:58,725 ♪ Whenever I see you ♪ 41 00:07:08,005 --> 00:07:08,605 ♪ MARCO ♪ 42 00:07:40,925 --> 00:07:41,365 ♪ MARCO ♪ 43 00:07:45,645 --> 00:07:46,125 ♪ MARCO ♪ 44 00:07:50,405 --> 00:07:51,005 ♪ MARCO ♪ 45 00:07:52,645 --> 00:07:54,645 MARCO 46 00:07:55,125 --> 00:07:55,485 ♪ MARCO ♪ 47 00:08:13,925 --> 00:08:14,405 Go fast!... Quick! 48 00:08:14,485 --> 00:08:14,645 Hey! 49 00:08:14,765 --> 00:08:15,525 Leave the money and get lost! 50 00:08:17,245 --> 00:08:18,005 Move away!! 51 00:08:27,245 --> 00:08:27,645 Count and keep records. 52 00:08:43,525 --> 00:08:45,285 Do it fast and go! 53 00:08:47,125 --> 00:08:48,765 Hey, I have told you countless times to bring the change. 54 00:08:48,845 --> 00:08:49,365 move...move away. 55 00:08:49,725 --> 00:08:51,845 come, quick. If you have... 56 00:08:52,405 --> 00:08:53,405 Hey! Hey! Go.. Get lost! 57 00:08:55,645 --> 00:08:56,725 Hey! Move away!! 58 00:09:01,485 --> 00:09:02,125 Hey, Wasim! 59 00:09:04,365 --> 00:09:05,485 Surprised.. how I recognised you? 60 00:09:06,765 --> 00:09:08,765 I smell body odour, not scent. 61 00:09:10,365 --> 00:09:11,165 Hey no.. 62 00:09:11,605 --> 00:09:12,765 I did put deodorant... 63 00:09:13,125 --> 00:09:14,405 also took shower in the morning. 64 00:09:15,525 --> 00:09:16,525 He, who has a true friend... 65 00:09:16,725 --> 00:09:17,405 needs neither a mirror... 66 00:09:17,845 --> 00:09:18,525 nor even eyes. 67 00:09:19,485 --> 00:09:20,365 That’s why I am being honest. 68 00:09:20,845 --> 00:09:21,365 Enough, enough! 69 00:09:22,245 --> 00:09:24,605 You see they're fighting over there, and you know it, not because of your sniffing skills... 70 00:09:24,725 --> 00:09:25,365 but only because I told you, right? 71 00:09:25,485 --> 00:09:28,285 If the cops comes here, I will be the only one to guide you on how to escape. 72 00:09:28,605 --> 00:09:29,485 You little snoop! 73 00:09:32,405 --> 00:09:34,045 He is punching him from the left. 74 00:09:42,525 --> 00:09:43,125 and turned back... 75 00:09:45,845 --> 00:09:46,285 Ouch!! 76 00:09:48,365 --> 00:09:48,645 Punch him! 77 00:09:49,005 --> 00:09:49,485 Who got hit? 78 00:09:50,125 --> 00:09:50,605 Akbar! 79 00:09:55,725 --> 00:09:57,045 Hey! You placed your bet on Akbar, right? 80 00:09:57,485 --> 00:09:58,925 -Yes, of course -Akbar is getting hit hard. 81 00:10:06,245 --> 00:10:07,605 For you to feel this much upset, 82 00:10:08,165 --> 00:10:09,725 this isn't even the final round... 83 00:10:10,005 --> 00:10:10,845 It's only the first round. 84 00:10:11,005 --> 00:10:11,485 Brother! 85 00:10:11,765 --> 00:10:12,365 Hey, Wasim... 86 00:10:13,005 --> 00:10:14,045 How many times do I have to call you? 87 00:10:15,005 --> 00:10:16,045 Please listen to me! 88 00:10:16,485 --> 00:10:17,365 This is a good business. 89 00:10:17,925 --> 00:10:19,485 We don’t need this business, brother. 90 00:10:20,005 --> 00:10:21,125 That too under the pharmacy license... 91 00:10:21,645 --> 00:10:22,525 to produce illegal drugs? 92 00:10:23,045 --> 00:10:24,365 This business isn't appropriate for those who believe in God. 93 00:10:24,845 --> 00:10:25,605 Yeah Right! 94 00:10:26,005 --> 00:10:27,605 Do you think whatever you are doing makes sense to God? 95 00:10:28,485 --> 00:10:30,405 I know where you are headed to. 96 00:10:31,485 --> 00:10:33,125 No matter what you say, I'm not going to accept this! 97 00:10:33,525 --> 00:10:34,845 That license is under my name too. 98 00:10:35,365 --> 00:10:35,925 Bother! 99 00:10:36,005 --> 00:10:37,605 Engaging in all these wrongdoings.. 100 00:10:37,645 --> 00:10:39,365 and going for Hajj every year won't make a difference. 101 00:10:39,405 --> 00:10:40,125 Understand that, Brother! 102 00:10:41,405 --> 00:10:41,845 Wasim! 103 00:10:42,605 --> 00:10:43,125 Wasim!! 104 00:10:46,165 --> 00:10:47,845 Hey! What is your issue with your brother? 105 00:10:48,405 --> 00:10:50,045 He has some financial troubles.. 106 00:10:50,365 --> 00:10:50,725 -and? 107 00:10:51,485 --> 00:10:52,245 and it’s something serious. 108 00:10:52,725 --> 00:10:54,285 To escape from that, 109 00:10:54,485 --> 00:10:55,365 He got involved with some cartel. 110 00:10:56,365 --> 00:10:57,005 Drug Cartel? 111 00:10:57,845 --> 00:10:58,245 Yes... 112 00:10:58,605 --> 00:10:59,485 He hasn't told anyone! 113 00:11:00,005 --> 00:11:00,725 For shipment... 114 00:11:01,005 --> 00:11:02,365 They are using our pharmacy license. 115 00:11:02,605 --> 00:11:03,765 Isn't it my company too? 116 00:11:04,125 --> 00:11:05,485 I have told him that this will not happen! 117 00:11:05,765 --> 00:11:08,125 He's been doing these kind of activities since his childhood. 118 00:11:09,165 --> 00:11:10,285 He is never going to change. 119 00:11:10,765 --> 00:11:12,405 Listen! Don't let this get to your head. 120 00:11:12,605 --> 00:11:13,365 Please! 121 00:11:22,605 --> 00:11:22,845 Wasim! 122 00:11:25,725 --> 00:11:26,045 Wasim!! 123 00:11:28,485 --> 00:11:28,725 Wasim!! 124 00:11:29,365 --> 00:11:30,005 Ugh! 125 00:11:59,365 --> 00:12:01,765 Sir, the perfume he used was sergio porbo puro. 126 00:12:04,645 --> 00:12:05,845 Their footsteps... 127 00:12:07,725 --> 00:12:09,725 They approached us without any tension. 128 00:12:10,645 --> 00:12:11,645 He was very calm. 129 00:12:12,485 --> 00:12:14,845 Committing Murder is insignificant to them. 130 00:12:16,365 --> 00:12:17,005 And finally... 131 00:12:18,245 --> 00:12:20,045 He arrived in a Defender car, Sir! 132 00:12:20,645 --> 00:12:22,925 How did you know that the car was a Defender? 133 00:12:23,645 --> 00:12:24,405 From my touch.. 134 00:12:26,765 --> 00:12:28,165 My brother has a defender as well. 135 00:12:33,645 --> 00:12:37,285 Sir, I don’t think this game with this blind guy will work out. 136 00:12:38,845 --> 00:12:39,285 No man! 137 00:12:40,925 --> 00:12:41,845 He is brilliant! 138 00:12:43,405 --> 00:12:44,605 Did you see that factory? 139 00:12:45,725 --> 00:12:47,245 That belongs to well-known public figure... 140 00:12:47,605 --> 00:12:49,365 previous MP, Vincent J Jerom. 141 00:12:50,005 --> 00:12:52,125 Even if he burns a hundred men alive in there 142 00:12:53,125 --> 00:12:55,365 we won't know unless Jerome decides 143 00:12:56,485 --> 00:12:58,605 Victor's statement is the only thing ... 144 00:12:59,365 --> 00:13:01,605 That will lead to Wasim's killer! 145 00:13:03,125 --> 00:13:04,605 He was beyond my control and ... 146 00:13:04,725 --> 00:13:06,005 had completely changed as a person. 147 00:13:06,725 --> 00:13:08,525 He hung out with the wrong gang... 148 00:13:09,165 --> 00:13:09,925 Online gaming.. 149 00:13:10,165 --> 00:13:10,605 Betting.. 150 00:13:11,125 --> 00:13:12,285 wasted tonnes of money on these. 151 00:13:14,245 --> 00:13:15,845 Wasim’s last phone call.. 152 00:13:16,725 --> 00:13:17,725 was for you Thariq. 153 00:13:19,365 --> 00:13:20,525 What did you guys talk about? 154 00:13:20,925 --> 00:13:22,845 That was also for money. 155 00:13:23,605 --> 00:13:26,605 Wasim and Tariq are partners in all businesses, right? 156 00:13:28,605 --> 00:13:30,245 I understand the intention behind your question 157 00:13:31,045 --> 00:13:32,485 It's been days since the murder happened.. 158 00:13:32,725 --> 00:13:34,605 and you have found nothing about it. 159 00:13:34,845 --> 00:13:35,365 Right? 160 00:13:40,005 --> 00:13:41,605 Who told you.. 161 00:13:42,365 --> 00:13:43,365 that we haven't found anything yet. 162 00:13:45,245 --> 00:13:45,765 Will see you soon! 163 00:15:33,845 --> 00:15:34,365 Hello Isha! 164 00:15:34,925 --> 00:15:35,285 Yes Victor! 165 00:15:35,645 --> 00:15:36,645 I need to meet you urgently. 166 00:15:36,845 --> 00:15:37,725 Ok, Where are you now? 167 00:15:38,245 --> 00:15:39,645 I came for Wasim's funeral. 168 00:15:40,005 --> 00:15:40,525 Here... 169 00:15:42,125 --> 00:15:43,125 Come meet me quickly! 170 00:16:14,725 --> 00:16:18,125 When your friend Wasim became a troublemaker in my business... 171 00:16:18,605 --> 00:16:19,365 his brother.. 172 00:16:19,925 --> 00:16:22,525 my partner Thariq, told me to take him out. 173 00:16:23,845 --> 00:16:25,125 Even with a good profit on the table... 174 00:16:25,845 --> 00:16:26,845 He still turned it down! 175 00:16:28,285 --> 00:16:30,165 No matter how much I say, he won't change. 176 00:16:32,845 --> 00:16:33,365 Russell... 177 00:16:34,365 --> 00:16:35,005 Eliminate him! 178 00:16:36,365 --> 00:16:38,525 His family will pray for his departed soul. 179 00:16:40,045 --> 00:16:42,365 His final words were to rescue Tariq. 180 00:16:44,005 --> 00:16:45,365 That's how much he loved his brother. 181 00:16:50,125 --> 00:16:51,845 He is someone who can feel our heartbeats... 182 00:16:52,525 --> 00:16:53,725 the one who created you. 183 00:16:54,645 --> 00:16:56,005 What should I tell him? 184 00:16:57,725 --> 00:16:59,525 We left you because you are blind. 185 00:17:01,005 --> 00:17:02,605 How did you identify me... 186 00:17:03,645 --> 00:17:04,405 my perfume? 187 00:17:05,725 --> 00:17:07,405 I smell like Death!!!! 188 00:17:08,285 --> 00:17:09,405 A scent of Death! 189 00:17:10,725 --> 00:17:12,845 I know very well that you are into the drug business 190 00:17:13,645 --> 00:17:14,845 I’ll destroy you! 191 00:17:15,845 --> 00:17:17,005 And this smell of yours... 192 00:17:17,725 --> 00:17:19,725 is that of a dead body... 193 00:17:20,045 --> 00:17:24,125 you have the stench of a dead, decayed, worm crawling body!! 194 00:17:29,605 --> 00:17:30,525 Come here! 195 00:17:33,845 --> 00:17:34,605 Shoot! 196 00:18:14,125 --> 00:18:14,485 Sir! 197 00:18:14,845 --> 00:18:16,045 They attacked us from Thrissur. 198 00:18:17,725 --> 00:18:18,845 Even if we retrieve the items... 199 00:18:19,485 --> 00:18:20,925 we can't restore the peace. 200 00:18:21,405 --> 00:18:21,845 Tony brother... 201 00:18:23,525 --> 00:18:25,925 getting involved with these men won't benefit us. 202 00:18:26,365 --> 00:18:27,525 We will never take it, Sir! 203 00:18:29,125 --> 00:18:30,405 If we wanted to steal Tony brother’s gold... 204 00:18:30,765 --> 00:18:32,005 We could have done that long back. 205 00:18:32,605 --> 00:18:33,645 Tony brother... please! 206 00:18:42,005 --> 00:18:42,485 You... 207 00:18:44,605 --> 00:18:46,165 kneel down and come forward. 208 00:18:47,525 --> 00:18:48,645 Approach on your knees. 209 00:18:53,605 --> 00:18:55,165 I have something special for you. 210 00:19:09,605 --> 00:19:10,925 Do your job well. 211 00:19:12,525 --> 00:19:13,165 Bye! 212 00:19:27,005 --> 00:19:29,645 This isn't a game of cat and mouse where we pick them off ony by one. 213 00:19:31,165 --> 00:19:32,845 One sightless rascal tracked us down. 214 00:19:33,405 --> 00:19:34,485 Are you not ashamed? 215 00:19:44,125 --> 00:19:45,005 How do you feel now? 216 00:19:45,365 --> 00:19:45,725 Better! 217 00:19:50,125 --> 00:19:52,925 When the young ones gets confused, you are the one to make them understand. 218 00:19:54,845 --> 00:19:58,165 There's no war or state of emergency that can hide the truth of the body count. 219 00:19:58,765 --> 00:20:00,725 Not a single trace of the body should remain... 220 00:20:01,405 --> 00:20:03,365 otherwise police dogs will track us down! 221 00:20:04,125 --> 00:20:05,285 We've incinerated him with acid... 222 00:20:06,605 --> 00:20:07,725 even the one's who gave birth to him... 223 00:20:08,365 --> 00:20:09,605 won't be able to recognise him. 224 00:20:12,725 --> 00:20:14,645 Don’t follow your brother’s footsteps. 225 00:20:15,165 --> 00:20:16,365 Cyrus is insane! 226 00:20:17,245 --> 00:20:19,045 Don't try to win things with your strength. 227 00:20:20,485 --> 00:20:21,485 Apply your brain! 228 00:20:23,645 --> 00:20:25,845 Whatever problems you have, you can approach me. 229 00:20:28,125 --> 00:20:29,165 I am with you always! 230 00:20:52,485 --> 00:20:53,605 What do you say to this? 231 00:20:53,645 --> 00:20:54,925 This is a male body. 232 00:20:55,165 --> 00:20:57,125 Around twenty or twenty five years of age. 233 00:20:57,365 --> 00:21:00,405 Clothes, belt, ornaments were badly scorched! 234 00:21:00,725 --> 00:21:02,125 What kind of acid was used? 235 00:21:02,485 --> 00:21:04,725 Hydrofluoric acid that comes with specialities. 236 00:21:04,845 --> 00:21:08,245 Hydrogen fluoride mixed with water can form Hydrofluoric acid. 237 00:21:08,405 --> 00:21:11,245 This cannot be stored in glass containers like the other acids. 238 00:21:11,405 --> 00:21:15,605 So, this can be stored only in highly resistant polyethylene containers. 239 00:21:15,845 --> 00:21:19,045 It’s really toxic and corrosive, and it can cause severe burns. 240 00:21:20,245 --> 00:21:22,765 The last time he called me was that day morning after ten. 241 00:21:24,125 --> 00:21:25,245 He wanted to see me. 242 00:21:27,405 --> 00:21:29,165 I was unable to contact him after that. 243 00:21:30,925 --> 00:21:32,165 He hasn't made it home yet. 244 00:21:35,045 --> 00:21:36,485 You said his name was Victor,right? 245 00:21:36,845 --> 00:21:37,605 What is his relation with you? 246 00:21:38,245 --> 00:21:39,125 He is my boyfriend... 247 00:21:40,125 --> 00:21:40,725 and he is blind. 248 00:21:41,605 --> 00:21:42,005 Blind? 249 00:21:42,605 --> 00:21:43,005 Yes! 250 00:21:46,525 --> 00:21:48,245 How long have you known each other? 251 00:21:48,605 --> 00:21:49,365 Three years! 252 00:21:49,765 --> 00:21:51,045 Victor was a perfurmer... 253 00:21:51,725 --> 00:21:52,605 and he is very smart! 254 00:21:53,285 --> 00:21:55,285 He used to travel without informing his home. 255 00:21:56,245 --> 00:21:56,725 But... 256 00:21:57,125 --> 00:21:58,045 he would tell to me everything. 257 00:21:59,925 --> 00:22:02,005 But... now... I feel... 258 00:22:15,365 --> 00:22:17,365 Anyways, share his photos and details with him. 259 00:22:17,365 --> 00:22:17,765 Hmm! 260 00:22:22,365 --> 00:22:22,725 Wait! 261 00:22:24,605 --> 00:22:26,765 Sir, this blind Victor.. means? 262 00:22:28,005 --> 00:22:28,605 Yes! 263 00:22:29,365 --> 00:22:30,165 That’s our Victor. 264 00:22:31,485 --> 00:22:33,845 You need to collect maximum details from that girl. 265 00:22:35,405 --> 00:22:37,485 And, check Victor’s background as well. 266 00:22:38,125 --> 00:22:39,645 Should we reveal the body to her, Sir? 267 00:22:41,485 --> 00:22:45,645 Are we going to show a torso that’s been drenched in acid, to her? 268 00:22:47,165 --> 00:22:48,605 Identify that body first! 269 00:22:49,765 --> 00:22:51,365 Is the deceased Victor... 270 00:22:51,925 --> 00:22:53,845 ... or someone else, we have to confirm this. 271 00:23:07,845 --> 00:23:08,525 Yes Shahul! 272 00:23:08,605 --> 00:23:10,005 Sir, we have intentified the body.. 273 00:23:10,485 --> 00:23:11,165 It's him. 274 00:23:11,605 --> 00:23:12,045 Victor! 275 00:23:18,725 --> 00:23:21,365 Victor is Adattu George's younger brother 276 00:23:21,925 --> 00:23:25,005 Victor came to us a witness in Wasim murder case. 277 00:23:25,525 --> 00:23:26,725 In our data base, 278 00:23:27,245 --> 00:23:28,165 Victor’s DNA... 279 00:23:28,845 --> 00:23:30,365 ...was matched with George. 280 00:23:30,605 --> 00:23:31,045 Hmm 281 00:23:31,725 --> 00:23:33,285 Someone as daring as George, 282 00:23:33,765 --> 00:23:34,765 should be feared. 283 00:23:36,005 --> 00:23:36,365 But... 284 00:23:36,725 --> 00:23:37,725 ...there’s a dog there. 285 00:23:38,605 --> 00:23:39,645 An obedient pit bull, 286 00:23:40,845 --> 00:23:42,245 Adopted brother, Marco. 287 00:23:43,525 --> 00:23:44,285 A Born Criminal. 288 00:23:45,245 --> 00:23:46,845 whereas George emphasizes his business... 289 00:23:47,045 --> 00:23:48,245 Marco priotizes his family 290 00:23:49,285 --> 00:23:51,765 Since childhood, issues for his family and friends like, 291 00:23:52,125 --> 00:23:53,485 attacks and cases, 292 00:23:53,765 --> 00:23:55,125 were associated with Marco's name. 293 00:23:55,725 --> 00:24:01,005 Now this guy pretending a good role, engaged and sent to Italy by George. 294 00:24:09,845 --> 00:24:14,285 I have always said that gold business is full of deciet. 295 00:24:15,525 --> 00:24:19,165 What is the point of making vast sums through murder and deception. 296 00:24:20,365 --> 00:24:21,645 We will have to witness men... 297 00:24:22,285 --> 00:24:25,005 being killed of unnatural causes. 298 00:24:25,525 --> 00:24:27,005 What you said has a point. 299 00:24:27,605 --> 00:24:28,245 I am... 300 00:24:28,845 --> 00:24:31,365 this blind boy who has just died... 301 00:24:31,845 --> 00:24:33,365 I am his God father. 302 00:24:33,845 --> 00:24:35,125 I do have sorrows. 303 00:24:35,925 --> 00:24:38,525 Where is he? That superior, George? 304 00:25:23,725 --> 00:25:24,165 Brother. 305 00:25:24,605 --> 00:25:25,125 Yes! 306 00:25:25,605 --> 00:25:27,725 People from Kottayam and Thrissur is already here. 307 00:25:28,525 --> 00:25:29,925 What should we do next for the funeral? 308 00:25:31,405 --> 00:25:32,285 What customs? 309 00:25:33,725 --> 00:25:35,845 Should we display them a piece of flesh? 310 00:25:37,605 --> 00:25:39,605 Since birth itself, God didn't give him eyesight. 311 00:25:40,765 --> 00:25:41,605 Now for him... 312 00:25:42,165 --> 00:25:42,845 No hands, 313 00:25:43,485 --> 00:25:44,125 No legs, 314 00:25:44,365 --> 00:25:44,925 No head. 315 00:25:45,845 --> 00:25:46,845 such a kind of birth! 316 00:25:49,765 --> 00:25:51,925 Tell the priest to arrange everything fast. 317 00:25:53,165 --> 00:25:53,765 But... 318 00:25:55,005 --> 00:25:55,725 Marco! 319 00:25:56,045 --> 00:25:56,365 No! 320 00:25:57,845 --> 00:25:59,285 Let him know only after the burial. 321 00:26:00,645 --> 00:26:02,125 For him to even hug and cry... 322 00:26:03,045 --> 00:26:03,605 there is nothing! 323 00:26:05,005 --> 00:26:07,005 I think Marco already knows. 324 00:26:17,605 --> 00:26:19,485 Do you know, who Marco is? 325 00:26:20,485 --> 00:26:21,285 Will you just shut up! 326 00:26:21,645 --> 00:26:22,485 You shut up! 327 00:26:23,485 --> 00:26:24,405 He is a hero! 328 00:26:24,605 --> 00:26:25,845 He has huge swag. 329 00:26:26,285 --> 00:26:26,845 But... 330 00:26:27,245 --> 00:26:29,525 Mom says that he is a dog, 331 00:26:30,005 --> 00:26:31,525 He is like a guardian dog, of our home. 332 00:26:31,845 --> 00:26:34,365 That’s because your mom doesn’t like Marco. 333 00:26:34,845 --> 00:26:36,405 He is a hero, Superhero! 334 00:26:36,525 --> 00:26:37,525 No! Devil! 335 00:26:39,845 --> 00:26:40,485 Daredevil!! 336 00:26:40,645 --> 00:26:44,485 If something happens in our family, he’s the only one to ask. 337 00:26:44,525 --> 00:26:46,005 But nothing happened to us, right? 338 00:26:46,525 --> 00:26:49,005 One day, a call came to our home. 339 00:26:52,005 --> 00:26:53,125 A Ransom call! 340 00:26:53,765 --> 00:26:55,005 Brother... 341 00:26:58,365 --> 00:26:59,605 It's Johny. 342 00:27:00,165 --> 00:27:02,605 Ah Johny, tell me. 343 00:27:03,045 --> 00:27:07,125 I need some money,so thought of taking out a gold loan. 344 00:27:07,125 --> 00:27:08,605 So, Why do call me for this? 345 00:27:08,845 --> 00:27:10,125 could have gone straight to shop. 346 00:27:11,245 --> 00:27:13,925 This is not about the gold, it’s another item. 347 00:27:14,725 --> 00:27:16,485 I have kidnapped your brother. 348 00:27:17,005 --> 00:27:18,925 If you need your lovely brother back, 349 00:27:19,125 --> 00:27:22,925 You need to bring four kilos of shining 916 gold biscuits. 350 00:27:23,405 --> 00:27:24,725 He is in my dog cage... 351 00:27:25,285 --> 00:27:26,605 Belgian Malinois! 352 00:27:27,125 --> 00:27:30,245 If you don't want my dog torn him pieces, bring your gold and money! 353 00:27:30,405 --> 00:27:31,845 Ha! Ha! 354 00:27:31,925 --> 00:27:32,365 Hey! 355 00:27:36,405 --> 00:27:36,925 Victor? 356 00:28:03,485 --> 00:28:03,925 Victor! 357 00:28:06,005 --> 00:28:06,725 Son.. Victor! 358 00:28:07,725 --> 00:28:08,405 Where is he? 359 00:28:11,405 --> 00:28:11,845 Victor! 360 00:28:47,165 --> 00:28:49,605 That call was saying he kidnapped Victor, right? 361 00:28:50,365 --> 00:28:51,365 He said it's my younger brother. 362 00:28:52,365 --> 00:28:53,485 Anyways it's not Victor. 363 00:29:14,725 --> 00:29:17,005 B**ch Johny has caught the Devil and now... 364 00:29:18,725 --> 00:29:20,405 The devil will deal with it himself! 365 00:29:23,285 --> 00:29:25,285 Uuugghh!! 366 00:29:33,925 --> 00:29:35,925 Ugh! Ugh! Ugh! 367 00:29:38,845 --> 00:29:40,845 Argh! Argh! 368 00:29:48,005 --> 00:29:50,005 Hhh.. Hhh.. 369 00:29:50,845 --> 00:29:54,045 He is a wrong, wrong, wrong person! 370 00:30:01,285 --> 00:30:01,725 Ugh! 371 00:30:06,645 --> 00:30:07,525 Ugh! 372 00:30:11,005 --> 00:30:11,525 Ugh! 373 00:30:15,125 --> 00:30:16,485 Ugh! 374 00:30:18,485 --> 00:30:19,525 UUghh! 375 00:30:25,245 --> 00:30:26,925 Ahh! 376 00:30:48,725 --> 00:30:49,765 Hey, Bros. 377 00:30:51,125 --> 00:30:52,045 I am a dog lover. 378 00:30:53,125 --> 00:30:54,125 I have a husky! 379 00:30:55,245 --> 00:30:56,485 His name is Rocky. 380 00:30:59,485 --> 00:31:00,365 You guys... 381 00:31:01,485 --> 00:31:02,245 got a wrong person! 382 00:31:13,405 --> 00:31:14,365 Ugh! 383 00:31:15,485 --> 00:31:16,365 What is the problem? 384 00:31:18,365 --> 00:31:19,365 I don’t understand anything. 385 00:31:23,285 --> 00:31:25,285 Smack! Smack! 386 00:32:16,405 --> 00:32:20,845 You are dealing with the wrong.. wrong.. person! 387 00:33:10,525 --> 00:33:11,925 No matter what we say, 388 00:33:12,005 --> 00:33:14,125 We must divide the properties when the time is right. 389 00:33:14,405 --> 00:33:15,245 What's going on here, Uncle? 390 00:33:15,725 --> 00:33:17,245 Who wants to divide things right away? 391 00:33:17,365 --> 00:33:18,125 Huh! not me. 392 00:33:18,405 --> 00:33:19,765 Even though he’s blind, 393 00:33:20,365 --> 00:33:21,045 Isn’t Victor there? 394 00:33:21,285 --> 00:33:21,845 Hmm 395 00:33:22,365 --> 00:33:23,245 and... Ancy? 396 00:33:24,165 --> 00:33:24,845 Did she say so? 397 00:33:25,245 --> 00:33:26,645 Yes Brother, I told him 398 00:33:27,125 --> 00:33:28,725 Need to split it into three partitions. 399 00:33:29,605 --> 00:33:31,005 Not three, it’s four 400 00:33:31,405 --> 00:33:31,925 who? 401 00:33:32,525 --> 00:33:35,005 That dog who doesn't even know who is his father, is he the fourth? 402 00:33:35,365 --> 00:33:36,925 Uncle, could you speak more politely. 403 00:33:37,605 --> 00:33:38,125 Brother! 404 00:33:38,365 --> 00:33:40,245 Why do you love Marco so much ? 405 00:33:40,285 --> 00:33:41,485 He is not even our family, 406 00:33:41,485 --> 00:33:44,365 Your love for him seems greater than for those in your own bloodline. 407 00:33:44,845 --> 00:33:46,005 It was taught to me by.. 408 00:33:46,165 --> 00:33:47,165 our own father, 409 00:33:47,485 --> 00:33:48,845 Adattu Karannavar himself! 410 00:33:49,005 --> 00:33:49,925 One day, 411 00:33:50,045 --> 00:33:51,485 He brought him from somewhere, 412 00:33:51,525 --> 00:33:52,485 made him stay here, 413 00:33:52,845 --> 00:33:54,245 and gave him his own father's name, 414 00:33:54,485 --> 00:33:55,005 Marco! 415 00:33:55,605 --> 00:33:56,045 That is, 416 00:33:56,605 --> 00:33:57,725 Our own Grandfather.. 417 00:33:58,005 --> 00:33:59,125 The great Marco! 418 00:34:00,245 --> 00:34:02,005 It wasn't for me or Victor that he gave that name. 419 00:34:02,525 --> 00:34:03,725 That was for adpoted son you just mentioned. 420 00:34:04,925 --> 00:34:05,165 By the way, 421 00:34:05,845 --> 00:34:07,925 when did he cease to be your brother? 422 00:34:08,365 --> 00:34:09,245 when the partition happened? 423 00:34:10,125 --> 00:34:13,125 If I, George, has achieved more than what our father has done, 424 00:34:13,605 --> 00:34:16,725 then this George knows how to handle it and divide it. 425 00:34:17,245 --> 00:34:17,605 Hear what I said!! 426 00:34:18,125 --> 00:34:20,125 No matter where your father brought him from, 427 00:34:20,605 --> 00:34:22,125 even if he is of his own bloodline, 428 00:34:22,645 --> 00:34:24,125 A bastard is always a bastard. 429 00:34:24,525 --> 00:34:27,725 No family would give their properties to an illegitimate son. 430 00:34:28,005 --> 00:34:29,525 What he says makes sense. 431 00:34:30,285 --> 00:34:32,485 Assets should be given to those who are deserving. 432 00:34:33,725 --> 00:34:38,605 Brother told that Uncle is taking care of our Kottayam estate and Koratty’s land. 433 00:34:39,725 --> 00:34:41,765 Shouldn’t we discuss about those earnings first? 434 00:34:42,125 --> 00:34:44,245 Doesn't it all belong solely to us? 435 00:34:44,365 --> 00:34:45,525 That comes under the law. 436 00:34:46,005 --> 00:34:48,125 Moreover, assets are not meant to be handled by outsiders. 437 00:34:48,525 --> 00:34:49,285 No wonder, 438 00:34:49,845 --> 00:34:51,605 God created you without sight. 439 00:34:53,005 --> 00:34:54,765 I am standing in your father's shoes here. 440 00:34:55,285 --> 00:34:57,125 Father’s position right? 441 00:34:57,925 --> 00:34:59,005 Don’t try to act like him. 442 00:35:00,165 --> 00:35:01,845 God may not give sight to some... 443 00:35:02,485 --> 00:35:03,365 and wisdom to others. 444 00:35:03,605 --> 00:35:04,125 Victor! 445 00:35:04,485 --> 00:35:05,005 Keep quiet. 446 00:35:05,165 --> 00:35:05,925 Sorry sister-in-law! 447 00:35:06,485 --> 00:35:07,285 What ought to be said should be said. 448 00:35:08,525 --> 00:35:12,045 Uncle doesn't have to tell what Marco means to us. 449 00:35:13,765 --> 00:35:14,365 Uncle.. 450 00:35:15,005 --> 00:35:15,485 You heard it right! 451 00:35:16,005 --> 00:35:17,245 Even Victor has grown up. 452 00:35:17,605 --> 00:35:18,125 Therefore, 453 00:35:19,005 --> 00:35:20,605 We don’t need any advice from outsiders. 454 00:35:47,525 --> 00:35:48,005 Marco! 455 00:35:48,645 --> 00:35:49,485 If I get my eyesight, 456 00:35:50,005 --> 00:35:51,725 Do you know whom I want to see first? 457 00:35:52,525 --> 00:35:53,125 Shall I tell you. 458 00:35:53,405 --> 00:35:53,845 Please don’t. 459 00:35:57,645 --> 00:35:58,165 You... 460 00:35:59,485 --> 00:36:00,925 I would be dissappointed if you don't say my name. 461 00:36:08,925 --> 00:36:09,125 Hey! 462 00:36:10,765 --> 00:36:13,125 I have repeatedly warned you not to smoke. 463 00:36:13,485 --> 00:36:14,005 Throw it away! 464 00:36:14,645 --> 00:36:15,485 I said throw it away! 465 00:36:18,165 --> 00:36:19,245 You are going to spoil him too. 466 00:36:19,845 --> 00:36:21,485 The smell of cigarettes is unbearable for me. 467 00:36:22,005 --> 00:36:22,285 See! 468 00:36:22,725 --> 00:36:23,045 Poor thing! 469 00:36:24,525 --> 00:36:27,365 If I ever see you smoking again, I’ll smash your head. 470 00:36:32,845 --> 00:36:34,765 Can’t bear the smell right!! 471 00:36:50,405 --> 00:36:52,485 I wonder if I ever loved Victor 472 00:36:53,485 --> 00:36:56,165 as deeply as he loved me. 473 00:36:57,285 --> 00:36:57,845 Oh, Lord. 474 00:36:58,925 --> 00:37:00,925 Despite all your trials, 475 00:37:00,925 --> 00:37:03,005 He accepted everything with humility. 476 00:37:04,765 --> 00:37:07,245 Please forgive him from all his sins 477 00:37:07,525 --> 00:37:09,485 And let all his prayers, 478 00:37:09,845 --> 00:37:10,925 be answered. 479 00:37:12,405 --> 00:37:15,285 Those who slaughtered the lamb and feasted on its flesh should know 480 00:37:16,245 --> 00:37:18,285 that too, had a sheperd 481 00:37:20,125 --> 00:37:21,125 Tomorrow! 482 00:37:21,605 --> 00:37:23,125 will have to answer for it. 483 00:38:46,285 --> 00:38:48,765 I will kill all those who killed my Victor. 484 00:38:56,165 --> 00:38:58,045 I will bath them in their own blood. 485 00:39:00,485 --> 00:39:01,845 Wrap them up in fire! 486 00:39:06,485 --> 00:39:08,125 Will bury them in sand! 487 00:39:17,605 --> 00:39:18,125 Marco! 488 00:39:24,005 --> 00:39:26,405 Who do you think you are, making threats of revenge while in a church 489 00:39:27,365 --> 00:39:29,365 Arrogance has always been a part of him. 490 00:39:29,605 --> 00:39:31,765 George brother isn't so bad either. 491 00:39:33,005 --> 00:39:34,645 Everyone here should die fighting.. 492 00:39:34,845 --> 00:39:35,725 that's what he wants. 493 00:39:36,485 --> 00:39:37,525 Yes! that’s right 494 00:39:38,125 --> 00:39:39,485 It would be great if everyone is over. 495 00:39:40,045 --> 00:39:42,605 Our family is full of doctors and engineers. 496 00:39:43,365 --> 00:39:44,645 Here, in the name of business... 497 00:39:45,125 --> 00:39:46,725 People are waiting to kill each other. 498 00:39:47,245 --> 00:39:47,845 like Goons! 499 00:39:48,405 --> 00:39:49,125 Brother is Don.. 500 00:39:49,605 --> 00:39:50,485 Younger one is a physco! 501 00:39:51,725 --> 00:39:54,045 Err.. that’s what people are saying.. 502 00:39:59,645 --> 00:40:01,645 My mother, Mariam, only gave birth to three children. 503 00:40:02,525 --> 00:40:04,605 Victor, Ancy and me. 504 00:40:07,125 --> 00:40:09,245 You should never forget who you really are... 505 00:40:10,645 --> 00:40:13,285 There is no need for you to grieve Victor's death more than I do. 506 00:40:14,485 --> 00:40:16,525 Moreover, who are you to seek revenge... 507 00:40:16,845 --> 00:40:17,645 his brother? 508 00:40:18,165 --> 00:40:18,845 Or his blood relation? 509 00:40:20,245 --> 00:40:20,845 Yes... 510 00:40:21,605 --> 00:40:23,365 Victor is my blood! 511 00:40:23,725 --> 00:40:25,125 He’s my own brother! 512 00:40:26,405 --> 00:40:28,005 No matter what you say or do, 513 00:40:28,765 --> 00:40:29,765 or you keep me at a distance 514 00:40:30,725 --> 00:40:34,005 You have been my elder brother for as long as I can remember 515 00:40:35,405 --> 00:40:36,605 Victor is my younger brother.. 516 00:40:38,245 --> 00:40:39,245 Ancy is my sister.. 517 00:40:40,845 --> 00:40:42,165 If something ever happens to you, 518 00:40:43,245 --> 00:40:44,725 I won't be able to bear it! 519 00:40:46,485 --> 00:40:46,845 Brother... 520 00:40:49,245 --> 00:40:50,525 If Lord ever gave him sight.. 521 00:40:51,765 --> 00:40:56,725 Didn't you worry about who he would want to see first? 522 00:40:58,005 --> 00:40:58,725 Didn't You and I, 523 00:40:59,165 --> 00:41:00,525 love him so much!! 524 00:41:01,605 --> 00:41:03,365 In that case, you can go and perish as well. 525 00:41:08,365 --> 00:41:08,765 Son... 526 00:41:09,245 --> 00:41:09,725 Marco! 527 00:41:11,165 --> 00:41:12,525 Please don't follow my footsteps. 528 00:41:13,645 --> 00:41:15,765 My life has been a fall from someone. 529 00:41:17,245 --> 00:41:18,725 We need you here for our family 530 00:41:20,045 --> 00:41:21,365 Whatever needs to be done for him. 531 00:41:21,765 --> 00:41:22,405 I'll do it. 532 00:41:23,285 --> 00:41:23,765 Hmm? 533 00:41:58,245 --> 00:41:59,485 What kind of stuff is this? 534 00:42:04,245 --> 00:42:05,845 Why do you seem sad all the time? 535 00:42:08,405 --> 00:42:08,765 Me? 536 00:42:10,005 --> 00:42:10,485 No man! 537 00:42:12,845 --> 00:42:13,485 See, Marco.. 538 00:42:14,005 --> 00:42:15,485 Even a blind like me, 539 00:42:15,845 --> 00:42:16,525 is so happy here. 540 00:42:18,845 --> 00:42:20,605 I, too, wish to drive this car... 541 00:42:21,245 --> 00:42:22,045 but will I be able to? 542 00:42:24,485 --> 00:42:25,005 Still... 543 00:42:26,165 --> 00:42:26,925 I am happy! 544 00:42:29,605 --> 00:42:30,245 You... 545 00:42:31,045 --> 00:42:31,645 want to drive? 546 00:42:32,725 --> 00:42:33,165 Marco! 547 00:42:33,485 --> 00:42:34,125 You crazy? 548 00:42:51,245 --> 00:42:53,725 ♪ music ♪ 549 00:42:53,725 --> 00:42:54,165 Marco... 550 00:42:54,165 --> 00:42:54,245 ♪ music ♪ 551 00:42:54,245 --> 00:42:55,245 I love you 552 00:42:55,245 --> 00:42:57,725 ♪ music ♪ 553 00:42:58,005 --> 00:43:07,485 ♪ music ♪ 554 00:43:08,725 --> 00:43:10,005 Victor is my blood! 555 00:43:10,845 --> 00:43:12,125 He is my own brother! 556 00:43:12,845 --> 00:43:17,525 ♪ Oh, body’s path, where are you heading? ♪ 557 00:43:18,245 --> 00:43:23,005 ♪ Like the sea, tears are flowing on their own ♪ 558 00:43:23,525 --> 00:43:25,605 ♪ A hundred shards of glass ♪ 559 00:43:26,245 --> 00:43:28,245 ♪ Shattering my heart ♪ 560 00:43:28,925 --> 00:43:33,845 ♪ The blood flows on its own ♪ 561 00:44:16,845 --> 00:44:18,645 ♪ Far away...Far away ♪ 562 00:44:19,165 --> 00:44:21,165 ♪ in some unseen direction ♪ 563 00:44:22,245 --> 00:44:25,125 ♪ I may still hide, all alone ♪ 564 00:44:27,525 --> 00:44:29,245 ♪ Near, near ♪ 565 00:44:29,365 --> 00:44:32,525 ♪ like a memory of standing close ♪ 566 00:44:32,845 --> 00:44:36,005 ♪ You flash in secret, like a sudden spark ♪ 567 00:44:38,645 --> 00:44:43,405 ♪ In the profound darkness ♪ 568 00:44:44,045 --> 00:44:48,845 ♪ Losing hope and falling ♪ 569 00:44:49,365 --> 00:44:52,125 ♪ I am turning into stone ♪ 570 00:44:52,925 --> 00:44:54,925 ♪ With fire in my eyes ♪ 571 00:45:09,165 --> 00:45:09,765 Marco! 572 00:45:10,285 --> 00:45:11,045 You okay? 573 00:45:11,645 --> 00:45:12,165 Hmm 574 00:45:13,165 --> 00:45:13,725 I am okay man! 575 00:45:14,845 --> 00:45:15,485 You.. go inside 576 00:45:18,125 --> 00:45:19,845 Stop smoking so much. 577 00:45:27,605 --> 00:45:28,005 Marco 578 00:45:28,485 --> 00:45:31,845 there is a girl waiting for a life with you, after giving her consent. 579 00:45:32,125 --> 00:45:32,605 Maria 580 00:45:33,365 --> 00:45:35,605 Don't go after anything, anymore in the name of revenge. 581 00:45:40,485 --> 00:45:41,005 Anwar! 582 00:45:41,605 --> 00:45:43,005 For one final kiss.. 583 00:45:44,125 --> 00:45:46,245 if they could have atleast spared his face. 584 00:45:47,125 --> 00:45:48,485 I would have listened to you 585 00:45:52,285 --> 00:45:54,485 Victor uncle must be in Heaven, right? 586 00:45:54,645 --> 00:45:55,845 Isn't he blind? 587 00:45:56,245 --> 00:45:59,845 I don’t know if Uncle Victor is in heaven or not... 588 00:46:00,125 --> 00:46:01,765 But one thing I am sure of. 589 00:46:02,245 --> 00:46:03,765 Whoever did this to Uncle, 590 00:46:04,365 --> 00:46:07,125 He is going to see the darkest side of hell... 591 00:46:07,485 --> 00:46:09,245 And the real devil! 592 00:46:10,165 --> 00:46:10,605 Marco! 593 00:46:13,365 --> 00:46:14,765 Victor was my dearest... 594 00:46:26,485 --> 00:46:27,405 Brother George.. 595 00:46:28,725 --> 00:46:31,005 Something extremely cruel has happened, 596 00:46:31,845 --> 00:46:32,365 I know 597 00:46:33,725 --> 00:46:35,845 We have been doing business together for a long time. 598 00:46:36,725 --> 00:46:39,725 Now, no one holds any grudges against you. 599 00:46:41,485 --> 00:46:43,005 In our business families, 600 00:46:43,485 --> 00:46:45,125 this has happenned for the second time. 601 00:46:45,725 --> 00:46:46,245 Hmm.. 602 00:46:49,485 --> 00:46:50,845 Tariq didn't come,right? 603 00:46:55,285 --> 00:46:55,925 George! 604 00:46:57,285 --> 00:46:59,045 I am sorry for your brother’s loss! 605 00:47:01,925 --> 00:47:07,645 No one here is so heartless as to burn a blind boy in acid. 606 00:47:08,365 --> 00:47:10,405 I suspect some external involvement. 607 00:47:12,005 --> 00:47:14,045 Consider this your destiny, George.. 608 00:47:14,765 --> 00:47:17,165 God always takes our loved ones first. 609 00:47:17,365 --> 00:47:18,165 We will find this out! 610 00:47:19,165 --> 00:47:20,245 Whoever finished both of them. 611 00:47:21,245 --> 00:47:22,725 I don’t need help from anyone. 612 00:47:24,045 --> 00:47:25,005 If found out, 613 00:47:25,245 --> 00:47:28,125 We don't intend to hand them over to the police or law, right? 614 00:47:30,005 --> 00:47:31,485 Whoever it is, the truth will come out. 615 00:47:32,765 --> 00:47:33,525 I will prove it. 616 00:47:34,005 --> 00:47:35,525 It’s not that easy George. 617 00:47:37,285 --> 00:47:40,005 If they have dared to murder a business tycoon's brother, 618 00:47:41,365 --> 00:47:43,365 Then their mind should be brutal and sharp. 619 00:47:44,125 --> 00:47:45,845 So take very cautious steps! 620 00:47:46,645 --> 00:47:48,125 If the gold coating is thick, 621 00:47:50,005 --> 00:47:51,405 Copper might not surface. 622 00:47:52,405 --> 00:47:55,245 We know the criminals in this city better than the police do. 623 00:47:55,925 --> 00:47:58,285 We can get into places that police cannot. 624 00:47:58,925 --> 00:48:00,245 This is my son Russell. 625 00:48:01,365 --> 00:48:02,285 Seek his blessings! 626 00:48:04,485 --> 00:48:05,485 He was in the States. 627 00:48:06,045 --> 00:48:06,845 Studying science 628 00:48:08,125 --> 00:48:09,245 When he matured enough to run the business, 629 00:48:09,485 --> 00:48:10,365 I called him back. 630 00:48:11,165 --> 00:48:13,765 Now he will be looking after all my businesses. 631 00:48:14,485 --> 00:48:15,405 Let the kids learn! 632 00:48:35,165 --> 00:48:35,525 Hmm? 633 00:48:36,125 --> 00:48:38,245 I am going to give him his first assignment 634 00:48:38,765 --> 00:48:40,845 for Victor’s murder investigation team 635 00:48:41,485 --> 00:48:42,365 With your permission.. 636 00:48:43,645 --> 00:48:44,725 Let Russel lead it! 637 00:48:45,405 --> 00:48:47,845 I am sure he will bring out the real culprit. 638 00:48:48,285 --> 00:48:51,125 Once we find the culprit, eliminate him!! 639 00:48:52,605 --> 00:48:54,485 Killing is something that any dog or wolf can do 640 00:48:59,365 --> 00:49:03,365 I will show him a punishment worse than death. 641 00:49:03,925 --> 00:49:07,005 If random bastards starts to show your Dad's attitude, 642 00:49:07,245 --> 00:49:08,045 you'll be the one to pay! 643 00:49:15,845 --> 00:49:20,125 I will put a bullet in the hearts of anyone who dares to disagree. 644 00:49:45,365 --> 00:49:46,005 I told you already.. 645 00:49:46,485 --> 00:49:47,525 It’s not working, Sir.. 646 00:49:47,725 --> 00:49:49,125 also, we have only put cameras.. 647 00:49:49,485 --> 00:49:50,405 no hard disks. 648 00:49:51,125 --> 00:49:52,645 Why do you need cameras without storage? 649 00:49:53,045 --> 00:49:54,005 To watch Live! 650 00:49:55,005 --> 00:49:57,125 Is this where your wife take a shower, for you to watch live? 651 00:49:57,765 --> 00:49:58,365 Sir! 652 00:49:58,925 --> 00:50:00,845 I am someone who has zero respect for the police. 653 00:50:01,245 --> 00:50:02,005 Sir, you may leave. 654 00:50:04,845 --> 00:50:05,645 It didn’t work out, sir.. 655 00:50:06,045 --> 00:50:06,605 They are arrogant. 656 00:50:06,925 --> 00:50:07,605 Mmm 657 00:50:08,725 --> 00:50:10,125 They have strong backup.. 658 00:50:10,845 --> 00:50:11,725 That's why they are so stubborn. 659 00:50:12,485 --> 00:50:14,765 It’s all because of the power of their boss's money. 660 00:50:15,165 --> 00:50:16,525 This is all we can expect! 661 00:50:17,485 --> 00:50:19,765 Victor and Waseem usually come here for betting 662 00:50:20,245 --> 00:50:21,125 You got the point? 663 00:50:21,125 --> 00:50:21,525 Yes! 664 00:50:22,485 --> 00:50:23,245 Let’s see! 665 00:50:25,485 --> 00:50:27,125 This revolt was started by you. 666 00:50:28,125 --> 00:50:29,365 This won't end here! 667 00:50:30,365 --> 00:50:31,725 Marco is not like George 668 00:50:32,405 --> 00:50:33,125 He can... 669 00:50:33,605 --> 00:50:35,245 and will go to any extreme extent. 670 00:50:35,765 --> 00:50:38,245 At what horrible moment did I get such a ridiculous thought? 671 00:50:38,845 --> 00:50:39,845 I do admit! 672 00:50:40,925 --> 00:50:41,605 He is.. 673 00:50:41,845 --> 00:50:42,605 unpredictable! 674 00:50:43,125 --> 00:50:46,125 Every word you utter before Marco need to be counted... 675 00:50:46,845 --> 00:50:48,365 Each and every word counts. 676 00:50:50,645 --> 00:50:51,245 Marco! 677 00:50:52,365 --> 00:50:54,005 All the informations we've gathered... 678 00:50:54,485 --> 00:50:55,765 lead us to a dead end. 679 00:50:57,125 --> 00:50:57,605 Tony brother.. 680 00:50:58,245 --> 00:50:59,005 It’s going worst. 681 00:50:59,725 --> 00:51:00,365 I feel something's... 682 00:51:01,005 --> 00:51:01,725 Don’t worry! 683 00:51:03,485 --> 00:51:05,725 For each question from George and Marco, 684 00:51:06,485 --> 00:51:08,365 We must have clear answers. 685 00:51:09,485 --> 00:51:11,245 George is like an enraged musth elephant. 686 00:51:12,365 --> 00:51:16,845 We have succeeded in making all our opponents into his enemies. 687 00:51:18,405 --> 00:51:21,005 That is how he started finishing them one by one. 688 00:51:40,485 --> 00:51:42,845 We cannot influence Marco like we do with George. 689 00:51:43,725 --> 00:51:45,725 Emotions will weaken Marco. 690 00:51:46,405 --> 00:51:48,165 He will do as we say. 691 00:51:48,845 --> 00:51:51,525 We will offer our word just as we did with your brother. 692 00:51:52,245 --> 00:51:54,485 We will be with you till the end! 693 00:51:55,845 --> 00:51:56,925 Just give me a name! 694 00:51:58,365 --> 00:52:00,125 He can kill anyone effortlessly. 695 00:52:00,925 --> 00:52:02,365 But for our safety, 696 00:52:02,845 --> 00:52:04,485 We must stand with him for the time being. 697 00:52:05,045 --> 00:52:07,605 Starting a war on your own, is risky Marco. 698 00:52:10,605 --> 00:52:11,245 You are right! 699 00:52:13,165 --> 00:52:14,525 But when it comes to family 700 00:52:16,725 --> 00:52:17,245 You are wrong. 701 00:52:19,245 --> 00:52:20,365 The risk is on us! 702 00:52:21,845 --> 00:52:23,125 He is declaring war! 703 00:52:24,485 --> 00:52:26,365 Amidst the war, lies true freedom! 704 00:52:28,125 --> 00:52:29,245 The Freedom to kill! 705 00:53:19,365 --> 00:53:20,005 I need to know.. 706 00:53:21,165 --> 00:53:22,245 about what happened to him. 707 00:53:23,285 --> 00:53:23,765 Hmm 708 00:53:25,605 --> 00:53:28,925 The body was charred using Hydrofluoric acid. 709 00:53:31,245 --> 00:53:32,285 Did you enquire about it, Sir? 710 00:53:33,525 --> 00:53:35,045 If he have any enemies? 711 00:53:37,045 --> 00:53:38,485 Are there anyone who’s not your enemies? 712 00:53:39,845 --> 00:53:40,725 Are you sure sir... 713 00:53:42,285 --> 00:53:43,365 that they are my enemies? 714 00:53:46,365 --> 00:53:49,645 There is a possibility that Victor and Waseem's murders are connected. 715 00:53:52,045 --> 00:53:54,125 After Waseem's funeral rites.. 716 00:53:54,725 --> 00:53:56,725 Victor had tried to contact the police. 717 00:53:58,485 --> 00:53:59,485 Wasim... 718 00:54:00,845 --> 00:54:01,365 Victor.. 719 00:54:05,845 --> 00:54:06,365 Thank you! 720 00:54:19,125 --> 00:54:19,925 This... 721 00:54:20,925 --> 00:54:22,405 Hydrofluric acid... 722 00:54:23,525 --> 00:54:24,245 Where will we get them? 723 00:54:26,365 --> 00:54:27,125 Marco will come soon... 724 00:54:27,845 --> 00:54:30,045 And if something slips from your mouth. 725 00:54:30,365 --> 00:54:31,765 We all will be in trouble! 726 00:54:32,405 --> 00:54:32,845 Russel... 727 00:54:33,245 --> 00:54:34,165 Don’t you believe me? 728 00:54:35,125 --> 00:54:38,285 Yeah, right. You ordered the death of your own 729 00:54:38,365 --> 00:54:41,125 brother for money, and I should believe you? 730 00:54:45,165 --> 00:54:47,845 You are the weakest link in our syndicate. 731 00:54:48,765 --> 00:54:50,605 Always wavering and confusing 732 00:54:52,245 --> 00:54:53,605 And because of your loose talk... 733 00:54:54,245 --> 00:54:55,845 If anything happens for Russel.. 734 00:55:03,845 --> 00:55:05,125 What had happened on that day? 735 00:55:06,165 --> 00:55:06,605 Marco! 736 00:55:07,125 --> 00:55:08,605 I was busy with Waseem’s funeral rites. 737 00:55:09,485 --> 00:55:11,125 I had seen Victor that day, but.. 738 00:55:11,725 --> 00:55:12,765 I don’t know anything further about it. 739 00:55:15,525 --> 00:55:16,845 If you suspect anyone.. 740 00:55:17,405 --> 00:55:17,925 you can tell us 741 00:55:19,045 --> 00:55:19,645 Yes Thariq! 742 00:55:21,005 --> 00:55:22,045 Marco is our guy, right 743 00:55:22,485 --> 00:55:23,365 You and wasim... 744 00:55:24,365 --> 00:55:25,365 were in good terms? 745 00:55:25,605 --> 00:55:26,125 Uh... 746 00:55:27,245 --> 00:55:28,245 What kind of question is this Marco?... 747 00:55:29,125 --> 00:55:30,045 He was my younger brother right 748 00:55:31,045 --> 00:55:32,245 He was the youngest child of this house. 749 00:55:33,365 --> 00:55:35,605 We all loved him very much. 750 00:55:36,725 --> 00:55:39,605 He cherished me a lot and I valued him just as much. 751 00:55:45,165 --> 00:55:48,845 I believe there isn't a different answer to the questions I have asked 752 00:55:51,405 --> 00:55:55,005 So no one had enmity against them, that could lead to their killings. 753 00:55:57,245 --> 00:55:58,525 The police are still investigating, right? 754 00:55:59,125 --> 00:55:59,725 They will find them. 755 00:56:00,925 --> 00:56:01,525 Maybe! 756 00:56:02,405 --> 00:56:05,165 It's possible they made a mistake. 757 00:56:08,125 --> 00:56:09,725 For Wasim, it might have been an accident. 758 00:56:11,485 --> 00:56:12,365 But for my victor, 759 00:56:14,285 --> 00:56:16,005 that just cannot be an accident 760 00:56:21,005 --> 00:56:21,485 Thariq! 761 00:56:22,645 --> 00:56:23,725 I assure you... 762 00:56:25,365 --> 00:56:26,405 I won’t get the wrong person! 763 00:57:41,165 --> 00:57:42,245 Bloody Left-hander! 764 00:57:44,725 --> 00:57:45,365 Marco! 765 00:57:46,525 --> 00:57:47,405 You come here! 766 00:58:15,485 --> 00:58:16,765 You walked straight into hell! 767 00:58:21,365 --> 00:58:24,125 I am the king...here! 768 00:58:27,485 --> 00:58:30,125 You at least got your brother's flesh to recognize, right? 769 00:58:31,645 --> 00:58:33,285 But in your case, there won't be anything left! 770 00:58:35,365 --> 00:58:36,165 According to the rules... 771 00:58:37,005 --> 00:58:40,005 Once you step into the ring, only one of us will walk out on two legs. 772 00:58:53,125 --> 00:58:54,365 Argh! 773 00:58:57,365 --> 00:58:58,005 Ugh! 774 00:58:58,285 --> 00:58:59,525 Uh..uh! 775 00:59:03,005 --> 00:59:03,605 Ugh! 776 00:59:06,245 --> 00:59:08,285 Satan reigns as the king of hell! 777 00:59:09,285 --> 00:59:09,925 James! 778 00:59:11,405 --> 00:59:14,005 I will do anything for my Victor. 779 00:59:16,365 --> 00:59:17,485 Ahh! 780 00:59:42,005 --> 00:59:42,605 Come here guys... 781 01:00:36,005 --> 01:00:37,605 If you stand with us, you will also benefit 782 01:00:38,045 --> 01:00:38,845 If not, 783 01:00:39,405 --> 01:00:40,245 You are no more. 784 01:00:41,125 --> 01:00:41,725 You know right, 785 01:00:42,285 --> 01:00:43,245 First, the police will come 786 01:00:44,845 --> 01:00:47,005 Police do come in and then walk out 787 01:00:47,845 --> 01:00:49,485 But they get nothing from here, Russel 788 01:00:51,125 --> 01:00:51,725 Really... 789 01:00:52,845 --> 01:00:54,245 Marco will come looking for me. 790 01:00:54,925 --> 01:00:56,165 You have to tell him... 791 01:00:56,605 --> 01:00:59,765 that you can identify the guy who took the DVR 792 01:01:01,525 --> 01:01:03,925 and when asked how he looks.. 793 01:01:06,765 --> 01:01:07,245 Then? 794 01:01:09,045 --> 01:01:09,845 Then came another guy... 795 01:01:10,765 --> 01:01:11,725 Threatened us! 796 01:01:12,405 --> 01:01:13,925 and took the hard disk away 797 01:01:14,725 --> 01:01:15,285 Who? 798 01:01:15,925 --> 01:01:16,845 Will you be able to recognise him? 799 01:01:16,845 --> 01:01:17,245 Yes! 800 01:01:18,005 --> 01:01:20,365 A man with his hair styled to one side and no mustache. 801 01:01:21,765 --> 01:01:23,045 I will recognise him from anywhere... 802 01:01:23,605 --> 01:01:24,365 A North Indian guy... 803 01:01:25,165 --> 01:01:26,005 He speaks Hindi! 804 01:01:29,005 --> 01:01:29,365 Marco! 805 01:01:34,485 --> 01:01:36,725 Before they come stomping into our backyard 806 01:01:37,405 --> 01:01:39,245 Shall we go there and finish everyone. 807 01:01:39,645 --> 01:01:41,285 Let's not discuss this further. 808 01:01:41,525 --> 01:01:42,365 Finish everyone! 809 01:01:43,125 --> 01:01:43,845 and everything! 810 01:01:45,285 --> 01:01:47,005 Don't jump the gun in business. 811 01:01:47,925 --> 01:01:50,605 We stand to gain only short-term benefits from eliminating them. 812 01:01:52,285 --> 01:01:56,845 We will have to amass their entire wholesale and retail gold business in Kerala. 813 01:02:00,365 --> 01:02:02,845 How many kilograms of gold are arriving at all three ports tomorrow? 814 01:02:03,485 --> 01:02:04,285 Of Adatts?... 815 01:02:04,845 --> 01:02:05,485 or ours? 816 01:02:06,005 --> 01:02:06,725 In my knowledge, 817 01:02:06,845 --> 01:02:07,605 120 kg... 818 01:02:07,765 --> 01:02:08,725 30 of Adatt... 819 01:02:09,005 --> 01:02:09,765 30 of Chaku... 820 01:02:10,005 --> 01:02:10,925 and 30 of Salman. 821 01:02:11,245 --> 01:02:11,845 Rest is... 822 01:02:11,925 --> 01:02:12,725 Thrissur Nambiar's. 823 01:02:13,245 --> 01:02:14,005 Isn't that correct? 824 01:02:18,485 --> 01:02:20,645 We need to tip off the authorities about the consignment before it even leaves Dubai. 825 01:02:21,365 --> 01:02:26,125 Tell John Sir from customs that he can seize upto 30 kg. 826 01:02:26,485 --> 01:02:30,485 Convince Adatt people that it's their 30 kg that were confiscated by customs 827 01:02:32,005 --> 01:02:36,125 Tell Nambiar that it's his 30 kg that is lost to customs 828 01:02:37,125 --> 01:02:39,005 and the same goes to Salman... 829 01:02:39,845 --> 01:02:40,485 then... 830 01:02:41,125 --> 01:02:42,125 to Chaku too. 831 01:02:43,365 --> 01:02:45,605 None of these people are connected to each other, 832 01:02:46,005 --> 01:02:47,125 So our game will be safe! 833 01:02:48,405 --> 01:02:49,845 Customs get 30 kg 834 01:02:51,125 --> 01:02:54,525 and this unclaimed 90 kg will be our profit. 835 01:03:02,765 --> 01:03:04,005 I like it... 836 01:03:04,245 --> 01:03:05,605 It's a perfect plan. 837 01:03:05,725 --> 01:03:06,925 But if we mess up... 838 01:03:07,125 --> 01:03:08,125 Adatt George 839 01:03:08,365 --> 01:03:10,045 will set us all up on fire! 840 01:03:10,485 --> 01:03:11,645 From here on, 841 01:03:12,005 --> 01:03:13,765 all the crackers will be fired by Devaraj 842 01:03:14,125 --> 01:03:16,605 It's easy to decieve Government but not George. 843 01:03:17,045 --> 01:03:17,605 Don't worry! 844 01:03:18,605 --> 01:03:20,605 You will never have to face George at all! 845 01:03:21,245 --> 01:03:21,845 It's a word! 846 01:03:22,165 --> 01:03:22,925 Sounds good then! 847 01:03:30,405 --> 01:03:32,125 If all of our gold... 848 01:03:32,405 --> 01:03:34,405 has been caught in a single day, which means... 849 01:03:35,605 --> 01:03:36,725 someone has snitched. 850 01:03:38,245 --> 01:03:39,525 Our carriers... 851 01:03:39,925 --> 01:03:41,485 and the channels we operate... 852 01:03:41,925 --> 01:03:42,845 are known to none. 853 01:03:43,285 --> 01:03:44,765 Nobody amongst us wouldn't do it 854 01:03:45,485 --> 01:03:47,365 We all have our businesses doing well. 855 01:03:47,725 --> 01:03:51,245 There's only one thing a man can never be enough in this world... 856 01:03:51,725 --> 01:03:52,605 and that's money. 857 01:03:52,725 --> 01:03:53,285 So... 858 01:03:54,365 --> 01:03:55,765 You think we will jeopardise ourselves. 859 01:03:56,605 --> 01:03:59,005 This is expected when we deal in tens and thousands. 860 01:03:59,365 --> 01:04:01,005 Custom officers are not here to pick mangoes. 861 01:04:02,125 --> 01:04:03,365 To find out who did this, 862 01:04:03,645 --> 01:04:05,005 who was involved, 863 01:04:05,725 --> 01:04:09,645 and how much gold went to these mango pickers, 864 01:04:10,365 --> 01:04:11,765 George doesn't need much time. 865 01:04:13,365 --> 01:04:14,525 Beware until then... 866 01:04:15,165 --> 01:04:17,485 and if the snitch turns out to be from among us. 867 01:04:18,845 --> 01:04:20,525 He will drink cyanide from George's hands. 868 01:04:28,645 --> 01:04:29,165 Brother! 869 01:04:29,485 --> 01:04:30,165 One minute! 870 01:04:30,605 --> 01:04:32,045 I want to talk to you. 871 01:04:32,405 --> 01:04:33,045 Hmm 872 01:04:42,525 --> 01:04:45,925 The person who snitched to custom officer John about the gold was me. 873 01:04:52,125 --> 01:04:53,485 When I heard you threaten in there 874 01:04:54,005 --> 01:04:54,925 I got scared! 875 01:04:56,485 --> 01:04:58,765 Before you find out, I thought I'd finish it myself. 876 01:05:45,725 --> 01:05:47,005 He's out of danger. 877 01:05:48,245 --> 01:05:50,725 Doctors have confirmed that the worst is over. 878 01:05:51,645 --> 01:05:55,725 He was found on the road and some local labourers brought him here. 879 01:05:59,925 --> 01:06:00,725 Who did it? 880 01:06:02,165 --> 01:06:03,165 Don't be shocked! 881 01:06:04,405 --> 01:06:06,365 Someone from our own gang did it. 882 01:06:08,045 --> 01:06:08,765 Dev! 883 01:06:09,645 --> 01:06:10,485 Devraj! 884 01:06:17,485 --> 01:06:19,365 His ugly greed made him do this. 885 01:06:19,845 --> 01:06:22,285 Details about one-fourth of the consignment from Dubai.. 886 01:06:22,525 --> 01:06:23,645 were tipped off to the customs. 887 01:06:25,605 --> 01:06:26,725 George found out! 888 01:06:32,125 --> 01:06:33,365 My brother George! 889 01:07:04,285 --> 01:07:06,125 Why did you take it up if you can't finish the job? 890 01:07:07,405 --> 01:07:09,365 Doctors are saying he will come through 891 01:07:13,005 --> 01:07:15,725 If he rises up from his wounds, you are finished. 892 01:07:18,165 --> 01:07:20,485 For now, you will be operating from underground... 893 01:07:20,765 --> 01:07:21,605 until I say. 894 01:07:23,725 --> 01:07:26,125 Otherwise, He or I may finish you. 895 01:07:29,285 --> 01:07:30,005 I am Raj... 896 01:07:30,165 --> 01:07:31,125 a YouTuber. 897 01:07:32,645 --> 01:07:34,005 Why are you scared? 898 01:07:34,245 --> 01:07:35,005 Tell me! 899 01:07:35,165 --> 01:07:36,525 Inside the JCH factory compound... 900 01:07:36,845 --> 01:07:41,485 there were some illegal betting activities happening inside and I had setup a camera in my car and left it at their parking ground 901 01:07:41,845 --> 01:07:42,365 Hmm 902 01:07:44,925 --> 01:07:49,285 I have shot many such sting operations and it's there all on my channel. 903 01:07:49,925 --> 01:07:55,645 I got an info on many high society offsprings coming here for drug dealing of sorts. 904 01:07:56,725 --> 01:07:58,005 Upon returning after two weeks, 905 01:07:58,045 --> 01:07:59,645 I checked the visuals in the car, 906 01:08:00,125 --> 01:08:01,485 and what I saw... 907 01:08:01,725 --> 01:08:02,605 was something serious. 908 01:08:21,645 --> 01:08:23,845 Sir, a youngster named Wasim was killed. 909 01:08:24,245 --> 01:08:27,605 There is a video footage evidence of Russell killing Wasim in this file. 910 01:08:27,845 --> 01:08:29,165 I think... 911 01:08:29,485 --> 01:08:32,125 Victor was also killed by Russell. 912 01:08:32,925 --> 01:08:35,005 The deceased Wasim's brother Tariq... 913 01:08:35,365 --> 01:08:36,645 and Russell's family... 914 01:08:36,925 --> 01:08:38,605 have a lot of businesses together. 915 01:08:39,005 --> 01:08:41,125 some of which were illegal too. 916 01:08:41,245 --> 01:08:43,845 Maybe Russell wanted revenge and that's why he did all this. 917 01:08:44,045 --> 01:08:45,405 Leave the file there, I'll check them. 918 01:08:45,485 --> 01:08:46,045 Yes Sir! 919 01:08:46,285 --> 01:08:48,045 Any details on the guy who got this footage? 920 01:08:48,365 --> 01:08:49,405 He's a YouTuber. 921 01:08:49,525 --> 01:08:49,925 Hmm 922 01:08:50,245 --> 01:08:52,005 All the details are in this file, Sir. 923 01:08:54,605 --> 01:08:55,005 Sir! 924 01:08:55,125 --> 01:08:55,365 Hm 925 01:09:30,365 --> 01:09:33,765 Activities that harm the environment, such as these, should not be permitted. 926 01:09:36,245 --> 01:09:37,245 You are a Youtuber? 927 01:09:54,125 --> 01:09:54,925 Marco! 928 01:10:02,605 --> 01:10:03,605 I know you well... 929 01:10:04,765 --> 01:10:05,485 your pain... 930 01:10:06,245 --> 01:10:07,005 and your sadness... 931 01:10:07,725 --> 01:10:08,285 But... 932 01:10:10,005 --> 01:10:11,125 the fact that I am here... 933 01:10:13,245 --> 01:10:14,485 has been completely forgotten. 934 01:10:17,645 --> 01:10:19,005 Where am I in your life? 935 01:10:20,645 --> 01:10:21,485 I don't know! 936 01:10:22,725 --> 01:10:23,925 What do you expect of us? 937 01:10:35,405 --> 01:10:36,725 I want to marry you... 938 01:10:38,045 --> 01:10:38,725 and have kids... 939 01:10:40,245 --> 01:10:41,125 and want to live with you. 940 01:10:42,605 --> 01:10:43,485 Isn't that enough for us? 941 01:10:45,245 --> 01:10:47,845 Everyone here sees you as a stranger 942 01:10:49,245 --> 01:10:51,045 and yet you don't see me as love 943 01:10:52,245 --> 01:10:53,845 This relationship won't last long. 944 01:11:15,405 --> 01:11:18,285 Inspector Ashok gave me this before he was killed. 945 01:11:18,525 --> 01:11:21,405 Sebastian, I know you are Adatt's family doctor 946 01:11:21,845 --> 01:11:23,165 Please do me a favour! 947 01:11:23,845 --> 01:11:27,045 I can't seem to trust my fellow officers on this.. 948 01:11:27,285 --> 01:11:28,725 that's how this case is progressing. 949 01:11:29,005 --> 01:11:30,285 If something happens to me... 950 01:11:31,605 --> 01:11:33,005 George should see what's in this pen drive. 951 01:11:51,485 --> 01:11:52,045 Yes Brother! 952 01:11:52,725 --> 01:11:53,365 Marco! 953 01:11:55,285 --> 01:11:57,045 Our Victor was killed by him... 954 01:11:58,125 --> 01:12:00,405 They were deceiving us up to this point. 955 01:12:01,725 --> 01:12:03,125 It was Tony's son, Russell... 956 01:12:03,765 --> 01:12:04,845 who killed both Wasim.. 957 01:12:05,605 --> 01:12:07,125 and finished off our Victor. 958 01:12:38,525 --> 01:12:42,045 I shot this to see how a human body decomposes in acid. 959 01:12:42,845 --> 01:12:43,925 Good, it came of use. 960 01:12:44,405 --> 01:12:47,925 Now you can watch your Victor melting away in the acid. 961 01:13:21,845 --> 01:13:23,725 The Maniac Marco! 962 01:13:24,005 --> 01:13:25,005 Bastard! 963 01:13:28,125 --> 01:13:31,125 The Marco I had heard about was like a Tiger! 964 01:13:31,725 --> 01:13:34,845 but.. this is worse than a house cat. 965 01:13:35,725 --> 01:13:39,845 Didn't I make you run around the town like a little dog chasing its tail. 966 01:14:02,285 --> 01:14:05,365 Don't you want to join that sniffer, blind brother of yours? 967 01:14:08,765 --> 01:14:09,285 Hey! 968 01:14:24,005 --> 01:14:24,645 Stop it! 969 01:14:27,045 --> 01:14:29,365 Why don't you have any fear on your face? 970 01:14:34,485 --> 01:14:35,125 Catch him! 971 01:14:54,605 --> 01:14:55,245 Marco! 972 01:15:10,005 --> 01:15:11,245 Finish him! 973 01:16:28,005 --> 01:16:31,485 I have buried many bodies under these trees... 974 01:16:32,125 --> 01:16:33,485 not for him though. 975 01:16:35,725 --> 01:16:38,125 I want to see worms coming out of him. 976 01:19:13,925 --> 01:19:14,925 Marco! 977 01:19:44,765 --> 01:19:45,925 It's him! 978 01:19:48,405 --> 01:19:50,045 He killed my Victor... 979 01:19:52,605 --> 01:19:54,125 and then he.. 980 01:20:01,245 --> 01:20:02,845 Anwar are you in pain? 981 01:20:06,605 --> 01:20:07,765 Are you in pain? 982 01:20:08,845 --> 01:20:10,285 Anwar are you in pain???? 983 01:20:23,365 --> 01:20:25,365 Anwar!!!!! 984 01:21:02,725 --> 01:21:03,245 Victor! 985 01:21:03,845 --> 01:21:04,365 Victor! 986 01:21:06,845 --> 01:21:07,245 Victor! 987 01:21:10,845 --> 01:21:12,925 Victor's life is still with me. 988 01:21:23,605 --> 01:21:25,605 His girlfriend is pregnant! 989 01:21:28,645 --> 01:21:31,045 Adatt's baby is living inside her! 990 01:21:40,485 --> 01:21:41,285 God bless you! 991 01:21:43,285 --> 01:21:44,245 Hi Marco! 992 01:21:45,365 --> 01:21:49,525 Don't you want to see if your blind brother will have a child with sight? 993 01:21:50,605 --> 01:21:51,165 I know... 994 01:21:51,725 --> 01:21:55,925 Adatt's loyal dog will have an emotional attachment to its bloodline. 995 01:21:56,525 --> 01:21:58,285 You couldn't save your brother... 996 01:22:00,125 --> 01:22:01,845 might as well try to save his child. 997 01:22:04,725 --> 01:22:05,645 Let's have a deal! 998 01:22:05,725 --> 01:22:06,845 God bless you! 999 01:22:31,605 --> 01:22:32,925 Shouldn't we do something..? 1000 01:22:33,485 --> 01:22:34,005 Hmm 1001 01:22:34,365 --> 01:22:35,005 Yes. We should... 1002 01:22:35,845 --> 01:22:36,365 We will. 1003 01:22:36,765 --> 01:22:39,365 His demands are quite problematic. 1004 01:22:39,485 --> 01:22:40,285 Mmm 1005 01:22:41,365 --> 01:22:44,365 They wants us to handover the entire storage stocks. 1006 01:22:45,245 --> 01:22:47,845 Then the Gold mines abroad... 1007 01:22:48,125 --> 01:22:50,365 that should be registered to the company's name they say. 1008 01:22:51,285 --> 01:22:51,845 So... 1009 01:22:52,245 --> 01:22:53,005 total loss 1010 01:22:53,365 --> 01:22:54,285 On top of that, 1011 01:22:54,645 --> 01:22:57,045 He wants the ancestral Kabral Gold we inherited. 1012 01:22:58,245 --> 01:23:00,845 What if the girl and he are playing us? 1013 01:23:01,045 --> 01:23:02,605 using a fake pregnancy as a cover.. 1014 01:23:02,845 --> 01:23:04,485 hmm... that seems plausible 1015 01:23:05,125 --> 01:23:05,845 Hmm 1016 01:23:07,525 --> 01:23:09,525 Let's not forget the life that was lost... 1017 01:23:10,245 --> 01:23:12,245 and stop bargaining of what might be left of him. 1018 01:23:12,765 --> 01:23:14,725 His family shouldn't be bargaining for his child's life. 1019 01:23:16,005 --> 01:23:18,925 The Lord has blessed us with the ability to recognize our own blood. 1020 01:23:27,045 --> 01:23:29,725 It's our Victor's love that he has kidnapped... 1021 01:23:29,845 --> 01:23:31,725 Then you leave everything to him and bring her home. 1022 01:23:32,005 --> 01:23:33,405 All of us can go begging together. 1023 01:23:34,045 --> 01:23:37,725 What evidence do we have that slut is carrying our Victor's child. 1024 01:23:38,165 --> 01:23:38,725 Ancy!! 1025 01:23:42,285 --> 01:23:43,845 Anyone who stands against our family... 1026 01:23:44,165 --> 01:23:44,845 shall be eliminated. 1027 01:23:47,645 --> 01:23:48,725 Even if they are from outside... 1028 01:23:50,125 --> 01:23:51,245 or inside the family! 1029 01:23:52,725 --> 01:23:54,125 Even though he's not my blood... 1030 01:23:54,765 --> 01:23:55,605 if loved... 1031 01:23:56,125 --> 01:23:57,365 a dog will always show is loyalty. 1032 01:24:00,605 --> 01:24:01,365 Right Mathew brother? 1033 01:24:28,005 --> 01:24:28,485 Listen! 1034 01:24:30,245 --> 01:24:32,005 We are not in a relationship anymore. 1035 01:24:36,525 --> 01:24:37,725 Please stop following me. 1036 01:24:39,605 --> 01:24:40,605 It's really annoying! 1037 01:24:45,485 --> 01:24:46,245 You know what? 1038 01:24:46,605 --> 01:24:47,725 I don't want to talk to you... 1039 01:24:49,365 --> 01:24:51,765 I don't want to be with someone as toxic as you 1040 01:24:53,165 --> 01:24:54,045 I can't sustain. 1041 01:24:56,485 --> 01:24:58,045 You are completely out of control. 1042 01:24:59,605 --> 01:25:00,725 A perfect red flag! 1043 01:25:04,125 --> 01:25:05,245 I am toxic... 1044 01:25:08,285 --> 01:25:11,245 but this toxicity and obsession is my love. 1045 01:25:12,405 --> 01:25:15,125 and if you are scared that anything wrong will happen to you because of me 1046 01:25:16,645 --> 01:25:17,845 I can assure you one thing! 1047 01:25:20,405 --> 01:25:21,285 As long as I am here... 1048 01:25:22,485 --> 01:25:23,525 nothing will happen to you. 1049 01:25:35,045 --> 01:25:35,725 Marco! 1050 01:25:38,125 --> 01:25:39,725 No matter what happens and whatever it takes... 1051 01:25:40,245 --> 01:25:41,605 we have to save Victor's girl. 1052 01:25:42,285 --> 01:25:43,765 She is carrying our family blood 1053 01:25:44,605 --> 01:25:45,765 Let's give them whatever they ask for 1054 01:25:45,845 --> 01:25:47,005 Gold, properties... 1055 01:25:47,285 --> 01:25:48,525 anything they desire. 1056 01:26:29,365 --> 01:26:32,365 The moment you decided to lay your over confident hand on my brother 1057 01:26:33,245 --> 01:26:34,045 You f**ked up! 1058 01:26:38,165 --> 01:26:40,645 Phosgene 25-50 ppm 1059 01:26:41,645 --> 01:26:43,605 I'm not very sure about the numbers... 1060 01:26:44,045 --> 01:26:44,925 but I'm sure... 1061 01:26:46,605 --> 01:26:47,765 within an hour... 1062 01:26:48,605 --> 01:26:50,405 you will die here of asphyxiation. 1063 01:26:50,485 --> 01:26:51,365 GOD!! 1064 01:26:52,605 --> 01:26:55,125 Yes! You are talking to him. 1065 01:26:55,845 --> 01:26:56,605 Today... 1066 01:26:57,005 --> 01:26:57,845 in this moment... 1067 01:26:58,605 --> 01:27:00,405 I am your GOD! 1068 01:27:01,365 --> 01:27:02,605 I just need an answer. 1069 01:27:03,845 --> 01:27:04,525 Isha! 1070 01:27:17,845 --> 01:27:18,845 About one hour... 1071 01:27:19,165 --> 01:27:19,845 actually... 1072 01:27:20,485 --> 01:27:21,405 I am not that sure. 1073 01:27:24,485 --> 01:27:25,365 HELP!!! 1074 01:28:03,765 --> 01:28:04,525 I'll tell you 1075 01:28:05,125 --> 01:28:05,725 I'll tell you... 1076 01:28:06,005 --> 01:28:06,765 where Isha is... 1077 01:28:07,125 --> 01:28:07,605 she is at... 1078 01:28:08,005 --> 01:28:08,725 Tony brother's... 1079 01:28:09,005 --> 01:28:10,245 Kochi Fort guest house. 1080 01:28:10,725 --> 01:28:11,525 I told you now.. 1081 01:28:12,365 --> 01:28:13,485 Let me go!! 1082 01:28:19,645 --> 01:28:21,005 LET ME GOOO!!!! 1083 01:28:54,125 --> 01:28:55,125 Hey Marco! 1084 01:28:56,005 --> 01:28:58,485 You just settle that deal with Tony brother. 1085 01:28:59,725 --> 01:29:02,405 There is no way you are going inside to get her without a deal. 1086 01:29:04,365 --> 01:29:06,485 otherwise, I will have to send you directly to hell! 1087 01:29:35,485 --> 01:29:39,165 From the moment I arrived here, all you bloodthirsty wolves have been attacking me as a pack 1088 01:29:39,605 --> 01:29:41,245 But from now on, I'm the one in charge here. 1089 01:30:15,165 --> 01:30:16,125 Come on!! 1090 01:34:26,405 --> 01:34:27,605 Good job Marco! 1091 01:34:27,765 --> 01:34:29,245 I appreciate your valour 1092 01:34:29,245 --> 01:34:30,845 But I am sorry about your brain 1093 01:34:31,125 --> 01:34:32,725 It does not fucntion properly 1094 01:34:34,245 --> 01:34:35,485 After killing Dev, 1095 01:34:35,725 --> 01:34:37,005 you came all the way here... 1096 01:34:37,605 --> 01:34:39,045 exactly as I wanted you to 1097 01:34:39,365 --> 01:34:40,605 It was my plan! 1098 01:34:42,405 --> 01:34:43,365 Hereafter, 1099 01:34:44,245 --> 01:34:45,765 Don't try to play smart. 1100 01:34:46,165 --> 01:34:48,005 I have two lives in my custody 1101 01:34:48,845 --> 01:34:50,725 before killing that girl 1102 01:34:51,125 --> 01:34:53,005 I will have a look at the child inside her womb 1103 01:34:53,605 --> 01:34:54,845 and with these hands... 1104 01:34:57,485 --> 01:34:58,925 and I'll finish them off! 1105 01:35:02,605 --> 01:35:04,245 Better you accept my deal. 1106 01:35:49,845 --> 01:35:50,725 Brother Marco! 1107 01:35:51,165 --> 01:35:52,125 How are you man? 1108 01:35:53,245 --> 01:35:56,365 I would have waited an eternity for this deal. 1109 01:36:39,605 --> 01:36:40,165 Hey! 1110 01:36:40,925 --> 01:36:42,005 How come you are here? 1111 01:36:43,365 --> 01:36:45,485 I don't conduct any of my deals over here. 1112 01:36:45,725 --> 01:36:48,005 This is a special space for my chicks... 1113 01:36:48,285 --> 01:36:49,525 and I fuck them here! 1114 01:36:50,845 --> 01:36:52,245 Would you like to meet some of them? 1115 01:36:56,605 --> 01:36:57,245 Got it! 1116 01:36:59,125 --> 01:37:01,245 You know, women aren't my only interest... 1117 01:37:03,845 --> 01:37:07,365 I can seduce anyone with these hands. 1118 01:37:08,485 --> 01:37:10,005 I'm a bisexual you know. 1119 01:37:22,045 --> 01:37:22,845 Pappa! 1120 01:37:35,405 --> 01:37:36,645 This is my deal! 1121 01:37:40,485 --> 01:37:41,365 and Tony 1122 01:37:41,645 --> 01:37:43,725 very poor choice of words. 1123 01:37:47,045 --> 01:37:47,845 Don't bark! 1124 01:37:50,005 --> 01:37:52,045 Your dad's hand was chopped off just a while ago. 1125 01:37:53,845 --> 01:37:55,285 If you take him to the hospital right away... 1126 01:37:55,645 --> 01:37:56,525 they can stitch it up. 1127 01:37:59,365 --> 01:38:00,405 Now stop overreacting 1128 01:38:01,365 --> 01:38:03,645 and take your dad's good for nothing hand and stitch it up. 1129 01:38:04,405 --> 01:38:05,405 Marco!!! 1130 01:38:06,165 --> 01:38:07,365 When she gets inside my car... 1131 01:38:08,245 --> 01:38:09,645 I will send you his location. 1132 01:38:09,845 --> 01:38:10,605 Come on now.. 1133 01:38:11,005 --> 01:38:12,765 You don't want to find your father in his own blood puddle. 1134 01:38:13,485 --> 01:38:14,525 Your time today... 1135 01:38:15,605 --> 01:38:17,365 is more important than gold. 1136 01:38:28,165 --> 01:38:32,605 You are dealing with a wrong.. wrong.. person!! 1137 01:38:32,765 --> 01:38:33,245 Shit! 1138 01:38:33,845 --> 01:38:34,285 Damn! 1139 01:40:47,725 --> 01:40:48,365 I know.. 1140 01:40:48,525 --> 01:40:49,365 I am a chemist! 1141 01:40:49,405 --> 01:40:50,245 Be careful.. 1142 01:41:01,845 --> 01:41:02,365 Heyy!! 1143 01:41:21,485 --> 01:41:22,045 Give it. 1144 01:41:43,645 --> 01:41:44,525 My son! 1145 01:42:02,365 --> 01:42:02,845 What? 1146 01:42:03,605 --> 01:42:04,725 What happened? 1147 01:42:06,405 --> 01:42:06,765 Russel 1148 01:42:07,405 --> 01:42:07,845 What? 1149 01:42:08,485 --> 01:42:10,165 Don't get up! Don't get up Pappa!! 1150 01:42:10,245 --> 01:42:11,005 Don't leave me! 1151 01:42:11,525 --> 01:42:12,125 It's a Mine! 1152 01:42:12,605 --> 01:42:13,245 It'll blast! 1153 01:42:13,245 --> 01:42:14,245 Don't leave me alone 1154 01:42:14,285 --> 01:42:14,605 Son! 1155 01:42:15,005 --> 01:42:15,605 Sorry Pappa! 1156 01:42:16,605 --> 01:42:17,125 Russell! 1157 01:42:17,245 --> 01:42:18,405 Don't leave me like that.. 1158 01:42:18,765 --> 01:42:19,285 Russell! 1159 01:42:19,365 --> 01:42:19,845 My Son! 1160 01:42:20,005 --> 01:42:20,365 Russell! 1161 01:42:20,605 --> 01:42:21,845 Don't leave me like that 1162 01:42:54,405 --> 01:42:57,125 Despite George being a successful businessman... 1163 01:42:58,365 --> 01:43:00,605 when it comes to my family, I am an utter failure 1164 01:43:02,485 --> 01:43:03,845 As a father and a brother... 1165 01:43:04,125 --> 01:43:06,125 when everyone considered me a role model 1166 01:43:06,605 --> 01:43:07,845 I kept saying to them... 1167 01:43:08,485 --> 01:43:09,845 not to follow my footsteps. 1168 01:43:11,245 --> 01:43:11,845 But... 1169 01:43:12,765 --> 01:43:14,245 In Marco's case, I was wrong 1170 01:43:23,285 --> 01:43:26,725 Protect her and this child at all costs.. 1171 01:43:27,485 --> 01:43:31,605 She or her kid shouldn't be paying for our deeds. 1172 01:43:43,125 --> 01:43:44,725 I asked Maria to come 1173 01:43:45,725 --> 01:43:46,845 You two take Isha... 1174 01:43:47,125 --> 01:43:49,005 and stay in a safe place where I tell you. 1175 01:43:49,605 --> 01:43:50,245 By then... 1176 01:43:50,605 --> 01:43:52,405 I will end this war forever. 1177 01:43:53,005 --> 01:43:54,125 So you will be alone here? 1178 01:43:54,365 --> 01:43:55,525 You don't worry about that... 1179 01:43:55,925 --> 01:44:00,245 There is no one here who will dare come into Adatt's house and kill me. 1180 01:44:00,525 --> 01:44:01,125 Brother! 1181 01:44:01,485 --> 01:44:03,245 You just do as I say. 1182 01:44:07,605 --> 01:44:09,605 For War or Peace.. 1183 01:44:10,765 --> 01:44:12,045 Marco will always be with George! 1184 01:46:38,005 --> 01:46:38,845 What's his name? 1185 01:46:41,405 --> 01:46:42,285 Marco! 1186 01:46:52,165 --> 01:46:53,285 Until the child is born... 1187 01:46:54,245 --> 01:46:55,925 Let's take Isha and go away somewhere.. 1188 01:46:57,245 --> 01:46:58,005 or else.. 1189 01:46:59,005 --> 01:46:59,725 they.. 1190 01:47:02,125 --> 01:47:04,245 what if they do something to us.. 1191 01:47:07,925 --> 01:47:08,725 What about Brother? 1192 01:47:11,605 --> 01:47:14,005 Your being destroyed by this arroagance of yours 1193 01:47:15,125 --> 01:47:16,165 you have changed completely. 1194 01:47:19,125 --> 01:47:20,845 Marco, I feel really scared.. 1195 01:47:23,045 --> 01:47:24,125 It's you who has changed.. 1196 01:47:27,925 --> 01:47:28,765 then and now... 1197 01:47:29,645 --> 01:47:30,365 I have been the same. 1198 01:47:56,725 --> 01:47:57,725 Whatever happens.. 1199 01:47:59,245 --> 01:48:01,245 Victor had told me to call in this number.. 1200 01:48:05,245 --> 01:48:06,245 but then I.. 1201 01:48:10,405 --> 01:48:11,725 I will never ever forget it again.. 1202 01:48:14,525 --> 01:48:15,485 This.. Victor 1203 01:48:16,285 --> 01:48:17,405 wanted to give you in person.. 1204 01:49:16,045 --> 01:49:17,125 He was a good man! 1205 01:49:22,605 --> 01:49:23,605 Who all are there in the family? 1206 01:49:24,405 --> 01:49:25,925 His brother.. George.. 1207 01:49:26,645 --> 01:49:27,405 his wife.. 1208 01:49:28,525 --> 01:49:29,045 and kids.. 1209 01:49:30,165 --> 01:49:32,605 his sister and a brother-in-law... 1210 01:49:33,485 --> 01:49:34,245 then.. 1211 01:49:34,485 --> 01:49:35,165 that.. 1212 01:49:35,365 --> 01:49:37,405 dead blind brother's girlfriend too 1213 01:49:38,725 --> 01:49:39,245 who else? 1214 01:49:40,005 --> 01:49:40,605 that's it! 1215 01:49:41,765 --> 01:49:42,525 Yeah!! 1216 01:49:43,605 --> 01:49:45,005 Also this Victor's 1217 01:49:45,245 --> 01:49:46,605 girlfriend is pregnant 1218 01:49:47,125 --> 01:49:48,245 Victor's child. 1219 01:50:10,005 --> 01:50:10,725 Ancy! 1220 01:50:11,005 --> 01:50:11,605 Ancy!! 1221 01:50:11,605 --> 01:50:12,485 Yes sister! 1222 01:50:13,725 --> 01:50:14,605 Please take care of her. 1223 01:50:15,005 --> 01:50:16,125 What happened? 1224 01:50:17,045 --> 01:50:18,245 Isha is in labour pain! 1225 01:50:18,245 --> 01:50:19,925 We have to take her to a hospital immediately! 1226 01:50:20,245 --> 01:50:21,725 Doctor is coming here. 1227 01:50:22,005 --> 01:50:23,725 We will set up everything at home. 1228 01:50:23,725 --> 01:50:25,125 What nonsense are you saying? 1229 01:50:25,405 --> 01:50:26,045 Birth at home? 1230 01:50:26,045 --> 01:50:26,605 Ah yes! 1231 01:50:27,005 --> 01:50:29,165 My mother gave birth to both me and Ancy here. 1232 01:50:29,605 --> 01:50:30,165 Marco! 1233 01:50:30,485 --> 01:50:31,645 I want to see the baby born here 1234 01:50:32,005 --> 01:50:33,725 I cannot take a risk over this 1235 01:50:34,165 --> 01:50:36,005 It's very dangerous for us to go outside from here... 1236 01:50:36,285 --> 01:50:37,525 Those monsters will reach anywhere we go. 1237 01:50:48,045 --> 01:50:49,365 Isha.. Isha don't worry.. 1238 01:50:50,485 --> 01:50:51,005 It's okay.. 1239 01:50:51,365 --> 01:50:52,125 Isha you'll be fine.. 1240 01:51:03,605 --> 01:51:04,125 Brother.. 1241 01:51:04,125 --> 01:51:04,485 Hmm? 1242 01:51:04,485 --> 01:51:06,365 Someone has cut off the inverter line. 1243 01:51:08,405 --> 01:51:08,765 Brother 1244 01:51:10,245 --> 01:51:11,005 George Brother! 1245 01:51:11,245 --> 01:51:11,645 Brother! 1246 01:51:11,725 --> 01:51:13,245 Everyone.. calm down.. 1247 01:51:13,605 --> 01:51:16,645 I know this house like back of my hand, even in the darkest hour 1248 01:51:17,005 --> 01:51:17,485 Marco! 1249 01:51:17,845 --> 01:51:18,725 You take them all inside. 1250 01:51:18,725 --> 01:51:19,365 No brother, I'll... 1251 01:51:19,725 --> 01:51:20,245 Marco! 1252 01:51:20,525 --> 01:51:22,285 They'll only get to you once I fall... 1253 01:51:22,525 --> 01:51:24,605 and no one should get past you alive. 1254 01:51:24,845 --> 01:51:25,165 Go away! 1255 01:51:26,845 --> 01:51:27,725 Marco!! 1256 01:51:29,605 --> 01:51:29,925 Come.. 1257 01:51:30,365 --> 01:51:30,645 Anwar! 1258 01:51:30,725 --> 01:51:31,045 Come sister.. 1259 01:51:31,245 --> 01:51:31,845 Walk fast.. 1260 01:51:45,045 --> 01:51:45,765 Isha it's okay.. 1261 01:51:50,045 --> 01:51:50,485 Kids.. 1262 01:51:50,525 --> 01:51:51,405 You should be here with the kids 1263 01:51:51,525 --> 01:51:52,005 Ok 1264 01:51:52,125 --> 01:51:52,765 Anwar come 1265 01:51:52,845 --> 01:51:53,165 Marco 1266 01:51:53,365 --> 01:51:53,605 Yes 1267 01:51:58,125 --> 01:51:58,605 Don't be scared! 1268 01:51:59,285 --> 01:52:00,045 I'm with you buddy! 1269 01:52:15,125 --> 01:52:15,525 Maria! 1270 01:52:16,045 --> 01:52:16,605 Come! 1271 01:52:16,645 --> 01:52:17,365 What happened? 1272 01:52:17,605 --> 01:52:18,845 Just listen to me and come with me 1273 01:52:19,725 --> 01:52:20,125 Come on.. 1274 01:52:20,245 --> 01:52:20,725 Get inside! 1275 01:52:22,365 --> 01:52:22,845 Maria 1276 01:52:23,125 --> 01:52:23,765 Don't worry 1277 01:53:02,245 --> 01:53:02,725 Mummy! 1278 01:55:32,845 --> 01:55:33,245 Shh.. shh 1279 01:56:22,285 --> 01:56:23,165 My daughter! 1280 01:57:18,845 --> 01:57:20,405 NO.. NO.. NO 1281 01:57:20,605 --> 01:57:22,725 Oh! I'm gonna enjoy killing you... 1282 01:58:37,245 --> 01:58:40,365 Oh no.. my baby!! 1283 01:58:41,125 --> 01:58:41,765 Baby!! 1284 01:58:41,845 --> 01:58:42,365 Babyyyy.. 1285 01:58:42,485 --> 01:58:43,125 My little girl.. 1286 01:58:46,525 --> 01:58:47,045 Leave me.. 1287 01:58:47,045 --> 01:58:47,845 My daughter! 1288 01:58:53,645 --> 01:58:54,485 My daughter!! 1289 01:58:54,725 --> 01:58:55,245 My daughter! 1290 01:58:58,845 --> 01:58:59,285 My daughter!! 1291 01:58:59,645 --> 01:59:00,245 Baby!! 1292 01:59:01,005 --> 01:59:01,845 Babyyy!! 1293 01:59:28,725 --> 01:59:29,245 Ancy!! 1294 02:00:08,245 --> 02:00:09,605 Why so serious? 1295 02:00:11,605 --> 02:00:13,525 Let me put a smile on that face.. 1296 02:02:43,365 --> 02:02:44,245 Marco! 1297 02:02:46,725 --> 02:02:47,365 Marco! 1298 02:03:49,005 --> 02:03:50,605 Killing you is very easy Marco.. 1299 02:03:52,125 --> 02:03:52,485 but... 1300 02:03:53,485 --> 02:03:54,525 you should feel.. 1301 02:03:55,005 --> 02:03:55,725 this pain. 1302 02:04:22,605 --> 02:04:23,485 Marco! 1303 02:04:26,525 --> 02:04:29,125 I have always loved you 1304 02:04:29,285 --> 02:04:30,365 always.. 1305 02:04:36,285 --> 02:04:37,605 always... 1306 02:05:09,925 --> 02:05:12,845 You should think of them with every breathe you take... 1307 02:05:14,845 --> 02:05:17,485 You should search for them in all your paths.. 1308 02:05:18,605 --> 02:05:19,765 After my burial... 1309 02:05:21,005 --> 02:05:23,005 I should be able to tell my kids... 1310 02:05:24,125 --> 02:05:26,365 that Marco has finished all our debts! 1311 02:05:29,285 --> 02:05:35,045 ♪ Remember, O mortal, that a day of death will come ♪ 1312 02:05:36,245 --> 02:05:42,365 ♪ Your life's deeds will accompany you ♪ 1313 02:05:43,245 --> 02:05:46,925 ♪ Perform good deeds ♪ 1314 02:05:48,045 --> 02:05:51,245 ♪ Without laziness ♪ 1315 02:08:09,245 --> 02:08:11,045 Marco!! 1316 02:08:37,845 --> 02:08:38,845 Marco! 1317 02:08:40,125 --> 02:08:42,485 What did you win in this game of vengance? 1318 02:08:44,005 --> 02:08:45,525 You have lost everything... 1319 02:08:48,165 --> 02:08:50,845 We are going to chop you up into little pieces and bathe you in that blood... 1320 02:08:51,605 --> 02:08:52,605 ..is what Cyrus is saying 1321 02:08:54,245 --> 02:08:56,125 In search of that newborn baby... 1322 02:08:56,845 --> 02:08:58,925 I knew you would be coming here. 1323 02:09:00,845 --> 02:09:03,245 Just like how Victor and the child was put in acid.. 1324 02:09:03,925 --> 02:09:06,165 you will also perish here. 1325 02:09:37,605 --> 02:09:38,245 Come on!! 1326 02:09:52,005 --> 02:09:52,485 Heyy!! 1327 02:09:53,485 --> 02:09:55,165 Go and chop him!! 1328 02:10:26,285 --> 02:10:28,165 Killing is easy Cyrus! 1329 02:10:28,765 --> 02:10:31,365 now you will get to know what pain is.. 1330 02:14:43,485 --> 02:14:44,165 No!! 1331 02:14:45,045 --> 02:14:45,845 No!! 1332 02:14:46,725 --> 02:14:47,365 [grunting in pain 1333 02:14:57,365 --> 02:14:59,165 Scared to die, are you?? 1334 02:16:46,285 --> 02:16:47,365 If you get your sight back.. 1335 02:16:48,485 --> 02:16:49,485 you have to see me first 1336 02:16:49,485 --> 02:16:49,845 Okay? 1337 02:16:50,525 --> 02:16:50,845 Okay 1338 02:17:02,605 --> 02:17:04,005 After my burial... 1339 02:17:05,005 --> 02:17:07,245 I should be able to tell my kids... 1340 02:17:08,245 --> 02:17:10,765 that Marco has finished all our debts! 1341 02:17:55,125 --> 02:17:56,005 Subtitles by SapTitles 1342 02:18:21,365 --> 02:18:23,285 ♪ Like a demon severing the head ♪ 1343 02:18:23,405 --> 02:18:24,125 ♪ MARCO ♪ 1344 02:18:24,365 --> 02:18:26,005 ♪ Like a vulture tearing apart ♪ 1345 02:18:26,125 --> 02:18:26,725 ♪ MARCO ♪ 1346 02:18:26,925 --> 02:18:28,645 ♪ Like a storm thrashing the waves ♪ 1347 02:18:28,845 --> 02:18:29,485 ♪ MARCO ♪ 1348 02:18:29,725 --> 02:18:32,245 ♪ You will come and tighten the noose around my neck ♪ 1349 02:18:38,045 --> 02:18:40,045 ♪ You will emerge, pushing away the darkness ♪ 1350 02:18:40,125 --> 02:18:40,765 ♪ MARCO ♪ 1351 02:18:41,125 --> 02:18:42,845 ♪ With a restless, turbulent mind ♪ 1352 02:18:43,005 --> 02:18:43,285 ♪ MARCO ♪ 1353 02:18:43,605 --> 02:18:45,605 ♪ Are you setting fire to the deceit? ♪ 1354 02:18:45,645 --> 02:18:46,285 ♪ MARCO ♪ 1355 02:18:46,485 --> 02:18:48,725 ♪ Are you writing a new fate in place of destiny? ♪ 1356 02:18:54,165 --> 02:18:56,925 ♪ While searching for the remnants of an old tale ♪ 1357 02:18:57,045 --> 02:18:59,645 ♪ Countless flames rise and burn within my heart ♪ 1358 02:18:59,845 --> 02:19:02,605 ♪ In the maddening chaos of those who oppose ♪ 1359 02:19:02,725 --> 02:19:05,005 ♪ The poison of fear flows ♪ 1360 02:19:05,125 --> 02:19:07,605 ♪ This body, like a hunting beast, will tear apart ♪ 1361 02:19:07,925 --> 02:19:08,285 ♪ MARCO ♪ 1362 02:19:10,605 --> 02:19:11,005 ♪ MARCO ♪ 1363 02:19:13,365 --> 02:19:13,725 ♪ MARCO ♪ 1364 02:19:16,165 --> 02:19:16,405 ♪ MARCO ♪ 1365 02:19:45,605 --> 02:19:48,365 ♪ The middle, that’s where it all begins, With the arrival of the war ♪ 1366 02:19:48,405 --> 02:19:51,365 ♪ The end, the final rest in death, When the battle is over ♪ 1367 02:19:56,725 --> 02:19:59,165 ♪ Bitter in the conflict, The hearts of those who tear and break ♪ 1368 02:19:59,485 --> 02:20:02,645 ♪ They break, fall, and collapse, When the time comes to capture them ♪ 1369 02:20:07,765 --> 02:20:10,485 ♪ The four directions, Where the sea wind blows fiercely ♪ 1370 02:20:10,605 --> 02:20:13,245 ♪ The smell of blood, Mingles and spreads ♪ 1371 02:20:13,245 --> 02:20:15,725 ♪ The past, Becomes a distant memory ♪ 1372 02:20:15,725 --> 02:20:18,725 ♪ The darkness fades away, But the wounds remain ♪ 1373 02:20:18,925 --> 02:20:21,485 ♪ While searching for the remnants of an old tale ♪ 1374 02:20:21,645 --> 02:20:24,405 ♪ Countless flames rise and burn within my heart ♪ 1375 02:20:24,525 --> 02:20:27,125 ♪ In the maddening chaos of those who oppose ♪ 1376 02:20:27,245 --> 02:20:29,605 ♪ The poison of fear flows ♪ 1377 02:20:29,725 --> 02:20:32,285 ♪ This body, like a hunting beast, will tear apart ♪ 1378 02:20:32,365 --> 02:20:32,845 ♪ MARCO ♪ 1379 02:20:35,125 --> 02:20:35,525 ♪ MARCO ♪ 1380 02:20:38,045 --> 02:20:38,405 ♪ MARCO ♪ 1381 02:20:40,645 --> 02:20:41,125 ♪ MARCO ♪ 1382 02:20:43,485 --> 02:20:43,845 ♪ MARCO ♪ 1383 02:20:46,245 --> 02:20:46,525 ♪ MARCO ♪ 1384 02:20:49,005 --> 02:20:49,285 ♪ MARCO ♪ 1385 02:20:51,725 --> 02:20:52,125 ♪ MARCO ♪ 99197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.