All language subtitles for Laveu 1970

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,498 --> 00:00:19,894 THE CONFESSION 2 00:02:55,100 --> 00:02:58,000 -Are they back? -No, no. 3 00:03:23,100 --> 00:03:27,271 -Is it one of your cars? -It's not my Service's 4 00:03:27,852 --> 00:03:30,793 I don't handle important figures. 5 00:03:30,863 --> 00:03:33,929 You're being followed, that's for sure. 6 00:03:34,811 --> 00:03:38,590 It must be his Services. There must be an explanation. 7 00:03:38,635 --> 00:03:42,391 One can't say they are being cautious 8 00:03:43,026 --> 00:03:45,965 Why are you doing this? What do you want? 9 00:03:45,970 --> 00:03:48,190 Let's start again 10 00:03:48,288 --> 00:03:50,132 -Since when? -Three days 11 00:03:51,059 --> 00:03:53,931 -Are you sure? -There they are. 12 00:03:55,195 --> 00:03:57,105 Good. Let's see. 13 00:04:09,276 --> 00:04:11,326 What makes you think it is a security car? 14 00:04:11,562 --> 00:04:14,344 If it is not, then you should take measures to protect me. 15 00:04:14,506 --> 00:04:18,847 I have rights. Here, the plates of the cars that followed me. 16 00:04:21,009 --> 00:04:23,975 Find Pavel. 17 00:04:24,036 --> 00:04:29,108 You forget the comrades. If they point to me, they point to you. 18 00:04:29,201 --> 00:04:32,826 And every other Spain veteran. I'm sick of it 19 00:04:32,992 --> 00:04:35,000 Why not face me with No�l Field? 20 00:04:35,016 --> 00:04:38,671 I know very well that he is under arrest in Hungary. 21 00:04:39,063 --> 00:04:40,965 Yes! 22 00:04:53,434 --> 00:04:58,548 Who is behind this? They are after the veterans. 23 00:04:58,622 --> 00:05:00,966 Those who went to France or London. 24 00:05:01,030 --> 00:05:02,819 ...during the occupation. 25 00:05:03,182 --> 00:05:05,512 You think you'll escape because you are in security? 26 00:05:08,052 --> 00:05:11,580 Loebl, Pavlik, Feigl were also in high places. 27 00:05:11,747 --> 00:05:16,028 And they are all in jail. The Vice-minister of security... 28 00:05:16,066 --> 00:05:18,131 ...is at the Party School, as a pupil. 29 00:05:18,146 --> 00:05:24,180 Otto has lost his job. Today it's me. And tomorrow? 30 00:05:27,193 --> 00:05:29,134 Whose turn will it be? 31 00:05:30,005 --> 00:05:32,133 Are they security cars? 32 00:05:33,730 --> 00:05:37,323 You don't know what goes on in your job. Control the orders. 33 00:05:37,490 --> 00:05:40,213 If they come from whom I think they do it could be dangerous. 34 00:05:41,378 --> 00:05:43,299 -Aren't they aware? -Better this way. 35 00:05:43,329 --> 00:05:46,882 Why not? It affects them. 36 00:05:49,313 --> 00:05:53,248 -Did you come together? -No. We coincided -Oh, yes? 37 00:05:53,401 --> 00:05:56,122 When we are watching veterans there are no coincidences. 38 00:05:56,144 --> 00:06:00,835 -It looks like a brigades� meeting. -"Watch"... 39 00:06:01,000 --> 00:06:03,998 There are problems. But nobody is watching me. 40 00:06:04,000 --> 00:06:07,922 You lost your job. Sling is in jail. 41 00:06:08,000 --> 00:06:10,486 Me, at the Party's School they teach me dialectics. 42 00:06:10,655 --> 00:06:13,142 The positive and negative. The deepening of the class... 43 00:06:13,214 --> 00:06:15,318 ...struggle, as socialism is built. 44 00:06:15,661 --> 00:06:20,833 The vice-minister is being followed, and the security chief doesn't know about it. 45 00:06:21,098 --> 00:06:23,267 The shoemaker's son always goes barefoot. 46 00:06:25,129 --> 00:06:28,178 Renounce, leave your job, do your self-criticism. 47 00:06:28,195 --> 00:06:31,805 They won't accept my renunciation and I'm kept from everything. 48 00:06:32,015 --> 00:06:35,638 -Type this for the Department Chiefs meeting -But... 49 00:06:35,703 --> 00:06:37,965 ... the meeting was this morning. 50 00:06:40,010 --> 00:06:42,952 What's this supposed to mean? 51 00:06:43,018 --> 00:06:47,880 -The Minister said it wasn't necessary you came -The believed him. 52 00:06:48,051 --> 00:06:53,439 G�rard, I no longer believe anything. I wonder where will we end up. 53 00:06:54,010 --> 00:06:58,392 The Party decides and clears up misunderstandings. It's obvious. 54 00:06:59,141 --> 00:07:02,255 -Unless it comes from further up. -I thought it was about Field. 55 00:07:02,416 --> 00:07:06,190 The secretariat told me it's not about him. Bederich said:... 56 00:07:06,240 --> 00:07:09,865 The Field case is finished. The Secretary General... 57 00:07:09,920 --> 00:07:13,097 The meeting is useless. 58 00:07:14,703 --> 00:07:18,360 But G�rard insists. It's important for him. 59 00:07:24,187 --> 00:07:27,123 He has a lot of work. He will call you. 60 00:07:27,437 --> 00:07:29,260 As for the Party, all cleared. 61 00:07:30,022 --> 00:07:33,519 You know how security works. It's a grave situation. 62 00:07:33,684 --> 00:07:39,237 But you have friends there. You are in charge of security. 63 00:07:40,405 --> 00:07:45,477 He has problems too. He knew No�l Field as well. 64 00:07:46,248 --> 00:07:48,583 We will have our own processes. 65 00:07:48,719 --> 00:07:52,344 -No, the circumstances are different. -They are the same. 66 00:07:53,046 --> 00:07:57,936 We shall find the spies and traitors in our country. 67 00:07:58,054 --> 00:08:01,094 Did you speak with my successor? The new Minister. 68 00:08:02,021 --> 00:08:03,977 That's what he thinks. 69 00:08:04,404 --> 00:08:06,535 You have a terrible record. 70 00:08:06,700 --> 00:08:08,075 This matter is not done with. 71 00:08:09,160 --> 00:08:12,154 Ramifications everywhere: Poland, Germany... 72 00:08:12,242 --> 00:08:18,143 You should see him. 73 00:08:18,213 --> 00:08:19,484 Come. They won't believe we met... 74 00:08:19,501 --> 00:08:21,918 ...to remember Spain. 75 00:08:25,583 --> 00:08:27,372 We already feel guilty, don't we? 76 00:08:29,043 --> 00:08:30,010 Don't forget. 77 00:08:37,076 --> 00:08:39,823 They are still waiting. I'll ask the minister to see you. 78 00:08:45,160 --> 00:08:49,836 I'm with G�rard, he wants to talk to you. He's very worried. 79 00:08:49,950 --> 00:08:54,620 Tell him to come tomorrow. Since that business with Field he's been falling lower. 80 00:08:54,706 --> 00:08:58,767 Many comrades were with Field during the occupation. 81 00:08:58,968 --> 00:09:01,868 -The Party knows it. -We weren't able to see the enemy. 82 00:09:02,019 --> 00:09:05,299 Treason and death are part of the Revolution. 83 00:09:05,380 --> 00:09:07,249 We knew it. 84 00:09:08,020 --> 00:09:10,928 Now it's our turn to taste treason and death... 85 00:09:10,996 --> 00:09:14,219 ...so that the Revolution can go on. That's the important thing: That it goes on. 86 00:09:16,080 --> 00:09:18,891 Even if we must die. 87 00:09:19,058 --> 00:09:21,968 Go see him tomorrow. 88 00:09:24,437 --> 00:09:28,888 -What else is there to do? -Nothing. Trust the Party. 89 00:09:35,078 --> 00:09:37,336 Who is it? 90 00:09:37,410 --> 00:09:40,963 Are you the Frenchwoman? Soon your husband will hang. 91 00:09:40,990 --> 00:09:42,136 What is it? 92 00:09:43,305 --> 00:09:45,280 Nothing. Wrong number. 93 00:11:03,609 --> 00:11:05,845 Who are you? What do you want? 94 00:11:06,809 --> 00:11:08,263 Let me go! Let me go! 95 00:12:31,065 --> 00:12:33,123 The handcuffs. 96 00:12:42,288 --> 00:12:43,694 I want to see the Party member in charge. 97 00:12:43,855 --> 00:12:45,612 Shut up. You can ask for nothing. 98 00:12:47,783 --> 00:12:50,848 -Who are you? I demand to see... -Shut up! 99 00:12:52,014 --> 00:12:54,869 Undress him. 100 00:13:28,725 --> 00:13:30,933 Put it on. 101 00:13:57,002 --> 00:13:59,796 Bills, odd papers... 102 00:14:00,866 --> 00:14:02,584 Pen... 103 00:14:02,693 --> 00:14:08,969 Watch, keys... 104 00:14:10,033 --> 00:14:12,620 Wedding ring... 105 00:14:15,088 --> 00:14:17,017 Wallet... 106 00:14:17,491 --> 00:14:21,858 -350 crowns... -350... 107 00:14:24,163 --> 00:14:28,901 -Party card. -cards... 108 00:14:29,531 --> 00:14:31,448 Family photos. 109 00:14:36,073 --> 00:14:38,651 Here is the Frenchwoman. 110 00:14:38,665 --> 00:14:41,781 -tell my family . -She'll think you fled. 111 00:14:48,145 --> 00:14:50,933 Darex bonds 112 00:14:52,005 --> 00:14:55,197 Worth 1200 crowns. 113 00:14:55,248 --> 00:14:58,109 Special business, like foreign diplomats... 114 00:14:58,278 --> 00:15:02,194 ...while we sacrificed ourselves to build socialism... 115 00:15:02,256 --> 00:15:05,525 ...you lived like a bourgeois. 116 00:15:10,687 --> 00:15:12,988 Leave that! 117 00:15:14,151 --> 00:15:17,355 You number is 3225. 118 00:15:17,418 --> 00:15:19,250 Do not forget it. 119 00:16:00,086 --> 00:16:02,274 Walk! 120 00:16:08,493 --> 00:16:13,340 You are not allowed to sit down! Not allowed to stay put! Walk! 121 00:16:27,000 --> 00:16:28,638 Walk! 122 00:16:39,045 --> 00:16:41,393 Walk! 123 00:16:48,728 --> 00:16:50,572 The Party is always right. 124 00:16:50,643 --> 00:16:53,939 There's a misunderstanding. Everything will be cleared up. You must... 125 00:16:53,986 --> 00:16:56,993 ...submit to the rules to prove your good faith. 126 00:17:08,033 --> 00:17:10,531 Stop walking, and we'll smash your face! 127 00:17:24,697 --> 00:17:26,138 Walk! 128 00:17:34,805 --> 00:17:36,120 Walk! 129 00:17:47,508 --> 00:17:49,421 The soup. 130 00:17:53,627 --> 00:17:55,768 He's not entitled to it. 131 00:17:57,638 --> 00:17:59,873 Walk! 132 00:18:05,186 --> 00:18:07,692 Have you seen G�rard today? 133 00:18:08,017 --> 00:18:10,090 Oh, he didn't go? 134 00:18:29,158 --> 00:18:31,346 Have you seen G�rard today? 135 00:18:33,497 --> 00:18:34,090 Oh, he didn't go? 136 00:18:35,504 --> 00:18:36,783 Is Ossik there? 137 00:18:36,848 --> 00:18:40,022 Thank you. Excuse me. 138 00:18:43,523 --> 00:18:46,423 -This is a search. -What's this about? 139 00:18:48,984 --> 00:18:52,260 What's this about? Not there. That's where the children sleep. 140 00:18:52,327 --> 00:18:53,301 What is the meaning of this? 141 00:18:53,326 --> 00:18:57,559 -We have orders to search. -Search? 142 00:18:57,796 --> 00:19:00,091 I have a direct line with the Central Committee. 143 00:19:00,144 --> 00:19:04,764 I shall call the Secretary General. Let's see what he says. 144 00:19:13,931 --> 00:19:16,648 -Do you have a warrant? -We don't need one. 145 00:19:16,844 --> 00:19:19,021 I've told you: we have orders to search. 146 00:19:19,188 --> 00:19:22,772 I tell you: I won't let you. 147 00:19:40,675 --> 00:19:42,814 Mother, go to bed. 148 00:19:46,509 --> 00:19:48,591 Stay, madam. 149 00:20:05,658 --> 00:20:08,403 He's my elderly son. 150 00:20:08,689 --> 00:20:12,886 He was born in jail, in France, in La Roquette 151 00:20:13,304 --> 00:20:16,112 -A jail in Paris -Why were you arrested? 152 00:20:16,129 --> 00:20:18,786 Because in '42 the Germans arrested the communists. 153 00:20:19,592 --> 00:20:24,380 I was sentenced to death. They didn't kill me because I was pregnant. 154 00:20:24,503 --> 00:20:27,478 -Were you in jail for long? -I was deported to Ravensbr�ck. 155 00:20:28,240 --> 00:20:31,735 My son is France's youngest political prisoner. 156 00:20:32,836 --> 00:20:35,036 My husband was sent to Mathausen. 157 00:20:35,430 --> 00:20:37,951 NN. Night and fog. Ever heard of it? 158 00:20:42,622 --> 00:20:45,865 Those are photos of my husband in the Spanish Civil War and in... 159 00:20:45,929 --> 00:20:48,417 ...France, during the Resistance. 160 00:20:51,037 --> 00:20:53,109 Please, my daughter is here. Put that away. 161 00:20:53,558 --> 00:20:55,576 Hello dear. 162 00:20:56,741 --> 00:21:00,122 -Where's daddy? -He'll be right back. These are friends from the Ministry. 163 00:21:00,953 --> 00:21:03,610 -Did you have fun? Was dinner nice? -Yes. 164 00:21:04,776 --> 00:21:10,059 Go to bed. It's late. Go see how the boys are sleeping. 165 00:21:14,104 --> 00:21:16,071 Do you want coffee? 166 00:21:15,509 --> 00:21:18,284 There you have it. 167 00:21:33,546 --> 00:21:36,122 Search. 168 00:21:39,285 --> 00:21:41,627 You act like Nazis. I didn't see the warrant. 169 00:22:08,516 --> 00:22:11,488 They work as usual. Not a word. 170 00:22:22,556 --> 00:22:26,695 -I want to speak with the minister. -At five o'clock in the morning? 171 00:22:29,796 --> 00:22:33,096 After school we will go to the ministry. 172 00:22:40,555 --> 00:22:43,627 Nothing important. They only took letters, photos, papers... 173 00:22:44,794 --> 00:22:48,617 Fifteen years of marriage. Souvenirs from Spain... 174 00:22:48,778 --> 00:22:51,265 Letters written in jail... 175 00:22:51,334 --> 00:22:54,255 G�rard doesn't keep official documents at home. 176 00:22:54,579 --> 00:22:58,713 We shall get this solved. You have a direct line. You can call me 177 00:23:09,562 --> 00:23:13,305 Last night he had an appointment with Dr. Dymer. With his lung problems... 178 00:23:13,474 --> 00:23:16,848 -... problems... -Of course. He shall see a doctor. 179 00:23:16,977 --> 00:23:22,198 He is in isolation, as I said. For you and your family, nothing is changed. 180 00:23:22,560 --> 00:23:24,754 The driver and the car from the ministry... 181 00:23:24,840 --> 00:23:27,433 ...are still at your service. 182 00:23:38,912 --> 00:23:42,597 -Did you see the minister? -Yes. G�rard is not under arrest... 183 00:23:42,694 --> 00:23:46,604 ...he is just isolated with some comrades to clear up... 184 00:23:46,775 --> 00:23:50,117 ...some problems. They need his help. 185 00:23:50,590 --> 00:23:54,182 Grave and confidential Party business. 186 00:23:54,241 --> 00:23:56,542 It's best if they let him speak. I feared it was worse. 187 00:23:57,960 --> 00:24:00,294 If you need anything, count on me. 188 00:24:00,356 --> 00:24:02,173 He said nothing had changed. 189 00:24:07,015 --> 00:24:11,803 Madame, I shall be taking care of you. This is your car. 190 00:24:32,242 --> 00:24:34,100 But listen! 191 00:24:37,601 --> 00:24:38,724 What's your complaint? 192 00:24:38,996 --> 00:24:41,425 I want to see an officer from the Party. 193 00:24:41,612 --> 00:24:44,176 -Identify yourself -The Vice-minister... 194 00:24:44,513 --> 00:24:47,429 You are nothing! What's your number? 195 00:24:49,119 --> 00:24:49,845 Your number! 196 00:24:52,289 --> 00:24:54,776 You are number 3225. I shan't repeat it again. 197 00:24:56,495 --> 00:24:57,056 Walk! 198 00:25:46,583 --> 00:25:47,120 Put this on. 199 00:26:14,515 --> 00:26:16,410 Don't stand still. Walk! 200 00:27:27,276 --> 00:27:29,579 You are here to confess you crimes. Confess it all. 201 00:27:29,614 --> 00:27:32,970 Confess what? Who are you? 202 00:27:33,005 --> 00:27:35,906 February 1st. Confess your crimes! Confess who you are! 203 00:27:36,059 --> 00:27:38,468 -Vice-minister of External Affairs -You are nothing. 204 00:27:38,521 --> 00:27:40,689 You are only a number. Your number? 205 00:27:42,394 --> 00:27:47,687 -Your number! -3225. Precise questions. What am I accused of? 206 00:27:47,754 --> 00:27:51,379 You know it too well; better than anyone. What is your name? 207 00:27:51,546 --> 00:27:54,742 -The Party knows... -Do not talk about the Party. 208 00:27:55,504 --> 00:28:00,052 Ever. You are here to confess. You will confess. 209 00:28:00,223 --> 00:28:01,518 -Get me the responsible... -Confess! - Ask precise... 210 00:28:01,679 --> 00:28:05,454 -...questions! -Confess! -I want to see the person in charge. 211 00:28:05,616 --> 00:28:07,837 I shall make you confess! 212 00:28:07,998 --> 00:28:10,740 In the beginning, one tries to help the Party, try to understand... 213 00:28:10,902 --> 00:28:16,935 ...why one is there, what has one done. You are open... 214 00:28:17,069 --> 00:28:21,013 ...to self-criticism, to admit mistakes harmful... 215 00:28:21,133 --> 00:28:24,067 ...to the Party. Years of struggle and discipline and our education... 216 00:28:24,164 --> 00:28:26,500 ...have led us to believe the Party is never wrong. 217 00:28:26,580 --> 00:28:30,297 -that the USSR was always right -We are not alone here. 218 00:28:30,396 --> 00:28:33,500 -We have counsellors. -Many time we proudly said... 219 00:28:33,556 --> 00:28:35,904 ...that it was better to err... 220 00:28:36,083 --> 00:28:39,187 ...inside the Party than being right outside of it. 221 00:28:39,235 --> 00:28:41,365 Confess your crimes! Confess it all! 222 00:28:41,405 --> 00:28:45,080 But, confess what!? Make precise questions! 223 00:29:19,568 --> 00:29:22,394 Eat! 224 00:29:31,184 --> 00:29:34,580 Enough. Walk! 225 00:29:41,564 --> 00:29:45,154 Enough. Stand! Walk! 226 00:29:55,755 --> 00:29:57,894 Walk! 227 00:30:03,111 --> 00:30:04,793 Stand! 228 00:30:07,957 --> 00:30:12,167 Don't behave like the enemy. Obey! 229 00:30:13,733 --> 00:30:16,275 Walk! 230 00:30:45,745 --> 00:30:48,794 Please... Is it two AM or PM?? 231 00:30:57,789 --> 00:31:00,605 You are here for a very grave reason. 232 00:31:00,768 --> 00:31:06,090 The Party ordered your arrest. We must interrogate you. 233 00:31:07,260 --> 00:31:10,334 It's about international spying and betrayal... 234 00:31:10,404 --> 00:31:13,192 ...against the Soviet Union and our country. 235 00:31:13,355 --> 00:31:16,876 Your duty is to help establish the truth. 236 00:31:17,067 --> 00:31:21,450 You are not alone. 237 00:31:21,618 --> 00:31:25,032 There are many other high-ranking officers implicated. 238 00:31:25,482 --> 00:31:29,984 You can save yourself. You have been a member of the Party for a long time. 239 00:31:31,746 --> 00:31:35,605 I appeal to you to help the Soviet Union and the Party. 240 00:31:35,770 --> 00:31:38,007 Have you anything to say? 241 00:31:38,170 --> 00:31:42,691 All I want is for the Party to clear all of this up. 242 00:31:42,760 --> 00:31:45,655 I am willing to answer anything. 243 00:31:45,864 --> 00:31:49,384 Very well. We shall start the interrogation. 244 00:31:50,551 --> 00:31:54,104 Tuesday, February 4th... I declare... 245 00:31:54,900 --> 00:31:58,048 Where and when did you start contacts with the American services... 246 00:31:58,111 --> 00:32:02,406 ...led by Allan Dulles? How did No�l Field recruit you? 247 00:32:02,566 --> 00:32:04,756 Did you collaborate with other American spies apart from Field? 248 00:32:05,590 --> 00:32:11,379 -Never! No one! -Shut up and answer! 249 00:32:12,750 --> 00:32:16,102 Many heads will roll! We have evidence. 250 00:32:16,768 --> 00:32:20,138 We shall use methods you cannot dream of! 251 00:32:20,309 --> 00:32:23,473 You will confess! Your luck depends on you! 252 00:32:23,836 --> 00:32:27,835 You either confess to save yourself... 253 00:32:28,004 --> 00:32:31,687 ...or you shall stay an enemy of the Soviet Union and the Party... 254 00:32:31,754 --> 00:32:35,304 ...until you die. Answer the question! 255 00:32:44,705 --> 00:32:46,705 Enough! Hand on the plate! 256 00:32:51,706 --> 00:32:52,706 Enough! 257 00:32:58,107 --> 00:33:00,107 Keep walking 258 00:33:48,508 --> 00:33:50,508 You may sleep now. 259 00:34:07,109 --> 00:34:09,109 On your back, standard position. 260 00:34:10,710 --> 00:34:12,210 Arms straight. 261 00:34:17,711 --> 00:34:19,711 Stand up! 262 00:34:20,912 --> 00:34:21,912 You may sleep! 263 00:34:25,413 --> 00:34:26,413 Stand up! 264 00:34:29,813 --> 00:34:31,813 Stand up! 265 00:34:31,714 --> 00:34:33,214 Register number! 266 00:34:36,615 --> 00:34:37,615 Register number! 267 00:34:40,417 --> 00:34:41,417 You may sleep. 268 00:34:52,042 --> 00:34:54,068 Register number! 269 00:34:56,234 --> 00:34:58,607 Stand up! Stand up! 270 00:35:14,769 --> 00:35:16,776 Register number! 271 00:35:25,945 --> 00:35:29,596 Obey the orders, sir! 272 00:35:49,708 --> 00:35:51,735 You and your dirty race are all the same. The gas chambers... 273 00:35:51,745 --> 00:35:53,444 ...never finished their job. 274 00:35:53,609 --> 00:35:57,292 You talk like that wearing the Party's symbol? 275 00:35:57,456 --> 00:36:02,211 A traitor is going to lecture me? You want the Party... 276 00:36:02,375 --> 00:36:04,979 ...but it repels you. You are expelled! 277 00:36:05,143 --> 00:36:08,109 You lie. It can't be. It's against regulations. 278 00:36:08,278 --> 00:36:10,034 The statutes are very clear. 279 00:36:10,102 --> 00:36:13,476 What a bourgeois conception of the Party's democracy. 280 00:36:13,758 --> 00:36:16,827 The Central Committee can do whatever it wants. 281 00:36:17,997 --> 00:36:21,314 Your cards: Yours, Val�s'... 282 00:36:21,885 --> 00:36:23,795 ...and Zadovsky's, chief of security. 283 00:36:24,964 --> 00:36:28,274 We know about your criminal activities in Spain and France. 284 00:36:28,364 --> 00:36:33,138 Thanks to the counsellors. You are expelled from the Party. And we shall find... 285 00:36:33,164 --> 00:36:35,067 -...the missing cards. -You are not the Committee. 286 00:36:35,131 --> 00:36:37,657 No. We are above it. 287 00:36:38,729 --> 00:36:42,083 We must find the traitors, including those in the Committee. 288 00:36:44,251 --> 00:36:46,212 We incarnate proletarian power. 289 00:36:47,758 --> 00:36:51,145 The friends you protect are here, and they are talking. 290 00:36:53,313 --> 00:36:56,808 You shall do as them. You will answer the questions. 291 00:36:57,977 --> 00:37:01,660 Like Zadovzky, who confessed it all. 292 00:37:02,725 --> 00:37:04,678 He was chief of security. 293 00:37:04,686 --> 00:37:06,980 He knew he could save himself if he confessed. 294 00:37:09,735 --> 00:37:13,540 Zadovsky? Confess? 295 00:37:16,471 --> 00:37:19,245 Confess what? 296 00:37:21,706 --> 00:37:25,107 You went to a clandestine meeting the day before his arrest. 297 00:37:25,267 --> 00:37:28,043 -What decisions were taken? -Did you organise the meeting? 298 00:37:28,731 --> 00:37:30,773 You were the leader of the Trotskyist group in the International Brigades. 299 00:37:30,867 --> 00:37:33,914 You knew you had been found out. What decisions were taken? 300 00:37:34,023 --> 00:37:36,804 In Spain you let loose your Trotskyist ideas. 301 00:37:37,741 --> 00:37:40,778 How did you organise your work? You sabotage work? 302 00:37:41,221 --> 00:37:45,067 You met Rajk in Spain, did he put you in touch with the spies? 303 00:37:45,781 --> 00:37:49,490 Rajk was discovered, tried and executed in Hungary. 304 00:37:49,760 --> 00:37:52,929 -It shall happen to you. -What was the nature of your relation with Rwal and Winkler? 305 00:37:53,107 --> 00:37:56,515 Why did you protect Dapchevitch in Spain? 306 00:37:56,755 --> 00:38:01,162 The others confess. You will only save yourself if you do the same. 307 00:38:01,219 --> 00:38:02,721 And if your are quicker and go further than they do. 308 00:38:02,891 --> 00:38:05,520 Given that you were the one in charge. 309 00:38:05,946 --> 00:38:08,281 Here we weed out the bad plants. We reap them. 310 00:38:09,178 --> 00:38:12,210 Did you meet Rajk in Spain? 311 00:38:13,073 --> 00:38:15,723 Did he put you in touch with the spies? 312 00:38:17,336 --> 00:38:20,638 Bartons was also in Spain. What do you know of him? 313 00:38:20,690 --> 00:38:24,094 -We know he deserted. - Jares was part of your unit. Do you remember? 314 00:38:25,803 --> 00:38:30,089 Here is a report saying he had Trotskyist tendencies. 315 00:38:30,447 --> 00:38:33,920 Like all your contacts, here and abroad. 316 00:38:34,071 --> 00:38:37,209 They were the French and Italian communist parties. 317 00:38:37,305 --> 00:38:39,594 Where does that report come from? 318 00:38:39,663 --> 00:38:41,917 You must understand... We know it all. 319 00:38:41,931 --> 00:38:45,279 With the experience and help of our Soviet comrades... 320 00:38:45,930 --> 00:38:48,930 ...we discovered the spy ring you lead. 321 00:38:51,857 --> 00:38:54,540 Zadovsky confessed it all He described... 322 00:38:54,607 --> 00:38:56,993 ...the criminal activities of your Trotskyist group. 323 00:38:57,747 --> 00:38:59,854 That is false. Zadovsky cannot have said that. 324 00:39:00,854 --> 00:39:05,711 And this? Is it not his signature? All signed. Is it his or not? 325 00:39:11,100 --> 00:39:16,343 -It cant' be. It cant' be. In Marseille? -Yes, maybe. 326 00:39:16,019 --> 00:39:18,690 "My activities for the US services in Marseille..." 327 00:39:18,708 --> 00:39:21,690 Do you not know his signature? 328 00:39:29,752 --> 00:39:32,026 Zadovsky and the others tricked you. 329 00:39:32,160 --> 00:39:34,338 You didn't know what you were getting into. 330 00:39:36,700 --> 00:39:39,721 To prove your good faith, tell me what you know. 331 00:39:40,888 --> 00:39:45,091 -Your confessions will help the Party. -I'm no spy. 332 00:39:45,943 --> 00:39:48,503 You have a very subjective view of things. 333 00:39:51,757 --> 00:39:55,207 Zadovsky, arrested immediately after you confessed at once. 334 00:39:55,276 --> 00:39:58,700 And he is still doing it. He knows it's the only way out. 335 00:39:58,780 --> 00:40:03,957 But this is all false. The French party and the resistance... 336 00:40:04,051 --> 00:40:07,228 ...have official documents. Verify my activities. 337 00:40:07,457 --> 00:40:10,596 They are nothing next to these confessions. And the others... 338 00:40:10,657 --> 00:40:13,417 ...are confessing; the same story. 339 00:40:13,584 --> 00:40:15,406 Believe me. Here everyone confesses. 340 00:40:16,768 --> 00:40:19,323 You are the leader. You cannot escape. 341 00:40:19,786 --> 00:40:23,660 Think of your family. What could happen to them. 342 00:40:23,699 --> 00:40:29,387 Listen: "I spied for the USA to overthrow your regime... 343 00:40:30,750 --> 00:40:33,979 In this activity I was directed by..." 344 00:40:34,778 --> 00:40:37,888 Look. Your name. Black on white. 345 00:40:38,925 --> 00:40:42,680 What can you do against that? Are you thirsty? 346 00:40:45,844 --> 00:40:49,073 He accuses himself of the greatest crimes, under your direction. 347 00:40:49,717 --> 00:40:51,758 Who will they believe in court? 348 00:40:51,900 --> 00:40:56,241 You, who denies everything, or he, accusing himself? 349 00:40:57,724 --> 00:41:01,262 -And he hasn't finished talking. -It's not true. 350 00:41:01,426 --> 00:41:04,761 What matters is confessing. Why would Zadovsky... 351 00:41:04,923 --> 00:41:08,679 ...confess things that could cost him his head? To... 352 00:41:08,700 --> 00:41:11,783 ...save his life. He knows there's only one option: confessing. 353 00:41:11,850 --> 00:41:15,256 I want to help the Party. But I have nothing to confess. 354 00:41:15,417 --> 00:41:17,784 I do not allow you to mention the Party! 355 00:41:19,144 --> 00:41:23,112 And don�t talk to him like that. He is not a comrade but a traitor. Go. 356 00:41:23,312 --> 00:41:27,450 The Party abandons me; the friends, the comrades. 357 00:41:27,615 --> 00:41:30,819 Nobody doubts my culpability I reacted the same way... 358 00:41:31,273 --> 00:41:35,655 �during the Rajk trails. What communist wouldn�t be appalled? 359 00:41:35,756 --> 00:41:39,957 How to even conceive that a Party which one hols infallible, 360 00:41:39,959 --> 00:41:42,528 ...can force innocents to confess? 361 00:41:44,795 --> 00:41:47,491 We shall do everything we to reveal your treason to the Party and the people. 362 00:41:48,078 --> 00:41:51,656 Zadovsky knew of the contacts with the American spy. 363 00:41:51,822 --> 00:41:55,057 He hid because you knew about his contacts with the Gestapo. 364 00:41:55,220 --> 00:42:00,260 Your friend Val�s confesses... 365 00:42:00,427 --> 00:42:02,172 ...to have collaborated with the British police. 366 00:42:02,268 --> 00:42:06,056 You are Jewish, but you didn't die at a concentration camp. 367 00:42:06,120 --> 00:42:09,676 -Why? -Because you collaborated with the Gestapo. 368 00:42:09,799 --> 00:42:14,801 The spy Dulles got to the Gestapo list. That's how you were recruited. 369 00:42:27,764 --> 00:42:30,312 Walk. 370 00:42:35,783 --> 00:42:40,256 Every day we make a report about the conduct and cooperation... 371 00:42:40,353 --> 00:42:43,258 ...of the prisoners. 372 00:42:56,725 --> 00:43:00,070 -Number 3225. Present. -Louder! 373 00:43:00,785 --> 00:43:04,542 Number 3225. Present. 374 00:43:24,733 --> 00:43:27,645 What did you do? Why are you here? 375 00:43:27,745 --> 00:43:32,778 I don't know. They don't let me sleep. 376 00:43:34,047 --> 00:43:38,469 I'm innocent. 377 00:43:39,023 --> 00:43:41,300 Wait. 378 00:43:43,706 --> 00:43:48,093 They gave orders about you. You are a special case. 379 00:43:58,754 --> 00:44:01,767 Don't tell anyone or they will punish me. 380 00:44:05,714 --> 00:44:08,221 I want to see an officer from the Party. 381 00:44:08,373 --> 00:44:09,925 Confess to a crime. 382 00:44:10,797 --> 00:44:14,142 I haven't slept or eaten or drunk for ten days. 383 00:44:15,108 --> 00:44:18,700 Let an officer ask me questions and I shall answer. 384 00:44:20,115 --> 00:44:23,489 You haven't slept or eaten? I'll look into that. 385 00:44:23,751 --> 00:44:25,830 The guards do what they want. 386 00:44:27,995 --> 00:44:30,645 Ready. Holdos is here. Your group is complete. 387 00:44:30,650 --> 00:44:32,778 All the veterans from Spain. Here, as in Hungary... 388 00:44:32,803 --> 00:44:37,557 ...Poland and Germany. This concerns all the International Brigades. 389 00:44:47,562 --> 00:44:50,377 Those are the questions they asked Rajk in his trial. 390 00:44:50,782 --> 00:44:52,969 It seems like you studied his trial. 391 00:44:53,129 --> 00:44:56,740 Each or Rajk's confessions uncovered more. 392 00:44:58,088 --> 00:45:02,641 But you used your knowledge to hide better. 393 00:45:02,760 --> 00:45:06,134 We shall do as the Hungarians who liquidated Rajk. 394 00:45:07,295 --> 00:45:11,539 This is the resolution that proposes the condemnation... 395 00:45:11,624 --> 00:45:15,132 ... of the spy and traitor Laszio Rajk, unmasked... 396 00:45:15,295 --> 00:45:17,815 ...by our Hungarian comrades. Whoever... 397 00:45:17,983 --> 00:45:22,332 ... agrees, let he raise his hand. 398 00:45:24,714 --> 00:45:27,443 There are many veterans from Spain in this trial. 399 00:45:27,614 --> 00:45:30,304 -Not all of us were good in Spain. -I hope the tree... 400 00:45:30,374 --> 00:45:32,061 ...doesn't hide the forest. 401 00:45:32,221 --> 00:45:34,050 Good. Let's carry on. 402 00:45:35,221 --> 00:45:37,610 "In my work I committed some faults... 403 00:45:37,721 --> 00:45:40,510 ...for carelessness. 404 00:45:41,108 --> 00:45:49,082 I made contacts with Kohnova, Vesela, Pavlik and Feigl... 405 00:45:49,252 --> 00:45:51,878 ...all condemned by links with the spy Field" 406 00:45:52,043 --> 00:45:58,450 Vesela was not condemned. He committed suicide during the trial. 407 00:45:58,611 --> 00:46:02,433 Well, not Vesela. "I accepted for my clandestine work... 408 00:46:02,481 --> 00:46:05,560 ...money from the American imperialists". 409 00:46:08,616 --> 00:46:11,045 That's all. Sign. 410 00:46:12,897 --> 00:46:19,638 Isn't it better like that? Now you may sleep. 411 00:46:40,708 --> 00:46:42,771 I was unconscious. I deny what I said. 412 00:46:42,784 --> 00:46:47,557 -I was extorted -What? -Yes, physically. 413 00:46:47,618 --> 00:46:48,993 Do you think that was a confession? 414 00:46:49,070 --> 00:46:51,892 It's not even self-criticism. 415 00:46:52,463 --> 00:46:56,277 I'll see how you will end up signing. Let's start again. 416 00:46:56,885 --> 00:47:02,504 You will talk! Otherwise, we shall let this business die! 417 00:47:05,670 --> 00:47:08,262 Go. First your life's story. Walk. 418 00:47:10,813 --> 00:47:14,359 Walk! 419 00:47:15,719 --> 00:47:18,423 Tell me your life's story. From the beginning. 420 00:47:19,787 --> 00:47:21,975 When were you born? 421 00:47:24,147 --> 00:47:29,556 -When were you born?! - February 11, 1915 in Ostrava. 422 00:47:30,018 --> 00:47:35,279 -My father was a rail worker. -Why did they call you G�rard? 423 00:47:35,285 --> 00:47:38,153 That was my nickname in the French Resistance. 424 00:47:38,642 --> 00:47:40,646 Resistance in a foreign country? 425 00:47:40,729 --> 00:47:43,672 You are a Jew and a communist. The Gestapo got to you... 426 00:47:43,771 --> 00:47:49,693 ...and you escaped. How suspicious. Go on. 427 00:47:49,764 --> 00:47:54,241 My son was born in jail. He's called G�rard because his mother... 428 00:47:54,242 --> 00:47:57,242 ... didn't know if we'd meet again. 429 00:47:58,525 --> 00:48:02,411 Do not try to move me. Continue! 430 00:48:04,772 --> 00:48:09,295 My father was the 5th of 8 children of a Moravian rail worker... 431 00:48:09,908 --> 00:48:13,603 ... during the Austro-Hungarian monarchy. Afterwards he went to Switzerland. 432 00:48:13,720 --> 00:48:16,659 At the turn of the century he went to the United States. 433 00:48:17,790 --> 00:48:20,353 He soon learned English. 434 00:48:21,971 --> 00:48:27,426 He recited poems from Whitman, pages of Paine or Jefferson. 435 00:48:29,795 --> 00:48:33,481 In New York he met my mother, another �migr�. 436 00:48:33,978 --> 00:48:39,583 They went back to their country together. He was a stretcher-bearer during the war. 437 00:48:39,753 --> 00:48:42,339 In touch with Russian prisoners... 438 00:48:42,460 --> 00:48:44,710 ...he meets Bolshevik elements. 439 00:48:45,772 --> 00:48:49,360 He was the first to talk to me about Rosa Luxemburg 440 00:48:50,724 --> 00:48:55,660 About the Spartakists, Lenin, the Cantonese commune. 441 00:48:55,787 --> 00:49:00,330 He made me read Heinrich Heine. 442 00:49:01,794 --> 00:49:05,756 My father showed me the way to the Communist Youth. 443 00:49:08,918 --> 00:49:13,081 In 1930 we wanted to blow up the Ostrava town hall. 444 00:49:13,189 --> 00:49:17,255 Did you do it or not? 445 00:49:17,844 --> 00:49:20,419 Last night you said otherwise to my colleague. 446 00:49:20,488 --> 00:49:24,831 No. We were fifteen. We just sought attention. 447 00:49:25,264 --> 00:49:26,848 We dreamt with blowing it up. 448 00:49:27,087 --> 00:49:30,086 Dreamt? This morning you've told me otherwise. 449 00:49:30,759 --> 00:49:35,213 Three versions: one in the morning, another in the afternoon, and yet another at night. 450 00:49:36,014 --> 00:49:42,145 Start again, let's see if there's a fourth. I'm listening. 451 00:49:44,729 --> 00:49:46,753 I was born in Ostrava the 11th of February... 452 00:49:47,832 --> 00:49:50,548 You said your friend Wagner disappeared in Moscow in... 453 00:49:50,617 --> 00:49:52,889 ...1935, before your trip to Spain. The other day you said... 454 00:49:52,937 --> 00:49:58,673 ...that you knew nothing about him. Which version am I to believe? Again. 455 00:50:00,786 --> 00:50:04,509 I met Wagner in Moscow. He was coming back from China... 456 00:50:04,510 --> 00:50:08,266 No! From the beginning. When were you born? 457 00:50:08,730 --> 00:50:14,023 Go on, go on... Your father made you read Heinrich Heine? 458 00:50:14,790 --> 00:50:17,360 What else? 459 00:50:17,524 --> 00:50:19,248 Heinrich Heine. 460 00:50:19,713 --> 00:50:22,965 My father showed me the way to the Communist Youth. 461 00:50:24,702 --> 00:50:26,718 The Sacco-Vanzetti case interested you. 462 00:50:27,428 --> 00:50:29,809 I marched with him through the streets of Ostrava. 463 00:50:32,731 --> 00:50:35,976 I respected the physical courage of Bakunin... 464 00:50:36,427 --> 00:50:38,744 ...and had consideration for Kropotkin. 465 00:50:40,786 --> 00:50:43,204 I knew all his writings. 466 00:50:43,771 --> 00:50:46,572 But I didn't share in the fundamental ideology... 467 00:50:46,638 --> 00:50:47,834 ...of the anarchists. 468 00:50:49,725 --> 00:50:54,564 Old member of the socialist faction, he was one of the... 469 00:50:54,596 --> 00:50:57,625 ... founders of the city's Communist Party. 470 00:50:58,703 --> 00:51:02,577 Boycotted by the good society and the Jewish community... 471 00:51:04,741 --> 00:51:08,343 ...who considered him a traitor for being an atheist... 472 00:51:10,513 --> 00:51:14,072 ...and being a member of anti-religious organisations... 473 00:51:14,240 --> 00:51:17,625 ...it was hard for him to find a job. 474 00:51:17,778 --> 00:51:19,705 His family didn't help him either. 475 00:51:19,751 --> 00:51:24,660 Apart from his uncle Sigmund, who lectured him. 476 00:51:25,719 --> 00:51:29,948 I last saw my father in the summer of 1935, in Moscow. 477 00:51:31,722 --> 00:51:34,916 He was very old. He was organising... 478 00:51:35,237 --> 00:51:40,474 ...a trip here... with some of the people... 479 00:51:43,117 --> 00:51:45,312 ...who were with him. 480 00:51:45,472 --> 00:51:47,395 He wanted to meet my wife. 481 00:51:48,764 --> 00:51:51,022 He was interested by everything. 482 00:51:51,188 --> 00:51:53,595 Sometimes he asked questions... 483 00:51:53,652 --> 00:51:55,742 ...I wasn't capable of answering. 484 00:51:58,719 --> 00:52:01,524 I couldn't answer them. 485 00:52:02,851 --> 00:52:05,825 He didn't like everything in Moscow 486 00:52:05,953 --> 00:52:10,223 He couldn't understand some things. 487 00:52:11,792 --> 00:52:15,094 But he had fulfilled his dream:... 488 00:52:15,256 --> 00:52:19,566 ...of seeing the Red Square and Lenin in his mausoleum, 489 00:52:21,080 --> 00:52:25,462 When I left, he was sad. 490 00:52:25,732 --> 00:52:28,766 He asked when would we see each other again. 491 00:52:30,623 --> 00:52:33,616 I never saw him again. 492 00:52:33,682 --> 00:52:35,716 Not him, not my mother, or my brother Jean. 493 00:52:36,885 --> 00:52:41,951 Nor my sister Juliette. They all died in the camps. 494 00:52:46,717 --> 00:52:49,900 We are in a 4x5 room. 495 00:52:51,062 --> 00:52:57,607 A greenish grey wardrobe and a typewriter. 496 00:52:57,773 --> 00:53:05,468 An empty beer mug and a cup of coffee... bread... 497 00:53:05,728 --> 00:53:09,297 Dirty traitor! Out! 498 00:53:09,760 --> 00:53:13,769 We'll talk later. Let's go. Finish this. 499 00:53:56,939 --> 00:54:00,502 Bastard... Trotskyist bandit... 500 00:54:00,766 --> 00:54:04,722 You started your dirty job in Moscow. 501 00:54:04,881 --> 00:54:07,604 Come on. 502 00:54:16,701 --> 00:54:19,179 They are going to hang me. 503 00:54:19,247 --> 00:54:21,141 Talk or we'll finish you! 504 00:54:21,927 --> 00:54:25,610 They'll make me disappear, like Wagner in Moscow. 505 00:54:25,639 --> 00:54:26,973 They took my Party card. They call me Trotskyist. 506 00:54:27,126 --> 00:54:31,232 They will say I committed suicide for having too many regrets. 507 00:54:30,700 --> 00:54:34,660 He committed suicide. He couldn't face his crimes. 508 00:55:01,729 --> 00:55:05,291 You are lucky. But you might end up hanging. 509 00:55:05,754 --> 00:55:08,486 And our people shall have revenge. 510 00:55:08,652 --> 00:55:11,691 If the orders come from who I think; it could be dangerous. 511 00:55:12,755 --> 00:55:16,138 The comrades want you alive for the trial. 512 00:55:17,700 --> 00:55:20,431 I gave the Soviet security counsellors... 513 00:55:20,596 --> 00:55:23,524 ...the statute and advantage of the diplomatic corps. 514 00:55:23,791 --> 00:55:25,731 They are policemen. Not diplomats. 515 00:55:25,898 --> 00:55:29,582 We make good use of their experience in Moscow. 516 00:55:30,747 --> 00:55:33,568 The presence of the counsellors seemed natural to us. 517 00:55:33,638 --> 00:55:36,887 It came from the principle of technical and economic aid... 518 00:55:37,049 --> 00:55:39,561 ...of the USSR to socialist countries. 519 00:55:39,593 --> 00:55:41,829 The process will be in August. You have 5 months to confess. 520 00:55:41,904 --> 00:55:47,673 In Moscow Radek had 3 months. As you can see, we have a good margin. 521 00:55:47,780 --> 00:55:51,473 Comrades are disappearing. There's going to be a big trial. 522 00:55:51,550 --> 00:55:56,328 Confess soon or I shall judge you with 20 witnesses, to make you hang. 523 00:55:56,446 --> 00:55:57,708 They made me write down my biography. 524 00:55:57,734 --> 00:56:01,662 They found a difference in a small detail I had forgotten. 525 00:56:05,852 --> 00:56:09,446 Confess you are a Trotskyist! Confess it! 526 00:56:11,825 --> 00:56:13,906 In Moscow, in '36, I had contacts... 527 00:56:14,068 --> 00:56:16,273 ...with Trotskyist spies. 528 00:56:16,340 --> 00:56:18,952 You went to Spain so that they didn't discover you. 529 00:56:19,799 --> 00:56:22,965 Wagner had been in the Komintern for years. 530 00:56:23,026 --> 00:56:26,782 -He came to see me in the hotel on Gorky Street -That's why I forgot. 531 00:56:26,945 --> 00:56:28,557 ...they examined my biographies. 532 00:56:28,622 --> 00:56:31,854 They took my papers, my card, my job, the hotel... 533 00:56:31,963 --> 00:56:38,188 It can't be. Stalin can't know about this. He couldn't. 534 00:56:51,793 --> 00:56:54,288 Ready, boss. He started confessing. 535 00:56:54,649 --> 00:56:55,726 Look into his declarations. 536 00:56:55,784 --> 00:56:59,127 ...impressive. He's started. 537 00:56:59,289 --> 00:57:01,005 One sentence obsessed me:... 538 00:57:01,006 --> 00:57:03,006 "The individual become guilty... 539 00:57:03,007 --> 00:57:06,007 "...not because he is, but because he believes he is." 540 00:57:06,591 --> 00:57:09,136 Look, what a beautiful statement. 541 00:57:09,291 --> 00:57:11,136 "This is what I have to say about the activities of the... 542 00:57:11,303 --> 00:57:13,718 ...Trotskyist group of the Brigades' veterans". 543 00:57:14,070 --> 00:57:18,147 From this we can start working. It's your friend Tonda. 544 00:57:18,164 --> 00:57:21,342 The Party decides, it clears up every misunderstanding. 545 00:57:22,484 --> 00:57:24,985 Trotskyist group! Your friend knew! 546 00:57:26,292 --> 00:57:28,364 Over three weeks without sleep or food. 547 00:57:28,691 --> 00:57:30,146 He is talking. He confesses to it all. 548 00:57:30,731 --> 00:57:33,519 -He didn't sign. -It's a copy! 549 00:57:34,970 --> 00:57:38,337 Like our friends did, we have to get to... 550 00:57:38,499 --> 00:57:40,702 ...the definition of a: "Trotskyist Spy Organization": 551 00:57:40,834 --> 00:57:43,641 That's what he must sign. 552 00:57:44,889 --> 00:57:47,969 You will sign, too, given that you are the leader. 553 00:57:50,168 --> 00:57:52,062 The comrades at the Party will not stand for this. 554 00:57:52,145 --> 00:57:55,061 What did you do when thousands were disappearing? 555 00:57:56,732 --> 00:57:58,782 You are delirious. 556 00:58:03,442 --> 00:58:05,534 What would you do in my place? 557 00:58:05,796 --> 00:58:08,558 -Confess! -Confess what? That I am a spy? 558 00:58:11,728 --> 00:58:13,786 What would you do in my place, G�rard? 559 00:58:18,291 --> 00:58:20,822 Leave him. He's exhausted. 560 00:58:20,887 --> 00:58:23,116 Stalin taught that man is the most precious capital. 561 00:58:24,989 --> 00:58:27,379 If he drowns, take him out of the water. 562 00:58:32,709 --> 00:58:35,647 Comma. 563 00:58:46,772 --> 00:58:51,427 Listen to Smola say: "Leave him. We'll carry on soon." 564 00:58:51,523 --> 00:58:55,694 They let me fall on the floor and I had a wonderful vision. 565 00:58:55,847 --> 00:58:58,324 I'm in Monte Carlo, where I never was... 566 00:58:58,450 --> 00:59:01,107 ...in a very beautiful beach. 567 00:59:09,741 --> 00:59:12,184 The first thing I did when I got to France... 568 00:59:12,200 --> 00:59:15,292 ...was to come and see this place. 569 00:59:15,717 --> 00:59:19,166 And the doctors advised me to do it; the weather is good for my lungs. 570 00:59:19,269 --> 00:59:21,725 -You have to speak out, Gerard. -Of what? 571 00:59:22,126 --> 00:59:25,606 -All this. You have to make it known. -To who? 572 00:59:25,862 --> 00:59:27,862 Write a book. I know publishers. 573 00:59:28,758 --> 00:59:31,616 -Write for who? -For us. 574 00:59:31,886 --> 00:59:34,768 The communists cannot understand these truths. 575 00:59:35,932 --> 00:59:39,453 They will say you have to wash your dirty linen inside the family, that I... 576 00:59:39,621 --> 00:59:42,969 ...am playing the enemy's game. They will even say... 577 00:59:43,139 --> 00:59:46,074 ...it was smoke without fire. There was no Party spirit 578 00:59:48,243 --> 00:59:49,828 It's too soon, objectively. 579 00:59:49,995 --> 00:59:53,450 Even so, you should write the book. 580 00:59:53,619 --> 00:59:54,113 The people from these trials... 581 00:59:54,209 --> 00:59:57,374 ...are still in power. They wouldn't admit such testimonies 582 00:59:57,738 --> 00:59:59,800 -Publish it here, in French. -No. First it has to be there. 583 01:00:00,798 --> 01:00:03,853 The book must arise from the situation. 584 01:00:04,017 --> 01:00:08,530 -Are we going to remain silent? -Jean, I owe nothing to anyone. 585 01:00:08,697 --> 01:00:11,591 -It's a juncture problem. -Precisely. And who... 586 01:00:11,631 --> 01:00:13,657 ...will speak for the dead? 587 01:00:14,319 --> 01:00:18,832 And for us? Who spoke for us in '52? You? 588 01:00:19,887 --> 01:00:22,930 Do you remember what you said during the trials? 589 01:00:23,093 --> 01:00:27,079 We were rabid dogs, Titoist cosmopolitan spies... 590 01:00:27,085 --> 01:00:29,118 ...Trotskyist bandits. All my activity in France... 591 01:00:29,148 --> 01:00:34,417 ...the Party knew it. But no one spoke out. What did you do? 592 01:00:35,061 --> 01:00:37,748 -Nothing. -Why? -They would have expelled me. 593 01:00:37,827 --> 01:00:41,413 Yes, sure. But did you think them guilty or not? 594 01:00:41,868 --> 01:00:43,234 There wasn't sufficient information. 595 01:00:43,395 --> 01:00:46,461 We knew about it in the 20th Congress, in 1956 596 01:00:47,729 --> 01:00:51,548 You read the bourgeois press and you saw that the trials... 597 01:00:51,664 --> 01:00:57,737 ...were a farce. But you lived in the world... 598 01:00:57,705 --> 01:01:02,690 ...History doesn't add anything to it, apart from details, the mechanism... 599 01:01:02,699 --> 01:01:04,563 ...of this hell. But its existence was well-known. 600 01:01:04,626 --> 01:01:07,986 A senator at the time wrote: "The trials of... 601 01:01:07,993 --> 01:01:10,965 ...Prague remind us that hell has its own logic". 602 01:01:11,026 --> 01:01:14,644 The same person justified the war in Indochina. 603 01:01:14,689 --> 01:01:18,038 And Algeria's, which provoked a million dead. 604 01:01:18,201 --> 01:01:21,167 Well, all this explains "how". What about "why"? 605 01:01:21,820 --> 01:01:25,435 Stalin eliminated the best, the most brilliant. 606 01:01:25,792 --> 01:01:29,941 Stalin, who wasn't alone was a former seminarian. 607 01:01:31,741 --> 01:01:34,149 The public confession, the sinner's humiliation... 608 01:01:34,918 --> 01:01:37,666 Plus he was infallible. 609 01:01:40,232 --> 01:01:43,363 In '49, the Cold War. The popular democracies... 610 01:01:43,439 --> 01:01:45,707 ...aren't solid. The come from the Soviet military victory... 611 01:01:45,878 --> 01:01:48,267 ...and not from Revolutions. 612 01:01:48,742 --> 01:01:52,327 There are grave economical and social problems. Stalin... 613 01:01:52,393 --> 01:01:54,513 ...distrusts the independent socialist powers. 614 01:01:54,580 --> 01:01:57,279 He distrusts Tito, who refuses to imitate the Russian model. 615 01:01:57,797 --> 01:02:00,448 Tito is proclaimed to be an imperialist agent. 616 01:02:00,613 --> 01:02:03,395 Titoist is synonymous with spy. 617 01:02:05,757 --> 01:02:08,650 The same was done with the word "Trotskyist". 618 01:02:09,220 --> 01:02:13,286 -And? -After the Rajk trial in Hungary... 619 01:02:13,484 --> 01:02:16,336 ...the Party accepted receiving the Soviet counsellors. 620 01:02:16,363 --> 01:02:17,883 It considered it to be a show of confidence. 621 01:02:18,722 --> 01:02:22,631 They are a specific work group, under... 622 01:02:22,661 --> 01:02:24,671 ...the direction of our comrade counsellors. 623 01:02:24,841 --> 01:02:28,443 We only respond to them, the President of the Republic... 624 01:02:28,512 --> 01:02:31,262 ...and the Secretary General of the Party. 625 01:02:31,425 --> 01:02:35,832 No special instance of the Party can control this activity. 626 01:02:35,979 --> 01:02:39,772 After a month I was transferred again. It was at the end... 627 01:02:39,843 --> 01:02:42,777 ...of February. No, these cars were more recent. 628 01:02:43,746 --> 01:02:48,183 In '51 it was the Tatraplan with the back flap. 629 01:03:00,746 --> 01:03:04,255 Finding myself in a normal jail gave me hope. 630 01:03:04,353 --> 01:03:05,939 You may sleep. 631 01:03:41,705 --> 01:03:46,269 If you saw yourself, you'd be scared. 632 01:03:46,526 --> 01:03:50,704 Today is March 6. He has refused to collaborate for the past 35 days. 633 01:03:51,947 --> 01:03:55,408 The Party knows about your negative attitude. 634 01:03:59,025 --> 01:04:00,700 Let's start from the beginning. 635 01:04:00,704 --> 01:04:04,160 -I shall answer under the condition... -What condition? 636 01:04:04,191 --> 01:04:07,285 Your neck is on the line! You have only one responsibility:... 637 01:04:07,302 --> 01:04:09,571 ...Confess it all! 638 01:04:11,886 --> 01:04:16,342 Take him. Prepare him for the interrogation. 639 01:04:28,765 --> 01:04:31,153 You may sleep for 4 hours. 640 01:04:31,787 --> 01:04:35,561 Undress. Standard position! 641 01:04:43,731 --> 01:04:48,032 You must admit your culpability. As a member of the Party... 642 01:04:48,146 --> 01:04:50,204 ...you must submit to trial. 643 01:04:50,773 --> 01:04:52,996 If I am a Trotskyist spy, why appeal... 644 01:04:53,050 --> 01:04:54,710 ...to my feelings as a disciplined communist? 645 01:04:54,795 --> 01:04:59,578 And if I am a good communist, what am I doing here? 646 01:05:01,796 --> 01:05:04,645 My commander. The telephone. 647 01:05:05,746 --> 01:05:08,000 Watch him. 648 01:05:13,761 --> 01:05:16,383 Is he the one from the corridor? 649 01:05:17,745 --> 01:05:21,595 -He must be exhausted. -It's hard, but he saved himself. 650 01:05:22,768 --> 01:05:26,245 And what will happen to me? 651 01:05:26,409 --> 01:05:29,935 You will work 4 or 5 years in a far, to forget it all. 652 01:05:33,704 --> 01:05:37,691 Zadovsky was executed in 1954 after the rest. 653 01:05:40,779 --> 01:05:43,075 We received a letter from your wife. 654 01:05:45,076 --> 01:05:50,076 "It's not easy to keep a family, of course..." 655 01:05:50,977 --> 01:05:53,977 "... but I get by with the help from the Party" 656 01:05:55,878 --> 01:05:58,878 She has the right spirit... She has repudiated you. 657 01:06:00,779 --> 01:06:03,779 Are you surprised? It's not the first time. 658 01:06:04,780 --> 01:06:10,076 One of your friends confessed that she was his lover. 659 01:06:09,781 --> 01:06:10,781 Bastard! 660 01:06:17,981 --> 01:06:19,981 It's all here! 661 01:06:18,981 --> 01:06:20,481 Imbecile! 662 01:06:21,082 --> 01:06:25,082 A good lot your Trotskyist friends. 663 01:06:25,283 --> 01:06:27,283 I know that she is French... But him! 664 01:06:27,384 --> 01:06:30,384 They were found in his office. 665 01:06:32,985 --> 01:06:35,985 She was resting on his shoulder. 666 01:06:38,385 --> 01:06:42,385 "In this case, did you intimate with her?" 667 01:06:42,386 --> 01:06:46,386 Answer: "I did not intimate, we were just very friendly" 668 01:06:46,387 --> 01:06:49,387 Question: "Was she resting on your shoulder?" 669 01:06:49,388 --> 01:06:51,388 Answer: "Yes" 670 01:06:52,389 --> 01:06:56,389 "According to the dictionary, that means intimating" 671 01:06:57,290 --> 01:07:02,290 Answer: "Fine, then we were intimating." He confessed she was his lover. 672 01:07:02,891 --> 01:07:05,891 Who dreamt all of this? 673 01:07:05,992 --> 01:07:06,992 Guess! 674 01:07:07,193 --> 01:07:09,193 What matters is... 675 01:07:09,294 --> 01:07:12,294 ... she has repudiated you and put herself at the disposal of the Party 676 01:07:12,780 --> 01:07:14,806 -New information? -Like every day. 677 01:07:14,952 --> 01:07:17,784 We have to speed up. Send me the information on G�rard. 678 01:07:25,950 --> 01:07:28,792 And? What is happening with my husband? 679 01:07:28,965 --> 01:07:30,819 You wrote many letters. 680 01:07:31,781 --> 01:07:35,177 The comrades cannot spend their lives reading your letters. 681 01:07:36,341 --> 01:07:40,835 The secretary asked me to see you. What do you want? 682 01:07:40,948 --> 01:07:43,802 Know what is of him. It's been 2 months. 683 01:07:46,084 --> 01:07:48,512 It seems to me that he is very compromised. 684 01:07:48,811 --> 01:07:51,120 Al this concerns him. 685 01:07:51,211 --> 01:07:53,520 Is he under arrest or not? 686 01:07:53,794 --> 01:07:55,801 If he is, I have the right to know it, and why. 687 01:07:55,865 --> 01:07:58,760 -I'm his wife and a member of the Party. -He hasn't been found guilty. 688 01:08:01,441 --> 01:08:04,618 But some shady business have to be cleared up. 689 01:08:04,633 --> 01:08:08,633 His life is transparent. I've been sharing it for the past 16 years. 690 01:08:08,692 --> 01:08:11,839 You know nothing. One day something is discovered and things get complicated. 691 01:08:11,999 --> 01:08:14,893 -It's not the case with G�rard. -You say that because you love him. 692 01:08:14,989 --> 01:08:18,305 There have always been traitors, provocateurs, policemen... 693 01:08:18,476 --> 01:08:22,218 in the workers' movement. Their wives never discover them. 694 01:08:24,684 --> 01:08:25,987 In '41 in your party... 695 01:08:26,755 --> 01:08:31,569 ...they had to get rid of your secretary of organisation. 696 01:08:32,885 --> 01:08:34,772 -Are you talking about Gitton? -Gitton. 697 01:08:35,789 --> 01:08:39,367 He had been a police informer for years. 698 01:08:39,416 --> 01:08:42,651 The secretary of organisation... 699 01:08:43,722 --> 01:08:48,088 Wasn't he behaving strangely lately? 700 01:08:49,249 --> 01:08:52,672 Didn't he leave you, come back late? 701 01:08:52,692 --> 01:08:54,355 Did the Party arrest him for his private life? 702 01:08:54,664 --> 01:08:57,452 To teach him moral? 703 01:08:57,538 --> 01:09:00,613 I have said he has not been found guilty. 704 01:09:00,883 --> 01:09:05,040 You should go back to France with your family. 705 01:09:05,204 --> 01:09:08,571 Oh yes? Should I be the first to condemn him? 706 01:09:08,758 --> 01:09:13,827 Why should I do it? Let he talk to me. 707 01:09:13,840 --> 01:09:16,069 Your life won't be easy here. 708 01:09:17,372 --> 01:09:22,713 It's my duty to tell you that you have to leave the radio. 709 01:09:22,805 --> 01:09:26,007 Why? The direction has nominated me... 710 01:09:26,170 --> 01:09:27,860 ...the best journalist in French programmes. 711 01:09:28,025 --> 01:09:31,130 It doesn't matter. You can no longer work at official services. 712 01:09:31,793 --> 01:09:35,629 -You can go to a factory. -Is this punishment? 713 01:09:36,793 --> 01:09:40,152 An irritating appreciation for the working class,... 714 01:09:40,319 --> 01:09:43,142 -... it being in power. -It's not me who decides. 715 01:09:43,304 --> 01:09:46,692 In the Soviet Union this is how these matters are dealt with. 716 01:09:46,935 --> 01:09:51,236 Mom, they are taking the things away. I couldn't stop them. 717 01:09:52,795 --> 01:09:54,771 What are they doing? 718 01:09:56,534 --> 01:09:59,039 Dad, your paper. 719 01:09:59,726 --> 01:10:02,787 -What is the meaning of this? -Minister's orders. 720 01:10:02,861 --> 01:10:06,923 -You must vacate the house. You'll be given another. -Where? 721 01:10:07,785 --> 01:10:10,091 It's here. 722 01:10:16,916 --> 01:10:21,593 It could be worse. You can put the children here. 723 01:10:23,707 --> 01:10:27,995 -Who is this lady? -A friend. 724 01:10:28,746 --> 01:10:32,417 Her brother is with daddy. We are going to work together. 725 01:10:32,580 --> 01:10:35,281 His brother is in jail with daddy? 726 01:10:37,443 --> 01:10:40,417 -Who told you that? -Everyone says it at school. 727 01:10:51,747 --> 01:10:55,808 -Are you Londonova? -Yes. Do you know my husband? 728 01:10:55,970 --> 01:10:59,133 I heard of him. Some comrades where with him. 729 01:10:59,150 --> 01:11:05,656 I'm looking for work. I need it urgently. I don't know how to do anything. 730 01:11:05,737 --> 01:11:07,706 It doesn't matter. We we'll teach you. And you? 731 01:11:07,792 --> 01:11:10,455 I found a place at Autorenova. 732 01:11:10,532 --> 01:11:12,901 Good. Right next door. You'll be neighbours. 733 01:11:14,739 --> 01:11:17,933 If you want you can start at the end of the month. 734 01:11:18,326 --> 01:11:20,944 I'd like to. Thanks. 735 01:11:21,109 --> 01:11:24,215 -We'd like to be together. -If it was possible. 736 01:11:24,389 --> 01:11:26,691 I'll see what we can do. 737 01:11:39,709 --> 01:11:42,284 Come. Let's go! 738 01:11:45,753 --> 01:11:48,387 -They left because of me -No, no... 739 01:11:48,716 --> 01:11:53,353 Yes, they did... I'm used to it. 740 01:11:53,516 --> 01:11:56,687 Did you see? They arrested the Secretary General of the Party. 741 01:11:56,699 --> 01:11:59,997 I wonder where will they stop. I wrote him about G�rard. 742 01:12:01,718 --> 01:12:04,752 -He never got the letter. -Now it's over. 743 01:12:04,977 --> 01:12:06,709 With this arrest, everything will be cleared. 744 01:12:06,794 --> 01:12:10,794 -What did your paper say? -That he is responsible of the arrests. 745 01:12:10,962 --> 01:12:14,133 G�rard's included. 746 01:12:14,229 --> 01:12:17,001 To hide his nefarious economic policies... 747 01:12:17,065 --> 01:12:20,690 ...he set out on a purge of those who were against them. 748 01:12:21,857 --> 01:12:26,277 I know them... If you knew how they persecuted me... 749 01:12:26,748 --> 01:12:29,903 You'll see. G�rard will be freed soon. 750 01:12:30,718 --> 01:12:32,996 He was the chief redactor of the Party's paper. 751 01:12:33,157 --> 01:12:37,011 Weeks later, he was arrested, confessed and was... 752 01:12:37,162 --> 01:12:41,471 ...one of the 14 accused of conspiracy against the State, 753 01:12:41,662 --> 01:12:43,117 ...condemned and executed. 754 01:12:46,746 --> 01:12:49,228 There he is. 755 01:12:52,730 --> 01:12:55,671 I wish you much pleasure. 756 01:13:05,765 --> 01:13:08,386 Sit down. 757 01:13:08,963 --> 01:13:11,962 Sit down, sit down. 758 01:13:16,050 --> 01:13:19,511 In 6 months you have worn out 12 inquisitors... 759 01:13:20,750 --> 01:13:23,045 ... you ended up even irritating the commander. 760 01:13:23,114 --> 01:13:25,119 But don't worry. It doesn't matter. 761 01:13:25,193 --> 01:13:27,909 We shall start from the beginning. 762 01:13:28,772 --> 01:13:38,618 We have many more men, and more importantly, a lot of time. 763 01:13:38,784 --> 01:13:42,052 All that's necessary for you to confess everything. 764 01:13:42,124 --> 01:13:44,139 One year or more, if it's necessary. 765 01:13:44,311 --> 01:13:48,493 I have 5 months to make you confess. I'm not in a rush. 766 01:13:48,755 --> 01:13:52,686 You can't imagine the fun that awaits you. 767 01:13:57,792 --> 01:14:01,393 Put this on. 768 01:14:08,750 --> 01:14:11,654 Stand up. 769 01:14:15,821 --> 01:14:18,163 Walk. 770 01:14:20,332 --> 01:14:22,569 Walk. 771 01:14:25,740 --> 01:14:29,450 I later learned that Kohoutek, in the old day and during... 772 01:14:29,463 --> 01:14:30,710 ...the Nazi occupation, had been a police commissary,... 773 01:14:30,714 --> 01:14:34,576 ...in charge of the anticommunist repression. 774 01:14:35,758 --> 01:14:40,257 "I established contact with Noel Field in Geneva in 1947". 775 01:14:40,865 --> 01:14:44,897 -Sign, please. -The Party knows. I wrote a report. 776 01:14:45,798 --> 01:14:49,598 Finish it. Sign. 777 01:14:51,732 --> 01:14:52,934 The Party knows it very well. 778 01:14:55,626 --> 01:14:58,961 "For these contacts..." 779 01:14:58,962 --> 01:15:03,706 "... Noel Field paid me the sum of..." 780 01:15:03,707 --> 01:15:05,104 How much was it? 781 01:15:05,105 --> 01:15:10,285 Not "for these contacts" but "during these contacts" 782 01:15:10,286 --> 01:15:14,195 It was to pay for sanitary costs. The Party knew and authorised it. 783 01:15:14,196 --> 01:15:17,846 Who said otherwise? How much were you given? 784 01:15:19,228 --> 01:15:21,271 I can't remember... It was five years ago. 785 01:15:22,248 --> 01:15:26,481 I caught tuberculosis at the concentration camp. 786 01:15:29,034 --> 01:15:33,554 The Party knew of Field's health service for deportees. 787 01:15:47,778 --> 01:15:49,006 Go on. 788 01:16:01,798 --> 01:16:04,388 How much did Field give you? 789 01:16:04,389 --> 01:16:08,089 300 Swiss Francs? More? Less? 790 01:16:08,210 --> 01:16:09,974 -More -How much? 791 01:16:11,667 --> 01:16:13,652 Double, or more. 792 01:16:13,386 --> 01:16:15,839 Face the wall. You said 800 Francs? 793 01:16:16,935 --> 01:16:21,557 Now we are getting to the facts. That's what I want. 794 01:16:21,558 --> 01:16:23,795 "In 1947..." 795 01:16:23,796 --> 01:16:24,954 Come closer. 796 01:16:24,955 --> 01:16:29,223 "Noel Field paid me the sum..." 797 01:16:29,224 --> 01:16:32,808 "... of 800 Swiss Francs" 798 01:16:35,173 --> 01:16:36,746 Sign, please. 799 01:16:39,261 --> 01:16:41,733 - But the Party knows... - Go on. 800 01:16:44,949 --> 01:16:50,884 Szony, condemned to death at the Rajk trial, received only 300 Francs. 801 01:16:51,472 --> 01:16:53,906 - But mine... - ... were for sanitary expenses. 802 01:16:55,050 --> 01:16:56,419 Nobody is saying otherwise. 803 01:16:59,318 --> 01:17:02,015 "In 1947, in Switzerland... " 804 01:17:02,050 --> 01:17:04,053 "... I was in touch with the American spy, Noel Field" 805 01:17:05,349 --> 01:17:06,379 Sign here. 806 01:17:06,380 --> 01:17:10,604 No, in 1947 I didn't know that Field was a spy. 807 01:17:10,605 --> 01:17:14,365 Is Noel Field an American spy? 808 01:17:15,614 --> 01:17:20,102 Did the Rajk trial not establish that Field was an American spy? 809 01:17:21,353 --> 01:17:26,464 This resolution voted for the Party condemns the traitor Rajk 810 01:17:26,465 --> 01:17:28,749 Did you sign this resolution? 811 01:17:30,434 --> 01:17:32,868 -To cover yourself up... -No! 812 01:17:33,169 --> 01:17:39,521 Did the Rajk trial not establish that Field was a spy in 1947? 813 01:17:39,722 --> 01:17:43,617 Yes but, in 1947, we did not know he was a spy. 814 01:17:43,618 --> 01:17:46,915 Let's say that in 1947 you were in touch with... 815 01:17:46,916 --> 01:17:51,131 ... a spy unmasked in 1949? 816 01:17:52,876 --> 01:17:54,358 Say it then. 817 01:17:56,762 --> 01:17:59,538 "In 1947, in Switzerland... 818 01:17:59,539 --> 01:18:02,978 "... I was in touch with the American spy, Noel Field" 819 01:18:03,124 --> 01:18:07,990 Yes, but in 1947 I could not know what was to be discovered in '49. 820 01:18:08,076 --> 01:18:11,563 No one could anticipate in 1947 that Field was a spy. 821 01:18:25,966 --> 01:18:27,777 Well... 822 01:18:28,316 --> 01:18:33,131 Let us consider each fact objectively. 823 01:18:33,457 --> 01:18:35,701 Later we shall consider the subjective aspect. 824 01:18:37,720 --> 01:18:43,079 Noel Field was an American spy. You were in touch with him. 825 01:18:42,880 --> 01:18:45,028 I did it because... 826 01:18:45,160 --> 01:18:47,847 -What kind of contact did you have? -I did it because... 827 01:18:47,848 --> 01:18:51,745 Spying... Espionage contacts. 828 01:18:51,970 --> 01:18:54,288 -Really, no. -Admit it. 829 01:18:54,461 --> 01:18:58,339 No, I was sick and had no money, so I got in touch... 830 01:18:58,340 --> 01:19:00,724 ... with Field's health service. 831 01:19:00,725 --> 01:19:03,024 I am not a social worker. 832 01:19:09,508 --> 01:19:12,403 How did you establish your spy contacts with Field? 833 01:19:12,504 --> 01:19:15,486 It wasn't spying. 834 01:19:15,487 --> 01:19:17,995 You signed these declarations. 835 01:19:18,096 --> 01:19:20,228 "In 1947, in Switzerland... 836 01:19:20,229 --> 01:19:23,482 "... I was in touch with the American spy, Noel Field" 837 01:19:23,483 --> 01:19:28,792 "In 1947, Noel Field paid me the sum of 800 Swiss Francs". 838 01:19:30,331 --> 01:19:31,426 Consider the facts. 839 01:19:33,912 --> 01:19:36,745 Why would an American spy pay for the expenses of a communist officer? 840 01:19:37,096 --> 01:19:41,583 We are just listing the facts, I repeat:... 841 01:19:41,651 --> 01:19:43,890 The subjective aspects... 842 01:19:45,887 --> 01:19:49,628 ... will be dealt with later. 843 01:19:49,206 --> 01:19:51,824 Ready. 844 01:19:51,813 --> 01:19:57,280 "In 1947 I got in touch with Noel Field. As he was a spy..." 845 01:19:57,745 --> 01:19:59,873 I resumed it in the most favourable way for you. 846 01:20:00,924 --> 01:20:03,486 "and as I was in touch with him, I am... 847 01:20:03,531 --> 01:20:06,352 ...objectively guilty of spying contacts. 848 01:20:06,475 --> 01:20:09,377 In that moment, Field gave me 800 Swiss francs". 849 01:20:09,746 --> 01:20:14,880 Ready. If you would sign... I have taken out the subjective appreciations. 850 01:20:16,742 --> 01:20:19,537 Excuse me. 851 01:20:27,706 --> 01:20:30,766 Here, too. For the translation. 852 01:20:36,930 --> 01:20:39,580 For the comrades counsellors. 853 01:20:39,745 --> 01:20:42,435 Ah, I almost forgot... 854 01:20:45,466 --> 01:20:48,781 I have a letter from your wife for you. 855 01:20:51,953 --> 01:20:54,182 After you can sleep for a while. 856 01:21:01,000 --> 01:21:02,975 Standard position. 857 01:21:19,743 --> 01:21:23,826 Sit down. The chief forgot to make you sign this. 858 01:21:23,743 --> 01:21:27,045 "Given that the veterans of the Brigades recognise being... 859 01:21:27,063 --> 01:21:32,589 ...Trotskyists and traitors, being responsible for them... 860 01:21:32,659 --> 01:21:36,536 ...puts me at the same level, objectively". Sign. 861 01:21:36,606 --> 01:21:39,035 Afterwards you can write to your family. 862 01:21:44,786 --> 01:21:47,519 "In the Communist Youth I had already worked... 863 01:21:47,633 --> 01:21:51,500 ...under the direction of Smirkovsky... 864 01:21:51,669 --> 01:21:56,112 ... whose Trotskyist past... 865 01:21:56,276 --> 01:21:58,705 ... is well-known". 866 01:21:58,825 --> 01:22:02,591 -I never said that. -Didn't you work with Smirkovsky? 867 01:22:02,004 --> 01:22:05,181 Yes, but I never said that he was Trotskyist. 868 01:22:05,747 --> 01:22:08,430 He said it himself. 869 01:22:10,794 --> 01:22:14,448 -Do you know his signature? -No. 870 01:22:14,489 --> 01:22:17,695 It's his. It only reasserts his confession. 871 01:22:24,646 --> 01:22:26,934 We are convinced he was a Trotskyist... 872 01:22:27,105 --> 01:22:30,366 -...before going to Spain. -Where did you get from? 873 01:22:30,633 --> 01:22:36,837 Tipee. In 1936, you brought Wagner, a Trotskyist ... 874 01:22:36,864 --> 01:22:42,457 ... expelled from the Party to your hotel in Moscow. 875 01:22:42,500 --> 01:22:46,196 You were sceptical about the Moscow trials. 876 01:22:46,786 --> 01:22:52,380 I have to include something in this questions. Come closer. 877 01:22:54,550 --> 01:22:58,201 "In Moscow, I lived in a hotel full of Trotskyists". 878 01:22:58,366 --> 01:23:00,754 How will the President of the Republic... 879 01:23:00,924 --> 01:23:03,575 ... and the Secretary General. 880 01:23:03,741 --> 01:23:06,333 They lived in the same hotel. 881 01:23:06,700 --> 01:23:11,475 Precisely. The former Secretary General of the Party... 882 01:23:12,124 --> 01:23:13,774 ...is here. 883 01:23:15,307 --> 01:23:21,103 Do not build your hopes up. It's no excuse. To the contrary. It proves... 884 01:23:21,167 --> 01:23:23,396 ...that they appointed you to important posts... 885 01:23:23,497 --> 01:23:27,014 ...to take the power in benefit of the American imperialists. 886 01:23:27,112 --> 01:23:29,771 -Is it you who says that? -No, he will say it. 887 01:23:30,749 --> 01:23:34,553 And you will confirm it. You already started saying it. 888 01:23:34,791 --> 01:23:36,980 I will never sign any of this. 889 01:23:37,751 --> 01:23:41,533 Yes, you will. Like all the others. 890 01:23:44,373 --> 01:23:47,650 Do you think the Party arrested the Secretary lightly? 891 01:23:50,677 --> 01:23:53,124 The secretary wrote the British Zilliacus. His... 892 01:23:53,226 --> 01:23:57,263 ...letters went by diplomatic bag, through your... 893 01:23:57,426 --> 01:23:59,604 ...services. How many letters? 894 01:23:59,614 --> 01:24:02,030 -Zilliacus is from the peace movement. -He was an agent... 895 01:24:02,034 --> 01:24:04,106 ...of the Intelligence Service. 896 01:24:04,458 --> 01:24:08,491 Add: "I declare having received and sent..." 897 01:24:08,757 --> 01:24:12,544 -How many letters? Four, five? -No, two. 898 01:24:13,712 --> 01:24:15,752 Five. 899 01:24:19,368 --> 01:24:21,855 I'm going to translation. You sign later. 900 01:24:33,740 --> 01:24:36,058 Put these on. 901 01:24:36,224 --> 01:24:37,712 And walk. Walk! 902 01:24:40,935 --> 01:24:44,040 Traducido. Puede firmar. Ah� tiene. 903 01:24:48,727 --> 01:24:51,283 After you can go to sleep. 904 01:24:51,854 --> 01:24:55,893 -Wait. It's not the same. -It's a copy. 905 01:24:58,254 --> 01:25:01,189 -No it's not. -It is, you are tired. 906 01:25:01,373 --> 01:25:03,762 -No, it's not a copy. -Yes, it is. 907 01:25:04,125 --> 01:25:06,012 You may sleep. 908 01:25:09,972 --> 01:25:14,466 According to declarations you signed, and to testimonies... 909 01:25:14,636 --> 01:25:17,774 ...you denounced the Clandestine Central Committee to the Gestapo... 910 01:25:17,843 --> 01:25:21,797 ...thus indirectly provoking the execution of Fucik. 911 01:25:21,851 --> 01:25:25,700 Testimonies? What is this dirty game? 912 01:25:30,174 --> 01:25:33,462 "I organised the return of Klecan by procuring him documents". 913 01:25:34,953 --> 01:25:37,085 You say that Klecan was in your Trotskyist group and... 914 01:25:37,750 --> 01:25:40,031 ...recognise yourself responsible for them. 915 01:25:41,193 --> 01:25:43,259 -I followed instructions... -Sit down. 916 01:25:43,725 --> 01:25:47,886 I followed instructions. Klecan was in France. We took him... 917 01:25:47,895 --> 01:25:51,092 out of jail and got him false papers... 918 01:25:51,108 --> 01:25:53,743 -...so that he could come back. -Klecan denounced Fulk and... 919 01:25:53,807 --> 01:25:55,902 ...the Clandestine Central Committee to the Gestapo? 920 01:25:55,977 --> 01:25:58,171 -Klecan didn't talk. -Were you present? 921 01:25:59,678 --> 01:26:02,605 -It was said... -There is no proof, your Trotskyist group says that... 922 01:26:02,670 --> 01:26:07,593 ...you ordered Klecan to denounce the Central Committee. 923 01:26:07,658 --> 01:26:09,896 -But Klecan... -Don't argue. We have testimonies. 924 01:26:10,061 --> 01:26:12,239 And what about the Clandestine Central Committee? 925 01:26:12,405 --> 01:26:16,582 I put in the interrogation of Rejistin, who already signed it 926 01:26:16,549 --> 01:26:17,726 Well, put this on. 927 01:26:20,949 --> 01:26:24,428 "In Spain I had more esteem for the anarchist leaders... 928 01:26:24,429 --> 01:26:29,762 -...than for those of the Party". -I won't sign that. 929 01:26:29,931 --> 01:26:32,971 In Spain I admired leaders... 930 01:26:33,139 --> 01:26:35,113 ...such as La Pasionaria, Durruti. 931 01:26:42,782 --> 01:26:44,251 Walk. 932 01:26:53,719 --> 01:26:56,426 Walk, I said! 933 01:26:56,595 --> 01:26:59,252 We've been stuck with this for days. 934 01:26:59,418 --> 01:27:00,872 I had to delay my trip. 935 01:27:03,241 --> 01:27:06,485 -Given to your anarchist activities. -I never had... 936 01:27:06,649 --> 01:27:08,201 -...anarchist activities. -Yes 937 01:27:08,368 --> 01:27:10,026 You wanted to blow up the town hall. 938 01:27:10,192 --> 01:27:12,402 I was 15. 939 01:27:12,416 --> 01:27:15,230 The age were tendencies are crystallised. Moreover,... 940 01:27:15,391 --> 01:27:18,569 it's a formality. The cuffs. We cannot try you for that. 941 01:27:20,735 --> 01:27:23,230 It's just an administrative question. 942 01:27:23,663 --> 01:27:26,573 The Party can condemn you severely with... 943 01:27:26,588 --> 01:27:29,053 ...little material or lightly, with a lot. 944 01:27:30,222 --> 01:27:33,517 All you have left is to surrender completely to the Party. 945 01:27:38,778 --> 01:27:43,303 Good. Now I can go on holiday. Don't spoil it. 946 01:27:44,821 --> 01:27:47,609 "In Albacete, at the HQ of the Brigades... 947 01:27:47,672 --> 01:27:51,528 -...I met the Titoist Dapchevitch". -No. 948 01:27:51,692 --> 01:27:52,869 I'm reading from your previous declarations. 949 01:27:52,908 --> 01:27:58,533 Not only did I meet Dapchevitch But also Luigi Longo,... 950 01:27:58,573 --> 01:28:01,481 -...Paglietta, Mart�... -Face the wall! 951 01:28:02,743 --> 01:28:07,195 -We haven't got there, yet. -I never said the word "Titoist" 952 01:28:07,547 --> 01:28:11,401 It's not a word, it's a political qualification that... 953 01:28:11,490 --> 01:28:13,079 ...defines our enemies. 954 01:28:13,082 --> 01:28:16,205 In '37 in Spain there were Yugoslav communists... 955 01:28:16,236 --> 01:28:20,759 -...not Titoists. -And you got to Vice minister? You ignore... 956 01:28:20,824 --> 01:28:24,046 ...the basis of dialectics. You must judge the past in... 957 01:28:24,120 --> 01:28:27,062 ...the light of the current truths of the Party. 958 01:28:29,192 --> 01:28:33,134 Do you know what Titoism is? Say it, sir, say it! 959 01:28:34,880 --> 01:28:37,083 I approved the denunciation of Titoism. 960 01:28:37,695 --> 01:28:41,510 Do not talk about your approval! Dapchevitch is a Titoist. 961 01:28:41,118 --> 01:28:43,768 He is a Minister of Tito's. 962 01:28:45,933 --> 01:28:50,032 Are you waiting for daylight? You won't sleep before you sign. 963 01:28:51,309 --> 01:28:53,570 -Good day. -How were your holidays? 964 01:28:54,244 --> 01:28:59,146 -They did me good. -Great, here we are still the same. 965 01:28:59,400 --> 01:29:02,361 Still bothering. No wonder he is Jewish. 966 01:29:04,361 --> 01:29:06,189 All right? You did well in telling your wife... 967 01:29:06,344 --> 01:29:08,871 ...to go back to France. It's the best she can do. 968 01:29:08,953 --> 01:29:12,164 Did you see her? 969 01:29:12,736 --> 01:29:15,037 Did she not write you? 970 01:29:18,031 --> 01:29:19,242 Sit down, sit down. 971 01:29:22,048 --> 01:29:24,081 The leadership of the Party has asked for and interrogation... 972 01:29:24,177 --> 01:29:30,118 ...that synthesises all this and reflects your activities. 973 01:29:29,710 --> 01:29:34,940 The counsellors prepared the project to win time. 974 01:29:36,103 --> 01:29:37,880 -But... will they hang me? -No, no way. 975 01:29:37,992 --> 01:29:43,588 The interrogation won't go to court. It's internal. 976 01:29:44,319 --> 01:29:46,734 Your co-accused have already signed theirs. 977 01:29:46,902 --> 01:29:49,462 -Believe me. They are much graver. -"In 1947,... 978 01:29:49,502 --> 01:29:53,358 ...I got in touch with Field, the well-known... 979 01:29:53,447 --> 01:29:56,403 ...American agent, in return for the information I gave him... 980 01:29:56,566 --> 01:30:01,690 ...he gave me 800 Swiss Francs". In return for what information? 981 01:30:02,567 --> 01:30:04,162 But that is impossible! 982 01:30:04,737 --> 01:30:07,267 The Party approved the way this was put. 983 01:30:07,413 --> 01:30:12,481 Do like him. Show yourself to be a good communist. 984 01:30:12,508 --> 01:30:15,493 -I won't sign that I am a Trotskyist spy -You are still a communist. 985 01:30:15,364 --> 01:30:17,748 For that, you won't assume your mistakes. 986 01:30:21,283 --> 01:30:25,520 confessions are the highest form of self-criticism. 987 01:30:24,962 --> 01:30:28,872 Self-criticism is the main virtue of communists. 988 01:30:36,090 --> 01:30:38,650 They ask for corrections. 989 01:30:38,842 --> 01:30:43,730 Your friend Hadju, replace Trotskyist for Zionist. 990 01:30:43,747 --> 01:30:46,323 It's Jew, not Zionist. 991 01:30:46,491 --> 01:30:49,725 We are in a popular democracy. "Jew" is an insult. 992 01:30:49,753 --> 01:30:54,306 -Let's leave "Zionist". -It's a political qualification. 993 01:30:55,402 --> 01:30:59,198 In the USSR it's forbidden. They use "Hebrew". 994 01:30:59,561 --> 01:31:02,501 Put "Hebrew". Zionist is not the same. 995 01:31:02,601 --> 01:31:08,510 "Hebrew" doesn't sound well. "Zionist" It's the order. 996 01:31:10,808 --> 01:31:14,039 Let's go on. Wait. 997 01:31:14,764 --> 01:31:16,757 This is the paper of the accusation. 998 01:31:16,713 --> 01:31:21,560 Afterwards we shall write de the defence, dictated by yourself 999 01:31:25,721 --> 01:31:29,176 There was never a defence paper. 1000 01:31:30,872 --> 01:31:34,208 After hearing "Trotskyist", "Titoist", "nationalist", "bourgeois"... 1001 01:31:34,272 --> 01:31:36,701 for so long, words start losing meaning. If you asked me to write... 1002 01:31:36,760 --> 01:31:41,160 ..."My Trotskyist son Michel is one", I would have signed. 1003 01:31:41,735 --> 01:31:45,324 I had only one way out: suicide. I attempted it. Twice. 1004 01:31:45,492 --> 01:31:50,199 And yet you're still a communist. I can't understand it. It's a faith. 1005 01:31:50,911 --> 01:31:52,187 They are believers who dislike the church. 1006 01:31:52,295 --> 01:31:56,165 Which one? There are many. God is already dead. 1007 01:31:56,326 --> 01:32:00,115 -Today we can be communists. -And what happened to Field? 1008 01:32:01,133 --> 01:32:03,490 In '55 he reappeared in Hungary. 1009 01:32:03,597 --> 01:32:05,419 They freed and rehabilitated him. 1010 01:32:05,429 --> 01:32:08,603 He's still there. Didn't want to come back West. 1011 01:32:08,633 --> 01:32:11,381 But what was him? An American agent? A Russian one? 1012 01:32:11,868 --> 01:32:15,777 -Maybe one day he writes about. -But why did they choose him? 1013 01:32:16,725 --> 01:32:19,535 Soon after the Spanish Civil War he directed a service... 1014 01:32:19,600 --> 01:32:22,331 ... of aid to refugees in Marseille and Geneva. 1015 01:32:22,957 --> 01:32:26,388 He met many communists in Central Europe. He helped them. 1016 01:32:26,635 --> 01:32:32,498 And he was still in touch with Alan Dulle, who directed an American... 1017 01:32:32,560 --> 01:32:33,088 ...information network in Switzerland. It's not simple. 1018 01:32:33,132 --> 01:32:36,520 In the war against Hitler, the USSR and the USA were allies. 1019 01:32:36,707 --> 01:32:40,329 Then when the Cold War came the US fired Field because... 1020 01:32:40,500 --> 01:32:42,976 ...he knew too many communists. 1021 01:32:43,028 --> 01:32:46,191 And the Soviets made him look like he was an American agent. 1022 01:32:46,287 --> 01:32:50,313 It's your twentieth month of interrogations. 1023 01:32:51,783 --> 01:32:55,003 Learn this by heart: questions and answers. 1024 01:32:56,091 --> 01:32:58,690 Take it. 1025 01:32:58,735 --> 01:33:01,103 Put your blindfold on. 1026 01:33:01,731 --> 01:33:05,305 Question: "Did you confess to directing... 1027 01:33:05,475 --> 01:33:07,596 ...a plot against the State?" 1028 01:33:07,658 --> 01:33:09,162 "Yes, I did not hide anything. Not during the proceeding... 1029 01:33:09,201 --> 01:33:10,762 ...nor before the Court. I admit to my participation... 1030 01:33:10,929 --> 01:33:13,871 ...in the centre of the conspiracy against the State..." 1031 01:33:20,794 --> 01:33:22,790 Speak your text when he finished talking. 1032 01:33:23,008 --> 01:33:25,553 Just like we rehearsed. 1033 01:33:30,743 --> 01:33:35,126 -Good. There you are. -You know your text. -Take that off. 1034 01:33:35,784 --> 01:33:40,501 He doesn't look good. How often does he sunbathe? 1035 01:33:40,795 --> 01:33:43,868 -Never, for the past 21 months. -What do you mean, never? 1036 01:33:44,730 --> 01:33:47,086 At least it's nearly over. 1037 01:33:47,730 --> 01:33:50,917 It wasn't always easy. Put it on. 1038 01:33:50,966 --> 01:33:55,142 Now you'll face your leader and accomplices. Come. 1039 01:33:57,725 --> 01:34:02,041 The Party asked for a report on your behaviour. 1040 01:34:06,029 --> 01:34:07,938 Take the blindfold off. 1041 01:34:10,757 --> 01:34:13,418 Sit down. 1042 01:34:13,730 --> 01:34:16,393 I travelled often to the Popular Democracies... 1043 01:34:16,556 --> 01:34:20,386 ...and had contacts with Domoulka in Poland... 1044 01:34:20,556 --> 01:34:23,633 ...and in Yugoslavia with Tito and his fascists. 1045 01:34:23,688 --> 01:34:26,530 ...in Hungary with Rajk, in Bulgaria with Kosto. 1046 01:34:26,690 --> 01:34:30,316 We ended up meeting, all fallen into the same trap. 1047 01:34:30,675 --> 01:34:34,163 The Secretary General, who ordered the first arrests... 1048 01:34:34,208 --> 01:34:37,322 ...and the Security Minister, who prepared the process... 1049 01:34:37,324 --> 01:34:38,937 ...with the Soviet counsellors. 1050 01:34:39,003 --> 01:34:42,225 I build the nucleus of the conspiracy against the State... 1051 01:34:42,473 --> 01:34:44,436 ...with many enemies. 1052 01:34:44,547 --> 01:34:47,523 Later I found out the Secretary General had attempted suicide... 1053 01:34:47,610 --> 01:34:49,259 ...hurling himself against the wall. 1054 01:34:49,434 --> 01:34:52,475 To avoid it they padded his cell. 1055 01:34:52,536 --> 01:34:58,493 Another time, being alone, he tried to hang himself. 1056 01:34:58,793 --> 01:35:01,436 They threw down the door just in time. 1057 01:35:01,578 --> 01:35:04,650 His saviour was given a medal for the feat. 1058 01:35:04,678 --> 01:35:06,492 ...men who lived in the West before and during... 1059 01:35:06,529 --> 01:35:09,634 ...the war. That's how I introduced in the General Secretariat... 1060 01:35:09,640 --> 01:35:12,295 ...the bourgeois nationalist Bederich Geminder, in... 1061 01:35:12,464 --> 01:35:16,505 ...Security, J. Pavel and Karel Svab, in Foreign... 1062 01:35:16,674 --> 01:35:18,607 ...affairs the Vice-minister... 1063 01:35:18,665 --> 01:35:21,686 Why do this here? Nobody will know. 1064 01:35:21,690 --> 01:35:24,343 The Party asked for a report on your behaviour. 1065 01:35:24,414 --> 01:35:27,386 -If you confess, then there's a closed-doors trial -You must... 1066 01:35:27,451 --> 01:35:29,853 ...survive. You'll tell the truth. 1067 01:35:32,715 --> 01:35:35,723 You signed all this. 1068 01:35:36,719 --> 01:35:40,558 I was part of a conspiracy against the State... 1069 01:35:40,626 --> 01:35:42,922 ...directed by the Secretary General of the Party. 1070 01:35:43,787 --> 01:35:47,028 I was responsible for a Trotskyist group in the Ministry... 1071 01:35:47,178 --> 01:35:49,528 ...of Foreign Affairs... 1072 01:35:50,770 --> 01:35:54,598 You did well to stick to the text. 1073 01:35:54,797 --> 01:35:57,589 That's what you should do in the public trial. 1074 01:35:59,712 --> 01:36:03,079 The Secretary General wants to limit your role to the ideological... 1075 01:36:03,121 --> 01:36:05,429 ...direction of the group... 1076 01:36:05,653 --> 01:36:08,178 In Moscow, Bukharin did the same, but it cost him his head. 1077 01:36:08,749 --> 01:36:13,454 Well... Now we have to learn from all this. 1078 01:36:13,549 --> 01:36:16,337 Don't worry. It'll be there. 1079 01:36:16,637 --> 01:36:20,017 Solicitor: "How many espionage letters... 1080 01:36:20,117 --> 01:36:22,341 ...did you take to Zilliacus?" 1081 01:36:23,376 --> 01:36:24,110 Answer... 1082 01:36:25,012 --> 01:36:29,285 ...Two, maybe five... I didn't keep account. 1083 01:36:30,189 --> 01:36:33,863 Solicitor: "be more precise. Ten letters have been mentioned" 1084 01:36:34,211 --> 01:36:34,961 Answer... 1085 01:36:35,302 --> 01:36:36,772 Maybe there were ten. 1086 01:36:44,437 --> 01:36:46,322 Your injection. 1087 01:36:49,926 --> 01:36:51,317 It's calcium. 1088 01:36:52,652 --> 01:36:54,149 Warms you up, right? 1089 01:36:55,306 --> 01:36:56,878 You are as white as chalk. 1090 01:36:57,279 --> 01:36:59,544 We'll have to fix that. 1091 01:36:59,749 --> 01:37:04,337 Guided by my bourgeois instinct to have a career... 1092 01:37:04,449 --> 01:37:05,337 No. 1093 01:37:06,749 --> 01:37:10,637 Guided by my bourgeois instinct to have a career... 1094 01:37:10,680 --> 01:37:13,520 No. "Selfish". "Bourgeois and selfish". 1095 01:37:15,688 --> 01:37:18,446 "Guided by my bourgeois and selfish instinct... 1096 01:37:18,511 --> 01:37:21,551 ...to have a career and assure my welfare... 1097 01:37:21,692 --> 01:37:24,551 ...being in the West I became cosmopolitan... 1098 01:37:24,675 --> 01:37:28,885 -... and joined the ranks of the bourgeoisie". -That's it. Good. 1099 01:37:28,942 --> 01:37:34,587 No. It's not good at all. The text is good. 1100 01:37:34,714 --> 01:37:38,073 But no-one will believe you are guilty if you speak like that. 1101 01:37:46,737 --> 01:37:50,155 You're lucky I'm here. 1102 01:37:50,318 --> 01:37:54,555 You're not the main accused. The injection? 1103 01:37:54,613 --> 01:37:57,875 -Yes, only five to go. -Good. It gives him colour. 1104 01:38:01,020 --> 01:38:02,875 Take that off. 1105 01:38:05,957 --> 01:38:08,266 Dr. Novak, President of the State Tribunal. 1106 01:38:08,405 --> 01:38:13,444 -Have you ever been convicted? -Yes, twice. 1107 01:38:13,548 --> 01:38:17,305 In the years '31, '32. And in Paris in 1942. 1108 01:38:17,957 --> 01:38:22,339 -For what reasons? -The first, for communist activities 1109 01:38:22,508 --> 01:38:26,126 The second, for participating in the struggle against the Nazis. 1110 01:38:26,184 --> 01:38:30,628 There's no need to write that down. Do you have a lawyer? 1111 01:38:30,794 --> 01:38:33,551 -No. and I don't want one. -The law obliges you. 1112 01:38:33,743 --> 01:38:35,864 The State shall provide you with one. 1113 01:38:37,439 --> 01:38:38,828 Dr. Ruzick, your lawyer. 1114 01:38:41,756 --> 01:38:46,625 Despite the gravity of your case, the State takes good care of you. 1115 01:38:46,779 --> 01:38:51,680 -Spoils you. -It fattens me. Like a goose. 1116 01:38:51,774 --> 01:38:54,416 -What? -You were saying...? My case is grave? 1117 01:38:54,586 --> 01:38:56,990 You risk capital punishment, which is what you deserve. 1118 01:38:58,154 --> 01:39:00,430 Which is contemplated by the law. 1119 01:39:00,593 --> 01:39:02,699 You will only receive a lighter sentence... 1120 01:39:02,700 --> 01:39:06,015 ...if you plead guilty and behave well. 1121 01:39:06,778 --> 01:39:10,090 "What was your role in the conspiracy?" 1122 01:39:10,104 --> 01:39:12,294 "I recognize that I established spy contacts as a member of... 1123 01:39:12,491 --> 01:39:14,734 the conspiracy of the Secretary General... 1124 01:39:14,968 --> 01:39:21,691 ...with the British agent Zilliacus and that I used the diplomatic mail... 1125 01:39:21,712 --> 01:39:24,798 ...at the Ministry. Moreover I was in touch with the American spy Noel... 1126 01:39:24,856 --> 01:39:26,863 ...Field and I gave him secret information" 1127 01:39:27,969 --> 01:39:30,318 I have spoken with the attorney. 1128 01:39:31,055 --> 01:39:35,220 -And? -He believes your case is the least grave. 1129 01:39:36,536 --> 01:39:41,390 Fifteen years top. I told you: it's your only chance. 1130 01:39:41,728 --> 01:39:46,014 Behave well. If you don't, your family will suffer. 1131 01:39:49,623 --> 01:39:51,761 The security minister wanted to see you. 1132 01:39:58,779 --> 01:40:00,740 In the name of the Party and the President of the Republic 1133 01:40:00,762 --> 01:40:06,069 ...I appeal to you to stick to the Tribunal's record. 1134 01:40:06,431 --> 01:40:08,049 You would be doing a great favour to the Party. 1135 01:40:08,830 --> 01:40:13,165 The situation is dire. There is risk of war. 1136 01:40:13,326 --> 01:40:15,299 The Party hopes you are guided by its interests. 1137 01:40:15,406 --> 01:40:19,122 That would be taken into account. Don't forget who protects your family. 1138 01:40:19,725 --> 01:40:22,663 It won't suffer the consequences of this trial. 1139 01:40:23,906 --> 01:40:26,971 The night before the trial they brought me a new suit from home 1140 01:40:34,663 --> 01:40:36,684 Don't forget the tie 1141 01:40:38,906 --> 01:40:40,738 -These? -Yes 1142 01:40:47,934 --> 01:40:50,355 -Is he going to be let out soon? -I don't know, madam 1143 01:40:52,815 --> 01:40:54,101 Is he coming home? 1144 01:40:54,102 --> 01:40:58,314 They took away my brother's things as well. Maybe they will come back tonight 1145 01:40:58,586 --> 01:40:59,389 To school, boys 1146 01:43:03,729 --> 01:43:06,520 Later we found out the ones in charge... 1147 01:43:06,684 --> 01:43:09,619 ...of getting rid of the ashes of the executed,... 1148 01:43:08,707 --> 01:43:12,110 ...found their way blocked by snow... 1149 01:43:12,140 --> 01:43:16,027 ...and decided to spill them on the roadside. The drivers joked. 1150 01:43:19,189 --> 01:43:22,011 First time I take 14 people in my Tatraplan. 1151 01:43:22,172 --> 01:43:25,179 Us 3 and 11 more in the bag. 1152 01:44:33,747 --> 01:44:37,649 The session is open. I speak to the defendants. 1153 01:44:37,712 --> 01:44:41,652 Was the time contemplated by the law respected for the viewing before a court? 1154 01:44:41,677 --> 01:44:43,050 -Yes 1155 01:44:43,755 --> 01:44:47,042 Carry on with the reading of the accusations and... 1156 01:44:47,150 --> 01:44:48,793 ...the unfolding of the debates. Make use of your right... 1157 01:44:48,954 --> 01:44:53,223 ...to express your opinion. I remind you that you may... 1158 01:44:53,386 --> 01:44:58,485 ...defend yourselves as you see fit. 1159 01:44:59,434 --> 01:45:02,611 I give the word to the comrade General Attorney. 1160 01:45:05,778 --> 01:45:09,592 The investigation of the Ministry of Security... 1161 01:45:09,729 --> 01:45:12,187 ...establishes that the North American imperialists, 1162 01:45:12,753 --> 01:45:17,847 ...assuring their control over the world, just after the II World War, 1163 01:45:18,780 --> 01:45:21,119 organized a conspiracy against the peace of the peoples. 1164 01:45:21,289 --> 01:45:24,997 In the popular democracies the created clandestine centres... 1165 01:45:25,003 --> 01:45:29,881 ...with corrupted elements. I accuse you all of being traitors... 1166 01:45:30,047 --> 01:45:32,863 ...Trotskyists, Titoists, Zionists... 1167 01:45:32,999 --> 01:45:35,605 ...bourgeois nationalists and enemies of the people... 1168 01:45:35,720 --> 01:45:40,235 ...for creating a conspiracy nucleus subject... 1169 01:45:40,431 --> 01:45:42,504 ... to the American Imperialists, directed... 1170 01:45:42,695 --> 01:45:44,125 ...by western information agencies... 1171 01:45:44,176 --> 01:45:48,499 ...to break up the people's alliance and friendship... 1172 01:45:48,588 --> 01:45:51,512 ...to the Soviet Union, to overthrow the regime... 1173 01:45:51,603 --> 01:45:53,726 ...to halt the building of Socialism... 1174 01:45:53,927 --> 01:45:56,585 ...and restore capitalism. 1175 01:45:57,795 --> 01:46:02,269 Even though the conspirators and their boss may have... 1176 01:46:02,693 --> 01:46:06,034 ...risen to important positions in the Party and the State... 1177 01:46:06,767 --> 01:46:11,387 ... they did not manage, like Tito in Yugoslavia, to take the power... 1178 01:46:11,579 --> 01:46:16,117 ...nor reach their criminal goal. Thanks to our loyalty... 1179 01:46:16,237 --> 01:46:21,088 ...to the Soviet Union, the conspiracy was defeated. 1180 01:46:21,710 --> 01:46:24,930 For that, the accused:... 1181 01:46:26,797 --> 01:46:28,759 ...Ex-Secretary General of the Party, of Jewish origin... 1182 01:46:29,881 --> 01:46:33,135 ...ex-Head of Foreign Affairs of the Party... 1183 01:46:33,520 --> 01:46:35,513 ...of Jewish origin... 1184 01:46:35,656 --> 01:46:38,623 ...ex-Head of Economy, of Jewish origin... 1185 01:46:38,727 --> 01:46:43,414 ...Ex-Junior Secretary General of the Party, Czech... 1186 01:46:42,735 --> 01:46:46,185 ...ex-Minister Foreign Affairs, Slovak... 1187 01:46:46,208 --> 01:46:48,643 ...ex-Vice minister of National Defence, of Jewish origin... 1188 01:46:49,319 --> 01:46:54,392 ex-Vice minister of Security, Czech, of Jewish origin... 1189 01:46:52,927 --> 01:46:59,032 ...the two Vice ministers of Foreign Affairs... 1190 01:46:59,122 --> 01:47:02,084 ...of Jewish origin... 1191 01:47:02,253 --> 01:47:04,510 ...the two Vice ministers of Foreign Trade. 1192 01:47:04,717 --> 01:47:05,994 ...of Jewish origin... 1193 01:47:06,710 --> 01:47:09,871 ex-Vice minister of Finance, of Jewish origin... 1194 01:47:09,916 --> 01:47:14,608 ...Ex-Secretary of the Regional Committee of the Party, Jewish... 1195 01:47:14,673 --> 01:47:17,839 ...ex-Chief of staff of the Party's newspaper, Jewish... 1196 01:47:17,924 --> 01:47:20,692 I accuse you all of... 1197 01:47:20,737 --> 01:47:24,124 During the 3 hours that the accusations lasted... 1198 01:47:24,269 --> 01:47:26,518 ...an absolute silence reigns in the room. 1199 01:47:26,869 --> 01:47:30,756 They film us. We shall be the spectacle of dark rooms. 1200 01:47:33,340 --> 01:47:35,545 Session adjourned. 1201 01:47:50,740 --> 01:47:53,569 Stay sat. 1202 01:47:54,588 --> 01:47:57,416 Cigarettes. 1203 01:48:00,767 --> 01:48:02,249 Everything ok? 1204 01:48:07,328 --> 01:48:09,507 Everything ok? 1205 01:48:10,095 --> 01:48:12,103 Cigarettes? 1206 01:48:19,730 --> 01:48:21,685 Take a drag. 1207 01:48:22,752 --> 01:48:26,162 -It's a political process. We don't need deaths. -Open... 1208 01:48:26,288 --> 01:48:27,949 ...your mouth. They are vitamins. Swallow. 1209 01:48:29,884 --> 01:48:33,015 Do you need anything? 1210 01:48:35,140 --> 01:48:37,981 The President of the Republic wishes everything to go smoothly. 1211 01:48:38,027 --> 01:48:40,522 It depends on you. 1212 01:49:05,735 --> 01:49:08,123 -Everything ok? -Yes 1213 01:49:10,767 --> 01:49:13,733 I have news. 1214 01:49:14,980 --> 01:49:19,345 There will be no capital punishment. The party does not want heads... 1215 01:49:19,571 --> 01:49:22,261 ...just a high-level political trial. 1216 01:49:22,427 --> 01:49:26,314 If there are 1 or 2 death sentences they will be a mere formality. 1217 01:49:28,387 --> 01:49:30,499 If anyone tries anything before the court... 1218 01:49:30,513 --> 01:49:33,410 their microphone will be turned off and they won't be heard. 1219 01:49:33,701 --> 01:49:37,217 And in will come the witnesses. 1220 01:49:57,737 --> 01:50:00,280 It's mine. 1221 01:50:04,742 --> 01:50:06,475 The session is open. 1222 01:50:09,742 --> 01:50:13,048 We continue with the live transmission of the... 1223 01:50:13,074 --> 01:50:16,594 ...trial of the conspiracy cell against the State. 1224 01:50:16,597 --> 01:50:20,960 You will listen to the declarations of the former Vice minister of Security. 1225 01:50:20,974 --> 01:50:23,409 The American spy Field... 1226 01:50:23,415 --> 01:50:26,718 ...uncovered by the trials in Hungary... 1227 01:50:26,876 --> 01:50:32,631 ...who had created a spy ring in our country. 1228 01:50:32,635 --> 01:50:35,091 How did you keep this secret? 1229 01:50:35,099 --> 01:50:39,862 As we could no suppress his declaration, I ordered... 1230 01:50:39,959 --> 01:50:43,052 ...that the investigation be carried out formally. 1231 01:50:43,775 --> 01:50:47,608 I told the accused to prepare their defence. 1232 01:50:47,726 --> 01:50:52,627 Here there is a change of text. Warn him. 1233 01:50:56,965 --> 01:51:00,486 You're next. Let's go through it again. 1234 01:51:00,553 --> 01:51:03,760 -I know it... -Come on. 1235 01:51:03,949 --> 01:51:07,291 "What led you to work as an enemy of the Republic?" 1236 01:51:07,752 --> 01:51:12,240 I grew up in a bourgeois family, without contact with the working masses... 1237 01:51:12,404 --> 01:51:14,859 -Do you want an interpreter? -No. 1238 01:51:14,960 --> 01:51:19,121 -Do you understand the questions and believe yourself able to answer? -Yes 1239 01:51:20,273 --> 01:51:24,544 -What school did you go to? -The German School in Ostrava. 1240 01:51:24,765 --> 01:51:27,983 -What language do you know best? -German. 1241 01:51:28,000 --> 01:51:33,559 -How well do you know it? -I haven't spoken it for a long time. 1242 01:51:34,728 --> 01:51:37,596 In reality you don't know any language well. 1243 01:51:37,711 --> 01:51:41,067 Typical cosmopolitan. 1244 01:51:41,106 --> 01:51:43,108 What was your attitude towards the working people? 1245 01:51:43,178 --> 01:51:45,787 It was... 1246 01:51:47,760 --> 01:51:51,695 It was insensible. 1247 01:51:54,740 --> 01:51:57,209 Did you understand the question? 1248 01:51:57,719 --> 01:52:02,081 What was your attitude towards the working people? 1249 01:52:19,631 --> 01:52:21,598 I felt indifference for the interests of the working class. 1250 01:52:22,049 --> 01:52:22,703 I was never... 1251 01:52:25,378 --> 01:52:28,903 I felt indifference for the interests of the working people. 1252 01:52:30,103 --> 01:52:32,058 I was never attached to the people. 1253 01:52:32,059 --> 01:52:33,059 To me their interests were always foreign. 1254 01:52:36,104 --> 01:52:37,208 Are you ready for your turn? 1255 01:52:37,993 --> 01:52:40,937 Remember. Everything depends on your attitude. 1256 01:52:40,938 --> 01:52:41,938 I was brought up in a bourgeois background. 1257 01:52:44,932 --> 01:52:47,011 The working masses were always completely alien to me. 1258 01:52:48,111 --> 01:52:50,327 And I let myself be driven by my burgeois instincts. 1259 01:52:52,554 --> 01:52:53,704 Burgeois and selfish. 1260 01:52:54,101 --> 01:52:56,207 They drove my career and my personal life. 1261 01:52:56,665 --> 01:52:58,770 The eleven years I spent in the West changed me. 1262 01:52:59,427 --> 01:53:03,233 In those days I became cosmopolitan and passed to the burgeois field. 1263 01:53:03,532 --> 01:53:10,432 I confess to being guilty of integrating, since 1948 and to the day of my arrest,... 1264 01:53:11,263 --> 01:53:13,485 ...the core of a conspiracy against the State. 1265 01:53:13,936 --> 01:53:17,585 I recognise fully my culpability due to being... 1266 01:53:17,647 --> 01:53:20,658 Listen mom, the man who speaks in the radio is dad, isn't he? 1267 01:53:21,096 --> 01:53:21,793 No, dear, no. 1268 01:53:26,439 --> 01:53:27,359 You go to bed, as well. 1269 01:53:32,520 --> 01:53:35,016 ...and of spying with the English agent, Zilliacus... 1270 01:53:37,157 --> 01:53:41,363 ...and of having utilized for those purposes the diplomatic mail of the Ministry of Foreign Affairs... 1271 01:53:42,724 --> 01:53:49,717 ...also of having a spying contact with the American agent, Noel Field... 1272 01:53:50,287 --> 01:53:53,071 ...to whom I passed information. 1273 01:53:58,759 --> 01:54:01,364 My wife wrote the President of the Republic to... 1274 01:54:01,430 --> 01:54:05,614 ...express her desperation before my confessions. 1275 01:54:07,299 --> 01:54:09,984 We shall read the letter of Londonova, wife... 1276 01:54:10,051 --> 01:54:13,149 ...of a traitor judged by a State court,... 1277 01:54:13,222 --> 01:54:14,745 ...sent to the President of the Republic. 1278 01:54:15,718 --> 01:54:19,273 To president Gottwald: Soon after the arrest of my husband... 1279 01:54:19,726 --> 01:54:22,716 ...with all the elements I shared in his life, his activity... 1280 01:54:23,750 --> 01:54:26,522 ...I believed he was a victim of traitors... 1281 01:54:26,697 --> 01:54:29,731 that hid their criminal activities inside the Party. 1282 01:54:30,897 --> 01:54:36,101 After reading the accusations and the confessions, 1283 01:54:36,765 --> 01:54:40,469 ...my hopes faded: my husband was no victim... 1284 01:54:41,633 --> 01:54:44,666 ...but a traitor of his Party and country. 1285 01:54:44,717 --> 01:54:47,510 My sorrow is great. I'm human. 1286 01:54:47,765 --> 01:54:50,276 But as a communist... 1287 01:54:50,473 --> 01:54:51,727 ...it gladdens me, for the people's interest and peace, that... 1288 01:54:51,824 --> 01:54:56,479 ...the conspiracy cell has been discovered, I am with... 1289 01:54:56,545 --> 01:54:58,485 ...honest people in claiming... 1290 01:54:58,654 --> 01:55:01,504 ...a fair punishment for those under trial. 1291 01:55:13,773 --> 01:55:15,704 Ever since I don't drive to the factory I go earlier. 1292 01:55:17,869 --> 01:55:22,578 It's my fault. If you haven�t'... 1293 01:55:23,475 --> 01:55:25,639 No. I'm not from a worker background... 1294 01:55:25,683 --> 01:55:28,869 ...and I was in the West during the war. 1295 01:55:30,719 --> 01:55:36,615 Listen: I make you no reproaches. I know you are sincere. 1296 01:55:36,779 --> 01:55:38,697 But that letter was a mistake. 1297 01:55:38,754 --> 01:55:43,510 I wrote it to the President, not the radio. 1298 01:55:44,162 --> 01:55:48,747 -But you heard him. He plead guilty. -I heard too much. 1299 01:55:49,913 --> 01:55:51,953 The testimonies, the accusations, the confessions... 1300 01:55:52,122 --> 01:55:55,089 It's all false. They learned it by heart. 1301 01:55:58,772 --> 01:56:01,793 Why would they do a trial if it wasn't true? 1302 01:56:02,761 --> 01:56:05,783 -There are precedents... -Precisely. In the debates... 1303 01:56:05,976 --> 01:56:09,343 ...there are bouts of anti-Semitism. It's unacceptable. 1304 01:56:11,504 --> 01:56:15,163 Heroes become traitors. I don't understand. 1305 01:56:15,328 --> 01:56:17,933 I don't agree. I shall leave the Party. 1306 01:56:20,320 --> 01:56:22,102 Do you know what could happen? 1307 01:56:24,744 --> 01:56:27,973 Why would a man like him confess? 1308 01:56:28,003 --> 01:56:29,980 He will tell us. 1309 01:56:31,786 --> 01:56:34,588 I hope one day he tells us. 1310 01:56:36,879 --> 01:56:40,367 When I heard the accusations, I rethought... 1311 01:56:40,446 --> 01:56:44,682 ...the activities of Reising during the occupation. 1312 01:56:44,774 --> 01:56:49,075 I came to the conclusion that he denounced Julius Fucik... 1313 01:56:49,293 --> 01:56:53,471 ...and the Clandestine Central Committee to the Gestapo. 1314 01:56:53,524 --> 01:56:56,542 The story of the CCC? Forget that. 1315 01:56:56,608 --> 01:56:58,910 We put it in Reising's confession. He signed it. 1316 01:56:59,064 --> 01:57:03,698 I'd like to read you the last words of Fucik. 1317 01:57:05,860 --> 01:57:11,037 "He who lived for the future and who fell for its beauty... 1318 01:57:11,788 --> 01:57:13,864 ...is a figure cast in stone. 1319 01:57:15,029 --> 01:57:18,784 He who wanted, with the dust of the past, to build a barricade... 1320 01:57:18,948 --> 01:57:22,053 ...against the revolution, is rotten wood... 1321 01:57:22,735 --> 01:57:25,162 ...though his shoulders may be covered in stripes. 1322 01:57:26,715 --> 01:57:31,203 Men, I loved you so much... Be careful!" 1323 01:57:41,500 --> 01:57:44,034 The declaration of Fucikova, Widow of the resistance hero... 1324 01:57:44,116 --> 01:57:46,018 ...left an impression that the judges will not forget easily... 1325 01:57:46,075 --> 01:57:50,126 Before, the chief of the conspiracy declared... 1326 01:57:50,244 --> 01:57:53,310 ..."Our conspiracy cell against the state... 1327 01:57:53,467 --> 01:57:56,762 had hundreds of members - the judges will have a lot of work". 1328 01:57:57,923 --> 01:58:00,891 I'm going. I'll go on, comrade. Three simple benches are won... 1329 01:58:01,059 --> 01:58:04,805 ...under the weight of the crimes of these treacherous vampires. 1330 01:58:05,743 --> 01:58:07,832 The citizens should see the boss. 1331 01:58:08,074 --> 01:58:12,310 His pink face, his thick Judas eyebrows. 1332 01:58:12,330 --> 01:58:16,759 The weight of his crimes have buried him underneath them. 1333 01:58:17,707 --> 01:58:21,230 He's a dead man. To a dog, a dog's death. 1334 01:58:22,738 --> 01:58:24,713 The session begins. 1335 01:58:25,066 --> 01:58:29,033 In 1939, I established a spy ring in London. 1336 01:58:30,075 --> 01:58:34,311 -Who with? -Emmanuel Troska, American agent. 1337 01:58:34,474 --> 01:58:37,127 I gave him information on the Communist Party... 1338 01:58:37,130 --> 01:58:42,374 -...and its aims in England. -Go on. 1339 01:58:42,794 --> 01:58:48,223 Moreover, I confess I made contacts with agent Hanz... 1340 01:58:49,312 --> 01:58:53,036 of the Intelligence service. He summoned me in December '44... 1341 01:58:53,297 --> 01:58:58,402 ...to an interview at the Ministry of Information... 1342 01:59:18,780 --> 01:59:20,790 ...in the British Ministry of Information... 1343 01:59:20,960 --> 01:59:26,228 ...for my subversive action... 1344 01:59:26,383 --> 01:59:27,651 ...in our country... 1345 01:59:39,751 --> 01:59:44,191 ...in my country, once it was liberated. 1346 02:00:01,748 --> 02:00:03,943 Go back to your place! 1347 02:00:05,959 --> 02:00:08,676 The session is adjourned. 1348 02:00:40,751 --> 02:00:43,085 You tried to ridicule justice... 1349 02:00:43,143 --> 02:00:45,150 ...following the Imperialist game. 1350 02:00:47,806 --> 02:00:48,709 It will cost you your head. 1351 02:00:49,774 --> 02:00:51,557 Traitor! 1352 02:00:52,725 --> 02:00:53,679 Don't leave him. 1353 02:00:56,773 --> 02:00:58,930 You put your neck on the line with what you did. 1354 02:01:03,590 --> 02:01:04,932 He did it on purpose. He's always like that. 1355 02:01:05,093 --> 02:01:09,068 He wants to make fun of the trial. It will cost him dearly. 1356 02:01:25,869 --> 02:01:28,324 The session opens. 1357 02:01:28,758 --> 02:01:31,612 Stand. Listen to the sentence. 1358 02:01:34,997 --> 02:01:39,426 The State court listened from the 20th to 27/11/1952... 1359 02:01:39,740 --> 02:01:43,163 the debates of the criminal case of the conspiracy cell... 1360 02:01:43,473 --> 02:01:48,115 ...against the State. In the name of the Republic, the following... 1361 02:01:48,250 --> 02:02:02,875 ...are condemned to death... 1362 02:02:04,065 --> 02:02:07,137 In the name of the Republic, the following are condemned... 1363 02:02:07,453 --> 02:02:09,941 ...to life sentence... 1364 02:02:10,190 --> 02:02:15,716 ...to life sentence... 1365 02:02:17,093 --> 02:02:20,337 I give to the accused some time to reflect. 1366 02:02:20,793 --> 02:02:23,402 You may consult your lawyers and decide... 1367 02:02:23,573 --> 02:02:26,460 ...if you accept the sentences given. The court... 1368 02:02:26,549 --> 02:02:30,537 ... reserves its right to precise it's point of view. 1369 02:02:30,925 --> 02:02:33,234 The session is adjourned. 1370 02:03:03,917 --> 02:03:06,186 Where are our lawyers? 1371 02:03:06,629 --> 02:03:07,963 Where is my lawyer? 1372 02:03:15,093 --> 02:03:21,434 I want to see my lawyer. Call him. 1373 02:03:21,535 --> 02:03:22,941 -Why aren't they here? -Where are they? 1374 02:03:22,996 --> 02:03:27,818 -I'm appealing. -Me too. 1375 02:03:28,835 --> 02:03:32,264 -I'm appealing as well. -And me. 1376 02:03:36,459 --> 02:03:37,735 Here are your lawyers. 1377 02:03:40,859 --> 02:03:44,510 A great many processes ask for the death penalty. 1378 02:03:44,703 --> 02:03:46,825 The international situation is worsening. 1379 02:03:47,027 --> 02:03:49,414 There shall be world war. 1380 02:03:49,507 --> 02:03:52,416 Eisenhower was elected president. The Party needs you. 1381 02:03:52,747 --> 02:03:58,918 If you appeal, the attorney shall do the same. You will all be hanged. 1382 02:04:00,083 --> 02:04:03,647 Petitions from all over the country call for your death. 1383 02:04:03,770 --> 02:04:07,621 If you behave and accept the decision of the court... 1384 02:04:07,646 --> 02:04:08,572 ...you will be pardoned. 1385 02:04:09,058 --> 02:04:12,098 The Party needs a trial, not your heads. 1386 02:04:12,767 --> 02:04:16,503 The session is opened. I speak to the accused. 1387 02:04:16,702 --> 02:04:18,460 Do you accept your sentence? 1388 02:04:18,726 --> 02:04:22,343 I accept my sentence and renounce my right... 1389 02:04:22,506 --> 02:04:22,895 ...to appeal. 1390 02:04:23,769 --> 02:04:28,300 I accept my sentence and renounce my right to appeal. 1391 02:04:30,497 --> 02:04:32,703 I accept my sentence. 1392 02:04:32,793 --> 02:04:34,069 I accept my sentence. 1393 02:04:34,425 --> 02:04:35,334 I accept my sentence. 1394 02:04:35,493 --> 02:04:37,386 -I accept. -I accept. 1395 02:04:37,504 --> 02:04:39,195 -I accept. -I accept. 1396 02:04:39,792 --> 02:04:41,701 -I accept. -I accept. 1397 02:04:42,064 --> 02:04:43,031 -I accept. -I accept. 1398 02:04:43,452 --> 02:04:43,715 -I accept. -I accept my sentence. 1399 02:04:44,000 --> 02:04:46,156 I accept my sentence... 1400 02:04:46,272 --> 02:04:48,508 ...and renounce my right to appeal. 1401 02:05:11,744 --> 02:05:16,087 In '63 penal rehabilitation is done for all. 1402 02:05:16,776 --> 02:05:19,358 But some are not politically rehabilitated. 1403 02:05:19,744 --> 02:05:22,118 Why did nobody retract in the trial before... 1404 02:05:22,207 --> 02:05:25,549 -...the journalists? -The communists... 1405 02:05:25,671 --> 02:05:27,784 ...would not have believed us. Only the enemy... 1406 02:05:27,872 --> 02:05:29,530 ...would have shouted victory. 1407 02:05:29,796 --> 02:05:33,543 In '63 they freed and rehabilitated you? 1408 02:05:34,191 --> 02:05:37,685 They freed me in '56, but it's more complicated. 1409 02:05:38,046 --> 02:05:40,737 One years after the death of Stalin, they executed Beria,... 1410 02:05:40,903 --> 02:05:43,332 ...Minister of Security in the Soviet Union, and... 1411 02:05:43,503 --> 02:05:46,226 ...some of the chief counsellors who organised the trial. 1412 02:05:46,751 --> 02:05:50,609 In '55 a commission re-examines the proceedings. 1413 02:05:50,794 --> 02:05:54,629 Kohoutek and his crew are arrested for abusing their power. 1414 02:05:54,680 --> 02:05:56,059 The survivors are still in jail. 1415 02:05:57,722 --> 02:06:01,466 Two years later, they give amnesty to Kohoutek... 1416 02:06:01,630 --> 02:06:02,808 ...while many of the victims of other trials 1417 02:06:04,005 --> 02:06:07,314 ...will stay in jail for 2 or 3 more years. 1418 02:06:16,477 --> 02:06:18,965 Do you not remember me? 1419 02:06:20,734 --> 02:06:23,338 What happened to us, sir? 1420 02:06:23,702 --> 02:06:28,225 Do you understand anything? In '56, when they freed you... 1421 02:06:28,457 --> 02:06:32,186 ...I was in jail. No one knows what is true and what isn't. 1422 02:06:32,236 --> 02:06:34,703 But those who gave the orders are still in power. 1423 02:06:35,869 --> 02:06:40,066 I followed orders. They had microphones to watch me. 1424 02:06:41,236 --> 02:06:43,543 I want to invite you to a beer. 1425 02:06:43,900 --> 02:06:46,395 Is your wife well? 1426 02:06:46,948 --> 02:06:51,331 I heard that after the trial, seeing that you were innocent... 1427 02:06:51,708 --> 02:06:53,713 ...she did a lot for you, here and in France 1428 02:06:54,758 --> 02:06:59,065 And your health? Better? You have to take care. 1429 02:07:00,226 --> 02:07:02,495 Yes. I found a quite job. 1430 02:07:02,890 --> 02:07:04,857 They'll never get me again. 1431 02:07:07,026 --> 02:07:09,125 I'm happy for you, sir. 1432 02:07:11,906 --> 02:07:13,906 APRIL, 1968 1433 02:07:15,074 --> 02:07:20,584 The story of Kohoutek... Do you want to keep it? 1434 02:07:22,750 --> 02:07:26,199 -What happened to us? Do you understand any of it? 1435 02:07:34,701 --> 02:07:37,939 AUGUST 20, 1968 1436 02:07:39,105 --> 02:07:40,724 I didn't sleep at all. 1437 02:07:43,889 --> 02:07:47,566 -Are you really publishing it? -I'm not doing it... 1438 02:07:47,625 --> 02:07:49,778 ...the Czechoslovak writers' Union is. They are waiting for... 1439 02:07:49,977 --> 02:07:52,522 -...the manuscripts -The situation isn't clear. 1440 02:07:52,788 --> 02:07:55,136 The imperialist forces are loose. You risk... 1441 02:07:55,168 --> 02:07:56,725 -...taking... -Water to the enemies' mill. 1442 02:07:56,808 --> 02:08:00,515 I know, I know, but you are with me, right? 1443 02:08:02,732 --> 02:08:05,272 I'm not alone. The Party agrees... 1444 02:08:05,456 --> 02:08:07,507 ...and demands the truth, despite the difficulties. 1445 02:08:07,672 --> 02:08:10,323 -I hope we don't regret this. Many will say... -Many things. 1446 02:08:10,484 --> 02:08:14,526 They'll say: "In your place, I wouldn't have confessed". 1447 02:08:14,544 --> 02:08:17,726 They'll ask what am I doing alive. Let them speak. But... 1448 02:08:17,888 --> 02:08:21,987 ...I'm not alone. I am with the Party, which says the same. 1449 02:08:29,407 --> 02:08:32,534 The conservatives lost the direction of the... 1450 02:08:32,615 --> 02:08:33,910 ...the Czechoslovak Communist Party in early 1968. 1451 02:08:34,007 --> 02:08:38,142 A new period began. The people spoke... 1452 02:08:38,326 --> 02:08:40,017 ...after years of silence and passivity... 1453 02:08:40,153 --> 02:08:43,097 ...indifference, spitefulness. 1454 02:08:43,517 --> 02:08:45,044 It was proved:... 1455 02:08:45,059 --> 02:08:47,190 ...socialism is to the freedom of the masses... 1456 02:08:47,193 --> 02:08:52,804 ...what a fish is to water. The day I arrived in Prague... 1457 02:08:52,947 --> 02:08:57,355 I had to live through the invasion of the country by the 600 thousand men... 1458 02:08:57,407 --> 02:09:00,355 ...and the 6 thousand tanks of the armies of the Warsaw Pact. 1459 02:10:52,723 --> 02:11:03,821 LENIN WAKE UP THEY HAVE ALL GONE MAD119906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.