All language subtitles for Its.Always.Sunny.in.Philadelphia.S17E08.1080p.x265-ELiTE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,750 --> 00:00:18,550 My name is Frank. 2 00:00:19,020 --> 00:00:23,520 I've had a great life, a family, lots of friends, adventures, 3 00:00:23,890 --> 00:00:26,090 but I'm ready for a change. 4 00:00:26,120 --> 00:00:28,690 One last shot at finding true love. 5 00:00:30,130 --> 00:00:31,360 I'm hoping this is it. 6 00:00:38,730 --> 00:00:40,270 [audience cheering] 7 00:00:40,300 --> 00:00:42,640 Thank you. Hi. 8 00:00:46,480 --> 00:00:48,140 Thank you so much. Thank you. 9 00:00:50,080 --> 00:00:51,680 Thank you and good evening, Bachelor nation. 10 00:00:51,710 --> 00:00:53,550 I'm Jesse Palmer, and welcome 11 00:00:53,580 --> 00:00:56,750 to The Golden Bachelor season finale. 12 00:00:58,820 --> 00:01:01,820 Of course, we are coming to you live from Los Angeles 13 00:01:01,860 --> 00:01:04,090 as Frank's journey to find the love of his life 14 00:01:04,130 --> 00:01:06,100 comes to a dramatic conclusion. 15 00:01:06,130 --> 00:01:09,570 Now admittedly, the crew nor the producers were prepared 16 00:01:09,600 --> 00:01:13,040 to host a Bachelor as eccentric 17 00:01:13,070 --> 00:01:14,770 as Frank Reynolds. 18 00:01:14,800 --> 00:01:17,540 In fact, this is the first season in Bachelor history 19 00:01:17,570 --> 00:01:20,210 where we considered ending the entire franchise altogether. 20 00:01:20,580 --> 00:01:22,410 But, boy, are we glad we didn't, 21 00:01:22,440 --> 00:01:25,180 because Frank captured our hearts, 22 00:01:25,210 --> 00:01:27,280 and tonight is the moment we've all been waiting for. 23 00:01:27,320 --> 00:01:29,620 Will Frank find true love again? 24 00:01:29,650 --> 00:01:32,550 All I can say is that you'll have to see it to believe it. 25 00:01:32,590 --> 00:01:34,420 So let's take a look back at the season's highlights 26 00:01:34,460 --> 00:01:37,130 where Frank started in a very different place 27 00:01:37,160 --> 00:01:38,460 than where we find him today. 28 00:01:38,490 --> 00:01:40,060 [audience cheer] 29 00:01:40,100 --> 00:01:42,130 Let's get this show on the road. 30 00:01:42,160 --> 00:01:47,000 Can't wait to find a Grade A, prime cut piece of á*á*á*á*. 31 00:01:47,470 --> 00:01:49,740 To love. 32 00:01:49,770 --> 00:01:53,110 Frank, admittedly, was a little rougher around the edges than we're accustomed to. 33 00:01:57,480 --> 00:02:01,720 [laughs] All right, so where are all the broads? 34 00:02:01,750 --> 00:02:03,150 I dropped a couple of blueys. 35 00:02:03,190 --> 00:02:05,420 This baby's got about a half hour 36 00:02:05,450 --> 00:02:07,820 to perform like, pew, 37 00:02:07,860 --> 00:02:09,660 and then that's it. So, let's hurry up. 38 00:02:09,690 --> 00:02:11,190 Okay, the first car is arriving now. 39 00:02:11,230 --> 00:02:13,460 Okay, all right, good. The first car. 40 00:02:13,500 --> 00:02:15,100 Oh, my God, I'm getting a chubby. 41 00:02:15,460 --> 00:02:17,500 Look at this. Mmm, mmm, mmm. 42 00:02:17,530 --> 00:02:20,570 Ooh. Here it comes. I'm anticipating this... 43 00:02:21,440 --> 00:02:23,570 Oh, let's see, yeah. 44 00:02:26,580 --> 00:02:29,510 -Uh, nope. -Excuse me? 45 00:02:29,540 --> 00:02:31,610 -No. No. Nope. -[Jesse] Frank, Frank. 46 00:02:31,650 --> 00:02:33,450 [Frank] Pass, pass, pass, it's a pass. 47 00:02:33,480 --> 00:02:35,780 You can walk by. You can keep on going. 48 00:02:35,820 --> 00:02:38,050 Just walk on by. That's it. 49 00:02:38,090 --> 00:02:41,260 Next, next, next. Bring the next one in. 50 00:02:43,860 --> 00:02:45,330 -Uh-uh. -Frank. 51 00:02:45,360 --> 00:02:47,300 No, no. Absolutely not. 52 00:02:47,330 --> 00:02:49,670 No, no. Pass on. Next. Let's go to the next one. 53 00:02:49,700 --> 00:02:51,600 Next one, this is not working out. What's going on? 54 00:02:51,630 --> 00:02:54,100 Frank, there's a time for this. It's just not right now. 55 00:02:54,140 --> 00:02:56,340 All right, bring the next one on, bring the next one on. 56 00:02:57,840 --> 00:02:59,410 I'm starting to get nervous. 57 00:03:00,340 --> 00:03:01,380 What do we got? 58 00:03:03,450 --> 00:03:05,080 Holy... Oh... 59 00:03:05,680 --> 00:03:08,420 No, no, no, no, no, no, no, no. 60 00:03:08,450 --> 00:03:10,750 No, pass, pass, pass. 61 00:03:10,790 --> 00:03:13,090 Are all these whores gonna be this old? 62 00:03:13,120 --> 00:03:16,430 Why did I do this? I don't know what's the matter with me. 63 00:03:16,460 --> 00:03:18,660 What the á*á*á*á* did I do? 64 00:03:18,690 --> 00:03:22,230 Everyone that got out of the car, I mean, they were, like, crackling. 65 00:03:22,260 --> 00:03:24,430 I mean, you could hear their á*á*á*á* crackling. 66 00:03:24,470 --> 00:03:26,140 [imitates cracking] 67 00:03:26,170 --> 00:03:28,170 -It was like, just, old meat. -Frank, 68 00:03:28,200 --> 00:03:30,070 honestly, you didn't understand the premise of this show? 69 00:03:30,110 --> 00:03:32,110 Well, I knew there would be a couple of duds, 70 00:03:32,140 --> 00:03:35,740 but I thought you Hollywood people were all about diversity. 71 00:03:35,780 --> 00:03:37,650 Well, there's gonna be women of every ethnicity here. 72 00:03:37,680 --> 00:03:40,280 Age. Diversity of age. 73 00:03:40,320 --> 00:03:43,650 Frank, the show's called The Golden Bachelor. 74 00:03:43,690 --> 00:03:45,650 [stammers] Golden Bachelor , my á*á*á*á*. 75 00:03:45,690 --> 00:03:48,290 I'm á*á*á*á* out of here unless I find something 76 00:03:48,320 --> 00:03:50,090 coming out of that car that I like. 77 00:03:50,130 --> 00:03:51,530 [scoffs] You gotta do something. 78 00:03:52,190 --> 00:03:54,160 -You ever watch TikTok? -Yeah, of course. 79 00:03:54,200 --> 00:03:56,730 Well, you ever... you ever hear of Cock Chewa? 80 00:03:56,770 --> 00:03:58,800 -Cock Chewa? -Cock Chewa... 81 00:03:58,830 --> 00:04:00,470 [Jesse] And so in a series of Golden Bachelor firsts, 82 00:04:00,500 --> 00:04:03,240 we caved into Frank's demands. 83 00:04:03,270 --> 00:04:05,710 I saw this trash on TikTok. 84 00:04:05,740 --> 00:04:07,640 Her name was Cock Chewa. 85 00:04:07,680 --> 00:04:12,310 Her catchphrase was, "Chew on that thang." 86 00:04:12,350 --> 00:04:13,550 I had to have her. 87 00:04:13,580 --> 00:04:15,780 My heart's beating a mile a minute. 88 00:04:15,820 --> 00:04:17,220 Let's see what happens. 89 00:04:19,620 --> 00:04:22,660 Oh, oh, oh. 90 00:04:22,690 --> 00:04:25,760 What's coming out? [gasps] 91 00:04:26,230 --> 00:04:29,500 Oh! It's her. That's her. [giggles] That's her! 92 00:04:29,530 --> 00:04:31,670 -Hey, y'all! [laughs] -[Frank laughs] 93 00:04:31,700 --> 00:04:34,300 -Chew on that thang. -Chew on that thang! 94 00:04:34,340 --> 00:04:36,540 -Chew on that thang. -[Frank] Okay. She's it. She's the one. 95 00:04:36,570 --> 00:04:38,340 -Wait, what? What? -[Frank] I picked her. 96 00:04:38,370 --> 00:04:40,080 -Yeah, she's it. Okay, that's it. -[Jesse] Wait, what? 97 00:04:40,110 --> 00:04:41,480 -I choose her. Yes. -I get paid for this, right? 98 00:04:41,510 --> 00:04:43,550 Yeah, the game's over. We can take her. 99 00:04:43,580 --> 00:04:46,180 No, no, no, Frank. It's only the first episode, okay? 100 00:04:46,210 --> 00:04:48,120 We have to go through this whole process, 101 00:04:48,150 --> 00:04:49,790 otherwise there can't be a show. 102 00:04:49,820 --> 00:04:52,520 -[stammers] All right, well, you get paid. -Yeah. 103 00:04:52,550 --> 00:04:54,160 It's the first night, 104 00:04:54,190 --> 00:04:55,820 so you're gonna have to wait a little while 105 00:04:55,860 --> 00:04:58,590 -to chew on that thang. -Chew on that thang. 106 00:04:58,630 --> 00:05:00,630 -[laughs] Chew on that thang. -Okay, let's just keep it moving here. 107 00:05:00,660 --> 00:05:03,630 Oh, baby, am I boned up. Okay, here let's go. 108 00:05:04,370 --> 00:05:06,130 Okay. Okay. 109 00:05:06,570 --> 00:05:08,340 All right. 110 00:05:08,370 --> 00:05:11,040 Oops, I thought you said we were done with the old ones. 111 00:05:11,840 --> 00:05:16,450 Uh, hi. Very nice to see you, you know. But no. 112 00:05:16,480 --> 00:05:19,180 -But no. Okay, so anyway, pass. -Oh. 113 00:05:19,210 --> 00:05:21,550 But, you know, go on inside and keep warm. 114 00:05:21,580 --> 00:05:23,590 I'll get you out of here ASAP. 115 00:05:23,620 --> 00:05:27,190 You're kidding me. This cretin is the bachelor? 116 00:05:27,220 --> 00:05:29,330 I got better looking boils. 117 00:05:29,360 --> 00:05:33,530 [cackles] That was a good one. You got me there. You got me there. 118 00:05:33,560 --> 00:05:36,160 Well, maybe I'll keep this one around just to entertain me. 119 00:05:36,570 --> 00:05:38,730 She got me with that... That was very... 120 00:05:38,770 --> 00:05:41,340 She's good. Let's lump her in with the other one. 121 00:05:41,370 --> 00:05:44,770 We'll see how it goes. That was funny. She was pretty funny. 122 00:05:45,240 --> 00:05:49,350 Oh. Oh. What's this? I thought I said no dudes. 123 00:05:49,380 --> 00:05:51,780 Oh, I have an Amazon Prime delivery for a, uh, Frank Reynolds. 124 00:05:51,810 --> 00:05:53,380 -Oh, Frank Reynolds, that's me. -Okay. 125 00:05:53,420 --> 00:05:55,820 Yeah, that's me. Oh, yeah, this... Thank you. 126 00:05:55,850 --> 00:05:58,590 Oh, my, my, that was so fast. 127 00:05:58,620 --> 00:06:01,620 Amazon Prime deliveries are so fast. 128 00:06:01,660 --> 00:06:03,790 Frank, what are you doing? You can't bring your own plugs. 129 00:06:03,830 --> 00:06:06,700 Yeah... I... No, we... No plugs. Their items are very meaningful to me. 130 00:06:06,730 --> 00:06:11,570 I am fired up about Chewy. That's a broad I could spend my life with. 131 00:06:11,600 --> 00:06:14,700 And the other one's good too. They both got mouths on 'em. 132 00:06:14,740 --> 00:06:17,370 One's an on-ramp, one's an off-ramp. 133 00:06:17,410 --> 00:06:19,370 I'm leaning toward the 20-year-old. 134 00:06:19,810 --> 00:06:21,810 Since Frank had already chosen his final two, 135 00:06:21,840 --> 00:06:25,210 we had to get creative with the situations we put them in. 136 00:06:26,280 --> 00:06:28,080 [Frank] So, uh, where you from? 137 00:06:28,120 --> 00:06:29,420 Gang, gang. [laughs] 138 00:06:29,850 --> 00:06:32,150 Chew, chew. [gnaws] 139 00:06:32,190 --> 00:06:33,590 [imitates baby crying] 140 00:06:33,620 --> 00:06:36,190 Gang, gang. Gang. Gang, gang. 141 00:06:36,220 --> 00:06:38,690 [blows raspberry] That's a butthole. 142 00:06:38,730 --> 00:06:40,460 Thank you, y'all. Thank you. 143 00:06:40,500 --> 00:06:42,360 [stammering] What's that? What are you doing? 144 00:06:42,400 --> 00:06:44,130 I'm making money on a live stream. 145 00:06:44,170 --> 00:06:46,200 -Huh? -Gang, gang. [grunts] 146 00:06:46,230 --> 00:06:47,540 -[imitates dog] -You're making... 147 00:06:47,570 --> 00:06:50,770 -[grunting] -So, uh, yeah, yeah, hmm. 148 00:06:50,810 --> 00:06:53,610 -[blows raspberry] -[stammers] 149 00:06:53,640 --> 00:06:55,110 -Well, what kind of music do you like? -Thank you. 150 00:06:55,140 --> 00:06:56,650 [gnawing] 151 00:06:56,680 --> 00:06:58,680 [Frank] The conversation was a little rough. 152 00:06:58,710 --> 00:07:00,820 I didn't know what the hell she was doing with the phone. 153 00:07:00,850 --> 00:07:04,150 I guess people pay her to respond to emojis? 154 00:07:04,190 --> 00:07:06,260 I was losing my patience. 155 00:07:06,290 --> 00:07:10,190 [imitating baby crying] Gang, gang. Chew, chew. Chew. [gnaws] 156 00:07:10,230 --> 00:07:12,660 Look, if we don't bang soon, I'm gonna boot you off the show. 157 00:07:15,200 --> 00:07:16,770 -Well, that worked like a charm. -All right. 158 00:07:16,800 --> 00:07:18,630 [Frank] We banged three times that night. 159 00:07:18,670 --> 00:07:22,300 And on some kind of OnlyFans live stream thing. 160 00:07:22,340 --> 00:07:24,810 Made 12 grand. It was incredible. 161 00:07:24,840 --> 00:07:27,510 Except for the chewing. [huffs] 162 00:07:27,540 --> 00:07:29,380 That was weird as hell. 163 00:07:29,850 --> 00:07:34,580 I-I thought it was more of a catch phrase than an actual method. [gnawing] 164 00:07:41,760 --> 00:07:43,190 Where the [bleep] is he? 165 00:07:43,230 --> 00:07:44,490 -Wow. I'm sorry I'm late. -Oh, hey. 166 00:07:44,530 --> 00:07:47,160 I had to dump out big time. [scoffs] 167 00:07:47,200 --> 00:07:49,570 Oh, well, that makes two of us. 168 00:07:49,600 --> 00:07:51,370 Just got here myself. 169 00:07:51,400 --> 00:07:55,200 Took the liberty of ordering us the seafood linguine. 170 00:07:55,240 --> 00:07:59,740 -Oh. Strong choice. I like that. -[chuckles] Uh-huh. 171 00:07:59,780 --> 00:08:02,310 -Yeah? [chuckles] -Yeah, yeah. 172 00:08:03,480 --> 00:08:06,280 So... Hmm. Mm-mmm. 173 00:08:07,780 --> 00:08:09,180 What now? 174 00:08:10,550 --> 00:08:13,150 Ah. Well... 175 00:08:13,990 --> 00:08:17,790 we could get the linguine to go, go back to your place. 176 00:08:17,830 --> 00:08:19,630 I would say we bang at my place, 177 00:08:19,660 --> 00:08:21,760 but I don't want you hanging around after. 178 00:08:21,800 --> 00:08:25,170 -You get it. -What makes you think I'm gonna bang you? 179 00:08:25,200 --> 00:08:28,040 All right, we bang after dinner. [stammers] 180 00:08:28,070 --> 00:08:30,340 -Eh, make love. -Hmm. 181 00:08:30,370 --> 00:08:33,280 Yeah. So what's your deal? Were you ever married? 182 00:08:34,210 --> 00:08:35,310 If you must know. 183 00:08:37,250 --> 00:08:38,450 [sighs] My husband's dead. 184 00:08:39,280 --> 00:08:40,720 You knock him off? 185 00:08:40,750 --> 00:08:44,650 They say he got chomped in two by a great white 186 00:08:44,690 --> 00:08:47,490 while he was snorkeling off the coast of Maine. 187 00:08:47,520 --> 00:08:49,530 Ooh, wicked. 188 00:08:49,560 --> 00:08:53,260 Personally, I think he was smuggling drugs down from Canada, 189 00:08:53,300 --> 00:08:56,330 got chainsawed by some cartel. 190 00:08:57,530 --> 00:08:59,300 They only found the bottom half. 191 00:09:01,240 --> 00:09:02,240 Nasty. 192 00:09:02,270 --> 00:09:04,640 Mmm. Nasty business. 193 00:09:04,670 --> 00:09:06,340 Did you keep the dong? 194 00:09:09,240 --> 00:09:10,610 Of course I did. 195 00:09:12,250 --> 00:09:15,180 I had it pickled and put in a jar. 196 00:09:15,750 --> 00:09:16,750 -Yeah. -Wow... 197 00:09:19,820 --> 00:09:21,520 That's what I would have wanted. 198 00:09:21,560 --> 00:09:24,630 -Hmm. -Wow. Beautiful. 199 00:09:26,130 --> 00:09:27,200 Hmm. 200 00:09:27,860 --> 00:09:30,300 [Frank] I have to say I enjoyed the conversation. 201 00:09:30,330 --> 00:09:32,640 We talked all night, didn't even bang. 202 00:09:32,670 --> 00:09:35,700 Which is probably better because my cock was chewed to á*á*á*á*. 203 00:09:36,170 --> 00:09:38,210 So Frank was left with a dilemma. 204 00:09:38,240 --> 00:09:39,480 Who was he gonna choose? 205 00:09:39,510 --> 00:09:41,610 And for that he turned to his family. 206 00:09:41,640 --> 00:09:43,750 But in a bizarre turn of events, 207 00:09:43,780 --> 00:09:48,050 the producers learned that his family was not his family at all. 208 00:09:48,720 --> 00:09:51,750 -He had hired actors to play them. -[audience gasp] 209 00:09:51,790 --> 00:09:54,520 These people are maniacs. You don't understand. 210 00:09:54,560 --> 00:09:57,490 I was afraid they were gonna embarrass me on national television. 211 00:09:57,530 --> 00:10:02,060 So Frank was concerned that his real family would embarrass him. 212 00:10:02,100 --> 00:10:03,430 It was time to go to his hometown: 213 00:10:03,930 --> 00:10:07,340 Philadelphia. The birthplace of our nation. 214 00:10:07,370 --> 00:10:09,340 Could it be the birthplace of a new love? 215 00:10:09,370 --> 00:10:12,240 Things were off to a rocky start. 216 00:10:12,270 --> 00:10:16,610 I was terrified to have Sam and Chewy meet the gang. 217 00:10:16,650 --> 00:10:19,050 But I have to admit, they played it really cool. 218 00:10:20,220 --> 00:10:21,450 Well, here we are. 219 00:10:22,380 --> 00:10:23,750 I'm so excited to see Frank. 220 00:10:23,790 --> 00:10:26,090 Oh, I'm just excited to meet the ladies. 221 00:10:26,120 --> 00:10:27,620 If Frank likes them, I'll like them. 222 00:10:30,260 --> 00:10:31,730 Wonder where they are. [chuckles] 223 00:10:31,760 --> 00:10:33,460 I, too, am feeling things. 224 00:10:35,500 --> 00:10:38,500 Well, speak of the dev... [stammers] Uh, speak of Frank. 225 00:10:38,530 --> 00:10:39,670 [chuckles] 226 00:10:40,300 --> 00:10:42,470 -Hello. -[chuckles] Hi. Hi. 227 00:10:42,500 --> 00:10:46,210 -[sighs] Well, here we are. -[Dee] Uh-huh. 228 00:10:46,240 --> 00:10:47,780 -Yeah. -Oh. 229 00:10:47,810 --> 00:10:49,350 I was really nervous that you guys were gonna be mad 230 00:10:49,380 --> 00:10:50,780 about the whole fake family thing. 231 00:10:50,810 --> 00:10:52,620 -Oh. [chuckles] -[blows raspberry, sighs] 232 00:10:52,650 --> 00:10:55,580 -Frank, forget it, huh? -Oh, no. Please, we get it. 233 00:10:55,620 --> 00:10:57,090 -I don't care. -You were nervous. 234 00:10:57,120 --> 00:10:59,190 -Yeah. -I'm passed that. 235 00:10:59,220 --> 00:11:02,220 Yeah, I want you to know how happy we are for both of you and for Frank. 236 00:11:02,260 --> 00:11:04,230 -Well, thank you. -We just want what's best for everyone. 237 00:11:04,260 --> 00:11:06,360 -[Dee] That's right. -Yeah, yeah. 238 00:11:06,400 --> 00:11:08,100 Uh, Frank, should we take your dates and get to know them a little better? 239 00:11:08,130 --> 00:11:09,770 Oh. 240 00:11:09,800 --> 00:11:13,640 -Okay. Uh, all right. Play nice. -[chuckles] 241 00:11:13,670 --> 00:11:15,600 [chuckles] Play nice. 242 00:11:15,640 --> 00:11:17,440 -[laughs] Well, we always play nice. -He's a funny guy, right? 243 00:11:17,470 --> 00:11:19,210 -He's so funny. -A joker. 244 00:11:19,240 --> 00:11:22,380 Okay, listen, bitch. You are not getting the money. 245 00:11:22,410 --> 00:11:23,750 Yeah, you're too old to have a baby. 246 00:11:23,780 --> 00:11:25,750 And if you try and adopt, so help me God, 247 00:11:25,780 --> 00:11:28,080 we will snuff that thing out like a cigarillo. 248 00:11:28,120 --> 00:11:30,320 -Hmm. -[whispers] You're on television. 249 00:11:30,350 --> 00:11:32,390 -[scoffs, chuckles] -Please. 250 00:11:32,420 --> 00:11:34,260 I think we all know Disney's never gonna air this. 251 00:11:34,290 --> 00:11:36,230 -No, but you will have heard it. -[Sam] What? 252 00:11:36,260 --> 00:11:37,760 So listen to me and listen good. 253 00:11:38,290 --> 00:11:42,130 You are not getting our money. 254 00:11:42,560 --> 00:11:45,300 I have my own money. 255 00:11:47,070 --> 00:11:48,070 You do? 256 00:11:49,100 --> 00:11:50,170 Explain yourself. 257 00:11:50,610 --> 00:11:54,610 I got chicken money and plenty of it too. 258 00:11:54,640 --> 00:11:57,650 So whatever Frank's got, he can just keep it. 259 00:11:57,680 --> 00:12:00,380 I made my own fortune on the backs of others. 260 00:12:00,420 --> 00:12:04,090 I don't need to be pulling it out of an old man's pocket. 261 00:12:04,690 --> 00:12:06,690 -Chicken money. -Chicken money, huh? 262 00:12:07,590 --> 00:12:09,790 The chicken money comment was a bit of a relief, you know? 263 00:12:09,830 --> 00:12:11,730 -Not that I trust her. -Well, no, that's true. 264 00:12:11,760 --> 00:12:13,500 We're not really the trusting kind, you know? 265 00:12:13,530 --> 00:12:15,700 But if she does have this so-called "chicken money", 266 00:12:15,730 --> 00:12:17,430 then we wouldn't mind, uh... 267 00:12:17,470 --> 00:12:19,570 [smacks lips] Wetting our beaks. 268 00:12:21,500 --> 00:12:23,470 Did you see that? I didn't have to say it. 269 00:12:23,510 --> 00:12:24,710 She-She walked right into it. 270 00:12:26,780 --> 00:12:28,040 Dee's a bird. 271 00:12:36,250 --> 00:12:39,190 [Mac] Uh... [stammers] ...Chewy. May I call you Chewy? 272 00:12:39,220 --> 00:12:41,220 -Yeah. -Chewy, we are a vibe. 273 00:12:41,260 --> 00:12:42,760 And we need to know how you're gonna fit in. 274 00:12:42,790 --> 00:12:44,530 You know, I think it's important that whoever 275 00:12:44,560 --> 00:12:46,660 we bring into the fold fits with our dynamic. 276 00:12:46,700 --> 00:12:49,460 Oh, I love the gays. I'll chew on that thang. 277 00:12:50,070 --> 00:12:52,470 That doesn't make any sense. Moreover, it sickens me. 278 00:12:52,500 --> 00:12:54,300 [stammers] What is this? How is this gonna work? 279 00:12:54,340 --> 00:12:56,340 Like, there's no room for you on my couch, man. 280 00:12:56,370 --> 00:12:58,710 -There's just not. -Okay. Well, we have to pick one, Charlie. 281 00:12:58,740 --> 00:13:02,180 I don't want to pick one. I don't understand why Frank did this. 282 00:13:02,210 --> 00:13:03,750 If he was unhappy, why didn't he come to me? 283 00:13:04,280 --> 00:13:07,480 You ruined this, okay? I need it to go back to the way that it was. 284 00:13:07,520 --> 00:13:09,520 Well, he's not gonna just chew on that thang. 285 00:13:09,550 --> 00:13:11,190 -Whatever y'all want. -[sighs, stammers] What does that mean? 286 00:13:11,220 --> 00:13:12,590 Why does she keep saying it? 287 00:13:12,620 --> 00:13:14,590 -[gnawing] -I'd seen all I needed to see. 288 00:13:14,620 --> 00:13:16,390 I mean, we-we couldn't run the risk of one of these women 289 00:13:16,430 --> 00:13:18,630 becoming a major player in our lives. [sighs] 290 00:13:18,660 --> 00:13:20,630 We need to bring in someone Frank might go for, 291 00:13:20,660 --> 00:13:23,100 but who we know we can control. [sighs] 292 00:13:23,130 --> 00:13:24,730 A woman with no personal ambitions 293 00:13:24,770 --> 00:13:27,740 but who Frank could also bang. 294 00:13:27,770 --> 00:13:29,710 -[glass clinks] -Guys, I believe I have the first line. 295 00:13:29,740 --> 00:13:32,070 -Uh, announcement. -Announce. Just an announcement. 296 00:13:32,110 --> 00:13:34,240 -It's just a natural conversation. -Yes. 297 00:13:34,280 --> 00:13:36,210 -He just has to talk first. -Welcome to Mac and Dennis's apartment. 298 00:13:36,240 --> 00:13:38,110 -Well, you're Mac. -I'm Mac. 299 00:13:38,150 --> 00:13:39,580 -Well, he's just welcoming. -Yeah. 300 00:13:39,620 --> 00:13:41,180 This is Dennis, and this is our apartment. 301 00:13:41,220 --> 00:13:43,220 -Yes. -And we do a lot of hosting. 302 00:13:43,250 --> 00:13:45,450 -That's right. -And we are not a couple. 303 00:13:45,490 --> 00:13:49,360 -No. -But our living arrangement is 304 00:13:49,390 --> 00:13:51,190 -perfectly age appropriate. -[Charlie Kelly] But he is gay. 305 00:13:51,230 --> 00:13:52,660 -Well, he is gay. -Well... [grunts] ...Goddamn it. 306 00:13:52,690 --> 00:13:55,060 And I am gay. 307 00:13:55,100 --> 00:13:57,200 Uh, I believe I may have snapped at Dennis and hit him a little bit... 308 00:13:57,230 --> 00:13:59,240 -Yeah, a little bit too hard. -...too hard. 309 00:13:59,270 --> 00:14:01,240 And also the fact that you're gay is inconsequential because... 310 00:14:01,270 --> 00:14:03,040 -It's playful. -Yes. 311 00:14:03,070 --> 00:14:04,740 ...that's gonna make it sound like maybe I'm not. 312 00:14:04,770 --> 00:14:07,440 -[laughs] Chew on that thang. -What? 313 00:14:08,210 --> 00:14:09,710 She's not supposed to say that, right? 314 00:14:09,750 --> 00:14:11,750 Is that it? That's all she can say? 315 00:14:11,780 --> 00:14:13,450 -The vocab is limited. -Good. 316 00:14:13,480 --> 00:14:15,020 -Yeah. -I'ma barf on it. 317 00:14:15,620 --> 00:14:17,020 -What? -What? 318 00:14:17,390 --> 00:14:19,320 [Mac] That's not your line. 319 00:14:19,350 --> 00:14:21,390 -What are you... What are you doing? -[Sam] What is she... 320 00:14:21,420 --> 00:14:23,360 Ah. It's kind of a catchphrase that I do, you know what I mean? 321 00:14:23,390 --> 00:14:25,290 -She's kidding. You're kidding. -Barf on that thing, y'all. 322 00:14:25,730 --> 00:14:27,300 -[laughs] That's playful. -[Sam] Oh, no. 323 00:14:27,330 --> 00:14:29,200 -Well, no, no, no. -[coughing] 324 00:14:29,230 --> 00:14:30,730 Should I have a catchphrase? I don't approve of this union. 325 00:14:30,770 --> 00:14:32,740 Let's keep this evening about Frank, okay? 326 00:14:32,770 --> 00:14:35,200 And not have... We don't have... Nobody has any catchphrases. 327 00:14:35,240 --> 00:14:38,510 We-we're just... Uh, I'm gonna raise a toast... Um... 328 00:14:38,540 --> 00:14:42,610 to these two wonderful women and to an impossible choice. 329 00:14:42,640 --> 00:14:43,780 -Yeah. -Oh. 330 00:14:43,810 --> 00:14:45,480 -[knocks on door] -Oh. 331 00:14:45,510 --> 00:14:48,020 -My, my. Who could that be? -Oh. What's this? 332 00:14:49,280 --> 00:14:50,320 Goddamn it. 333 00:14:51,520 --> 00:14:52,590 [sighs] 334 00:14:55,520 --> 00:14:57,260 Hey... Oh, Miss... Ms. Kelly. 335 00:14:57,290 --> 00:15:00,260 -Mom. -My God. Well, what brings you here? 336 00:15:00,300 --> 00:15:04,330 To be a slut and to marry Frank. 337 00:15:04,370 --> 00:15:05,470 That was... 338 00:15:05,500 --> 00:15:07,300 -Oh. -[laughing] 339 00:15:08,270 --> 00:15:10,710 Really? Oh, good. Dennis, did you put her up to this? 340 00:15:10,740 --> 00:15:12,510 What do you mean? She just came over. 341 00:15:12,540 --> 00:15:14,610 Already I have to deal with two sluts and now a third? 342 00:15:14,640 --> 00:15:17,080 -[grunts, coughs] -Start over, Mac! Start over. 343 00:15:17,110 --> 00:15:20,080 -[screaming] -[objects clattering] 344 00:15:25,390 --> 00:15:25,750 á*á*á*á* yeah! 345 00:15:37,370 --> 00:15:41,100 Now the stakes were even higher with a third woman in the mix, 346 00:15:41,140 --> 00:15:42,810 but luckily for Frank, 347 00:15:42,840 --> 00:15:45,510 he'd have the fantasy suites to help him make up his mind. 348 00:15:45,540 --> 00:15:49,210 This was the hardest decision of my life. What's the order? 349 00:15:49,240 --> 00:15:53,820 Do I go Chewy first and work my way to Bonnie through Sam? 350 00:15:53,850 --> 00:15:57,790 Or do I run the risk of being gnawed to a stump and have to heal? 351 00:15:57,820 --> 00:15:59,790 I was feeling so many things. 352 00:16:00,160 --> 00:16:02,730 And then, I had an idea. 353 00:16:02,760 --> 00:16:06,260 Frank, there is no way Disney is ever gonna go with that. 354 00:16:06,300 --> 00:16:07,460 It's what I want. 355 00:16:07,500 --> 00:16:09,330 No, Frank, we have to stagger them. 356 00:16:09,360 --> 00:16:12,070 [Frank] I'll handle that once we're in the middle of it. 357 00:16:12,100 --> 00:16:13,700 Look, you wanna join us? 358 00:16:13,740 --> 00:16:16,670 I don't love it, but no eye contact and we're good. 359 00:16:16,710 --> 00:16:18,470 All right. Let's go ahead. Let's go. 360 00:16:18,510 --> 00:16:21,080 Ha! Let's go, ladies. 361 00:16:21,710 --> 00:16:24,580 We're gonna do kind of a group situation. 362 00:16:24,610 --> 00:16:27,580 Why don't you just come this way? 363 00:16:27,620 --> 00:16:29,490 -There you go. There you go. -Yeah. 364 00:16:29,520 --> 00:16:31,690 -O-Okay, listen to me, Frank. -Hey. 365 00:16:31,720 --> 00:16:33,190 I'm no prude, right? 366 00:16:33,220 --> 00:16:35,490 I mean, I was in the navy, right? 367 00:16:35,520 --> 00:16:38,690 I took a whole destroyer full of torpedoes, you know? 368 00:16:38,730 --> 00:16:40,600 [chuckles] That's pretty funny, Sam. 369 00:16:40,630 --> 00:16:42,600 Yeah, but here's the thing: 370 00:16:42,630 --> 00:16:45,630 I feel like I'm ready to settle down and, you know... [laughs] 371 00:16:45,670 --> 00:16:50,470 -...I got feelings for-for-for you, Frank. -You do? 372 00:16:50,510 --> 00:16:53,140 Yeah, you know. Ain't that something. 373 00:16:53,180 --> 00:16:55,310 I-I gotta tell you a little story, right? 374 00:16:55,340 --> 00:16:57,580 Well, I'm kind of on the clock here, you know? 375 00:16:57,610 --> 00:16:58,750 Yeah, okay. 376 00:16:59,750 --> 00:17:01,480 When I was a little girl, 377 00:17:01,520 --> 00:17:05,220 I shortened my name to Sam and I told everybody, 378 00:17:05,250 --> 00:17:07,390 "Ooh, I-I really liked that so much better," 379 00:17:08,160 --> 00:17:09,620 but I didn't. 380 00:17:10,360 --> 00:17:16,570 I-I just thought that... Samantha, that's-that's too long for anybody to say. 381 00:17:17,070 --> 00:17:21,770 So-So I changed my name, Frank, because I thought 382 00:17:21,800 --> 00:17:26,180 that nobody would care enough to take the time to say the whole thing. 383 00:17:26,210 --> 00:17:29,480 Oh, my God. Stupid, huh? [laughs] 384 00:17:29,840 --> 00:17:32,050 Well, you were a kid. [stammers] 385 00:17:32,080 --> 00:17:35,250 I lived my whole life that way. 386 00:17:36,020 --> 00:17:40,520 And when I was busy pretending to be somebody that I wasn't, 387 00:17:42,290 --> 00:17:47,700 you were living your life being exactly who you are. 388 00:17:52,130 --> 00:17:54,340 I just love that about you, Frank. 389 00:17:56,470 --> 00:18:00,410 And I kind of thought it was too late for me, but then, 390 00:18:01,740 --> 00:18:06,150 you've shown me that it's never too late 391 00:18:07,120 --> 00:18:08,380 to find your heart. 392 00:18:09,790 --> 00:18:11,020 And your voice. 393 00:18:11,590 --> 00:18:12,690 And your name. 394 00:18:16,760 --> 00:18:19,490 I think I'm falling in love with you, Frank. 395 00:18:20,200 --> 00:18:22,630 Yeah, I-I don't want to ruin that. 396 00:18:23,230 --> 00:18:26,100 So, you know, I'm not going in there. 397 00:18:27,140 --> 00:18:28,400 I'm-I'm gonna go. 398 00:18:37,850 --> 00:18:40,220 [Jesse] Sam had struck a chord. 399 00:18:40,250 --> 00:18:43,150 And now Frank had an even tougher decision to make. 400 00:18:43,190 --> 00:18:45,290 Just what was he going to do? 401 00:18:45,320 --> 00:18:47,620 Yeah, I mean, I took a shot, right? [chuckles] 402 00:18:47,660 --> 00:18:51,790 And I-I think he's feeling the same things I am. 403 00:18:51,830 --> 00:18:54,100 At least, I hope so, right? [laughs] 404 00:18:54,130 --> 00:18:55,160 [knocks on door] 405 00:18:55,200 --> 00:18:56,230 [Sam] Yeah. 406 00:19:02,140 --> 00:19:03,170 [crew member] What's it say? 407 00:19:11,810 --> 00:19:14,720 Look, as much as Dennis wanted Frank to pick Bonnie, 408 00:19:14,750 --> 00:19:17,490 we all knew he was gonna go with the 20-year-old, so... 409 00:19:18,050 --> 00:19:20,420 I devised that prank to make sure she was cool. 410 00:19:20,890 --> 00:19:23,560 The prank is this, when they fly us out there, we set off 411 00:19:23,590 --> 00:19:27,060 one of those elephant toothpaste bombs in the mansion. [chuckles] 412 00:19:27,100 --> 00:19:28,730 And then, if she likes it, she's in. 413 00:19:28,760 --> 00:19:30,570 -[stammers] What the hell is that? -What is that? 414 00:19:30,600 --> 00:19:32,170 Oh. It's-It's like a chemical reaction. Check it out. 415 00:19:35,600 --> 00:19:37,440 -Cool, huh? -[Dennis] Oh. Yeah. 416 00:19:37,470 --> 00:19:39,540 This is a good idea though, Mac. I could work with this. 417 00:19:39,570 --> 00:19:41,640 -Yeah, that's gonna be fun. -Okay. 418 00:19:41,680 --> 00:19:45,050 So Frank was concerned that his real family would embarrass him. 419 00:19:45,410 --> 00:19:47,550 Well, we've got them here with us tonight. 420 00:19:47,950 --> 00:19:49,420 How do you guys feel about that? 421 00:19:51,120 --> 00:19:52,150 [audience scream, gasp] 422 00:19:52,190 --> 00:19:53,290 Well... 423 00:19:53,320 --> 00:19:55,120 The situation... [strains, gasps] 424 00:19:55,160 --> 00:19:59,360 ...under the circumstances is quite understandable. 425 00:19:59,390 --> 00:20:05,170 Our appearance may seem gruesome, but all can be quite easily explained. 426 00:20:05,200 --> 00:20:06,340 [straining] Oh. Indeed. 427 00:20:06,370 --> 00:20:08,100 -[Charlie Kelly] Yeah. -Indeed. 428 00:20:08,140 --> 00:20:11,810 As you can tell, our voices have also been affected, 429 00:20:11,840 --> 00:20:15,140 creating an unintentionally sinister tone. 430 00:20:15,180 --> 00:20:17,780 -So, where did things go wrong, guys? -Well... 431 00:20:17,810 --> 00:20:19,720 [straining] There seems to have been a miscalculation. 432 00:20:19,750 --> 00:20:22,380 -Our hubris got the best of us. -Nonsense. 433 00:20:23,020 --> 00:20:28,320 There was no mix-up in the laboratory, no... [gasps] ...neglect of the pH balance. 434 00:20:28,360 --> 00:20:30,630 It was my jealousy of these women 435 00:20:30,660 --> 00:20:34,230 that drove me to surreptitiously add 20 gallons 436 00:20:34,260 --> 00:20:38,270 -of Nair hair removal into the concoction. -[audience gasp] 437 00:20:38,730 --> 00:20:40,600 Wait, wait, you did what? 438 00:20:41,240 --> 00:20:45,770 ♪ You wear short shorts If you dare wear short shorts Nair for-- ♪ 439 00:20:45,810 --> 00:20:47,380 Yeah, we know the product. 440 00:20:47,410 --> 00:20:48,540 You're familiar with it? 441 00:20:48,580 --> 00:20:50,150 Do you guys know the song? 442 00:20:50,180 --> 00:20:52,110 -Yes, we know the goddamn song. -Yes. 443 00:20:52,150 --> 00:20:53,350 Uh. Okay, okay, okay, that's just... 444 00:20:53,380 --> 00:20:55,320 We're gonna stop right there. 445 00:20:55,350 --> 00:20:57,650 Uh. So with no help from his family whatsoever, 446 00:20:57,690 --> 00:21:01,060 Frank is now left with the most important choice of his entire life. 447 00:21:01,090 --> 00:21:05,130 And on that final night he had to make that choice alone. 448 00:21:07,630 --> 00:21:08,660 Ooh. 449 00:21:10,670 --> 00:21:12,400 Frank, it's the final rose. 450 00:21:12,430 --> 00:21:15,370 This is it. So who will you choose? 451 00:21:15,400 --> 00:21:17,440 Will it be Bonnie or Sara? 452 00:21:19,140 --> 00:21:20,610 Who the hell is Sara? 453 00:21:21,080 --> 00:21:23,650 You actually thought that the woman's birth name was Cock Chewa? 454 00:21:23,680 --> 00:21:26,450 Oh. Never gave it much thought. 455 00:21:26,480 --> 00:21:28,080 America is waiting. 456 00:21:28,650 --> 00:21:31,490 Frank, who are you gonna give it to? 457 00:21:34,260 --> 00:21:39,490 Well, Bonnie, you are a dirty, dirty slut. 458 00:21:40,260 --> 00:21:41,630 Thank you, Frank. 459 00:21:41,660 --> 00:21:43,230 And you're old as hell. 460 00:21:43,630 --> 00:21:48,400 But-But I gotta be honest, you bone me up like nobody else. 461 00:21:48,770 --> 00:21:51,470 So it's really hard not to choose you. 462 00:21:55,110 --> 00:21:58,810 Chewy, I gotta be honest, I don't like the teeth. 463 00:21:58,850 --> 00:22:03,620 I-I never understood the chewing thing. I mean, people like that? 464 00:22:03,650 --> 00:22:05,390 Chew on that thang? 465 00:22:05,420 --> 00:22:08,460 It's weird as hell. It hurts, your chomping on it. 466 00:22:08,490 --> 00:22:11,390 -I mean, it's like... [gnaws] -[gnawing] 467 00:22:11,430 --> 00:22:14,330 You go deep, deep, deep. [gnaws] The bottom? Oh. 468 00:22:14,360 --> 00:22:17,000 I may never recover from that. [sighs] 469 00:22:18,100 --> 00:22:19,200 But I gotta say, 470 00:22:20,440 --> 00:22:24,540 you are so goddamn hot. 471 00:22:24,570 --> 00:22:26,740 It is hard not to choose you. 472 00:22:28,080 --> 00:22:29,410 I gotta make a decision. 473 00:22:34,180 --> 00:22:35,420 I gotta make a decision. 474 00:22:38,750 --> 00:22:39,790 And... 475 00:22:41,360 --> 00:22:42,560 my decision is... 476 00:22:49,360 --> 00:22:50,400 [Frank] Sam! 477 00:22:51,400 --> 00:22:53,700 Sam! Sam, where are you? 478 00:22:55,570 --> 00:22:56,610 Sam! 479 00:22:57,670 --> 00:22:58,710 Sam! 480 00:23:00,810 --> 00:23:02,280 Sam! 481 00:23:04,650 --> 00:23:08,220 Samantha! Samantha! 482 00:23:09,120 --> 00:23:10,150 [Sam] Frank. 483 00:23:10,720 --> 00:23:12,520 -Frank. -Saman... Oh. 484 00:23:12,890 --> 00:23:14,820 Samantha, don't get on that bus. 485 00:23:14,860 --> 00:23:16,590 I'm a jerk. I'm an idiot. 486 00:23:16,630 --> 00:23:18,790 But most of all I'm a coward. 487 00:23:18,830 --> 00:23:22,330 I-I didn't let you go because I didn't like you. 488 00:23:22,900 --> 00:23:26,270 I-I got rid of you because I like you too much 489 00:23:26,300 --> 00:23:28,340 and it scared the shit out of me. 490 00:23:28,840 --> 00:23:30,540 I'm just like you, Samantha. 491 00:23:31,210 --> 00:23:33,710 But together, we don't have to be afraid. 492 00:23:35,610 --> 00:23:38,580 Would you accept this rose and be my wife? 493 00:23:44,450 --> 00:23:45,490 Frank, 494 00:23:46,360 --> 00:23:47,390 I will. 495 00:23:51,390 --> 00:23:52,430 [chuckles] 496 00:24:04,340 --> 00:24:05,810 [Ms. Kelly] Be strong, Bonnie. 497 00:24:05,840 --> 00:24:09,350 Be strong for your little gingerbread man. 498 00:24:09,380 --> 00:24:10,810 -Bonnie? -[chuckles] 499 00:24:10,850 --> 00:24:12,250 How do you guys know each other? 500 00:24:13,650 --> 00:24:15,080 -This is my date. -Yeah. 501 00:24:15,120 --> 00:24:18,150 One. Two. Three. [sighs] 502 00:24:18,190 --> 00:24:21,120 -Why are you doing everything in threes? -So Charlie doesn't die. 503 00:24:21,160 --> 00:24:22,390 Show us on the doll. 504 00:24:22,420 --> 00:24:23,490 Show you what? 505 00:24:23,530 --> 00:24:25,160 Where he touched you. 506 00:24:25,190 --> 00:24:26,700 I don't want a dog to eat my face, Charlie. 507 00:24:26,730 --> 00:24:28,400 She doesn't want a dog eating her face. 508 00:24:28,430 --> 00:24:30,300 Oh. Sorry. 509 00:24:30,330 --> 00:24:31,770 You! 510 00:24:31,800 --> 00:24:33,600 -[Charlie Kelly chuckles] Hey. -Merry Christmas. 511 00:24:33,640 --> 00:24:35,800 -I'm so excited. It's almost Christmas! -I'm so excited! 512 00:24:35,840 --> 00:24:39,270 I'll be in the kitchen making gingerbread men for my gingerbread boy. 40180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.