Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,150 --> 00:00:21,120
Coming up next week
on The Golden Bachelor...
2
00:00:21,150 --> 00:00:24,390
I'm really excited to get back
to Philly for my hometown visit.
3
00:00:24,750 --> 00:00:28,320
I run a bar with my kids
and my kids' friends.
4
00:00:28,360 --> 00:00:31,390
And my roommate, who is also
one of my kids' friends,
5
00:00:31,430 --> 00:00:34,100
who we thought was my kid.
6
00:00:34,130 --> 00:00:38,600
But we chucked his real dad off a
cliff. He was already soup by that point.
7
00:00:38,630 --> 00:00:43,670
Anyway... I want us all to have a
nice dinner, get to know each other.
8
00:00:43,710 --> 00:00:47,180
It's gonna
be a really classy affair.
9
00:00:47,210 --> 00:00:48,310
Mmm.
10
00:00:49,380 --> 00:00:52,080
We look forward to it.
11
00:00:52,110 --> 00:00:54,520
So join us next week as we travel to
Philadelphia for Frank's hometown visit.
12
00:00:55,420 --> 00:00:58,350
Well... you know
what this means, guys.
13
00:00:59,090 --> 00:01:01,620
- What?
- We gotta get our shit together.
14
00:01:26,850 --> 00:01:28,750
- All right.
- I don't know. I don't get it.
15
00:01:28,780 --> 00:01:30,350
Like, why is he doing this?
16
00:01:30,390 --> 00:01:32,490
Oh, who knows?
You know, fame, attention.
17
00:01:32,520 --> 00:01:34,820
Maybe he just wants to bang a
bunch of old ladies. It doesn't matter
18
00:01:34,860 --> 00:01:37,360
'cause what does matter is how we come
across when those cameras are rolling,
19
00:01:37,390 --> 00:01:39,630
right? I mean, this is prime
time TV we're talking about.
20
00:01:39,660 --> 00:01:42,330
And we pop on something like this, all
our hopes and dreams could come true.
21
00:01:42,360 --> 00:01:45,470
I mean, hell... we live in a
country where reality television
22
00:01:45,500 --> 00:01:47,470
could be a pathway towards
being the president.
23
00:01:47,500 --> 00:01:49,740
Yeah.
But what's with the scripts?
24
00:01:49,770 --> 00:01:52,610
Oh. Yeah, so Frank said that he
wanted to have a really classy dinner.
25
00:01:52,640 --> 00:01:56,410
And, you know, we've struggled with
that a little bit in the past, admittedly.
26
00:01:56,450 --> 00:01:58,480
So I just jotted
down some lines...
27
00:01:58,510 --> 00:02:01,180
some small talk for us to, you
know, talk about over the dinner,
28
00:02:01,220 --> 00:02:03,750
so that we can stay away
from some of the danger zones.
29
00:02:03,790 --> 00:02:06,420
I feel like this is gonna feel
too scripted, you know?
30
00:02:06,460 --> 00:02:08,090
- Yeah, I mean...
- Well, it is.
31
00:02:08,120 --> 00:02:09,630
Shouldn't it be a little bit
more off the cuff?
32
00:02:09,660 --> 00:02:11,360
- No.
- Yeah. Like...
33
00:02:11,390 --> 00:02:12,830
Like, the other day I was
walking down by City Hall,
34
00:02:12,860 --> 00:02:14,730
and I noticed this coyote
was following me.
35
00:02:14,760 --> 00:02:16,300
- Really?
- Right down Market Street,
36
00:02:16,330 --> 00:02:18,070
- in broad daylight.
- In Market Street?
37
00:02:18,100 --> 00:02:19,470
So I turned to this coyote.
I got on my haunches,
38
00:02:19,500 --> 00:02:22,040
'cause you gotta get down
on your haunches.
39
00:02:22,070 --> 00:02:23,740
You gotta meet them where they are.
And I'm like, "Why are you following me?"
40
00:02:23,770 --> 00:02:26,080
- Yeah!
- I said, "Back off,
41
00:02:26,110 --> 00:02:29,040
or I will stick my thumbs into your
eyes." Which I've said to you before.
42
00:02:29,080 --> 00:02:34,750
No, I don't think we should be regaling
audiences with tales of animal abuse.
43
00:02:34,780 --> 00:02:36,690
- It was following him.
- We're not.
44
00:02:36,720 --> 00:02:38,350
- I was the hunted, he was the hunter.
- Okay. Well...
45
00:02:38,390 --> 00:02:40,320
Dennis. Dennis. How come
I don't have any lines?
46
00:02:40,790 --> 00:02:42,630
You do.
47
00:02:42,660 --> 00:02:45,460
"Hi, I'm Dee. Frank is
a great dad." That's it.
48
00:02:46,860 --> 00:02:49,730
- It's all you need.
- No. It's not... It doesn't pop.
49
00:02:49,770 --> 00:02:52,170
How am I supposed to pop with
this? No, I need to be slinging zingers.
50
00:02:52,200 --> 00:02:54,700
You guys, I have a new one about
a Chinese guy and his optometrist...
51
00:02:54,740 --> 00:02:58,270
Oh, God. No. Dee, stop doing
that. No race jokes, no edge.
52
00:02:58,310 --> 00:03:00,410
- You know, actually, no comedy at all.
- What?
53
00:03:00,440 --> 00:03:02,610
Well, we've moved past comedy
as a society.
54
00:03:02,640 --> 00:03:05,080
We don't want it anymore,
we've decided.
55
00:03:05,110 --> 00:03:08,150
You know, it makes us think too much
about, you know, our current condition.
56
00:03:08,180 --> 00:03:10,190
And then, really, we don't want
to think about ourselves
57
00:03:10,220 --> 00:03:12,090
because it makes us feel bad
about ourselves.
58
00:03:12,120 --> 00:03:13,760
- It's confusing.
- So we project onto the people
59
00:03:13,790 --> 00:03:16,060
that are making us think,
and we cancel 'em.
60
00:03:16,090 --> 00:03:18,060
- We get mad.
- I'm with Dennis.
61
00:03:18,090 --> 00:03:20,100
- Go woke, go broke. Right, Dennis?
- Yeah, for sure, man.
62
00:03:20,130 --> 00:03:22,460
No. Uh, well, no. That's the
opposite of what I'm saying.
63
00:03:22,500 --> 00:03:24,070
It sounds
like what you're saying.
64
00:03:24,100 --> 00:03:24,800
That's pretty much
what you're saying.
65
00:03:24,830 --> 00:03:26,270
It's not. No. She said...
66
00:03:27,770 --> 00:03:29,200
- We're already broke.
- Yeah.
67
00:03:29,240 --> 00:03:31,170
No, what I'm saying is
if we go woke...
68
00:03:32,010 --> 00:03:33,680
- We'll go broke?
- We pop.
69
00:03:34,040 --> 00:03:37,580
I want to know what all these,
uh, creams and bottles are.
70
00:03:37,610 --> 00:03:41,220
- These... What are we doing?
- Ah. Yes. Um, glad you asked, Charlie.
71
00:03:41,250 --> 00:03:43,620
Um, those are various shampoos
and tanning creams.
72
00:03:43,650 --> 00:03:48,190
And, uh, yeah, got some Nair hair
removal in there, for any unsightly hairs.
73
00:03:48,220 --> 00:03:49,260
What, me?
74
00:03:49,660 --> 00:03:51,630
- Probably.
- Well, sure. Yeah, you.
75
00:03:51,660 --> 00:03:53,300
Uh, but, you know, all of you.
76
00:03:53,330 --> 00:03:55,060
- Here's an idea, actually.
- No, not me.
77
00:03:55,100 --> 00:03:57,400
What if instead of getting
all clean, I get more dirty.
78
00:03:57,430 --> 00:03:59,670
And then Frank's like,
"Oh, my God, he's dirty.
79
00:03:59,700 --> 00:04:01,170
I'm concerned about him,"
you know?
80
00:04:01,200 --> 00:04:03,470
You guys just aren't
getting it, okay?
81
00:04:03,510 --> 00:04:06,710
You're not getting it. All right, this is
bigger than just looking good, okay?
82
00:04:07,080 --> 00:04:10,080
The most important thing here
is to not look bad.
83
00:04:10,110 --> 00:04:13,080
Hollywood actually has a system
for this already in place.
84
00:04:13,120 --> 00:04:15,820
It's called the testing process.
They get together. Focus group,
85
00:04:15,850 --> 00:04:18,750
and they... Well, actually, we did a focus
group for the last Thunder Gun movie,
86
00:04:18,790 --> 00:04:20,560
- if you guys recall.
- Oh, yeah, yeah.
87
00:04:20,590 --> 00:04:22,490
And they score us on a scale
of one to one hundred.
88
00:04:22,520 --> 00:04:25,460
Then we just keep refining
the dinner over and over again,
89
00:04:25,490 --> 00:04:29,130
until finally we land on the
most perfect versions of ourselves
90
00:04:29,160 --> 00:04:33,370
that will appeal to the widest
possible audience and offend no one.
91
00:04:33,800 --> 00:04:37,640
That is how you make great art.
92
00:04:40,780 --> 00:04:42,710
Okay. Thank you all for coming.
93
00:04:43,080 --> 00:04:46,220
Uh, so some of you have
done these before, for movies.
94
00:04:46,250 --> 00:04:48,750
And for some of you,
I know it's your first time.
95
00:04:48,780 --> 00:04:51,450
But, in a bit
of an unorthodox move,
96
00:04:51,490 --> 00:04:54,220
we will be watching
a live performance today,
97
00:04:54,260 --> 00:04:57,060
in preparation for the show
The Golden Bachelor.
98
00:04:58,630 --> 00:05:03,000
Okay, so let's begin
the, uh... The show.
99
00:05:05,370 --> 00:05:06,430
Um...
100
00:05:07,370 --> 00:05:09,400
- Tell 'em not to clap.
- Excuse me?
101
00:05:09,910 --> 00:05:12,810
Well, it's, you know, it's not a
play. So, they shouldn't clap or,
102
00:05:12,840 --> 00:05:15,340
you know, laugh out loud
or groan or anything like that.
103
00:05:15,380 --> 00:05:18,250
No. How are we supposed to know
what they think is funny? Let 'em laugh.
104
00:05:19,110 --> 00:05:21,350
Okay. They can laugh,
but, you know, no claps.
105
00:05:21,380 --> 00:05:23,620
I think we should keep the
claps so we know what they love.
106
00:05:23,650 --> 00:05:26,360
Oh, God. Jesus Christ. Dude,
you really overdid it on the tanner.
107
00:05:26,390 --> 00:05:28,190
- Well, it's a farmer's tan.
- You're not a farmer.
108
00:05:28,220 --> 00:05:29,290
But my guy is.
109
00:05:29,320 --> 00:05:30,590
Your guy? What guy?
110
00:05:30,630 --> 00:05:32,060
You know what? Just start.
111
00:05:33,660 --> 00:05:36,570
Right. Uh... So, let's begin.
112
00:05:47,310 --> 00:05:48,310
Okay.
113
00:05:53,380 --> 00:05:55,480
Well, here we are.
114
00:05:55,520 --> 00:05:56,620
Mmm.
115
00:05:56,650 --> 00:05:58,190
Sure can't wait to see Frank.
116
00:05:58,220 --> 00:05:59,720
I can't wait
to meet the lucky lady.
117
00:05:59,760 --> 00:06:01,420
If Frank likes her,
I'll like her.
118
00:06:02,660 --> 00:06:04,460
So, where are they?
119
00:06:04,830 --> 00:06:07,700
Well, our lovable old pal Charlie is
on his way over with them right now.
120
00:06:09,200 --> 00:06:11,300
- Oh. Speak of the devil.
- Huh.
121
00:06:11,670 --> 00:06:13,770
Here they are.
Come on in, guys. It's open.
122
00:06:16,370 --> 00:06:17,610
He's so bald.
123
00:06:17,640 --> 00:06:19,140
Hello, everybody.
124
00:06:19,910 --> 00:06:23,140
Frank, Frank's date, come on in.
125
00:06:25,510 --> 00:06:27,680
Thanks, Charlie. I'm starving.
126
00:06:27,720 --> 00:06:31,750
Um, me too. Because I'm a slut
who likes to shove things in her mouth.
127
00:06:31,790 --> 00:06:33,290
Oh.
128
00:06:33,320 --> 00:06:34,320
Right.
129
00:06:35,660 --> 00:06:38,190
So... Whoo!
130
00:06:38,660 --> 00:06:40,400
What a day.
131
00:06:40,760 --> 00:06:43,570
You guys will not believe
what happened to me.
132
00:06:44,430 --> 00:06:46,700
Okay. Well, I'm sure
it's a very interesting story.
133
00:06:46,740 --> 00:06:49,070
But we don't want to hear it,
because we're here to talk to Frank.
134
00:06:49,100 --> 00:06:51,170
I wanna hear Charlie's story
because he looks crazy.
135
00:06:51,210 --> 00:06:53,280
No, no, no, no. You don't want
to hear his story,
136
00:06:53,310 --> 00:06:55,340
because you were gonna
tell us more about yourself.
137
00:06:55,380 --> 00:06:57,150
- What happened to you?
- -You were gonna tell us more...
138
00:06:57,180 --> 00:06:58,710
- Yes.
- You were gonna tell us
139
00:06:58,750 --> 00:07:01,450
- more about yourself.
- I'm Mac. Uh, I love Jesus,
140
00:07:01,480 --> 00:07:03,490
and therefore am not gay.
141
00:07:03,520 --> 00:07:06,620
- What?
- I am a farmer, and I plow the fields.
142
00:07:06,660 --> 00:07:12,090
And that's why I have this farmer's
tan, which plays in the fly-over states.
143
00:07:12,130 --> 00:07:16,170
- That's good.
- And I live with Dennis in a friendship,
144
00:07:16,200 --> 00:07:19,340
man-to-man, nongay role.
145
00:07:19,370 --> 00:07:21,570
- Oh, okay. Yeah. Let's not...
- Right, Dennis?
146
00:07:21,600 --> 00:07:24,340
The more he tries to hammer it home,
the more it sounds like we do do it.
147
00:07:24,370 --> 00:07:27,040
- There is no gay here.
- It's irrelevant. He's gay, I'm straight.
148
00:07:27,080 --> 00:07:29,310
- They just live together.
- Yeah. Which is totally normal
149
00:07:29,340 --> 00:07:31,110
- for two middle-aged men.
- Right.
150
00:07:34,120 --> 00:07:35,680
- They like when I'm funny.
- Don't refer to them.
151
00:07:35,720 --> 00:07:37,050
They like when I'm funny.
152
00:07:37,090 --> 00:07:39,090
- Did you notice that?
- No.
153
00:07:39,120 --> 00:07:40,690
Hey, you guys wanna hear the
one about the Chinaman's doctor?
154
00:07:40,720 --> 00:07:42,220
- No, no. Hang on.
- They don't.
155
00:07:42,260 --> 00:07:44,490
That is so racist.
156
00:07:44,530 --> 00:07:46,700
I yelled at a coyote the other day.
Would anyone like to see a reenactment?
157
00:07:48,460 --> 00:07:49,560
Yeah?
158
00:07:50,230 --> 00:07:53,070
- This is a good story.
- Yeah. It came at me, and I was like...
159
00:07:53,100 --> 00:07:55,200
- Tell 'em what you said.
- I was so super cool.
160
00:07:55,240 --> 00:07:57,140
I was like, "Later, bro."
161
00:07:57,170 --> 00:07:58,240
No, you screamed at it.
162
00:08:03,250 --> 00:08:05,310
Well, this was a goddamn nightmare. I
mean, Charlie, what happened, dude?
163
00:08:05,350 --> 00:08:08,580
I confused the shampoo
with the Nair hair removal.
164
00:08:08,620 --> 00:08:10,720
And then, you know, it came off.
165
00:08:10,750 --> 00:08:14,090
Jesus Christ, man. And, Mac,
why are you back in the closet?
166
00:08:14,120 --> 00:08:15,620
I wanted to appeal
to the fly-over states.
167
00:08:15,660 --> 00:08:17,360
Go woke, go broke.
That's what you always say.
168
00:08:17,390 --> 00:08:19,400
I don't say that,
you say that, all right?
169
00:08:19,430 --> 00:08:21,700
And people were confused, all
right? They think we're a couple.
170
00:08:21,730 --> 00:08:25,030
Oh. Okay. Well, maybe
America is ready for us.
171
00:08:25,830 --> 00:08:28,570
There is no us. Mac, stop
trying to groom me, okay?
172
00:08:28,600 --> 00:08:30,710
And please stop saying,
"Go woke, go broke."
173
00:08:30,740 --> 00:08:32,310
What'd we get?
What was our score?
174
00:08:32,340 --> 00:08:34,110
- Twenty-two.
- Out of what?
175
00:08:34,140 --> 00:08:35,780
Out of a goddamn 100!
176
00:08:35,810 --> 00:08:38,210
- Oh, is that low?
- Yeah... That's very low.
177
00:08:38,250 --> 00:08:40,250
This is exactly
what I was talking about.
178
00:08:40,280 --> 00:08:42,620
That's why I had a script.
179
00:08:42,650 --> 00:08:44,750
That being said, you know, some of
these comments are a little bit confusing.
180
00:08:44,790 --> 00:08:47,120
I mean, like, they didn't like
when I said, "Speak of the devil."
181
00:08:47,160 --> 00:08:49,390
I didn't like that either. You
know, you shouldn't speak of Satan.
182
00:08:49,420 --> 00:08:52,090
- And you said, "speak of the devil."
- He was speaking of the devil.
183
00:08:52,130 --> 00:08:54,100
- I heard that too.
- It's a figure of speech.
184
00:08:54,130 --> 00:08:55,630
- Mmm. You were speaking of Satan.
- Yeah.
185
00:08:55,660 --> 00:08:58,030
America doesn't like that,
and I don't like that.
186
00:08:58,070 --> 00:08:59,100
- I don't like to represent...
- I was speaking of the person...
187
00:08:59,130 --> 00:09:01,240
So who tested the highest?
188
00:09:01,270 --> 00:09:04,240
Well... Mac and Dee tested
the highest, which is crazy.
189
00:09:04,270 --> 00:09:06,080
- Oh!
- Oh, yeah!
190
00:09:06,110 --> 00:09:08,110
- Well, well done.
- I didn't say you tested high.
191
00:09:08,140 --> 00:09:10,580
I said you tested
the highest, you know.
192
00:09:10,610 --> 00:09:13,120
Unbelievably, they thought Dee was funny,
except for the goddamn Chinaman comment.
193
00:09:13,150 --> 00:09:15,320
Which was completely
inappropriate, bitch.
194
00:09:15,350 --> 00:09:17,320
Listen, I can take a note. I'll go
woke and I'll switch to clean comedy.
195
00:09:17,350 --> 00:09:19,520
How about no comedy at all,
okay? That's what's woke.
196
00:09:19,550 --> 00:09:22,190
I mean, awaken to the fact
that you're just not funny.
197
00:09:22,220 --> 00:09:23,630
- Hmm.
- Nah.
198
00:09:23,660 --> 00:09:24,730
- Dennis, what'd they like about me?
- Yeah.
199
00:09:25,360 --> 00:09:28,600
This one wanted to hear more
about your bad boy tendencies?
200
00:09:28,630 --> 00:09:30,700
- These have to be a mistake.
- I am a bad boy.
201
00:09:30,730 --> 00:09:32,700
Yeah. So you're gonna stick
with the straight thing?
202
00:09:32,730 --> 00:09:35,040
- I don't know. We'll see.
- It's working for you.
203
00:09:35,070 --> 00:09:37,040
- What'd they think about me?
- Well, they thought you had cancer.
204
00:09:37,070 --> 00:09:38,770
Why?
205
00:09:38,810 --> 00:09:41,210
- Because you do look like you have cancer.
- -Mmm.
206
00:09:41,240 --> 00:09:43,180
And they were confused
about the volleyballs.
207
00:09:43,210 --> 00:09:44,480
I mean, they didn't know
what that was.
208
00:09:44,510 --> 00:09:46,080
That's crazy.
What else confused them?
209
00:09:46,110 --> 00:09:48,480
Goddamn everything! I mean,
210
00:09:48,520 --> 00:09:50,350
they were very confused about mine and
Mac's living arrangement for some reason.
211
00:09:50,390 --> 00:09:53,360
Hey, uh, quick question.
Who scored the lowest?
212
00:09:53,390 --> 00:09:54,390
Oh.
213
00:09:54,420 --> 00:09:56,230
Uh...
214
00:09:56,260 --> 00:09:57,760
- That's just completely unclear.
- Can I see that?
215
00:09:57,790 --> 00:09:59,500
- Just for a second.
- You know... No.
216
00:09:59,530 --> 00:10:01,730
You're not gonna get
any information from it, Dee.
217
00:10:01,760 --> 00:10:04,230
- It was Dennis.
- It was Dennis?
218
00:10:04,270 --> 00:10:06,300
Yeah, of course it was. Yeah. They
thought he was bossy and he looked old.
219
00:10:06,940 --> 00:10:08,600
I mean, somebody has
to be the boss, right?
220
00:10:08,640 --> 00:10:10,770
- Of dinner?
- "Why was the old man so bossy?
221
00:10:10,810 --> 00:10:12,580
He looked haggard."
222
00:10:12,610 --> 00:10:13,640
No, no, no. You're...
Now you're making stuff up.
223
00:10:13,680 --> 00:10:15,240
"His features were so sunken,
224
00:10:15,280 --> 00:10:16,750
it was hard to concentrate
on the story."
225
00:10:16,780 --> 00:10:19,050
Old? Haggard?
No, these are...
226
00:10:19,080 --> 00:10:21,120
No. That was a lighting thing.
227
00:10:21,150 --> 00:10:23,350
I gave you guys the best lighting
because I knew I looked the best,
228
00:10:23,390 --> 00:10:25,650
and I wanted you guys to look
good too. And I wanted them to...
229
00:10:25,690 --> 00:10:28,490
They... No. Old? Come on.
That's completely insane.
230
00:10:30,230 --> 00:10:32,060
Get your shit together!
231
00:10:35,630 --> 00:10:38,170
Okay. Thank you all for coming.
Uh...
232
00:10:38,200 --> 00:10:43,040
Most of you are new, and I think some
of you may have been at the last show.
233
00:10:43,470 --> 00:10:47,440
I guess you wanted to see this
again. That's... That's good, I suppose.
234
00:10:47,910 --> 00:10:50,110
Uh, well,
for those of you who are new...
235
00:10:50,150 --> 00:10:51,210
Ooh.
236
00:10:51,250 --> 00:10:52,710
Great crowd out there.
237
00:10:53,350 --> 00:10:55,120
- What are you wearing?
- Oh.
238
00:10:55,150 --> 00:10:57,220
I'm going for the bad guy
in Commando look.
239
00:10:57,250 --> 00:10:58,750
You know, like,
"Who's straighter than that?"
240
00:10:58,790 --> 00:11:00,490
Dude, you look
like Freddie Mercury.
241
00:11:00,520 --> 00:11:02,730
Oh, cool. He's like
the straightest man alive.
242
00:11:02,760 --> 00:11:05,090
He couldn't have been more gay. I
mean, he was in a band called Queen.
243
00:11:05,130 --> 00:11:07,430
You know what? If you want to look
straight, go grab the duster or something.
244
00:11:07,460 --> 00:11:10,100
- What's with the face tape?
- This? Well, it's just, you know...
245
00:11:10,130 --> 00:11:12,170
It's a way to kind of tighten
the skin up a little bit.
246
00:11:12,200 --> 00:11:14,600
Give me a more youthful
appearance. You know what I mean?
247
00:11:14,640 --> 00:11:15,670
Okay.
248
00:11:16,100 --> 00:11:17,740
What is this?
249
00:11:17,770 --> 00:11:19,740
It's just a clean comedy look.
It's classic.
250
00:11:21,540 --> 00:11:23,780
Can we not, okay?
I mean, a rubber chicken?
251
00:11:23,810 --> 00:11:26,080
- Are you ser...
- Yeah. Come on.
252
00:11:26,110 --> 00:11:28,220
- Is this tape coming off? Goddamn it.
- You got tape on your face?
253
00:11:28,250 --> 00:11:29,720
- Yeah, and it's not sticking very well.
- I think you need more.
254
00:11:30,120 --> 00:11:32,190
You think I need more of it?
255
00:11:32,220 --> 00:11:34,490
Well, yeah. You said you wanted
to look youthful, yeah?
256
00:11:34,520 --> 00:11:37,460
Yeah. I don't want to look crazy.
Maybe I'll just tighten it up a little bit.
257
00:11:37,490 --> 00:11:39,090
- Yeah.
- A little bit. Yeah.
258
00:11:39,130 --> 00:11:40,630
- Yeah. Okay. All right.
- Yeah.
259
00:11:40,660 --> 00:11:43,570
So, without further ado,
let's begin.
260
00:11:50,240 --> 00:11:51,310
Oh.
261
00:11:57,350 --> 00:11:58,350
Stop.
262
00:12:03,350 --> 00:12:05,450
Oh!
263
00:12:05,490 --> 00:12:06,760
Uh-oh.
264
00:12:11,790 --> 00:12:16,500
Well. Here we are. Uh... I
sure am excited to see Frank.
265
00:12:16,530 --> 00:12:18,630
Oh, gosh. I can't wait
to meet the lucky lady.
266
00:12:18,670 --> 00:12:20,740
Yeah. Frank likes her,
I'll like her.
267
00:12:20,770 --> 00:12:23,210
- Okay.
- Yeah. I wonder where they are.
268
00:12:23,240 --> 00:12:26,380
Oh, well, our lovable old pal Charlie's
on his way over with them right now.
269
00:12:27,640 --> 00:12:29,710
- Oh.
- Look at that.
270
00:12:29,750 --> 00:12:33,120
Speak of the...
Speak of the guy.
271
00:12:33,150 --> 00:12:34,220
Mm-hmm.
272
00:12:34,250 --> 00:12:35,350
Here they are. Oh, it's open.
273
00:12:35,850 --> 00:12:37,690
Hello, everybody.
274
00:12:39,790 --> 00:12:42,320
Say hello
to Frank and Frank's date.
275
00:12:43,530 --> 00:12:44,590
Heya, gang.
276
00:12:45,290 --> 00:12:47,430
- I'm getting paid for this, right?
- Yeah, yeah.
277
00:12:48,300 --> 00:12:50,770
Well, come on in. Hey, Charlie.
How you doin', man?
278
00:12:50,800 --> 00:12:53,740
Not sure why you're doing
that accent, you know?
279
00:12:53,770 --> 00:12:56,210
Pretty confusing, you know. I
must not have heard you correctly,
280
00:12:56,240 --> 00:12:58,110
because you are from right here
in Philadelphia.
281
00:12:58,140 --> 00:13:00,080
- No, that's not true actually.
- It is.
282
00:13:00,110 --> 00:13:02,580
No, I'm from Eastern European
territory.
283
00:13:02,610 --> 00:13:04,610
Uh... So, what's for dinner?
284
00:13:04,650 --> 00:13:06,450
Beet soup, I hope.
285
00:13:06,480 --> 00:13:08,220
- Stop it.
- What are you doing?
286
00:13:08,250 --> 00:13:11,350
I'm just talking
in my natural European way.
287
00:13:11,390 --> 00:13:13,620
I like it, because white people
doing funny accents is not woke.
288
00:13:13,660 --> 00:13:14,760
I thought we were doing woke.
289
00:13:14,790 --> 00:13:16,090
Shut up!
290
00:13:18,290 --> 00:13:19,630
Sorry about that.
291
00:13:20,300 --> 00:13:23,530
So, Frank and Frank's date,
I'm Dennis.
292
00:13:23,900 --> 00:13:29,240
Um... I live here with Mac in a totally
age-appropriate and platonic relationship.
293
00:13:29,270 --> 00:13:32,440
But like you, Frank, I hope to
meet my special someone someday.
294
00:13:32,470 --> 00:13:33,610
Meh.
295
00:13:33,640 --> 00:13:34,710
Yeah.
296
00:13:37,680 --> 00:13:39,350
- Where the hell did that come from?
- Oh.
297
00:13:41,780 --> 00:13:45,050
Oh, okay. It was funny.
It was funny.
298
00:13:45,090 --> 00:13:47,620
When I'm not palling around with
Dennis platonically in the bedroom,
299
00:13:47,660 --> 00:13:51,060
I like to strap on my leathers
and perform badass stunts.
300
00:13:51,090 --> 00:13:53,190
Would anyone like
to see a backflip?
301
00:13:56,530 --> 00:13:59,240
Okay. Well, hey now,
let's not encourage him.
302
00:13:59,270 --> 00:14:00,700
He can't actually do one.
303
00:14:00,740 --> 00:14:01,740
- He can't.
- Right? No, he can't.
304
00:14:06,540 --> 00:14:10,610
So, guys, guess how much me
and this broad banged boots?
305
00:14:10,650 --> 00:14:11,710
Tell 'em, honey.
306
00:14:12,080 --> 00:14:13,520
- What are you doing?
- Do I have a line?
307
00:14:13,550 --> 00:14:15,120
- No.
- I didn't get a script.
308
00:14:15,150 --> 00:14:17,190
No. Artemis, can you stick
to the script?
309
00:14:17,220 --> 00:14:19,490
The script's a little thin,
so I'm trying to just ad-lib.
310
00:14:22,120 --> 00:14:23,390
What are you doing?
311
00:14:23,430 --> 00:14:25,230
I'm doing a goddamn backflip.
312
00:14:25,260 --> 00:14:26,600
You can't stop me.
313
00:14:26,630 --> 00:14:29,060
Because the power
of Christ compels me.
314
00:14:29,100 --> 00:14:30,730
- Badass.
- Stop.
315
00:14:33,340 --> 00:14:34,400
Oh, no. Oh.
316
00:14:39,240 --> 00:14:41,480
Seventy-five.
Am I reading that right?
317
00:14:41,510 --> 00:14:44,080
- Yeah. That's a big improvement.
- Wow. We did great.
318
00:14:44,110 --> 00:14:47,120
It was a goddamn circus.
What are you guys talking about?
319
00:14:47,150 --> 00:14:50,350
No... Charlie,
why did you do an accent?
320
00:14:50,390 --> 00:14:52,820
Well, dude, I look weird.
I don't feel like myself.
321
00:14:52,850 --> 00:14:55,160
So I figured
I'd be someone different.
322
00:14:55,190 --> 00:14:57,430
Like that funny cousin in Perfect
Strangers? Remember that guy?
323
00:14:57,460 --> 00:14:59,160
- Yes.
- Yeah. No, I like you doing a character,
324
00:14:59,190 --> 00:15:00,830
but don't make it funny.
I got the jokes covered.
325
00:15:00,860 --> 00:15:02,460
- Oh. Do you, Dee?
- I'm the funny...
326
00:15:02,500 --> 00:15:04,200
Do you? Because this card says,
327
00:15:04,230 --> 00:15:07,470
"The one in the plaid suit
seemed sad and desperate.
328
00:15:07,500 --> 00:15:09,810
And I was only laughing
because I was so uncomfortable."
329
00:15:09,840 --> 00:15:11,610
Oh, yeah?
You know what this one says?
330
00:15:11,640 --> 00:15:13,610
- What?
- "What's with the angry man
331
00:15:13,640 --> 00:15:16,210
with the old face who's
constantly yelling at his boyfriend?"
332
00:15:16,240 --> 00:15:18,510
I could not have made it more
clear that he's not my boyfriend!
333
00:15:18,550 --> 00:15:20,680
- You kept saying it over and over.
- Oh, my God.
334
00:15:20,720 --> 00:15:24,390
And how could I possibly
look old? I mean, no.
335
00:15:24,420 --> 00:15:25,690
Who scored the highest?
336
00:15:25,720 --> 00:15:27,220
I think you did.
337
00:15:27,260 --> 00:15:28,660
Oh, yeah? Let me see.
338
00:15:29,630 --> 00:15:34,430
"I love when the vampire slayer busted
out the crucifix on his old vampire lover."
339
00:15:34,960 --> 00:15:38,070
Me? "Old vampire lover"?
340
00:15:38,100 --> 00:15:41,340
Let's lean into that. Yeah,
I can be like a vanilla Blade,
341
00:15:41,370 --> 00:15:43,410
and I could stab you in the
heart with the crucifix and be...
342
00:15:43,440 --> 00:15:45,470
- Stop! Goddamn it.
- And then you kiss...
343
00:15:45,510 --> 00:15:46,740
For the love of God, stop.
344
00:15:47,680 --> 00:15:49,240
Okay, all right. You know what?
345
00:15:49,680 --> 00:15:52,350
You two will
limit your exchanges
346
00:15:52,380 --> 00:15:55,350
to "hello," "yes" and "no."
And that's it.
347
00:15:55,380 --> 00:15:59,220
And the rest of you will refrain from
doing accents or personas of any kind.
348
00:15:59,250 --> 00:16:00,820
I will do all the costumes,
hair and makeup.
349
00:16:00,860 --> 00:16:03,530
And there will
be no other surprises at all.
350
00:16:03,560 --> 00:16:08,760
And so help me God,
we will get this right!
351
00:16:10,770 --> 00:16:12,470
I mean, I get a vampire vibe
off that, right?
352
00:16:12,500 --> 00:16:14,100
- Do you not?
- We're gonna get slashed.
353
00:16:14,140 --> 00:16:16,070
Yeah,
like a Count Dracula thing.
354
00:16:17,770 --> 00:16:19,410
Okay. Thank you all for coming.
355
00:16:19,440 --> 00:16:23,080
I see mostly familiar faces,
so welcome back.
356
00:16:23,780 --> 00:16:25,080
That crowd is amped.
357
00:16:25,110 --> 00:16:26,520
- Yeah, well...
- Oh, yeah?
358
00:16:26,550 --> 00:16:29,120
Too bad Dennis cut
everything they liked.
359
00:16:29,150 --> 00:16:32,350
Come on, Dee. No, trust me. Trust me.
Guys, this is exactly what America wants.
360
00:16:32,390 --> 00:16:34,620
Didn't it start, like, here, and then
go up and over? Like it would...
361
00:16:34,660 --> 00:16:36,160
No, no. I mean,
you're not a werewolf.
362
00:16:36,190 --> 00:16:37,630
I'm thinking of Teen Wolf,
aren't I?
363
00:16:37,660 --> 00:16:39,800
- I think so. Yeah.
- I'm just blown away, man.
364
00:16:39,830 --> 00:16:42,460
I just, like, don't know how you
got the wig that good, you know?
365
00:16:42,500 --> 00:16:44,500
Like, do you wear a wig?
This is crazy, dude.
366
00:16:45,130 --> 00:16:48,200
Do I wear a wig? No. Nonsense.
367
00:16:48,240 --> 00:16:50,340
- For real, though. Do you?
- Stop!
368
00:16:50,370 --> 00:16:53,480
Dude. All right, fine, man. I'm
just thinking, it's so good, man.
369
00:16:53,510 --> 00:16:55,380
- Just...
- All right, the show's gonna start.
370
00:16:55,410 --> 00:16:57,410
Do you have time to do
yourself, and then we'll get going?
371
00:16:57,450 --> 00:16:59,520
What do you mean? I did do me.
372
00:16:59,550 --> 00:17:02,080
- Oh, you're all done?
- Yeah, I put the... Do I need more tape?
373
00:17:02,120 --> 00:17:03,320
Uh... Well...
374
00:17:07,260 --> 00:17:08,620
Oh.
375
00:17:08,660 --> 00:17:10,530
- We should bow. We should bow.
- Absolutely.
376
00:17:10,890 --> 00:17:13,230
- No, don't bow. Don't bow.
- But they're clapping so much.
377
00:17:13,260 --> 00:17:15,730
I know. Don't, like... Don't
even notice that they're there.
378
00:17:24,370 --> 00:17:25,710
- You take my chicken?
- Mm-hmm.
379
00:17:26,480 --> 00:17:30,610
Mac. I bet you have a boom box
under that table, don't you?
380
00:17:30,650 --> 00:17:32,510
- Nope.
- Yeah, you do. Let me see it.
381
00:17:32,550 --> 00:17:34,220
- I don't have one.
- Let me see it.
382
00:17:34,580 --> 00:17:36,350
- You better do it, dude.
- Just do it.
383
00:17:36,390 --> 00:17:40,090
I was...
I was gonna play a cool song.
384
00:17:40,120 --> 00:17:43,160
- Let's see what you were gonna play.
- It was fun and cool.
385
00:17:43,190 --> 00:17:45,160
- Kid Rock. How fun.
- Bawitdaba...
386
00:17:45,190 --> 00:17:47,060
But we're not doing that. This
is gonna be a classy evening,
387
00:17:47,100 --> 00:17:49,200
so I came prepared with
something a little different.
388
00:17:51,230 --> 00:17:52,230
Oh.
389
00:17:53,440 --> 00:17:56,340
There we go.
Isn't that nice?
390
00:17:56,370 --> 00:17:58,340
- I guess.
- Yeah.
391
00:17:58,370 --> 00:18:02,380
Well, here we are.
I'm so excited to see Frank.
392
00:18:03,250 --> 00:18:06,280
Yeah. Uh... I can't wait
to meet the lucky lady.
393
00:18:06,320 --> 00:18:07,820
Mmm.
394
00:18:07,850 --> 00:18:09,620
- If Frank likes her, I'll like her.
- Yeah.
395
00:18:09,650 --> 00:18:10,750
So where are they?
396
00:18:12,820 --> 00:18:16,190
Oh. Here they are. Speak of...
It's open.
397
00:18:19,660 --> 00:18:21,660
Well, hello. Hey, guys.
398
00:18:21,700 --> 00:18:23,200
Welcome. Come on in.
399
00:18:23,230 --> 00:18:25,070
Yeah, close the door.
Yeah. Good.
400
00:18:25,100 --> 00:18:26,640
- Like we rehearsed.
- Hello.
401
00:18:26,670 --> 00:18:27,740
Hello.
402
00:18:27,770 --> 00:18:30,710
Wonderful. Well, I'm Dennis.
403
00:18:31,240 --> 00:18:34,610
And, uh, this is my apartment.
I live here with my friend, Mac.
404
00:18:34,640 --> 00:18:38,210
My longtime friend.
But not eternal, you know.
405
00:18:38,250 --> 00:18:42,520
'Cause we're not vampires.
Obviously.
406
00:18:42,550 --> 00:18:45,050
That... That'd be crazy. Um...
407
00:18:47,560 --> 00:18:49,760
But, yeah.
Soon to have our own places.
408
00:18:49,790 --> 00:18:53,700
Uh, but not because we're poor. Uh,
but because we're economically savvy.
409
00:18:53,730 --> 00:18:56,360
And... But still quite young.
410
00:18:59,500 --> 00:19:00,600
Oh, Dee, you-you were saying?
411
00:19:03,370 --> 00:19:06,480
Hi, I'm Dee.
Frank was a great father.
412
00:19:06,510 --> 00:19:07,510
No.
413
00:19:10,250 --> 00:19:12,350
You got a great sense
of humor, Frank. No.
414
00:19:13,520 --> 00:19:15,120
Hey, Charlie. You had a...
415
00:19:15,150 --> 00:19:17,090
Oh. Uh...
416
00:19:17,120 --> 00:19:19,120
Shoot, do I have a line?
417
00:19:19,150 --> 00:19:22,420
No, you were just gonna say
something off the cuff, I think.
418
00:19:22,460 --> 00:19:25,360
Uh, I don't remember what it...
I'll make something up. Um...
419
00:19:25,390 --> 00:19:27,600
Hey, Frank's date.
Where are you from?
420
00:19:27,630 --> 00:19:29,060
Uh...
421
00:19:29,100 --> 00:19:30,470
Hello, hello.
422
00:19:30,970 --> 00:19:34,470
- Yes. Hello, hi. Hi, hello. Yeah, hi!
- Hello.
423
00:19:34,500 --> 00:19:36,140
- Hi!
- Hi! Hello!
424
00:19:36,170 --> 00:19:37,470
What is this?
425
00:19:38,110 --> 00:19:39,640
It's, uh...
426
00:19:39,680 --> 00:19:41,610
Well, you don't talk. I mean,
what are you doing, man?
427
00:19:41,640 --> 00:19:43,780
The audience never talks
to the cast of the show.
428
00:19:43,810 --> 00:19:46,680
Perhaps a flip
to lighten the mood?
429
00:19:46,720 --> 00:19:48,320
- Yeah.
- Yes.
430
00:19:48,750 --> 00:19:51,750
No, no, no, no, no.
You're not gonna do a flip.
431
00:19:51,790 --> 00:19:55,120
Because it doesn't make sense to do a flip
in the middle of a dinner for no reason.
432
00:19:55,160 --> 00:19:57,260
- Let your boyfriend flip.
- Yeah!
433
00:19:57,630 --> 00:20:00,100
- He's not my boyfriend!
- I'm with this guy. Let him flip.
434
00:20:00,130 --> 00:20:01,660
What are you doing?
435
00:20:01,700 --> 00:20:03,770
- Stop it.
- And add one flip. You know what I mean?
436
00:20:03,800 --> 00:20:05,600
- Let him do just one flip.
- All right, I'll do one. A quick accent.
437
00:20:05,630 --> 00:20:07,740
No, you're not listening!
You don't understand!
438
00:20:16,580 --> 00:20:18,050
You're not getting this.
439
00:20:20,180 --> 00:20:21,220
We are not lovers.
440
00:20:23,190 --> 00:20:25,150
We're simply roommates, you see.
441
00:20:25,190 --> 00:20:28,320
It's not so difficult to
understand. Not so difficult at all.
442
00:20:29,090 --> 00:20:35,060
Two men entwined only by the walls
that house us and the passage of time.
443
00:20:35,100 --> 00:20:37,070
That is all. Nothing more.
444
00:20:38,630 --> 00:20:43,140
We are all classy men
and women alike.
445
00:20:43,170 --> 00:20:46,280
But none more classy than me.
Refined and dignified
446
00:20:46,310 --> 00:20:48,640
and not the least bit abnormal
in any way.
447
00:20:48,680 --> 00:20:51,380
I need you to see this.
448
00:20:52,780 --> 00:20:54,620
Yes?
449
00:20:54,650 --> 00:20:58,520
All is well
and palatable and good.
450
00:21:00,560 --> 00:21:02,760
You must know this
451
00:21:02,790 --> 00:21:05,530
and you must reflect it as such
on the cards that you've been given.
452
00:21:06,360 --> 00:21:09,460
Do you understand?
I need this of you.
453
00:21:11,770 --> 00:21:13,440
You must make it so.
454
00:21:17,410 --> 00:21:19,170
There was another show...
455
00:21:21,640 --> 00:21:23,210
by the name of Family Fight
456
00:21:23,250 --> 00:21:26,480
and I was not properly
represented on that show
457
00:21:26,520 --> 00:21:32,490
and I cannot and will... not abide
another failure of that magnitude.
458
00:21:39,800 --> 00:21:46,600
I just need you to see me as...
I am.
459
00:21:49,500 --> 00:21:53,310
I need this.
I need this from you.
460
00:21:54,410 --> 00:21:56,040
I...
461
00:21:59,250 --> 00:22:04,450
I need this from you. Please.
462
00:22:05,520 --> 00:22:06,690
This is amazing.
463
00:22:06,720 --> 00:22:08,520
What the fuck's he doing?
464
00:22:11,590 --> 00:22:15,330
So that's why you've been so crazed?
Because you panicked on Family Fight?
465
00:22:15,360 --> 00:22:18,100
Yes, dude. You don't
understand the humiliation.
466
00:22:18,130 --> 00:22:19,600
I hope for your sake
you never do.
467
00:22:19,640 --> 00:22:21,200
Dee, how'd we score this time?
468
00:22:21,240 --> 00:22:22,640
- Oh.
- Uh...
469
00:22:22,670 --> 00:22:25,110
- Three.
- Three what?
470
00:22:25,140 --> 00:22:26,540
The number three
out of a hundred.
471
00:22:26,580 --> 00:22:28,280
- That's it?
- Yeah, they hated it.
472
00:22:28,310 --> 00:22:30,250
Dennis scared
the shit out of 'em.
473
00:22:30,280 --> 00:22:33,280
Well, look, man, forget it.
Like, can we just be us, okay?
474
00:22:33,320 --> 00:22:36,090
We're trying to please everybody
and, like, that never works, man.
475
00:22:36,120 --> 00:22:38,220
Like people need
to get ya or they don't get ya.
476
00:22:38,250 --> 00:22:39,620
- You know what I'm saying?
- Yes.
477
00:22:39,990 --> 00:22:42,360
All right. Yeah.
478
00:22:42,390 --> 00:22:44,190
Does anybody else think it's weird
that they haven't showed up yet?
479
00:22:44,560 --> 00:22:46,190
- That who hasn't showed up?
- Yeah.
480
00:22:47,500 --> 00:22:49,370
Frank, the producers.
The entire TV show.
481
00:22:49,400 --> 00:22:52,070
I mean, we've been doing this
whole thing for a while now.
482
00:22:52,100 --> 00:22:54,670
Oh, shit. Yeah, they should've been
here by now. What's it been, like, a week?
483
00:22:54,700 --> 00:22:56,340
It's been a month.
484
00:22:56,710 --> 00:22:58,770
- We've been doing this for a month?
- Yeah, it's been a month.
485
00:22:58,810 --> 00:23:01,480
- I think it's been a solid month.
- Look up the show. Look it up.
486
00:23:01,510 --> 00:23:03,450
I'm gonna look it up.
Give me a sec.
487
00:23:06,110 --> 00:23:08,080
That episode aired
two weeks ago.
488
00:23:08,120 --> 00:23:09,520
- That's the hometown visit?
- Yes.
489
00:23:09,550 --> 00:23:12,090
What the...
490
00:23:12,120 --> 00:23:13,690
This is a big day for me!
I can't wait to see my...
491
00:23:13,720 --> 00:23:18,290
Oh! There's my family. Ah!
It's so, so nice to see you.
492
00:23:18,330 --> 00:23:20,560
- Dad.
- It's so good to see you.
493
00:23:20,600 --> 00:23:22,200
- Guys.
- What the...
494
00:23:22,230 --> 00:23:24,400
- Who the hell are these people?
- He replaced us.
495
00:23:24,430 --> 00:23:26,640
- He replaced us?
- -It is so good to see you.
496
00:23:27,000 --> 00:23:31,070
They would never do anything
to embarrass me in any way.
497
00:23:31,110 --> 00:23:32,440
- Dude.
- Yeah.
498
00:23:32,840 --> 00:23:35,580
I guess he went woke.
And he didn't go broke.
40988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.