All language subtitles for Below.Deck.Mediterranean.S06E15

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,120 --> 00:00:08,140 Previously on Below Deck Mediterranean... This will be a shorter 2 00:00:08,320 --> 00:00:11,960 Anthony Evans and Chris Lohr. Anthony is a gospel artist. 3 00:00:12,260 --> 00:00:13,840 I'd love to get off the boat for a picnic. 4 00:00:14,460 --> 00:00:17,360 Man, I'm so grateful that they took all this stuff up here. I'm back. 5 00:00:18,320 --> 00:00:22,720 Obviously, Lexi's been let go, and we have two charters left. 6 00:00:23,150 --> 00:00:26,410 I think it's best if it's just me and Courtney, like she's on the ball. 7 00:00:26,650 --> 00:00:28,290 I do not want the client to feel the impact. 8 00:00:28,590 --> 00:00:31,090 How are we going to do it? Two people. Is that going to be crazy? 9 00:00:31,390 --> 00:00:32,269 I'm scared. 10 00:00:32,270 --> 00:00:37,010 I'm going to press it now. I work better under physical pressure. I'm better at 11 00:00:37,010 --> 00:00:38,950 my job when I'm running around like a headless chicken. 12 00:00:39,210 --> 00:00:40,210 Two person team. 13 00:00:40,270 --> 00:00:41,270 Better than false. 14 00:00:41,330 --> 00:00:42,530 A lot of work for us, though. 15 00:00:42,810 --> 00:00:44,010 Savannah was excellent. 16 00:00:44,230 --> 00:00:48,250 My plate had a lot of dark fish, so I don't think you should ever serve that. 17 00:00:48,430 --> 00:00:51,030 I'm feeling secure when I get any... 18 00:00:51,760 --> 00:00:55,660 Criticism. My last pose, my captain, would be like horrible words the whole 19 00:00:55,660 --> 00:00:56,660 time. 20 00:00:57,720 --> 00:01:00,000 Leaving such a supportive bubble, I'm concerned. 21 00:01:00,220 --> 00:01:02,320 Trying to get that level of acceptance from new people. 22 00:01:04,160 --> 00:01:05,160 Ooh, Dave. 23 00:01:05,660 --> 00:01:08,080 You should have told me that he was hurt. 24 00:01:08,380 --> 00:01:12,500 It's going to be the morning, Dave late. Lloyd and Zee will now just kind of 25 00:01:12,500 --> 00:01:13,620 have to step up their game. 26 00:01:14,480 --> 00:01:15,480 All right. 27 00:01:16,000 --> 00:01:19,320 There's a lot of responsibility in the morning shift. I completely forgot about 28 00:01:19,320 --> 00:01:20,179 the paddle boards. 29 00:01:20,180 --> 00:01:21,720 Please take the anchor ball down. 30 00:01:22,800 --> 00:01:26,860 What up? David, get out on deck. I think people are getting tired. 31 00:01:27,180 --> 00:01:29,400 Six minutes till we get to the marina. 32 00:01:30,160 --> 00:01:32,780 Five feet off the dock. You need to hustle. Come on, Steve. 33 00:01:34,860 --> 00:01:35,860 Okay, 34 00:01:35,960 --> 00:01:39,080 we can put this one on. We can put this one on. We have our students in the 35 00:01:39,080 --> 00:01:40,440 ground lines and it's my fault. 36 00:02:00,560 --> 00:02:03,180 Getting stern lines across now. You need to hustle. Come on, Z. 37 00:02:04,100 --> 00:02:05,100 Quick. 38 00:02:08,039 --> 00:02:11,039 Okay, we can put this one on. We can put this one on. Bump ahead. 39 00:02:11,240 --> 00:02:15,420 The port dolphin is right in front of me. I can't. Guys, we need to hurry. 40 00:02:15,880 --> 00:02:16,880 Kick the stern. 41 00:02:16,960 --> 00:02:18,000 Port, five feet. 42 00:02:18,240 --> 00:02:19,240 Z, where are we at? 43 00:02:19,260 --> 00:02:21,280 Almost there. Okay, wait. We have to watch and follow the road. 44 00:02:23,220 --> 00:02:26,000 You don't have to throw it where the line's going. You throw it the shortest 45 00:02:26,000 --> 00:02:28,120 distance. Let's throw, Z. Come on. 46 00:02:30,760 --> 00:02:33,700 Talk to me. What's going on on the bow? Port bow line on. Waiting. Put my 47 00:02:33,700 --> 00:02:34,700 starboard line on. Hurry. 48 00:02:34,860 --> 00:02:37,580 Sorry. What in God's name did you do here? 49 00:02:37,940 --> 00:02:40,980 I'm kind of at my wit's end with how many mistakes are being made. 50 00:02:41,320 --> 00:02:42,460 Zeeped up that line. 51 00:02:42,780 --> 00:02:45,600 And Lloyd, dude, you forgot the anchor ball. 52 00:02:46,200 --> 00:02:48,140 Come on. We're making rookie mistakes. 53 00:02:48,540 --> 00:02:51,320 Just take up all the tension by hand and lock it off on the cleat. 54 00:02:52,020 --> 00:02:53,020 Crisis of rodents. 55 00:02:53,220 --> 00:02:55,460 Lloyd, which one are you taking up tension first? 56 00:02:55,720 --> 00:02:58,560 Starboard, as we're quite far over. Copy. That works for us. 57 00:02:58,940 --> 00:02:59,939 Drop -off day. 58 00:02:59,940 --> 00:03:01,160 How did we do, though? 59 00:03:01,400 --> 00:03:02,880 That's been hard. 60 00:03:03,440 --> 00:03:05,780 For doing it at the start, we were saying we needed it in the fourth. 61 00:03:06,980 --> 00:03:08,460 Be here for what you wish for. 62 00:03:08,720 --> 00:03:11,920 It would have been all right if Delaney was here from the start. Yeah, first 63 00:03:11,920 --> 00:03:14,480 bit. Because then, like, she would have been trained. Yeah. 64 00:03:15,680 --> 00:03:18,620 How's your launch looking? Looking good. Have you two recaptured Sandy? 65 00:03:18,980 --> 00:03:20,680 She's done. Thanks, Coco. 66 00:03:20,920 --> 00:03:21,920 You're welcome. 67 00:03:25,280 --> 00:03:26,280 Get ready. 68 00:03:26,340 --> 00:03:27,340 Okay. 69 00:03:28,330 --> 00:03:29,810 Can we make the main storm for a second? 70 00:03:31,390 --> 00:03:35,390 On the starboard line, we are now at tension. 71 00:03:35,750 --> 00:03:36,749 Copy, understood. 72 00:03:36,750 --> 00:03:37,750 Nice work. 73 00:03:40,070 --> 00:03:41,890 Um, I've got to do the closet. 74 00:03:42,810 --> 00:03:44,130 Looking forward to going out. 75 00:03:44,370 --> 00:03:45,370 Oh, yeah. Yeah. 76 00:03:45,670 --> 00:03:48,970 Should be a lot more chill than last year. Won't be any rumble? No, won't be 77 00:03:48,970 --> 00:03:49,970 rumbles tonight. 78 00:03:50,230 --> 00:03:53,070 No ultimatums? No ultimatums ever again. 79 00:03:53,850 --> 00:03:55,990 I'm always worried I'm going to get reprimanded. 80 00:03:56,430 --> 00:04:02,730 take a seat pop it what are we doing this is very cool am i getting fired um 81 00:04:02,730 --> 00:04:09,670 no so i've actually been thinking about this for a while i do want to give you 82 00:04:09,670 --> 00:04:15,630 this stop i don't want you to think i'm just doing this now because it's owning 83 00:04:15,630 --> 00:04:20,149 me and you like i honestly think you deserve this like i'd never have to ask 84 00:04:20,149 --> 00:04:24,270 for anything you're always just on it you have worked your ass off and without 85 00:04:24,270 --> 00:04:25,290 you i would be 86 00:04:27,620 --> 00:04:30,680 Officially. So, here's my second. 87 00:04:30,960 --> 00:04:31,960 I'll put them on you. 88 00:04:32,880 --> 00:04:34,160 Thank you so much. 89 00:04:35,020 --> 00:04:36,940 Holy shit. 90 00:04:37,180 --> 00:04:42,220 Dude, like, I literally still, like, see myself like a junior stewardess. Oh, my 91 00:04:42,220 --> 00:04:43,360 God. Stop it. 92 00:04:43,720 --> 00:04:47,400 It's nice to hear that she actually notices, like, how hard I've been, like, 93 00:04:47,400 --> 00:04:48,379 trying and stuff. 94 00:04:48,380 --> 00:04:49,600 Stop it. 95 00:04:50,560 --> 00:04:53,220 I've honestly learned so much, and I'm so happy. 96 00:04:53,480 --> 00:04:55,440 Thank you. Let me just go to show Matthew. 97 00:04:56,289 --> 00:04:58,830 Look! I have new stripes! 98 00:04:59,350 --> 00:05:00,870 What? Damn, girl. 99 00:05:01,210 --> 00:05:05,350 Congratulations. I salute you. You got way more stripes than I'll ever have. 100 00:05:06,890 --> 00:05:10,050 I can take the carry -ons if you like. Yeah, thanks, Katie. 101 00:05:10,790 --> 00:05:14,450 We've got luggage ready in the main deck lobby whenever you guys are ready. 102 00:05:14,630 --> 00:05:15,630 Puppy. 103 00:05:16,270 --> 00:05:17,530 Has it been a busy morning? 104 00:05:17,930 --> 00:05:19,510 No, it's been a morning. 105 00:05:19,810 --> 00:05:20,950 You can take your mask off. 106 00:05:21,230 --> 00:05:22,610 It's been a rough morning for Z. 107 00:05:23,200 --> 00:05:26,340 I think he's terrified of me right now. It started off great. I was all smiles 108 00:05:26,340 --> 00:05:27,340 and happy. 109 00:05:28,680 --> 00:05:32,920 It's just a straight thing. Once you pick one thing up and your day starts 110 00:05:32,920 --> 00:05:34,500 like that, it's just a bit of a ripple effect. 111 00:05:34,760 --> 00:05:37,940 I know that I can do better and I should be doing better. 112 00:05:38,220 --> 00:05:40,820 How do I look? Do I need to go touch up or anything? 113 00:05:41,200 --> 00:05:42,200 You look beautiful today. 114 00:05:42,440 --> 00:05:43,800 Oh, thank you, Z. 115 00:05:44,260 --> 00:05:47,260 Suddenly I forgot you dropped a heaving light. 116 00:05:49,420 --> 00:05:51,100 Katie, I'm going to leave this one for you. 117 00:05:52,830 --> 00:05:53,830 No. Actually? 118 00:05:54,470 --> 00:05:56,310 Yeah. Do you want me to place your hat somewhere? 119 00:05:56,530 --> 00:05:58,830 Sure, yeah. I promise I won't steal it. Yeah, you can wear it. 120 00:05:59,170 --> 00:06:00,290 I really like it. 121 00:06:00,510 --> 00:06:01,590 No, I feel bad. 122 00:06:01,850 --> 00:06:05,390 No, yeah, I want you to have it. Thank you so much, babe. It's a really nice 123 00:06:05,390 --> 00:06:08,850 gesture, but it feels wrong because you're flirting and I don't want to, 124 00:06:08,850 --> 00:06:10,950 egg it on. We're going to fight over it now. 125 00:06:11,290 --> 00:06:12,269 Yeah, we are. 126 00:06:12,270 --> 00:06:13,270 The vibey hat. 127 00:06:13,470 --> 00:06:14,470 I'm here for it. 128 00:06:16,630 --> 00:06:17,489 Hey, Z. 129 00:06:17,490 --> 00:06:19,150 Yeah. Have you seen my stripes recently? 130 00:06:19,590 --> 00:06:20,590 Where did you get those? 131 00:06:21,100 --> 00:06:22,940 Those second shoes. She got promoted. 132 00:06:23,400 --> 00:06:24,440 Mine are still very green. 133 00:06:25,400 --> 00:06:26,400 Super hat for her. 134 00:06:26,680 --> 00:06:27,680 Where'd you get those? 135 00:06:28,020 --> 00:06:30,500 But at the same time, everything's quite awkward in the celebration. 136 00:06:30,720 --> 00:06:31,740 I was for Courtney. 137 00:06:32,260 --> 00:06:33,260 Yeah! 138 00:06:35,560 --> 00:06:37,080 Yeah, Courtney! 139 00:06:39,320 --> 00:06:40,320 Ready to go. 140 00:06:40,420 --> 00:06:43,680 All crew, all crew, get to Parker on the dock in five minutes. 141 00:06:49,460 --> 00:06:50,460 Is that good? 142 00:06:52,720 --> 00:06:55,100 Come to the dock. On my way. Thank you, Katie. 143 00:06:57,200 --> 00:06:58,200 Hi, guys. 144 00:06:58,460 --> 00:07:01,400 Fancy seeing you here. I didn't realize it was that long. 145 00:07:05,200 --> 00:07:06,200 Thanks, bro. 146 00:07:06,720 --> 00:07:08,900 Appreciate it. Thanks. I love it to meet you, man. Yeah, I like it. 147 00:07:09,520 --> 00:07:10,520 Amazing. 148 00:07:10,760 --> 00:07:11,659 Really special. 149 00:07:11,660 --> 00:07:14,920 Nice to meet you. Thank you very much. Appreciate it. Did you find it upstairs 150 00:07:14,920 --> 00:07:16,320 to the hut? I haven't been up. 151 00:07:18,320 --> 00:07:20,940 My biggest thing with all of you, well... 152 00:07:21,380 --> 00:07:22,660 Matt, your food's nuts. 153 00:07:23,300 --> 00:07:27,040 All of you, everything that you guys offered, you did with a smile, and it 154 00:07:27,040 --> 00:07:30,440 real genuine. We really appreciate y 'all's attitudes, so thank you very 155 00:07:30,880 --> 00:07:32,760 And we got a little something for you. 156 00:07:33,140 --> 00:07:35,540 Thank you very much. Thank you, guys. Thank you so much. 157 00:07:35,800 --> 00:07:36,940 Bye. We'll see you soon. 158 00:07:37,840 --> 00:07:38,840 Nice work. 159 00:07:38,960 --> 00:07:42,340 Let's get out of our whites, into our reds, and make the main salon for our 160 00:07:42,340 --> 00:07:43,340 meter. 161 00:07:44,640 --> 00:07:45,940 One more. 162 00:07:50,540 --> 00:07:53,000 How do people get trained so f***ing fast? 163 00:07:53,220 --> 00:07:58,880 I don't know. Like... Thank you. 164 00:07:59,120 --> 00:08:01,040 Starter number six. 165 00:08:01,360 --> 00:08:06,500 Hey. Katie, I allowed you the space not to bring on another stewardess. 166 00:08:06,860 --> 00:08:11,520 You showed me that you could do this, so... Thank you. Well done. 167 00:08:13,440 --> 00:08:18,440 I see the interior is busting their asses. Like, they're working so hard. 168 00:08:18,840 --> 00:08:22,400 But last charter, I don't think the work would have gotten done without the help 169 00:08:22,400 --> 00:08:24,380 of Debt Crew because it's just so much. 170 00:08:24,860 --> 00:08:29,920 Everyone's taking on responsibility, and clearly Debt Crew is exhausted and 171 00:08:29,920 --> 00:08:30,960 making stupid mistakes. 172 00:08:33,440 --> 00:08:38,520 Courtney, you're such a positive energy, and you work really hard, and I see 173 00:08:38,520 --> 00:08:43,659 that. And Matthew, not one client has ever complained, and I'm just, like, 174 00:08:43,659 --> 00:08:47,820 away. Debt Crew, you guys, you got to work it out. 175 00:08:48,280 --> 00:08:54,880 You were challenged with logistics, and you can be more focused, but 176 00:08:54,880 --> 00:08:57,940 you took it to the next level for the beach picnic. 177 00:08:58,240 --> 00:08:59,240 Thank you. 178 00:08:59,720 --> 00:09:04,380 Okay, so $15 ,000, $13 .62 per person. 179 00:09:04,660 --> 00:09:05,660 Very grateful. 180 00:09:05,840 --> 00:09:09,320 So tonight, you know the wine that we carry on board, you get to go to that 181 00:09:09,320 --> 00:09:12,720 winery. Stop it. Yes. Best day ever. 182 00:09:13,280 --> 00:09:14,280 Well done. 183 00:09:16,750 --> 00:09:17,770 Back on the train. 184 00:09:21,870 --> 00:09:25,130 Z, what's happening to your hose? The hose is spinning out of place. 185 00:09:25,710 --> 00:09:27,670 They're having a runaway water hose. 186 00:09:28,170 --> 00:09:29,170 So horny. 187 00:09:29,950 --> 00:09:31,910 Is that your runaway water hose? 188 00:09:32,510 --> 00:09:33,510 Say it again. 189 00:09:33,830 --> 00:09:35,350 Come on. Be professional. 190 00:09:36,129 --> 00:09:40,730 Operation Waterhose, kind of like Operation Line Handling. The mistakes 191 00:09:40,730 --> 00:09:45,370 are making are kind of piggybacking off of Captain Sandy disciplining me, so I'm 192 00:09:45,370 --> 00:09:46,530 a little more on guard. 193 00:09:46,750 --> 00:09:51,450 I'm always trying to be the best that I can be, and I always want to impress 194 00:09:51,450 --> 00:09:54,130 Captain Sandy. I don't want her to think that I'm a shithose. 195 00:09:54,410 --> 00:09:56,250 Deck crew, let's meet on the bow, please. 196 00:09:58,510 --> 00:10:00,890 All right, guys, let's have a quick deck meeting. 197 00:10:01,230 --> 00:10:04,190 I'm sure some of you noticed the tension on deck this morning. 198 00:10:05,780 --> 00:10:06,780 No? Yeah. 199 00:10:07,060 --> 00:10:10,120 Yes? Do we know why that is? 200 00:10:11,680 --> 00:10:15,380 Feedback. This is an actual question. Do you guys understand why I might have 201 00:10:15,380 --> 00:10:16,380 tension this morning? 202 00:10:20,300 --> 00:10:21,159 Coming up. 203 00:10:21,160 --> 00:10:24,660 Coco's going through a tough time. Everyone's going through a rough time, 204 00:10:24,740 --> 00:10:27,020 like, nobody else is taking out other people. 205 00:10:34,570 --> 00:10:37,490 I'm sure some of you noticed the tension on deck this morning. 206 00:10:37,770 --> 00:10:39,830 Do we know why that is? 207 00:10:41,250 --> 00:10:44,910 Feedback. This is an actual question. Do you guys understand why I might have 208 00:10:44,910 --> 00:10:46,250 tension this morning? 209 00:10:47,270 --> 00:10:48,270 A couple of these. 210 00:10:49,050 --> 00:10:50,050 Okay. 211 00:10:50,730 --> 00:10:51,730 The anchor ball. 212 00:10:52,450 --> 00:10:55,770 And the anchor ball. Please take the anchor ball down. Oh, sorry. 213 00:10:56,890 --> 00:10:59,190 What do all these things have in common? 214 00:10:59,590 --> 00:11:00,589 Rookie mistakes. 215 00:11:00,590 --> 00:11:01,650 Exactly. We have... 216 00:11:01,920 --> 00:11:06,240 crushed it everyone's been learning and it really really gets under my skin when 217 00:11:06,240 --> 00:11:10,900 we start making ricky ricky mistakes i mean the you're green but there's a 218 00:11:10,900 --> 00:11:14,020 where you have to give yourself a hard time about it and say look i shouldn't 219 00:11:14,020 --> 00:11:17,400 making these mistakes anymore and that's how you stop being green yeah it's 220 00:11:17,400 --> 00:11:22,240 charter six you should always know what to do next dave i know you weren't up 221 00:11:22,240 --> 00:11:25,860 for it i walked in at the perfect time to see you chatting to matthew but you 222 00:11:25,860 --> 00:11:30,420 see me hustling i expect to see you hustling you have four minutes how's it 223 00:11:30,420 --> 00:11:34,890 going Yeah, it's going to be a new... David, get out on deck, please, now. 224 00:11:35,110 --> 00:11:36,110 Keeping line, set up. 225 00:11:36,590 --> 00:11:40,750 You're due to the guy I can count on to set a good example for everyone. You're 226 00:11:40,750 --> 00:11:42,310 either meeting that benchmark or you're not. 227 00:11:43,490 --> 00:11:48,130 I will work through anything so as not to let my team down. 228 00:11:48,330 --> 00:11:52,390 But I was asked to take a step back because of my leg. I did. 229 00:11:52,750 --> 00:11:55,530 How come you suddenly switched asking me to help more? 230 00:11:56,160 --> 00:12:00,360 When you step off this boat and you start looking for your next job, you can 231 00:12:00,360 --> 00:12:03,880 expect someone to not be as nice about it. It's not a nice thought. You can 232 00:12:03,880 --> 00:12:08,900 expect that. So what I want is for our next charter to absolutely nail it, 233 00:12:08,940 --> 00:12:11,160 because I know you're better, and I want to look it, okay? 234 00:12:11,660 --> 00:12:13,800 On that note, let's get some trash off. 235 00:12:14,060 --> 00:12:15,060 Good chat. 236 00:12:24,080 --> 00:12:25,360 You okay? I'll be off. 237 00:12:25,760 --> 00:12:26,760 I'll be back next chapter. 238 00:12:29,060 --> 00:12:30,420 What are you going to drink tonight? 239 00:12:30,680 --> 00:12:31,680 I'm going to suck piss. 240 00:12:32,040 --> 00:12:33,680 Yeah, but what piss are you going to suck? Probably pink. 241 00:12:34,380 --> 00:12:40,780 No. Why am I not allowed rosé? It's when we see Mr. Extra, Nancy. No, no, no. 242 00:12:40,880 --> 00:12:43,380 I'm going to be like, no matter how much I drink, I'll be a good boy tonight. 243 00:12:43,600 --> 00:12:44,880 I don't have anyone to stab. 244 00:12:45,220 --> 00:12:46,220 Talk to me, Brad. 245 00:12:46,240 --> 00:12:47,079 What's that? 246 00:12:47,080 --> 00:12:48,080 What happened this morning? 247 00:12:50,150 --> 00:12:51,109 Paddleboard is ours. 248 00:12:51,110 --> 00:12:51,949 All right. 249 00:12:51,950 --> 00:12:55,730 Just put in a few strokes like that. And then for the heaving line, I think 250 00:12:55,730 --> 00:12:56,750 Malia is getting a bit tense. 251 00:12:57,570 --> 00:12:59,430 Everything is just so fast -paced this morning. 252 00:12:59,670 --> 00:13:00,670 There's so much pressure. 253 00:13:00,850 --> 00:13:04,390 From then, I'm just in my own head. Don't worry about it. For me personally, 254 00:13:04,390 --> 00:13:08,230 just sucks that I'm disappointing Malia. I will own it and grow from it and show 255 00:13:08,230 --> 00:13:09,230 better the next time. 256 00:13:09,410 --> 00:13:10,770 It's just one of those mornings. 257 00:13:14,330 --> 00:13:18,230 Katie, Malia, Matthew, meet me in the crew mess for charter number seven's 258 00:13:18,230 --> 00:13:19,230 preference sheet meeting. 259 00:13:20,900 --> 00:13:25,540 The last one. I am so excited knowing this is the final charter. Like, the 260 00:13:25,540 --> 00:13:28,680 one. You can do anything for four days. It's like, I just want to get out this 261 00:13:28,680 --> 00:13:30,560 boat. All right, charter number seven. 262 00:13:30,840 --> 00:13:31,840 Last charter. 263 00:13:32,060 --> 00:13:34,200 Ian Wallace and Jemele Hill. 264 00:13:34,540 --> 00:13:37,100 Ian is a successful Detroit -born businessman. 265 00:13:37,580 --> 00:13:38,580 Look at that. 266 00:13:38,640 --> 00:13:40,260 He's got a throne chair. 267 00:13:40,600 --> 00:13:44,640 And his wife, Jemele, a journalist, are encouraged to celebrate their one -year 268 00:13:44,640 --> 00:13:45,639 wedding anniversary. 269 00:13:45,640 --> 00:13:49,740 Yes. To help celebrate, they have brought along their friends Michael, a 270 00:13:49,740 --> 00:13:51,440 sportscaster, and his wife Crystal. 271 00:13:53,220 --> 00:13:54,220 Parents, 272 00:13:54,680 --> 00:13:58,960 an entertainment attorney, and his wife Debra, an actress, and Ian's friends 273 00:13:58,960 --> 00:14:01,920 from high school, Ronnie and his wife, Gennaro. 274 00:14:02,360 --> 00:14:04,520 They're all very high -profile clients. 275 00:14:04,880 --> 00:14:08,360 On night one, Anne and Jamal would like to celebrate their first wedding 276 00:14:08,360 --> 00:14:13,180 anniversary. On night two, guests would like dinner with Captain Sandy and put 277 00:14:13,180 --> 00:14:18,460 on a talent show. I do not have any hidden talents. I was a dancer growing 278 00:14:18,600 --> 00:14:23,720 But, like, my talent is doing stewy things on big, white, floaty things. All 279 00:14:23,720 --> 00:14:25,280 the guests would like a picnic off the boat. 280 00:14:25,680 --> 00:14:27,360 Wow. That won't be a problem, right? 281 00:14:29,640 --> 00:14:30,640 Right? Right. 282 00:14:31,120 --> 00:14:35,580 Not even one plate has been sent back. I've never seen this in my life. I'm 283 00:14:35,580 --> 00:14:39,540 excited that I've had a perfect record so far this season as far as no guest 284 00:14:39,540 --> 00:14:42,440 complaints, except for Sandy Fish, unfortunately. 285 00:14:43,020 --> 00:14:46,280 Constructive criticism. My plate had a lot of dark fish. 286 00:14:46,640 --> 00:14:47,640 Sorry about that. 287 00:14:47,680 --> 00:14:48,780 It was delicious. 288 00:14:49,100 --> 00:14:52,880 Thank you. This is how neurotic I am. She didn't even complain. All she did 289 00:14:52,880 --> 00:14:54,640 give me feedback, and it's still in my head. 290 00:14:54,920 --> 00:14:57,960 I think they're going to be nice, but they're going to have high standards. 291 00:14:58,830 --> 00:15:00,990 We're going to kill it. I just know it. Thank you. 292 00:15:08,050 --> 00:15:09,050 Dave, 293 00:15:16,650 --> 00:15:17,609 you all right? 294 00:15:17,610 --> 00:15:18,609 How's that? 295 00:15:18,610 --> 00:15:21,090 It just seems different or upset or sad. 296 00:15:21,550 --> 00:15:24,430 No, I'm good. There's nothing wrong. I'm just a bit more in myself. 297 00:15:24,930 --> 00:15:25,930 Yeah. 298 00:15:26,170 --> 00:15:28,110 I don't mean to come across anything else. 299 00:15:28,480 --> 00:15:30,020 Fingers to bend the seeds and stuff in it. 300 00:15:30,460 --> 00:15:31,460 Nearly there. 301 00:15:40,800 --> 00:15:44,040 Okay, I'm going to go get my hat from Ben. Oh, my God. Bring it down. 302 00:15:44,300 --> 00:15:45,300 Bring it down. 303 00:15:46,480 --> 00:15:47,480 Yeah. 304 00:15:48,240 --> 00:15:49,780 I'm really struggling to swallow today. 305 00:15:51,360 --> 00:15:52,360 It's in my throat. 306 00:15:53,740 --> 00:15:57,140 Are we just going to let all this go? 307 00:15:57,930 --> 00:15:58,729 Go naughty. 308 00:15:58,730 --> 00:16:01,170 What? He's left me a quote. 309 00:16:01,450 --> 00:16:02,810 Oh, God. Oh, God. 310 00:16:03,030 --> 00:16:04,330 I'm going to vomit my mouth. 311 00:16:04,850 --> 00:16:06,690 That hat's so fresh, though. 312 00:16:07,170 --> 00:16:11,510 How quickly jealous I become of the wind when it's not I gets the privilege of 313 00:16:11,510 --> 00:16:12,790 properly messing up your hair. 314 00:16:14,370 --> 00:16:15,430 Damn, Ben. 315 00:16:15,970 --> 00:16:17,910 Someone just sexed me in poetry. 316 00:16:18,130 --> 00:16:22,930 Did you just tell me in a poetic way that you want to fuck me? 317 00:16:23,470 --> 00:16:26,150 No. No. Katie from Colorado. 318 00:16:27,170 --> 00:16:28,170 Thanks, Ben. 319 00:16:32,570 --> 00:16:33,570 The hat is cool. 320 00:16:33,770 --> 00:16:34,689 Yeah, the hat's cool. 321 00:16:34,690 --> 00:16:36,250 Well worth whatever you had to do. 322 00:16:39,910 --> 00:16:40,910 Coming up. 323 00:16:42,430 --> 00:16:45,810 He's feeling really tight -chested. I'm sending Lloyd ashore because his blood 324 00:16:45,810 --> 00:16:46,810 pressure is really high. 325 00:16:58,060 --> 00:17:00,740 Oh, that's about the phrasing. See, if you're taking Tinder breaks, we're going 326 00:17:00,740 --> 00:17:01,740 to be here all day. 327 00:17:02,100 --> 00:17:03,740 Are you actually on Tinder? No. 328 00:17:05,839 --> 00:17:07,800 Malaya, can you get in the shower, please? Yeah. 329 00:17:08,700 --> 00:17:11,839 I'll be longer. I'm trying to be nice. Let's go. I only have, we have 45 330 00:17:11,839 --> 00:17:14,040 minutes. We've only got 45 minutes to go. 331 00:17:14,440 --> 00:17:17,920 We've only got 45 minutes to go. We've only got 45 minutes to go. You've only 332 00:17:17,920 --> 00:17:19,060 got to go 45 minutes. 333 00:17:19,880 --> 00:17:22,900 Just whip my test piece in your hair. 334 00:17:28,590 --> 00:17:29,790 This is before Excel. 335 00:17:34,050 --> 00:17:37,030 It's actually wider than it is long. 336 00:17:37,290 --> 00:17:40,810 Second last night out with this crew, so it's sad thinking about it coming to an 337 00:17:40,810 --> 00:17:43,450 end. You've just got to take advantage of the time you've actually still got. 338 00:17:47,710 --> 00:17:52,290 We're ready. 339 00:17:52,510 --> 00:17:53,510 All right, let's go. 340 00:17:55,900 --> 00:17:56,479 Bye, bitch. 341 00:17:56,480 --> 00:17:57,239 Bye, bitch. 342 00:17:57,240 --> 00:17:58,820 He's got a drink. He's got a drink. 343 00:17:59,220 --> 00:18:06,100 Let me think I'm going to have a sex then. I think the day I left Mexico to 344 00:18:06,100 --> 00:18:08,590 here. I really wish we had someone fit. 345 00:18:08,910 --> 00:18:11,910 Like, I'm not saying the boys aren't fit. They're, like, fit and cute in 346 00:18:11,910 --> 00:18:14,330 own way. But, like, they're too much like bros now, you know? 347 00:18:14,730 --> 00:18:18,450 Even Z, like, you know, like, me, Chloe and Mav kiss sometimes. 348 00:18:18,670 --> 00:18:23,110 But, like, still, there's no sexual chemistry there. I got the dad bod for a 349 00:18:23,110 --> 00:18:24,110 child. You have a built bod. 350 00:18:24,350 --> 00:18:27,930 No, no, I got a dad bod. Dad bod means belly. I've always wanted to have six in 351 00:18:27,930 --> 00:18:29,430 the bridge. I have to. 352 00:18:29,850 --> 00:18:31,710 Meanwhile, in the guy's car. 353 00:18:32,010 --> 00:18:33,150 Dude, nice shirt. 354 00:18:33,470 --> 00:18:36,210 Dude, you look cool. Best pickup line you got. 355 00:18:53,200 --> 00:18:58,720 This is so pretty I'm a vineyard boy Wow, 356 00:18:58,760 --> 00:19:00,520 holy mother 357 00:19:02,030 --> 00:19:03,270 I definitely love wine. 358 00:19:03,530 --> 00:19:07,370 Red wine, white wine, I don't care. I do drink it every day. 359 00:19:08,670 --> 00:19:10,070 Yeah, naughty. 360 00:19:11,350 --> 00:19:13,110 Katie, that's the naughtiest model face. 361 00:19:14,390 --> 00:19:15,390 Yes, 362 00:19:16,210 --> 00:19:19,090 this is what I need in my life. We are going to get dirty, okay? 363 00:19:19,330 --> 00:19:20,610 Yes, I'm all about it. 364 00:19:23,830 --> 00:19:24,830 That's so big. 365 00:19:25,030 --> 00:19:26,030 That's rank. 366 00:19:26,050 --> 00:19:27,510 You put lessons in your mouth when they're up. 367 00:19:27,990 --> 00:19:29,430 They've all looked better than that. 368 00:19:31,740 --> 00:19:35,180 I cannot believe we're at our last trailer already. I know. After that 369 00:19:35,180 --> 00:19:39,840 trip, I was like, how many days do I have left? I think I had a countdown. 370 00:19:40,300 --> 00:19:41,540 Yo, let's all go somewhere together. 371 00:19:41,880 --> 00:19:44,500 Let's have a few days chilling before we go home. 372 00:19:44,720 --> 00:19:46,240 That would be awesome. That would be perfect. 373 00:19:46,620 --> 00:19:47,439 Cheers to that. 374 00:19:47,440 --> 00:19:51,260 I think it's really cool for us to get away from the boat, get away from this 375 00:19:51,260 --> 00:19:54,860 environment, and just enjoy each other. We're just a weird little messed up 376 00:19:54,860 --> 00:19:57,740 family, and I like it. So why not spend a few more days together? 377 00:19:58,040 --> 00:19:59,040 I love that. 378 00:19:59,130 --> 00:20:02,130 To the gills. To the motley crew. To the OGs. 379 00:20:02,350 --> 00:20:05,450 Are we going inside now? We're going to the cellar. Where is it? Is it in this 380 00:20:05,450 --> 00:20:06,450 door? Oh, nice. 381 00:20:06,910 --> 00:20:08,570 Wow, it's like a secret area. 382 00:20:08,930 --> 00:20:09,930 Oh, my God. 383 00:20:10,150 --> 00:20:12,530 Stop. This is so pretty. 384 00:20:13,430 --> 00:20:14,430 We got the queen. 385 00:20:14,530 --> 00:20:17,890 Yeah, the queens always sit in the middle, and then people sit around us. 386 00:20:19,050 --> 00:20:20,410 Two days left. 387 00:20:20,950 --> 00:20:21,950 Yeah. 388 00:20:23,770 --> 00:20:24,770 Oh, my God. 389 00:20:25,639 --> 00:20:27,000 No. Top it off, babe. 390 00:20:28,920 --> 00:20:34,420 Yes, see, one last... Hopefully we'll laugh, but you understand my side. Like, 391 00:20:34,420 --> 00:20:37,840 have to be hard on you sometimes. I can't always be your friend. I am not 392 00:20:37,840 --> 00:20:38,960 to forge you in the fight. 393 00:20:39,710 --> 00:20:40,830 It's been a big morning experience. 394 00:20:41,230 --> 00:20:44,530 If I didn't actually have faith in you, I never would have put you on Morning 395 00:20:44,530 --> 00:20:48,510 Show. But the beauty of it is, the next time you want to do it, you'll remember 396 00:20:48,510 --> 00:20:52,130 me screaming at you. He definitely still has a lot to learn. I mean, he's doing 397 00:20:52,130 --> 00:20:56,530 a great job, but I want to push him just a little bit more. I want to train the 398 00:20:56,530 --> 00:21:00,090 guys to the point that I know that they're confident on deck. They're not 399 00:21:00,090 --> 00:21:01,750 to get coddling from their next person. 400 00:21:02,070 --> 00:21:03,070 They're going to be fine. 401 00:21:03,450 --> 00:21:04,450 Cheers! 402 00:21:04,650 --> 00:21:08,570 It is a very motley crew. 403 00:21:09,730 --> 00:21:14,090 I just want to say a special thank you to Katie, because you're the best boss 404 00:21:14,090 --> 00:21:18,270 bitch I've ever met. This charter has been hard, but me and Katie obviously 405 00:21:18,270 --> 00:21:20,390 appreciate all the help that everyone's given. 406 00:21:20,710 --> 00:21:24,070 I literally, I'm so happy, and I love you all so much. 407 00:21:24,430 --> 00:21:26,190 We love you. The laundry. 408 00:21:27,250 --> 00:21:34,170 I love you all. Good vibes all over. You're all just amazing vibes, and I 409 00:21:34,170 --> 00:21:36,970 love it. Courtney, I'd say you're weirdly our foundation. 410 00:21:39,400 --> 00:21:42,820 I literally will be, like, in a mood, and then she will come up. And within 411 00:21:42,820 --> 00:21:47,460 about, like, 30 seconds to a minute, we are, like, giggling, laughing. I'm like, 412 00:21:47,520 --> 00:21:48,520 what are you doing? 413 00:21:48,640 --> 00:21:52,400 Even when I can tell you're exhausted, you're upset, you still, like, you're 414 00:21:52,400 --> 00:21:53,640 like, hey, it's Coco. 415 00:21:53,860 --> 00:21:57,240 Or you do something funny, and you lighten the mood. Thank you so much. 416 00:21:57,240 --> 00:22:01,700 to Coco. Here's to Coco. Thank you so much, guys. I love you all. 417 00:22:02,020 --> 00:22:03,020 I love you all. 418 00:22:08,600 --> 00:22:09,880 I need to apologize. 419 00:22:10,100 --> 00:22:11,740 Are you joking? Shut up. 420 00:22:12,880 --> 00:22:13,880 Yeah, 421 00:22:14,960 --> 00:22:17,480 Connie! 422 00:22:19,300 --> 00:22:24,460 Honestly, I appreciate it so much. I feel so bad that, like, I was joking so 423 00:22:24,460 --> 00:22:25,860 much about it. No, you don't need to feel bad. 424 00:22:26,080 --> 00:22:29,520 Boy, it was so nice, like, to see something. 425 00:22:32,140 --> 00:22:35,900 We both think the world of each other, and acknowledging this whole situation, 426 00:22:35,900 --> 00:22:38,660 hope that it helps us get back to where we were, like, on our friendship level 427 00:22:38,660 --> 00:22:39,900 and stuff, because it's great. 428 00:22:40,160 --> 00:22:41,160 I love you so much. 429 00:22:41,300 --> 00:22:42,440 Is it really only 721? 430 00:22:43,020 --> 00:22:44,560 I get so wasted. 431 00:22:45,000 --> 00:22:48,300 This is so nice, this place, though. This is my favorite night out. 432 00:22:49,080 --> 00:22:52,380 I think because Lexi wasn't here, and I'm so anti -Lexi. 433 00:22:53,320 --> 00:22:54,540 For another bullshit. 434 00:22:54,880 --> 00:22:55,880 Stop! 435 00:22:56,430 --> 00:22:58,350 He can't help it. I hate that word. 436 00:22:59,030 --> 00:23:01,970 You're a bad human. But I hate you. She was out of line. 437 00:23:02,230 --> 00:23:03,510 You were saying some things. 438 00:23:03,730 --> 00:23:04,890 You were saying, like, I hate you, whatever. 439 00:23:05,150 --> 00:23:07,950 But you didn't, like, take it to the next level. 440 00:23:08,330 --> 00:23:12,690 Like, the very first time in the hot tub, her and I hated each other. 441 00:23:25,210 --> 00:23:28,670 Here's the thing. What I realized is that her and I grew up very similar. 442 00:23:28,930 --> 00:23:32,390 Like, I know what it's like to grow up in a very strict religious household and 443 00:23:32,390 --> 00:23:34,070 try to combat against that. 444 00:23:34,590 --> 00:23:36,790 But she's not anti -abortion, obviously. 445 00:23:37,030 --> 00:23:39,430 She had bad parents. No, my parents are amazing. 446 00:23:39,630 --> 00:23:40,770 Your parents should have aborted you. 447 00:23:41,410 --> 00:23:45,190 You know, but at the same time, she's trying to still be loved by her mom, 448 00:23:45,190 --> 00:23:49,490 is a very tough situation to be in. And I've also been in that situation, you 449 00:23:49,490 --> 00:23:52,630 know? And not that that's an excuse, but I think that... 450 00:23:59,850 --> 00:24:03,630 Why are we talking about her? She's gone. I know she f***ed up massively, 451 00:24:03,630 --> 00:24:05,710 don't think at heart she's a terrible person. 452 00:24:05,950 --> 00:24:08,650 No, I don't either. She did some really f***ing... Yeah, okay, you disagree. 453 00:24:09,270 --> 00:24:10,270 She's gone. 454 00:24:10,310 --> 00:24:14,690 Like, Matthew, you got your wish, and you're f***ing lucky to be here also, so 455 00:24:14,690 --> 00:24:18,810 feel like you, out of any crew member right now, does not have the authority 456 00:24:18,810 --> 00:24:21,950 speak bad about her because you have been just as bad. 457 00:24:22,270 --> 00:24:23,910 Zip your little pie hole, mate. 458 00:24:24,890 --> 00:24:25,970 the wine and eat your dinner. 459 00:24:26,450 --> 00:24:30,970 Because she did something, so everyone had a reason to feel the way they did 460 00:24:30,970 --> 00:24:35,530 towards her. She's a horrible person. No, no, no. You can't say that. 461 00:24:36,530 --> 00:24:40,170 She's a human being and she's messed up massively. That is what happened. 462 00:24:40,730 --> 00:24:43,490 I'm still angry about her standing my dirt pile. 463 00:24:43,990 --> 00:24:48,810 Unfortunately, it affected all of us and I said, Lexi, you've gone against 464 00:24:48,810 --> 00:24:50,310 everything I morally stand for. 465 00:24:50,570 --> 00:24:52,010 I want to give you another chance. 466 00:25:06,360 --> 00:25:11,420 It gets to a point where I feel like I'm being condescended. 467 00:25:16,380 --> 00:25:21,980 I think she's going through a really rough time. Rough time, yeah. 468 00:25:22,670 --> 00:25:24,630 Do I think she's a terrible person? No. 469 00:25:24,850 --> 00:25:28,210 Yeah, but everyone is going through a tough time. Everyone's going through a 470 00:25:28,210 --> 00:25:29,210 tough time. 471 00:25:29,370 --> 00:25:32,450 And, like, nobody else is taking out other people. Exactly. 472 00:25:32,930 --> 00:25:36,550 Me and Icy shared, like, a moment in, like, a restaurant because we took my 473 00:25:36,550 --> 00:25:38,490 dad's and stuff. Are you okay? What's wrong? 474 00:25:38,830 --> 00:25:39,830 My dad's off. 475 00:25:39,870 --> 00:25:44,270 I'm just, like, I'm just getting tired of it. Everyone's talking to everyone. I 476 00:25:44,270 --> 00:25:47,130 know. My dad died four months ago. 477 00:25:47,490 --> 00:25:48,950 I feel it. 478 00:25:49,260 --> 00:25:54,560 I know that everyone deals with things differently, but no matter what you're 479 00:25:54,560 --> 00:26:00,740 dealing with, you don't have to be people to, like, deal with something, 480 00:26:01,200 --> 00:26:02,640 Everyone's going through that, always. 481 00:26:03,560 --> 00:26:07,300 And, yeah, obviously, I hope it doesn't... It doesn't... 482 00:26:07,300 --> 00:26:13,060 Like, Alzheimer's is just, like, hard because... 483 00:26:13,060 --> 00:26:16,720 ..you basically, like, lose the person, you know? 484 00:26:21,640 --> 00:26:22,640 You are a gem. 485 00:26:22,820 --> 00:26:26,580 Like, I never even knew that you were going through things, and you're such a 486 00:26:26,580 --> 00:26:28,480 legend. You are. 487 00:26:30,080 --> 00:26:32,040 But some people don't have that. 488 00:26:32,440 --> 00:26:35,840 I know how much it affects you, and you deal with it in such grace. 489 00:26:36,280 --> 00:26:40,800 But Malia, stop calling Lexi a nice person. She's not a horrible person. No, 490 00:26:40,800 --> 00:26:43,680 she's the worst. I'm sick of all this Lexi defending. 491 00:26:44,200 --> 00:26:48,360 I would also like to say that the yachting industry should take the firing 492 00:26:48,360 --> 00:26:51,180 statements of like every other profession. 493 00:26:51,520 --> 00:26:55,820 Just because it's yachting doesn't mean that it should be, oh, like, we'll allow 494 00:26:55,820 --> 00:26:59,400 it, bro. Like, if you did that in the UK, you'd be getting a prosecution. 495 00:26:59,400 --> 00:27:02,950 but like, in a normal... world you don't live and work and go out and do 496 00:27:02,950 --> 00:27:07,690 everything together in a normal world you go to work from 8 a .m to 5 p .m and 497 00:27:07,690 --> 00:27:12,030 then go home it will always be different i took a lot of time and effort to 498 00:27:12,030 --> 00:27:15,870 change my career and then i certainly didn't expect to come into this industry 499 00:27:15,870 --> 00:27:20,130 and be faced with issues like this my previous experiences and the experience 500 00:27:20,130 --> 00:27:24,350 this boat with matt and let's see it has made me wary of what's the next job and 501 00:27:24,350 --> 00:27:29,250 is it going to be such a safe and understanding environment yeah i'm going 502 00:27:29,250 --> 00:27:30,250 it i'm coming 503 00:27:30,760 --> 00:27:31,760 Lexi. She did. 504 00:27:32,040 --> 00:27:35,500 I'm still mad for the one she stepped in my pile of dirt and wouldn't move. 505 00:27:35,980 --> 00:27:39,740 If the world lived like that, I'd have written you off. You just need to take a 506 00:27:39,740 --> 00:27:43,820 moment to appreciate she's still a f***ing human being. She still has 507 00:27:43,940 --> 00:27:45,100 She's still a human being. 508 00:27:45,300 --> 00:27:49,580 Worst case scenario is Lexi being in a very bad place after this. I've been 509 00:27:49,580 --> 00:27:54,120 there, I've been in dark places, felt shit about myself, and they prescribed 510 00:27:54,120 --> 00:27:57,900 meds. And in my head, I'd convinced myself that if I just took... 511 00:27:58,140 --> 00:28:00,640 Everything I've got, I've been asleep for a few weeks. 512 00:28:00,980 --> 00:28:06,600 All I remember was waking up in a hospital bed the next day, just like... 513 00:28:06,600 --> 00:28:09,080 empty. I was scared, eh? 514 00:28:10,820 --> 00:28:12,760 Obviously, that's a very dark intern. 515 00:28:13,160 --> 00:28:18,520 I'm just trying to say, even though she wasn't a nice person to me, she is still 516 00:28:18,520 --> 00:28:19,459 a human being. 517 00:28:19,460 --> 00:28:22,060 Steve's all religious and... I'm not, no, just... 518 00:28:30,260 --> 00:28:33,400 Okay, I'm not happy why 519 00:28:33,400 --> 00:28:39,320 That's all I got I got nothing more 520 00:28:49,490 --> 00:28:52,870 I love you so much, and I know you're going through a tough time, and I'm 521 00:28:52,870 --> 00:28:57,050 there for you. Thank you. Tell me. It's too close to the end. Thank you so much. 522 00:28:57,450 --> 00:28:58,450 Havala. 523 00:28:58,510 --> 00:29:01,330 David, you can say what you want to say, especially if it's me. 524 00:29:03,170 --> 00:29:04,810 Come on, girls, I'm with you. Got it. 525 00:29:05,570 --> 00:29:07,270 Why did Dave get upset all of a sudden? 526 00:29:07,470 --> 00:29:12,130 Dave can't describe why his vibe dropped without upsetting the unity. With me. 527 00:29:12,350 --> 00:29:13,309 With me. 528 00:29:13,310 --> 00:29:14,310 With me. 529 00:29:14,470 --> 00:29:16,730 It's with me. Speak your mind, baby boy. 530 00:29:17,120 --> 00:29:19,440 I ain't got nothing to say, honestly. What are you doing? 531 00:29:22,220 --> 00:29:25,620 It's just, I'm tired. Everyone's f***ing tired. 532 00:29:25,920 --> 00:29:30,760 To me, it's just difficult to come from nearly four and a half years on boat. 533 00:29:31,140 --> 00:29:35,160 Yeah. Like this morning, I felt like I was being told off for something that 534 00:29:35,160 --> 00:29:36,320 a bit ridiculous. 535 00:29:36,840 --> 00:29:39,140 And there's nothing against it. It's Paige. 536 00:29:39,420 --> 00:29:40,420 Okay, it's Paige. 537 00:29:41,120 --> 00:29:42,540 I'm harder on you. 538 00:29:43,650 --> 00:29:47,350 because you work at the same pace that I work. You work at a boatswain's pace. 539 00:29:47,750 --> 00:29:48,830 You saw me today. 540 00:29:49,150 --> 00:29:50,390 That was at Lloyd and B. 541 00:29:50,950 --> 00:29:53,750 But I don't hold them to the same pedestal that I hold you. 542 00:29:54,070 --> 00:29:57,950 I think as a leader, it's like the same thing, how I feel about court. You get 543 00:29:57,950 --> 00:30:01,790 the left direction, and you are expected the most. 544 00:30:02,090 --> 00:30:05,710 It only stung when you said to me, like, I'm out of the problem. It gets to a 545 00:30:05,710 --> 00:30:07,930 point where I feel like I'm being condescended. 546 00:30:09,570 --> 00:30:11,410 Underappreciated. And what I want to thank you is... 547 00:30:11,640 --> 00:30:16,720 I completely understand you. I appreciate you. I completely get it. 548 00:30:17,740 --> 00:30:20,220 You know that you're lucky to be here, right? 549 00:30:20,820 --> 00:30:24,280 Your food's good, but, like, you did act a little bit of a knob. 550 00:30:25,120 --> 00:30:29,380 Yeah, well, I'm lucky to be here, but at the same time, I don't give a f***. 551 00:30:30,320 --> 00:30:35,820 Like, how much are you? I'm holding a bottle of tequila and two beers. 552 00:30:38,840 --> 00:30:39,840 We're back! 553 00:30:40,940 --> 00:30:43,720 I just want some big old sweatpants. Me too. 554 00:30:44,480 --> 00:30:46,480 Why is it so cold around here? 555 00:30:47,620 --> 00:30:50,580 Who wants a gin and tonic? My bitch. 556 00:30:51,140 --> 00:30:52,140 Bitches and stuff. 557 00:30:52,400 --> 00:30:53,400 Girls, bitches. 558 00:30:56,180 --> 00:30:58,180 Just needs to sleep. 559 00:31:00,980 --> 00:31:02,860 I just want gunga to my pants. 560 00:31:03,060 --> 00:31:04,520 I'm going to regret this. Bitches. 561 00:31:43,690 --> 00:31:44,790 Are you okay? 562 00:31:46,690 --> 00:31:48,050 This is not okay. 563 00:31:48,310 --> 00:31:49,530 I'm not happy. 564 00:31:49,890 --> 00:31:51,530 I'm not a f***ing happy person. 565 00:31:53,830 --> 00:31:55,310 Coming up. 566 00:31:55,950 --> 00:31:56,950 Lloyd! 567 00:31:57,730 --> 00:32:01,830 Slow down. You didn't call one single shackle or color. I really need you to 568 00:32:01,830 --> 00:32:02,830 pick up your game. 569 00:32:06,790 --> 00:32:07,950 I'm so horny. 570 00:32:10,270 --> 00:32:12,610 Oh my... No! 571 00:32:19,850 --> 00:32:20,850 Are you okay? 572 00:32:22,390 --> 00:32:23,770 This is not okay. 573 00:32:24,110 --> 00:32:26,050 I'm not a happy camper. 574 00:32:27,390 --> 00:32:28,470 That laugh. 575 00:32:29,910 --> 00:32:33,010 My chest hurts from laughing. 576 00:32:34,090 --> 00:32:37,770 And now I'm the drunkest human being on this planet. 577 00:32:38,550 --> 00:32:39,550 You're back. 578 00:32:43,090 --> 00:32:45,490 Are we going to bed? Yeah, I'm going to bed. 579 00:33:12,489 --> 00:33:14,550 You make my thing never go away. 580 00:33:14,870 --> 00:33:16,030 Yeah, you want some champagne? 581 00:33:16,370 --> 00:33:17,370 You all right? 582 00:33:18,510 --> 00:33:19,369 You all right? 583 00:33:19,370 --> 00:33:21,770 Oh, my God. 584 00:33:22,150 --> 00:33:23,390 Today it's going to be windy. 585 00:33:23,810 --> 00:33:27,670 I'm guessing we're going early because there's 26 minutes. 586 00:33:27,950 --> 00:33:30,890 I think this is not the charter I wanted to end on. That's going to be a 587 00:33:30,890 --> 00:33:34,030 shitshow. These people seem nice, but they're going to be a lot, you know? 588 00:33:34,030 --> 00:33:35,050 two people. I'm scared. 589 00:33:35,870 --> 00:33:38,970 I mean, we can always... obviously help out wherever. 590 00:33:39,230 --> 00:33:39,869 No, I know. 591 00:33:39,870 --> 00:33:41,410 It's not on you guys, you know. 592 00:33:41,870 --> 00:33:44,510 Last part of the guesswork. Not very demanding. 593 00:33:44,830 --> 00:33:48,090 Of all my time in yachting, it hasn't taught me anything. It's that it won't 594 00:33:48,090 --> 00:33:48,849 happen again. 595 00:33:48,850 --> 00:33:49,850 Good time. 596 00:33:49,910 --> 00:33:52,850 I think it's going to be a hectic last room. Yeah, me too. 597 00:33:55,790 --> 00:33:58,790 Oh, f***ing... Of course. 598 00:34:02,430 --> 00:34:03,430 Hello, Lloyda. 599 00:34:03,590 --> 00:34:04,890 Hey. Are you okay? 600 00:34:05,150 --> 00:34:06,150 Yeah. 601 00:34:07,210 --> 00:34:08,889 Yeah, well, I just can't find my radio. 602 00:34:09,250 --> 00:34:11,409 And, oh, it's just... Is that it? 603 00:34:11,730 --> 00:34:15,350 I think it's that one there. That's because... What's wrong? 604 00:34:16,949 --> 00:34:17,949 Don't be stressed. 605 00:34:19,350 --> 00:34:20,350 I'll be all right in a minute. 606 00:34:20,790 --> 00:34:23,389 I've got a lot going on in my head. Am I going to find a new crew? 607 00:34:23,590 --> 00:34:26,989 What's the next job? And is it going to be not a place that I want to be? A 608 00:34:26,989 --> 00:34:28,090 little bit overwhelming. 609 00:34:28,530 --> 00:34:30,150 It's been worked over. I'm going to... 610 00:34:30,409 --> 00:34:32,510 Do my second AC2. 611 00:34:32,810 --> 00:34:34,690 Is there any other courses you would recommend? 612 00:34:35,270 --> 00:34:36,449 Radar is a good one to have. 613 00:34:36,710 --> 00:34:40,250 Oh. Do you think you'll stick with the deck side, or do you want to do 614 00:34:40,250 --> 00:34:41,250 engineering? 615 00:34:42,469 --> 00:34:44,310 If I'm honest with you, I just want a job. 616 00:34:44,610 --> 00:34:45,610 Yeah. 617 00:34:49,050 --> 00:34:50,050 Hey, 618 00:34:50,889 --> 00:34:53,530 Malia, come meet me on the bridge now. Copy, I'm on my way. 619 00:34:54,710 --> 00:34:55,710 Ow. 620 00:34:56,409 --> 00:34:57,950 Morning. Good morning. 621 00:34:59,009 --> 00:35:01,890 Unfortunately, the wind's going to come in earlier, so we're going to take off 622 00:35:01,890 --> 00:35:06,250 earlier. Okay. And we're just going to anchor off Shipnick and then receive the 623 00:35:06,250 --> 00:35:10,810 guests over there and head to our wind -secure anchorage that we go to. 624 00:35:11,090 --> 00:35:12,370 Okay. All right. 625 00:35:12,670 --> 00:35:13,670 Sounds good. 626 00:35:15,810 --> 00:35:16,549 All right. 627 00:35:16,550 --> 00:35:17,930 My stomach's always sore. 628 00:35:18,150 --> 00:35:21,190 I don't get up. I just feel sick, and I don't know why. Maybe it's like nubs. 629 00:35:21,530 --> 00:35:25,130 Do you have any regrets with your decision to not really go with Dewdown? 630 00:35:25,130 --> 00:35:27,190 little bit of anxiety or a little bit of nubs. 631 00:35:27,550 --> 00:35:30,850 But I genuinely feel like I've made the right decision. Like, that's what my 632 00:35:30,850 --> 00:35:34,490 gut's telling me. That's why I did it. I really don't have any regrets towards 633 00:35:34,490 --> 00:35:38,370 it. I think I did what needed to be done and what was best for the boat. Very 634 00:35:38,370 --> 00:35:40,530 anxious. Yeah. I don't like it. 635 00:35:41,310 --> 00:35:45,530 Okay, for this last one. As for coming off the dock today, we've got a lot of 636 00:35:45,530 --> 00:35:49,130 wind. Lloyd, I'd like you on the bow because I feel like you're the most 637 00:35:49,130 --> 00:35:51,150 comfortable up there. Are you going to be okay with that today? 638 00:35:51,650 --> 00:35:54,870 Okay. And then we'll be on the stern. Okay? 639 00:35:55,340 --> 00:35:56,340 Last charter. 640 00:35:56,460 --> 00:35:57,439 Sweet, guys. 641 00:35:57,440 --> 00:35:58,440 Thank you. 642 00:36:00,080 --> 00:36:03,140 All crew, all crew, that is provisions just arriving. 643 00:36:06,360 --> 00:36:09,000 Nice! Let's go! Let's go! Last provisions! 644 00:36:09,540 --> 00:36:12,120 Woo! This can go on the floor in the walk -in. 645 00:36:17,740 --> 00:36:18,800 Last one ever. 646 00:36:19,020 --> 00:36:20,040 Feels so good, eh? 647 00:36:21,560 --> 00:36:23,440 We need to focus on just getting off the dock. 648 00:36:24,460 --> 00:36:26,840 I'm going to take the box. Just take the flowers down. 649 00:36:27,920 --> 00:36:29,960 Aaliyah, you can start freeing up when you're ready. 650 00:36:30,320 --> 00:36:34,620 Copy. Go, go, go, go, go, go. There's black in it. We're taking these down and 651 00:36:34,620 --> 00:36:35,960 then going to go back down to the orange. 652 00:36:36,320 --> 00:36:39,240 Captain Sandy, that is starboard stern lines on board. 653 00:36:39,540 --> 00:36:41,280 Go ahead with the port line. 654 00:36:41,540 --> 00:36:42,499 On the bow. 655 00:36:42,500 --> 00:36:43,500 Understood. 656 00:36:49,000 --> 00:36:51,400 Starboard line on and clear. Releasing port now. 657 00:36:51,870 --> 00:36:53,770 Go, go, go, go, go. Just drop it. Yeah. 658 00:36:54,150 --> 00:36:56,030 That is all stern lines on board. 659 00:36:56,250 --> 00:36:57,250 How's the bow looking? 660 00:37:00,710 --> 00:37:02,910 Looks like he's pulling it now, Captain Sandy. 661 00:37:04,170 --> 00:37:05,350 Are all lines in? 662 00:37:06,550 --> 00:37:08,530 Bow, bow. Are all bow lines in? 663 00:37:10,430 --> 00:37:12,010 Lloyd, is it clear to maneuver? 664 00:37:19,170 --> 00:37:20,930 Pulled bow line. It's just coming in now. 665 00:37:31,530 --> 00:37:35,070 Can you drum up and do Captain Sandy's cabin straight away, please? She's out 666 00:37:35,070 --> 00:37:36,070 it now. 667 00:37:36,090 --> 00:37:37,090 Copy that. On my way. 668 00:37:37,730 --> 00:37:40,710 Yo, I was thinking cheesecake for lunch, but then I see the primary. 669 00:37:40,930 --> 00:37:42,330 Is she, like, anti -cheese? 670 00:37:43,510 --> 00:37:47,150 She is cheesecake, though. I'm just going to go with it. Should I try to 671 00:37:47,150 --> 00:37:48,190 cookies, too, or no? 672 00:37:48,410 --> 00:37:49,410 Oh, my God. 673 00:37:49,550 --> 00:37:50,550 What? 674 00:37:50,870 --> 00:37:51,769 I'm not going. 675 00:37:51,770 --> 00:37:52,770 Green night. 676 00:37:52,930 --> 00:37:53,930 Green night. 677 00:38:07,410 --> 00:38:10,670 It's really deep here, so we're going to drop. Pour in the water. 678 00:38:10,990 --> 00:38:12,130 Copy that. Pour in the water. 679 00:38:16,670 --> 00:38:17,670 Is he dropping it? 680 00:38:19,510 --> 00:38:21,030 Did you copy drop the anchor? 681 00:38:21,770 --> 00:38:22,770 Copy it dropping out. 682 00:38:28,030 --> 00:38:29,030 Floyd! 683 00:38:31,250 --> 00:38:32,109 Slow down. 684 00:38:32,110 --> 00:38:33,370 You can't even tell the colors. 685 00:38:38,540 --> 00:38:41,000 That is white at the waterline. Thank you. 686 00:38:41,300 --> 00:38:42,300 We're good. 687 00:38:43,160 --> 00:38:44,160 Cut it. 688 00:38:45,480 --> 00:38:49,680 Something is off with Lloyd. Some, like, really rookie mistakes were made. 689 00:38:49,760 --> 00:38:51,900 They're mistakes that he usually wouldn't ever make. 690 00:38:52,440 --> 00:38:54,260 That line is not all the way on deck. 691 00:38:54,540 --> 00:38:59,760 Yeah. If that line were to slip and run, we'd be... Yeah. All right? 692 00:39:00,340 --> 00:39:04,520 I really need you to step it up. Yeah. You didn't call one single shackle or 693 00:39:04,520 --> 00:39:08,110 color. I really need you to pick up your game, okay? Yeah. I don't know what's 694 00:39:08,110 --> 00:39:09,650 going on, but I need the Lloyd bag. 695 00:39:12,770 --> 00:39:16,050 We can make it off a slightly long line because we've got to fit that blue one 696 00:39:16,050 --> 00:39:18,950 in here. Do you want to jump into the laundry and just smash out all that 697 00:39:19,210 --> 00:39:20,210 Yeah. 698 00:39:22,470 --> 00:39:23,470 Beautiful. 699 00:39:27,090 --> 00:39:31,310 Oh, my God. Daddy, I'm so pumped for this last shot, okay? 700 00:39:36,840 --> 00:39:41,240 Yes, they're arriving here, so we can save towels, chairs, and a shoe vest. 701 00:39:43,660 --> 00:39:46,420 Do you want to put the swim ladder in? No, but it's good. 702 00:39:47,700 --> 00:39:51,740 Hey, you two do a top -to -bottom, please, or sit straight? Yeah. 703 00:40:15,419 --> 00:40:17,960 Do a top to bottom, please, or is this great? Yeah. 704 00:40:45,480 --> 00:40:48,120 A bit anxious. Just felt tight in the chest and in my stomach. 705 00:40:48,720 --> 00:40:51,260 Go get off the day. Go off of it, okay? 706 00:40:51,560 --> 00:40:52,538 All right. 707 00:40:52,540 --> 00:40:54,940 You need to let me know if it worsens, okay? Yeah, yeah. 708 00:41:23,370 --> 00:41:24,450 How come I feel so dead? 709 00:41:24,910 --> 00:41:25,910 I don't know. Me too. 710 00:41:26,150 --> 00:41:27,710 I feel like we were lost on a mountain. 711 00:41:27,950 --> 00:41:29,430 Yeah. Captain Sandy? 712 00:41:31,250 --> 00:41:32,750 Sorry, I didn't want to call over the radio. 713 00:41:33,570 --> 00:41:35,350 Lloyd's feeling really tight in the chest. 714 00:41:36,930 --> 00:41:40,490 I just sent him to get off the deck for a bit. It started this morning, and I 715 00:41:40,490 --> 00:41:41,670 could just tell something was up. 716 00:41:41,950 --> 00:41:45,750 He, like, was getting sick, and he said he was feeling really tight -chested. We 717 00:41:45,750 --> 00:41:47,190 should take his blood pressure. 718 00:41:51,410 --> 00:41:53,180 Hi. Drink some water. 719 00:41:54,200 --> 00:41:55,200 Lloyd, 720 00:41:55,500 --> 00:41:56,920 where'd he go? He's just in his cabin. 721 00:41:57,180 --> 00:41:59,920 Hey, Lloyd, I'd like for you to come up to the bridge. 722 00:42:00,460 --> 00:42:02,360 Is there heart problems running in your family? 723 00:42:02,580 --> 00:42:03,700 No. Come with me. 724 00:42:07,400 --> 00:42:08,620 Let's take your blood pressure. 725 00:42:09,920 --> 00:42:10,920 Good. 726 00:42:12,000 --> 00:42:14,740 I don't know if you know, but I don't think Lloyd's very well. 727 00:42:15,180 --> 00:42:16,460 Yeah, I do know. Thank you. 728 00:42:32,230 --> 00:42:33,230 Is it worth? 729 00:42:33,590 --> 00:42:37,570 I'm going to have you lay down after this. 730 00:42:44,070 --> 00:42:45,130 You're going to be okay. 731 00:42:46,490 --> 00:42:47,650 Look at me. 732 00:42:47,970 --> 00:42:49,030 You're going to be fine. 733 00:42:50,750 --> 00:42:51,750 Don't feel stupid. 734 00:42:54,270 --> 00:42:57,170 All right. 735 00:43:03,340 --> 00:43:04,440 You can use my bathroom. 736 00:43:08,360 --> 00:43:11,500 He needs to go ashore. 737 00:43:12,140 --> 00:43:16,520 Okay. We need to get Lloyd ashore. 738 00:43:16,880 --> 00:43:18,200 Poppy, what happened to Lloyd? 739 00:43:18,420 --> 00:43:19,800 We're going to do a water taxi. 740 00:43:20,100 --> 00:43:21,820 Understood. Hi, it's Sandy. 741 00:43:22,060 --> 00:43:24,920 I'm sending Lloyd ashore because his blood pressure is really high. 742 00:43:25,140 --> 00:43:26,140 He has chest pain. 743 00:43:26,580 --> 00:43:27,680 He's nauseous. 744 00:43:28,540 --> 00:43:31,080 And I'm concerned. 745 00:43:31,360 --> 00:43:34,010 Okay. Okay. All right. Thank you. Wait, what happened to Lloyd? 746 00:43:34,310 --> 00:43:36,150 He's already flat, Jess. He's like padded. 747 00:43:36,510 --> 00:43:37,510 Oh, no, really? 748 00:43:38,350 --> 00:43:41,570 Okay. You're going to go to the hospital, right? Yeah, but you're going 749 00:43:41,570 --> 00:43:42,750 fine. What happened? 750 00:43:43,350 --> 00:43:44,590 Something to his chest, finally. 751 00:43:45,730 --> 00:43:46,730 That way. 752 00:43:47,670 --> 00:43:48,890 We're coming to the swim platform. 753 00:43:50,050 --> 00:43:51,330 He's going to get in a taxi now. 754 00:43:51,550 --> 00:43:52,149 All right. 755 00:43:52,150 --> 00:43:53,930 Want to go that way? Either there or there? 756 00:44:05,289 --> 00:44:06,269 Text me, all right? 757 00:44:06,270 --> 00:44:07,270 Yeah. 58655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.