All language subtitles for Below.Deck.Mediterranean.S06E11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,580 Previously on Below Deck Bed. 2 00:00:02,400 --> 00:00:03,720 Can anyone order a beer? 3 00:00:04,040 --> 00:00:05,700 I have the best deckers. 4 00:00:06,040 --> 00:00:07,820 They'll come and zoom Oktoberfest. 5 00:00:08,160 --> 00:00:09,160 Look at the floor! 6 00:00:09,540 --> 00:00:12,940 Lexi was starting our room earlier. We never came back. So it's like the 7 00:00:12,940 --> 00:00:16,940 cleaners and everything are still in there and there's no towels. These guys' 8 00:00:17,140 --> 00:00:18,019 drinks are empty. 9 00:00:18,020 --> 00:00:19,140 Can we get some plates? 10 00:00:20,020 --> 00:00:23,020 I don't know. Plates easy. It's 6 .30 in the morning. 11 00:00:24,040 --> 00:00:25,400 Need some help in the interior? 12 00:00:25,600 --> 00:00:27,820 I got this girl in quarantine. We have an extra bed. 13 00:00:28,120 --> 00:00:29,820 I'm willing to give her a shot for this charter. 14 00:00:30,040 --> 00:00:31,040 I'm adding someone. 15 00:00:31,280 --> 00:00:34,340 She is a deck suit, but she's coming out to help interior. 16 00:00:34,620 --> 00:00:35,840 It could be a win for the boys. 17 00:00:36,080 --> 00:00:37,080 I'm not going down to four. 18 00:00:37,480 --> 00:00:38,480 No, no. 19 00:00:38,520 --> 00:00:43,680 David goes in with the boys and then Matt. You just have to tell her, like, 20 00:00:43,680 --> 00:00:44,680 only have a co -ed cabin. 21 00:00:45,060 --> 00:00:48,360 What do you mean that he had no one to mix him a drink this morning? I actually 22 00:00:48,360 --> 00:00:49,480 had a McMillan drink this morning. 23 00:00:49,760 --> 00:00:55,120 To be pinpointed out that your department is failing and it really 24 00:00:55,120 --> 00:00:56,120 one person. 25 00:00:56,190 --> 00:00:57,870 You've been assured this for how long? 26 00:00:58,070 --> 00:01:01,530 Now that we do have an extra hand, there is no excuse. 27 00:01:01,970 --> 00:01:05,010 So I don't want to have ranks anymore. 28 00:01:05,489 --> 00:01:06,490 Okay. 29 00:01:25,710 --> 00:01:30,230 To me, it seems more like laziness than anything. Whether it is or not, that's 30 00:01:30,230 --> 00:01:31,290 just how it comes across to me. 31 00:01:31,810 --> 00:01:33,690 You've been a stewardess for how long? 32 00:01:34,430 --> 00:01:35,430 It's not acceptable. 33 00:01:36,270 --> 00:01:39,590 You aren't up to a second's due standard. 34 00:01:39,890 --> 00:01:41,910 Things need to be done properly. 35 00:01:42,290 --> 00:01:45,650 Now that we do have an extra hand, there's no excuse. 36 00:01:46,250 --> 00:01:49,130 I don't want to have ranks anymore. 37 00:01:52,590 --> 00:01:57,590 Yeah, I don't know how this is going to go down, but just do things properly. 38 00:01:57,850 --> 00:01:59,110 Okay, yeah. You know. 39 00:02:00,490 --> 00:02:02,270 Girl, can I have some cheese? Yeah. 40 00:02:02,550 --> 00:02:05,130 That's it. Okay. Cool. Thanks, babe. Okay. 41 00:02:08,930 --> 00:02:10,789 I don't know where I put my coffee. 42 00:02:11,690 --> 00:02:17,550 I think that decision is really idiotic to demote or to make everyone even. It 43 00:02:17,550 --> 00:02:19,650 doesn't make any sense at all. That's embarrassing. 44 00:02:22,209 --> 00:02:23,990 Morning. Hi, Jelani. David. 45 00:02:24,270 --> 00:02:25,350 Nice to meet you. And you. 46 00:02:25,890 --> 00:02:27,530 Cool. I'm going to go find Captain. 47 00:02:28,150 --> 00:02:31,270 Straight those stairs and then on your right. Thank you so much. All right. 48 00:02:31,510 --> 00:02:35,510 I graduated Berkeley with a degree in media studies, which is post 49 00:02:35,650 --> 00:02:38,650 which I thought was super interesting. I love learning how to get people to do 50 00:02:38,650 --> 00:02:39,650 what I want. 51 00:02:40,810 --> 00:02:43,530 The best thing that happened because of Berkeley wasn't actually school 52 00:02:43,530 --> 00:02:46,110 -related, but I joined the sailing team and I had a really good time. 53 00:02:46,390 --> 00:02:48,190 It's going to come out really weird because I can't see my R's. 54 00:02:48,670 --> 00:02:50,050 I see my R's as W's. 55 00:02:50,400 --> 00:02:54,640 I was pulled out of class in second grade because they realized I had some 56 00:02:54,640 --> 00:02:57,040 of speech impediment. And they would pull me into the hallway and they would 57 00:02:57,040 --> 00:03:01,760 feed me Cheerios and like work on it. And my second grade mind was like, ooh, 58 00:03:01,760 --> 00:03:04,700 I make this worse, I get more treats in the hallway. 59 00:03:05,080 --> 00:03:09,660 So I taught myself to have more of a speech impediment to be able to skip 60 00:03:09,660 --> 00:03:10,599 in second grade. 61 00:03:10,600 --> 00:03:11,600 Hi, good morning. 62 00:03:11,820 --> 00:03:12,820 Welcome aboard. 63 00:03:13,040 --> 00:03:14,660 Thanks. Nice to meet you. Delaney. 64 00:03:15,760 --> 00:03:17,380 So I know you're a CV. 65 00:03:17,640 --> 00:03:18,640 Well, before... 66 00:03:19,120 --> 00:03:23,140 What boats have you been on? I worked as a sailing skipper in Croatia and 67 00:03:23,140 --> 00:03:27,080 Greece. I did like 35 weeks of charter over three years during the summer. 68 00:03:27,240 --> 00:03:31,440 Anything from 35 feet to I think the biggest I did was 62 feet. And a deck 69 00:03:31,540 --> 00:03:33,900 You did everything. Because those small boats, you have to do everything. 70 00:03:34,200 --> 00:03:37,240 Yeah, a bit. I mean, I never really touched the interior because it was a 71 00:03:37,240 --> 00:03:39,920 level of charter that we wouldn't do the beds. We didn't do anything like that. 72 00:03:40,040 --> 00:03:41,860 But definitely, whatever it took to keep me happy. 73 00:03:42,260 --> 00:03:46,200 I know your deck, but we need the support inside. Are you willing to do 74 00:03:46,540 --> 00:03:48,300 Yeah, I'm willing to help wherever it's needed. 75 00:03:48,730 --> 00:03:51,690 You know, considering with the pandemic going on, I can only get two crew in 76 00:03:51,690 --> 00:03:53,710 quarantine, a chef and a deck stew. 77 00:03:53,950 --> 00:03:58,430 I can see why the staffing agency chose someone that had a stronger deck 78 00:03:58,430 --> 00:04:02,590 experience, because you're dealing with a lot of equipment, whereas an interior, 79 00:04:02,970 --> 00:04:04,150 she can learn laundry. 80 00:04:04,450 --> 00:04:07,910 Everything will be new, but, you know, stick on my feet kind of thing. 81 00:04:08,110 --> 00:04:10,410 Do you have a problem sharing a cabin with male crew? 82 00:04:10,750 --> 00:04:14,970 No, I'm like all genders. Golden and guys make great roommates, so. Right. 83 00:04:15,290 --> 00:04:16,289 Hello. Hi. 84 00:04:17,110 --> 00:04:20,769 Delaney. Nice to meet you. Nice to meet you. Welcome on board. Thank you. 85 00:04:21,410 --> 00:04:27,010 So I think she was brought out for deck since she has due made on her resume and 86 00:04:27,010 --> 00:04:30,450 you've needed some help. Yeah. The staffing agency thought maybe this could 87 00:04:30,450 --> 00:04:33,770 an opportunity to help you out. If she's going to stay, then this is her role. 88 00:04:33,970 --> 00:04:35,530 It's your decision, okay? 89 00:04:37,030 --> 00:04:39,850 I'm not forcing you to take on a crew member. 90 00:04:40,230 --> 00:04:42,010 This is completely up to you. 91 00:04:42,330 --> 00:04:44,090 So I've never been a stewardess before. 92 00:04:45,690 --> 00:04:46,690 Excited to help. 93 00:04:47,010 --> 00:04:48,010 Everything will be new. 94 00:04:48,970 --> 00:04:50,570 Yeah. Yeah. Are you sure? 95 00:04:50,870 --> 00:04:52,190 Yes. 100 %? 96 00:04:52,450 --> 00:04:54,710 Yes. I'm happy to do it. 97 00:04:55,010 --> 00:04:56,810 Literally, I said the wrong thing. Okay. 98 00:04:57,650 --> 00:05:01,570 Cool. All right, great. Awesome. Great. All right, thank you. I'll show you 99 00:05:01,570 --> 00:05:05,570 around. Make sure you're back inside the railing before releasing any of those 100 00:05:05,570 --> 00:05:06,570 clips. 101 00:05:06,690 --> 00:05:08,090 So this is your cabin in here. 102 00:05:08,650 --> 00:05:10,090 So you'll be sharing with Matt. I'll show you Matt. 103 00:05:10,310 --> 00:05:11,830 It's the biggest cabin. Yeah, it's huge. 104 00:05:12,170 --> 00:05:12,769 In here. 105 00:05:12,770 --> 00:05:15,910 Oh, Matt, this is your roomie. Hi. I'm Matt. 106 00:05:16,150 --> 00:05:18,930 Nice to meet you. Nice to meet you. This is Courtney. Hi. 107 00:05:19,390 --> 00:05:21,570 This is our little rock star show there. 108 00:05:21,910 --> 00:05:22,910 Right on, right on. 109 00:05:24,250 --> 00:05:25,310 Hi. This is Lacey. 110 00:05:25,610 --> 00:05:27,650 Hi. This is Delaney. 111 00:05:27,890 --> 00:05:31,450 Hi. Nice to meet you. Nice to meet you. Z, were you nervous? 112 00:05:31,830 --> 00:05:32,830 I was very nervous. 113 00:05:33,510 --> 00:05:34,510 Well done, Z. 114 00:05:55,330 --> 00:06:02,270 So we got our extra crew member. She's not 115 00:06:02,270 --> 00:06:06,040 really interior, so she's... More decks. She's been running boats. 116 00:06:06,320 --> 00:06:09,380 She runs charter boats. Yeah. Has she done any stew work? 117 00:06:09,600 --> 00:06:10,660 No. Ever? 118 00:06:11,400 --> 00:06:12,359 Apparently not. 119 00:06:12,360 --> 00:06:17,300 Ah. Okay. If she has time and wants to come outside, she's more than welcome 120 00:06:17,460 --> 00:06:18,460 All right. Cool. 121 00:06:18,680 --> 00:06:20,380 Hi. Nice to meet you. 122 00:06:21,020 --> 00:06:22,020 Great. 123 00:06:22,200 --> 00:06:23,200 Delaney. 124 00:06:23,980 --> 00:06:24,980 Delaney. 125 00:06:34,799 --> 00:06:35,799 Devoir? What? 126 00:06:35,980 --> 00:06:39,340 What are you doing for lunch? I'm going to have everything deconstructed, kind 127 00:06:39,340 --> 00:06:41,880 of, for these crazy gluten -free, dairy -free keto. 128 00:06:42,180 --> 00:06:45,820 I've seen a lot of dairy preference sheets, but you read these and you're 129 00:06:45,820 --> 00:06:49,900 overwhelmed. Don't eat corn, gluten -free or high -carb, eat dairy -free 130 00:06:50,660 --> 00:06:55,120 They've listed enough shit for, like, a whole month of chartering. They really 131 00:06:55,120 --> 00:06:56,640 **** me on the preference list. 132 00:07:04,210 --> 00:07:05,129 What's her name? 133 00:07:05,130 --> 00:07:06,130 Delaney. 134 00:07:06,450 --> 00:07:07,850 Is there anything you want to talk about? 135 00:07:08,270 --> 00:07:09,270 Yeah, I'm just frustrated. 136 00:07:09,530 --> 00:07:10,449 I know. 137 00:07:10,450 --> 00:07:14,370 I'm just breaking my back for no reason. 138 00:07:14,950 --> 00:07:17,550 But you're not. Like, you're a f***ing good stew. 139 00:07:17,930 --> 00:07:19,090 Or stew or something. 140 00:07:19,590 --> 00:07:20,589 Delaney's great. 141 00:07:20,590 --> 00:07:22,310 She's not a dick stew. She's a f***ing dick ass. 142 00:07:22,770 --> 00:07:23,790 Like I would be. 143 00:07:25,420 --> 00:07:29,220 Without you. Like, I spoke to Lexi and I just said, like, I made the decision to 144 00:07:29,220 --> 00:07:30,220 make everybody equal. 145 00:07:30,400 --> 00:07:33,680 She knows she's on her last warning, so if anything happens, like, there's no 146 00:07:33,680 --> 00:07:36,380 room for any of that. 147 00:07:36,760 --> 00:07:40,060 I could have been given a sh** cream stew and I got you, you know? 148 00:07:41,060 --> 00:07:43,740 Who saw her? Have you not seen her? We've all met her, mate. No one hasn't 149 00:07:43,740 --> 00:07:44,740 her. She's nice. 150 00:07:45,880 --> 00:07:46,900 Dave, I don't know. 151 00:07:47,220 --> 00:07:50,640 I think Dave could do really well with some new blood on the boat. 152 00:07:51,280 --> 00:07:52,560 Do you remember her name? Andrea. 153 00:07:53,610 --> 00:07:55,910 Or he could just be rejected twice. Who knows? 154 00:07:58,430 --> 00:08:00,010 I'm sure it begins with an A. 155 00:08:00,410 --> 00:08:01,890 Courtney, Courtney, Courtney, Delaney. 156 00:08:02,650 --> 00:08:05,870 Delaney. Delaney, yeah. Wow, I was so wrong on Andrea. 157 00:08:07,870 --> 00:08:09,350 I reckon let's sit at the table. 158 00:08:09,590 --> 00:08:11,130 At the table? All right. Hi. 159 00:08:11,710 --> 00:08:15,450 Malia. Delaney. Delaney. Nice to meet you. Welcome aboard. Thank you. 160 00:08:16,070 --> 00:08:20,570 I feel like we've all kind of been demoted, but Katie has to keep her 161 00:08:20,570 --> 00:08:22,790 if you're making everyone even, shouldn't we all be even? 162 00:08:23,150 --> 00:08:24,170 Sweet by example, right? 163 00:08:24,690 --> 00:08:25,609 Eight women. 164 00:08:25,610 --> 00:08:26,770 This is going to be a charter. 165 00:08:27,430 --> 00:08:30,830 Okay, so, I don't know how much you know about launches. Absolutely nothing. 166 00:08:31,130 --> 00:08:31,989 Okay, cool. 167 00:08:31,990 --> 00:08:34,190 To me, if I was Delaney, I would have come on. 168 00:08:34,510 --> 00:08:36,970 I'd be like, yeah, sweet, this isn't my gig, I'm out. 169 00:08:37,549 --> 00:08:40,409 Because it's not your job, it's two different jobs. Just because it's on a 170 00:08:40,409 --> 00:08:42,390 does not mean it's the same job. 171 00:08:42,809 --> 00:08:46,510 We have guest clothes, quick wash, cold, just in case it's like a weird fabric, 172 00:08:46,730 --> 00:08:50,310 and then always hang dry. Alcohol and, like, cleaning products over here. 173 00:08:50,570 --> 00:08:53,530 We just obviously brought all the white towels together. We just ironed them 174 00:08:53,530 --> 00:08:54,529 all. 175 00:08:54,530 --> 00:08:56,810 I mean, I do my own laundry at home. It's not like I don't do laundry. 176 00:08:57,130 --> 00:09:00,010 I mean, I was valedictorian in high school. I'm not an idiot. I'll figure it 177 00:09:00,010 --> 00:09:02,610 out. If you have any questions, obviously just let me know. 178 00:09:03,350 --> 00:09:06,030 All Curl Crew provisions are here. 179 00:09:06,390 --> 00:09:07,389 Ah, provisions. 180 00:09:07,390 --> 00:09:08,390 Okay. 181 00:09:11,340 --> 00:09:14,060 I've got one more to do, then I'm going out there. 182 00:09:19,400 --> 00:09:20,400 Holy s***, Debbie. 183 00:09:21,300 --> 00:09:22,300 Hey. 184 00:09:23,780 --> 00:09:25,640 Matt, Matt, I think I have your cake. 185 00:09:25,980 --> 00:09:26,980 Thank you. 186 00:09:27,120 --> 00:09:29,860 I'm Delaney, by the way. Delaney, I'm Lloyd. Nice to meet you. 187 00:09:30,080 --> 00:09:33,980 All crew, all crew, please get into your whites and let's meet on the dock in 30 188 00:09:33,980 --> 00:09:35,740 minutes. There's a tight fit. 189 00:09:36,260 --> 00:09:37,820 Blake, they hear you and you can feel it. 190 00:09:38,360 --> 00:09:40,100 Okay. Careful going into your room. 191 00:09:40,400 --> 00:09:41,580 What? Yeah, come and make them. 192 00:09:41,800 --> 00:09:42,840 Maybe don't bargain. 193 00:09:44,580 --> 00:09:46,960 Hey, give me a sign which belt I should use. 194 00:09:47,340 --> 00:09:48,199 No belt. 195 00:09:48,200 --> 00:09:49,420 Will you be wearing black shoes? 196 00:09:49,740 --> 00:09:52,300 Okay. Are we ready? This all women's charter? 197 00:09:57,720 --> 00:09:58,720 What do you want me to do? 198 00:09:59,180 --> 00:10:00,340 I was on the line. 199 00:10:00,680 --> 00:10:01,599 Look at our bows. 200 00:10:01,600 --> 00:10:02,319 They're so pretty. 201 00:10:02,320 --> 00:10:03,600 They're like, look at these bitches. 202 00:10:05,960 --> 00:10:06,959 Coming up. 203 00:10:06,960 --> 00:10:07,960 Oh. 204 00:10:09,540 --> 00:10:10,499 Hi, Brian. 205 00:10:10,500 --> 00:10:11,500 Got my finger. 206 00:10:11,600 --> 00:10:12,600 Holy God. 207 00:10:16,280 --> 00:10:17,259 Look at our boo. 208 00:10:17,260 --> 00:10:18,260 Look at our boo. 209 00:10:18,360 --> 00:10:19,299 So pretty. 210 00:10:19,300 --> 00:10:20,600 They're like, look at these bitches. 211 00:10:21,460 --> 00:10:22,460 Hello. 212 00:10:22,860 --> 00:10:23,839 Hi, I'm Sandy. 213 00:10:23,840 --> 00:10:26,400 Nice to meet you. Welcome. I'm a hugger. Oh, you're a hugger. 214 00:10:26,860 --> 00:10:28,200 What's your name? Delaney. Hi. 215 00:10:29,320 --> 00:10:30,320 I'm Lloyd. Z. 216 00:10:30,440 --> 00:10:32,260 Nikki. Nice to meet you. Nice to meet you. 217 00:10:32,600 --> 00:10:33,700 Are you the chef? I am. 218 00:10:34,200 --> 00:10:35,200 Welcome aboard. 219 00:10:35,930 --> 00:10:39,490 Lady Michelle and our chief stew, Katie, can show you around. Now we're going to 220 00:10:39,490 --> 00:10:40,630 take off to your destination. 221 00:10:40,950 --> 00:10:41,950 We're excited. 222 00:10:43,990 --> 00:10:45,290 Welcome on board. 223 00:10:45,730 --> 00:10:51,190 Welcome on board. Thank you. Dear God. Oh, sorry about my luggage. 224 00:10:51,790 --> 00:10:53,090 Oh, there's wine in there. 225 00:10:53,410 --> 00:10:54,349 Lager style. 226 00:10:54,350 --> 00:10:57,970 If you follow me, we'll do a little tour of the boat. So this is obviously the 227 00:10:57,970 --> 00:10:58,970 main decker. 228 00:10:59,080 --> 00:11:00,360 Probably start cleaning up crew lunch. 229 00:11:00,620 --> 00:11:06,680 Do that for us. This is our sun deck. We do have a massive jacuzzi up here. So 230 00:11:06,680 --> 00:11:09,820 we can drown if we're too drunk. I mean, we can put life jackets on you, so 231 00:11:09,820 --> 00:11:10,820 you're fine. We'll probably need it. 232 00:11:13,020 --> 00:11:17,420 So then we've got the nice little sun baby loungy area. So pretty. Let your 233 00:11:17,420 --> 00:11:18,420 vagina hang out. 234 00:11:19,880 --> 00:11:21,480 I want to put the food main. 235 00:11:21,920 --> 00:11:22,920 Do you guys want to see the galley? 236 00:11:23,600 --> 00:11:27,240 Hi. I hope you're prepared for some guests. Oh, I'm so ready. 237 00:11:27,500 --> 00:11:31,020 I'll do family style lunch at first because there's so many different likes 238 00:11:31,020 --> 00:11:32,860 dislikes. Now the pressure's on. 239 00:11:33,740 --> 00:11:34,619 Oh, man. 240 00:11:34,620 --> 00:11:36,660 How are you getting on? All good? Good, yeah. 241 00:11:37,000 --> 00:11:39,120 I'm not used to having fun items attached to me. 242 00:11:39,440 --> 00:11:40,440 Can you flip it to the back? 243 00:11:40,660 --> 00:11:44,200 I'll just cut that down. So there, so it should leave, like, on the base of my 244 00:11:44,200 --> 00:11:45,420 neck there. Oh, so you don't even clip it. 245 00:11:45,620 --> 00:11:47,340 David, meet me on the main deck, yeah? 246 00:11:47,560 --> 00:11:48,920 Oh, my God. 247 00:11:50,100 --> 00:11:51,880 I am not currently in a relationship. 248 00:11:54,410 --> 00:11:56,290 The weather is just like picking up. 249 00:11:57,190 --> 00:11:58,190 Hello. 250 00:11:58,330 --> 00:11:59,470 Ask for a drink. 251 00:11:59,690 --> 00:12:00,469 What would you like? 252 00:12:00,470 --> 00:12:03,190 I'd like bourbon, tequila, everything else. 253 00:12:03,410 --> 00:12:04,530 I'll have something for you. 254 00:12:04,870 --> 00:12:05,870 Okay, I'd love that. 255 00:12:06,010 --> 00:12:06,669 It's wind. 256 00:12:06,670 --> 00:12:11,870 So if you look here, the wind is pushing us here. Yeah. And you look at a flag. 257 00:12:12,050 --> 00:12:15,870 So we're going to be blown to starboard. Okay, you can start releasing lines. 258 00:12:16,130 --> 00:12:18,110 So when I do that, my arms jiggle. 259 00:12:22,030 --> 00:12:23,810 Port straight back is on board. 260 00:12:24,280 --> 00:12:25,280 Anybody for the bow? 261 00:12:25,560 --> 00:12:26,720 Bow line on board. 262 00:12:30,100 --> 00:12:31,880 Ten feet to starboard dolphin. 263 00:12:32,980 --> 00:12:36,420 I woke up and I was like, I'm drinking, and everybody's like, oh. 264 00:12:36,660 --> 00:12:37,980 I sound like a drunkard. 265 00:12:38,340 --> 00:12:39,980 Clear to swing the stern to port. 266 00:12:40,620 --> 00:12:41,620 Nicely done. 267 00:12:41,860 --> 00:12:42,860 How about this? 268 00:12:46,980 --> 00:12:48,200 You, sir, can go down. 269 00:12:54,570 --> 00:12:55,570 You have enough feet? 270 00:12:55,810 --> 00:12:58,990 Oh, I haven't used the biggest camera ever. 271 00:13:00,130 --> 00:13:02,010 Who wants a twerk session? 272 00:13:02,370 --> 00:13:04,810 Who wants it? Who wants it? 273 00:13:05,030 --> 00:13:07,030 I want to see the twerk. Which one do you want to see twerk? 274 00:13:07,230 --> 00:13:08,730 She's wearing like a leopard prince -y thing. 275 00:13:09,090 --> 00:13:11,990 Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, yeah. The jump suit thing. 276 00:13:12,450 --> 00:13:14,630 Oh, I forgot. 277 00:13:14,990 --> 00:13:16,110 Yeah, so was I. 278 00:13:18,350 --> 00:13:21,310 Really? Yeah. Her personality was just ready. Oh, yeah. 279 00:13:22,090 --> 00:13:23,230 Well, who did you fancy? 280 00:13:23,630 --> 00:13:25,970 I think the prettiest one was the lady wearing white. 281 00:13:26,210 --> 00:13:27,730 Primary. Is that Bailey? 282 00:13:28,250 --> 00:13:29,870 I don't know why I remember her name. 283 00:13:32,470 --> 00:13:36,930 I don't know why I remember her name. Is that Bailey? Yeah. The one in the 284 00:13:36,930 --> 00:13:39,430 white, yeah? Like breakfast meat boys. Yeah, she's got a really good Instagram. 285 00:13:42,690 --> 00:13:45,350 Can I get on that flag and hold on? 286 00:13:45,590 --> 00:13:47,010 This is PTA medium. 287 00:13:47,510 --> 00:13:48,510 Oh, my God. 288 00:13:51,290 --> 00:13:53,090 Maybe we don't lean all the way up. 289 00:13:56,200 --> 00:13:57,740 Can you do this when we stop? 290 00:13:58,180 --> 00:13:59,500 Oh, yeah. Just in case. 291 00:13:59,760 --> 00:14:01,520 I don't want you to fall. Okay. 292 00:14:02,740 --> 00:14:05,020 Maybe just not all the way over. 293 00:14:06,000 --> 00:14:10,040 I mean, I like a good time, but nobody can die today from twerking. 294 00:14:10,320 --> 00:14:13,540 As soon as we stop, you can twerk off the side. I was just joking. 295 00:14:20,880 --> 00:14:22,920 I would like to have another. 296 00:14:23,180 --> 00:14:24,360 You want another one? Sure. 297 00:14:28,290 --> 00:14:29,290 Hello. 298 00:14:30,650 --> 00:14:34,110 Hi. Sorry I haven't spent much time with you. It's hectic. 299 00:14:34,510 --> 00:14:37,770 If at any point you're not into this, I don't know what you've been told. Like, 300 00:14:37,770 --> 00:14:41,230 I had interviewed as a deckhand. My entire CV is deckhand. And I didn't know 301 00:14:41,230 --> 00:14:45,110 there was any student or anything. I just want you guys to know that, like, 302 00:14:45,110 --> 00:14:48,570 going to try my absolute hardest. I know you're green. But I also, I understand 303 00:14:48,570 --> 00:14:52,830 that situation. That's annoying. I'd be pissed. Like, this is the situation that 304 00:14:52,830 --> 00:14:54,310 we're in. And, you know, so. 305 00:14:54,960 --> 00:14:58,280 If you feel like this is just not for you, like, be honest with me. Like, I 306 00:14:58,280 --> 00:15:02,480 not take it personally. I'm super happy to do whatever the boat needs me to do. 307 00:15:02,520 --> 00:15:06,140 That is what charter is. Like, if she's going to try, then I can try. 308 00:15:07,220 --> 00:15:09,240 Happiness is what we're about. 309 00:15:11,980 --> 00:15:14,000 Captain, Sandy standing by for the anchor. 310 00:15:14,600 --> 00:15:15,600 Anchor down. 311 00:15:20,340 --> 00:15:22,620 Holding at a long stay to 9 o 'clock. 312 00:15:22,840 --> 00:15:24,460 All right, that's good. Well done. 313 00:15:24,860 --> 00:15:25,860 Get used to it. 314 00:15:25,880 --> 00:15:30,060 Do you want to take a two -hour break? Okay. Yeah. I'm going to have you on 315 00:15:30,060 --> 00:15:30,939 breakfast again. 316 00:15:30,940 --> 00:15:34,560 So obviously with last trip, we know what happened with breakfast. Hopefully 317 00:15:34,560 --> 00:15:37,580 we'll get it right. And then caught on lights again. 318 00:15:39,240 --> 00:15:40,240 Yeah. 319 00:15:40,840 --> 00:15:41,900 Okay. Yeah? 320 00:15:42,520 --> 00:15:43,980 Okay. All righty. Cool. 321 00:15:47,120 --> 00:15:52,820 I think giving me back -to -back breakfast shifts, I think that better be 322 00:15:53,160 --> 00:15:55,640 Oh, I feel sorry for Delaney. She has no idea. 323 00:15:57,200 --> 00:15:59,500 How does one fold a fidget sheet? 324 00:15:59,900 --> 00:16:02,220 Wait, do you guys want to start, like, taking a seat and stuff? 325 00:16:02,440 --> 00:16:04,740 Do you want to grab a rayo just for you? 326 00:16:05,880 --> 00:16:08,120 Deconstructed black, bacon, lettuce, avocado, tomato. 327 00:16:08,540 --> 00:16:10,600 These preferences are insane. 328 00:16:11,320 --> 00:16:12,320 Balsamic ranch? 329 00:16:12,440 --> 00:16:13,500 Yep, that's just plain. 330 00:16:14,010 --> 00:16:17,890 Greens, because some of them like that. Family style. You can deconstruct it. 331 00:16:17,930 --> 00:16:19,650 You can have any combination you want. 332 00:16:19,850 --> 00:16:20,850 Take all the boxes. 333 00:16:21,450 --> 00:16:22,950 Arugula with vanilla. 334 00:16:23,410 --> 00:16:24,930 None of this is dairy -free, obviously. 335 00:16:25,230 --> 00:16:26,530 No. And is this gluten -free? 336 00:16:26,750 --> 00:16:30,570 Yep. They did not call each other and think, all right, what could we all eat 337 00:16:30,570 --> 00:16:34,270 together that we'd all enjoy? That was not done before this girl's trip. 338 00:16:34,570 --> 00:16:35,610 It's the weirdest group. 339 00:16:35,890 --> 00:16:38,130 I did pinwheat. It's a carb. She can't have it. 340 00:16:39,340 --> 00:16:42,680 We have mini creamy tomato spicy soup. 341 00:16:42,900 --> 00:16:44,160 The tomato soup is great. 342 00:16:44,600 --> 00:16:46,740 Local white fish, cucumber salsa. 343 00:16:47,060 --> 00:16:49,780 Okay, we have a local sardina with a cucumber salsa. 344 00:16:50,240 --> 00:16:54,500 She's making great decisions doing family style because y 'all are so 345 00:16:55,620 --> 00:16:56,620 So good. 346 00:16:56,760 --> 00:16:59,840 Will you please tell the chef the food is great? We love it. 347 00:17:00,120 --> 00:17:01,120 We love. 348 00:17:01,610 --> 00:17:03,070 They're talking about you. They're loving you. 349 00:17:03,410 --> 00:17:06,750 Really? Yeah. I want to get out on the water while it's, like, sunny. 350 00:17:07,230 --> 00:17:09,470 Lainey, Katie, can you meet me in the bridge deck pinch? 351 00:17:10,829 --> 00:17:13,810 I'm going to run a break, though, but, like, I mean, it would be good to have 352 00:17:13,810 --> 00:17:16,970 you up here a little bit as well so you're not just stuck down there. 353 00:17:17,250 --> 00:17:20,089 Lexi will be around. It will be more like helping her with, like, cleaning 354 00:17:20,089 --> 00:17:23,150 pantries. Okay. Then I'll be down there. 355 00:17:24,190 --> 00:17:25,049 Hi, ladies. 356 00:17:25,050 --> 00:17:27,119 Hi. What would you like to do first? 357 00:17:27,380 --> 00:17:28,339 We want it all. 358 00:17:28,339 --> 00:17:29,340 You want it all? We want it all. 359 00:17:29,600 --> 00:17:30,379 Jet ski. 360 00:17:30,380 --> 00:17:32,240 Does that have to zip? Yes, that has to zip. 361 00:17:35,520 --> 00:17:39,520 Having attractive women on board makes the working situation a little bit 362 00:17:39,520 --> 00:17:42,840 at times, but ladies want to get involved in everything and anything that 363 00:17:42,840 --> 00:17:45,600 can. So I feel like you have to be a lot more focused when there's so much going 364 00:17:45,600 --> 00:17:48,200 on just because something can go wrong so easily. 365 00:17:48,400 --> 00:17:49,900 Whoa! Yeah, it's quite wobbly. Whoa! 366 00:17:58,820 --> 00:18:00,760 Do you want a drink? What would you like? 367 00:18:01,280 --> 00:18:02,780 I need a water drink. 368 00:18:03,640 --> 00:18:06,540 Seafood and chicken, parsnip puree squash. 369 00:18:07,580 --> 00:18:09,400 Ugh, they're all so different. 370 00:18:09,780 --> 00:18:11,520 What is wrong with these people? 371 00:18:14,240 --> 00:18:16,000 Oh my god, it's already four? 372 00:18:25,070 --> 00:18:26,070 Oh, oh, oh. 373 00:18:27,550 --> 00:18:28,550 Oh. 374 00:18:33,550 --> 00:18:39,110 Oh, oh, oh. 375 00:18:40,650 --> 00:18:41,650 Oh. 376 00:18:50,990 --> 00:18:54,250 Holy. That burned down my finger. 377 00:19:09,450 --> 00:19:12,810 This charter with all these women and all these different preference lists 378 00:19:12,810 --> 00:19:14,490 be hard enough with two hands. 379 00:19:14,690 --> 00:19:16,150 And now I only have one good one. 380 00:19:16,650 --> 00:19:19,110 Captain, Captain, can you come to the gallery when you have a chance? 381 00:19:19,370 --> 00:19:20,349 I'm on my way. 382 00:19:20,350 --> 00:19:21,350 Is the hot dog hot? 383 00:19:21,710 --> 00:19:22,970 Yeah, of course, of course. 384 00:19:23,270 --> 00:19:24,270 Hey. 385 00:19:24,550 --> 00:19:25,990 You burned my finger pretty bad. 386 00:19:26,190 --> 00:19:27,190 You burned yourself? 387 00:19:27,470 --> 00:19:28,570 Holy God. 388 00:19:28,890 --> 00:19:32,410 Okay. I mean, that's pretty bad. We've got to get that tincture. 389 00:19:32,870 --> 00:19:33,990 Yeah, okay. 390 00:19:36,560 --> 00:19:39,500 I thought he had iodine on it, but that was just his burnt skin. 391 00:19:41,180 --> 00:19:43,760 I'm going to see if I can't get the doctor to come to the boat. 392 00:19:43,960 --> 00:19:46,640 This isn't an incident. I'm not trying to leave right now. I know, I know. 393 00:19:46,880 --> 00:19:48,640 I hurt my knee last night. Okay. 394 00:19:48,860 --> 00:19:50,460 I feel like I can do this properly. 395 00:19:51,060 --> 00:19:53,480 Pretty bad burn. I'm concerned I may lose the chef. 396 00:19:54,100 --> 00:19:55,920 Hi, Dr. T. It's Captain Sandy. 397 00:19:56,320 --> 00:19:57,199 Hi, Captain. 398 00:19:57,200 --> 00:20:00,300 My chef just burned his hand really bad, and we're hoping that you could come 399 00:20:00,300 --> 00:20:04,200 out to the boat and take a look at it. We'll be there as soon as possible. 400 00:20:06,190 --> 00:20:08,190 Let me just quickly grab cutlery. 401 00:20:11,010 --> 00:20:13,230 Why can't we make stuff like that? 402 00:20:13,510 --> 00:20:14,650 Matthew. Yeah. 403 00:20:14,970 --> 00:20:17,250 Doctor's on its way. Where's my room? 404 00:20:22,630 --> 00:20:25,590 So is this like Stephen Eck or is she Nick? 405 00:20:25,990 --> 00:20:27,550 I don't know. I don't know where we are. 406 00:20:28,190 --> 00:20:29,190 Aren't you ready? 407 00:20:29,330 --> 00:20:30,730 That's where I'm meant to go. 408 00:20:32,130 --> 00:20:33,130 And you're putting. 409 00:20:33,230 --> 00:20:35,090 Oh, Matt. 410 00:20:35,450 --> 00:20:36,930 Francis fingers pretty badly. 411 00:20:37,210 --> 00:20:39,530 Oh, no. Is he okay? The doctor's on our way. 412 00:20:40,670 --> 00:20:41,670 Are you okay? 413 00:20:41,690 --> 00:20:42,690 Pretty bad. 414 00:20:43,430 --> 00:20:44,710 I don't mean to make a noise. 415 00:20:45,170 --> 00:20:47,030 Do you want to come up and ask them what they'd like to drink? 416 00:20:48,070 --> 00:20:49,650 Shy. They're actually really chill. 417 00:20:49,990 --> 00:20:54,710 We need... I don't know. I mean, I feel like both are like the Deccans do not 418 00:20:54,710 --> 00:20:55,710 talk to guests. 419 00:20:55,770 --> 00:20:58,230 You had a break out of that. Someone please help us. 420 00:21:00,070 --> 00:21:01,090 Hey. Hey. 421 00:21:01,410 --> 00:21:02,410 How was the afternoon? 422 00:21:02,930 --> 00:21:03,930 Pretty busy. 423 00:21:06,090 --> 00:21:07,530 He wants to come and check on you guys. 424 00:21:07,790 --> 00:21:08,950 Can I bring anyone a drink? 425 00:21:09,190 --> 00:21:11,710 Can we do a tequila shot? 426 00:21:12,390 --> 00:21:14,310 All right, all right. Turn this off or what? 427 00:21:14,550 --> 00:21:15,550 Let's turn that on. 428 00:21:15,710 --> 00:21:16,710 Fire that one. 429 00:21:17,130 --> 00:21:18,410 Ow, ow, ow. 430 00:21:20,550 --> 00:21:21,650 Lexi, I'm good to go, right? 431 00:21:22,050 --> 00:21:23,690 Yes, kids go up. Thank you. 432 00:21:24,410 --> 00:21:26,410 All right, ladies, I've brought the fun. 433 00:21:27,130 --> 00:21:28,130 Thank you. 434 00:21:28,150 --> 00:21:31,170 This is for you, right? Can I have a bottle of water as well? Yes, of course. 435 00:21:31,490 --> 00:21:32,790 Pop the chicken in the oven. 436 00:21:33,170 --> 00:21:34,730 I got the brown rice in the pan. 437 00:21:35,860 --> 00:21:37,160 I see the vessel. 438 00:21:37,540 --> 00:21:38,540 Copy for galley. 439 00:21:39,940 --> 00:21:41,340 Just watch your head. Watch your head. 440 00:21:41,640 --> 00:21:44,820 Where do I get the fancy gloves from? Right here. Let me show you. It's like a 441 00:21:44,820 --> 00:21:46,760 moment of passage. It's just a moment. 442 00:21:47,480 --> 00:21:48,720 You are now a tourist. 443 00:21:49,520 --> 00:21:51,260 Hello. What happened? 444 00:21:52,880 --> 00:21:57,120 Matthew. The middle one's the worst. I grabbed a pan on fire and put it in the 445 00:21:57,120 --> 00:21:58,600 sink and put it on the flame. 446 00:21:58,820 --> 00:22:01,680 I got dinner in an hour and a half, so what do you think? 447 00:22:01,940 --> 00:22:02,940 Well, it's a second degree. 448 00:22:03,640 --> 00:22:04,399 No, you'll be okay. 449 00:22:04,400 --> 00:22:09,400 I cannot let this end my season. I've come too far. I need to f***ing talk 450 00:22:09,400 --> 00:22:10,400 myself off a leg. 451 00:22:10,640 --> 00:22:14,060 This gel, I'll leave it for you to complete after the dinner as well. 452 00:22:14,260 --> 00:22:15,600 And then I can go straight to work. Okay. 453 00:22:17,680 --> 00:22:18,820 Look. Good. 454 00:22:19,920 --> 00:22:23,200 Delaney, Delaney, Katie. Do you want to go eat dinner and get changed? 455 00:22:23,520 --> 00:22:24,760 Sure. Oh, man. 456 00:22:25,420 --> 00:22:28,060 Bye. Hopefully we won't see you soon. 457 00:22:31,180 --> 00:22:32,900 All right. Nice job, guys. 458 00:22:33,740 --> 00:22:38,380 Matt's hand is burnt, so he's going to need some help in the galley. So we'll 459 00:22:38,380 --> 00:22:39,179 get changed. 460 00:22:39,180 --> 00:22:40,740 Round up the house, I was saying. 461 00:22:41,040 --> 00:22:46,240 This is what I pulled. I tried to, like, make it pink and whitish. Yeah, no, I 462 00:22:46,240 --> 00:22:47,240 like it. 463 00:22:50,340 --> 00:22:51,700 Good to get in the zone, buddy. 464 00:22:52,600 --> 00:22:53,600 It's wonderful. 465 00:22:53,860 --> 00:22:55,380 This is awesome. 466 00:22:56,320 --> 00:22:57,320 How are we looking? 467 00:23:03,660 --> 00:23:04,820 She went in the laundry room there. 468 00:23:05,060 --> 00:23:08,540 Yeah. She's actually doing all right, considering she's never seen a 469 00:23:08,540 --> 00:23:09,980 before. Bring her a sip. 470 00:23:10,400 --> 00:23:13,060 Oh, I'm in pain. She's in hell. Yes, please. 471 00:23:13,300 --> 00:23:15,020 Wash those hands. Thank you, man. 472 00:23:15,240 --> 00:23:16,320 I'm in pain. 473 00:23:17,000 --> 00:23:20,740 I worked at this restaurant. This lady owned it. One of the new guys had a pot 474 00:23:20,740 --> 00:23:26,040 of fry oil, hot, hot, and he spun around, and it poured all over her arm, 475 00:23:26,040 --> 00:23:28,340 she just wrapped it and went back to work. 476 00:23:28,620 --> 00:23:29,820 Oh, my finger. 477 00:23:30,520 --> 00:23:32,700 If she could do that, like, I'll be fine. 478 00:23:34,129 --> 00:23:37,570 Ooh. I like this decor. It's classy. It's simple. It's elegant. It's neat. 479 00:23:37,930 --> 00:23:41,210 Just like me. Individually wrap these at once? Yep. Thank you. 480 00:23:41,670 --> 00:23:43,670 Wow, wow, wow, wow, wow, wow, wow. Cheers. 481 00:23:44,630 --> 00:23:48,690 Yeah. Can I go check on her? She said to go ahead and eat. Or, like, serve. It's 482 00:23:48,690 --> 00:23:50,170 fine. Where's my room? 483 00:23:50,590 --> 00:23:51,309 No ketchup. 484 00:23:51,310 --> 00:23:53,150 Oh, are those bacon wrap days? 485 00:23:53,390 --> 00:23:54,390 Yes, bacon wrap days. 486 00:23:58,310 --> 00:24:01,670 Oof. Oh, that smells freaking good. 487 00:24:01,970 --> 00:24:03,970 Gnocchi Alfredo, chicken parmesan. 488 00:24:04,450 --> 00:24:05,450 Here you go. 489 00:24:05,690 --> 00:24:06,589 Thank you. 490 00:24:06,590 --> 00:24:08,870 Just some more ice. There's not that much in there. 491 00:24:09,690 --> 00:24:11,010 There's another ice machine. 492 00:24:11,350 --> 00:24:12,570 The dates are fantastic. 493 00:24:13,110 --> 00:24:17,690 So we have chicken parmesan and gnocchi alfredo. 494 00:24:18,230 --> 00:24:20,050 A little bit of everything. 495 00:24:20,310 --> 00:24:21,249 Holy crap. 496 00:24:21,250 --> 00:24:23,470 I'm going to marry the chef. That's delicious. 497 00:24:24,170 --> 00:24:26,010 Getting ready for my big debut. 498 00:24:29,040 --> 00:24:30,040 How are we going? 499 00:24:30,060 --> 00:24:32,140 Good. Just this. 500 00:24:32,380 --> 00:24:34,600 Cool. Do you want to show her turn down? 501 00:24:34,880 --> 00:24:35,880 Okay. Thank you. 502 00:24:36,140 --> 00:24:37,620 In finger, dude. 503 00:24:37,920 --> 00:24:39,100 Where would you like these put? 504 00:24:39,340 --> 00:24:42,660 Is there room on that shelf over there? On top of that dehydrator? 505 00:24:44,320 --> 00:24:45,900 Yeah, there's space here now. 506 00:24:46,420 --> 00:24:48,480 Make sure you have a bath mat. 507 00:24:48,830 --> 00:24:52,350 Two big towels, two face towels, one hand cloth. 508 00:24:52,550 --> 00:24:56,310 I did wake up, and I had no idea where I was. And then it came to me, and I'm 509 00:24:56,310 --> 00:24:58,170 like, oh, I'm on a yacht, bitch. 510 00:25:00,990 --> 00:25:01,990 Oh, come on. 511 00:25:03,430 --> 00:25:06,330 Everyone's loving it. Really? Yeah. They're not like, what, did he burn his 512 00:25:06,330 --> 00:25:08,330 finger and phone it in for dinner? What is that? 513 00:25:08,870 --> 00:25:09,589 The cake. 514 00:25:09,590 --> 00:25:15,210 Oh, yeah. Thank God I have a store bought, because I need a break. 515 00:25:15,970 --> 00:25:18,110 This looks like shit. Everyone's coming. 516 00:25:18,350 --> 00:25:19,350 We're going to sing happy birthday. 517 00:25:19,730 --> 00:25:21,510 I'm not. We're an interior thing. 518 00:25:24,330 --> 00:25:26,930 When you give me that look, I can't say no. 519 00:25:27,630 --> 00:25:30,030 What are we doing after dinner? I'm swimming ashore. 520 00:25:30,310 --> 00:25:31,310 You going to get your hair wet? 521 00:25:31,430 --> 00:25:34,650 No, I'm going to put the hair on top and the bun. I'm going to swim like that 522 00:25:34,650 --> 00:25:36,790 and just not get my hair wet. 523 00:25:37,450 --> 00:25:38,470 Happy birthday. 524 00:25:49,320 --> 00:25:50,500 I need to spit on it. It's cool. 525 00:25:51,540 --> 00:25:53,780 Thank you so much. 526 00:25:54,180 --> 00:25:55,820 There's bad luck if you don't eat your birthday cake. 527 00:25:58,380 --> 00:25:59,380 Katie, 528 00:26:00,940 --> 00:26:02,540 Katie, Sandy, please come to the bridge. 529 00:26:02,900 --> 00:26:03,900 On my way. 530 00:26:05,720 --> 00:26:08,860 I'm sleepy tonight. Do you guys want to go inside? It's been a long day. 531 00:26:09,140 --> 00:26:10,360 Yeah, we really have. Let's go. 532 00:26:10,620 --> 00:26:12,580 I'm so full. That was so good. 533 00:26:12,840 --> 00:26:13,679 So good. 534 00:26:13,680 --> 00:26:15,340 How many meetings have we had up here now? 535 00:26:15,660 --> 00:26:16,579 We've had a lot. 536 00:26:16,580 --> 00:26:17,580 It's our meeting spot. 537 00:26:17,850 --> 00:26:19,590 Um, management just called. 538 00:26:19,790 --> 00:26:25,990 We cannot allow cabin sharing between a male and a female. The liabilities are 539 00:26:25,990 --> 00:26:28,010 too high and the risk is too much. 540 00:26:28,610 --> 00:26:31,250 Okay. The festival has a management company. 541 00:26:31,470 --> 00:26:34,450 You always have to weigh in what the management thinks. I tried to get Flag 542 00:26:34,450 --> 00:26:37,770 State to endorse it. They just got back to me. It was a time zone difference. 543 00:26:37,910 --> 00:26:42,830 They won't. It absolutely can't happen. They cannot share a cabin unless they're 544 00:26:42,830 --> 00:26:43,830 in a couple. It's very defined. 545 00:26:44,030 --> 00:26:45,850 So Katie has to deal with this. 546 00:26:46,200 --> 00:26:47,600 That means you have to move everybody. 547 00:26:47,940 --> 00:26:50,120 She cannot sleep in his cabin tonight. 548 00:26:57,620 --> 00:27:04,120 Management just called. We cannot allow cabin sharing between a male and a 549 00:27:04,120 --> 00:27:06,080 female. She cannot sleep in his cabin tonight. 550 00:27:08,120 --> 00:27:13,020 My idea is that the chef share a cabin with Martin. Okay. Since Martin's the 551 00:27:13,020 --> 00:27:14,020 chief officer. 552 00:27:14,030 --> 00:27:17,350 I'm not going to force them to share a cabin. Yeah. So we've got a solution for 553 00:27:17,350 --> 00:27:18,109 now. Okay. 554 00:27:18,110 --> 00:27:21,410 Then in the morning we can figure out the rest. 555 00:27:22,170 --> 00:27:23,190 Okay. Yeah. 556 00:27:23,390 --> 00:27:26,370 All right, cool. Thank you. Thank you. I've got to let Mark know he's going to 557 00:27:26,370 --> 00:27:27,370 have a roommate. 558 00:27:27,790 --> 00:27:32,410 Every single crew member is going to have to shuffle cabins to make this 559 00:27:33,010 --> 00:27:33,929 What's happening? 560 00:27:33,930 --> 00:27:35,930 You guys can't legally share a cabin. 561 00:27:36,230 --> 00:27:37,230 What's up? 562 00:27:40,140 --> 00:27:44,740 We're on charter. Like, there's not time for shit like that. I feel like it is 563 00:27:44,740 --> 00:27:47,940 starting to be more of a hassle than it is to benefit us. 564 00:27:48,220 --> 00:27:51,900 So this charter she's in her cabin, Matt's going to stay with Martin. I was 565 00:27:51,900 --> 00:27:52,900 about to switch. 566 00:27:53,760 --> 00:27:54,760 Was it worth it? 567 00:27:57,140 --> 00:27:58,140 Yes. 568 00:27:58,400 --> 00:28:00,560 Is it worth switching six people? 569 00:28:01,200 --> 00:28:06,280 Having David move into the boys' cabin and having Delaney come into Matthew's 570 00:28:06,280 --> 00:28:07,300 cabin was sort of clear. 571 00:28:07,870 --> 00:28:11,010 Simple as that. But now the three girls are going to have to go into the three 572 00:28:11,010 --> 00:28:15,150 -bedroom cabin. I'll move in with Malia. David would go back into Matt's cabin 573 00:28:15,150 --> 00:28:17,570 and then Lloyd and Izzy move into my cabin. 574 00:28:18,330 --> 00:28:19,330 That's hectic. 575 00:28:19,790 --> 00:28:24,010 The solution is you're going to sleep in Martin's cabin for the charter. Share 576 00:28:24,010 --> 00:28:24,769 with Martin. 577 00:28:24,770 --> 00:28:26,130 Yeah. They can't share a cabin. 578 00:28:26,390 --> 00:28:27,450 At all? No. 579 00:28:27,730 --> 00:28:30,530 So either three girls go in there or she leaves. 580 00:28:31,290 --> 00:28:32,290 Oh, wow. 581 00:28:32,450 --> 00:28:33,450 I feel bad about that. 582 00:28:33,710 --> 00:28:34,710 Bye. Bye. 583 00:28:38,350 --> 00:28:40,050 How much pain on a scale of 1 to 10? 584 00:28:40,270 --> 00:28:41,270 11. 585 00:28:41,630 --> 00:28:42,630 Owie. 586 00:28:45,510 --> 00:28:50,770 Oh, yeah. We've got three chips there. We can easily do it. Yeah, the cabin 587 00:28:50,770 --> 00:28:51,970 pitch isn't the most vibey. 588 00:28:52,250 --> 00:28:53,630 I know, it's all over the place. 589 00:28:54,090 --> 00:28:56,870 I know, so now I feel bad. 590 00:28:57,210 --> 00:29:00,810 So this whole cabin arrangement can't happen. 591 00:29:02,070 --> 00:29:05,890 Let's try to... Matt's going to share a cabin with Martin, the chief officer. 592 00:29:06,290 --> 00:29:09,180 OK. But then we're going to have to come up with a solution. 593 00:29:09,580 --> 00:29:12,520 That's a bummer, though. That obviously didn't want to cause more work than was 594 00:29:12,520 --> 00:29:13,520 need be. 595 00:29:15,260 --> 00:29:17,140 I don't know what to do. 596 00:29:20,460 --> 00:29:21,459 Cabin sick. 597 00:29:21,460 --> 00:29:22,460 Not ideal. 598 00:29:23,220 --> 00:29:24,199 Are you caught? 599 00:29:24,200 --> 00:29:25,360 It's not the love potion. 600 00:29:25,700 --> 00:29:26,920 What? The love potion. 601 00:29:27,240 --> 00:29:31,720 My plan to progress with Courtney is legitimately the love potion. Absolute 602 00:29:31,720 --> 00:29:32,720 fancy drop it. 603 00:29:33,140 --> 00:29:34,140 Drop it. 604 00:29:35,679 --> 00:29:38,060 I got to get my clippers on. 605 00:29:40,040 --> 00:29:43,580 Sorry to invade your personal space. 606 00:29:44,300 --> 00:29:45,300 No, good man. 607 00:29:45,900 --> 00:29:47,380 How's your first day going? 608 00:29:48,040 --> 00:29:50,440 Not what I expected it would be. 609 00:29:51,480 --> 00:29:54,860 But we're making the best of it. Yeah, I saw your resume said mate too. 610 00:29:55,120 --> 00:29:58,060 Once for like an 80 -foot boat and it was day turns and you literally put out 611 00:29:58,060 --> 00:29:59,820 Costco platters and then handed it to those people. 612 00:30:00,040 --> 00:30:02,500 Like it was not this at all. Yes. 613 00:30:02,970 --> 00:30:07,570 If you don't understand the stew side of deck stew, then I wouldn't really put 614 00:30:07,570 --> 00:30:08,570 it on my resume. 615 00:30:08,590 --> 00:30:09,970 Not a tip we got at all. 616 00:30:10,230 --> 00:30:11,230 Yeah. 617 00:30:12,370 --> 00:30:15,310 I'm freaking my sheets, but I'll leave you on the street. 618 00:30:17,010 --> 00:30:18,810 There she is. Oh. 619 00:30:19,570 --> 00:30:21,490 She comes out of the robe. 620 00:30:21,910 --> 00:30:23,130 Who wants them? 621 00:30:35,600 --> 00:30:40,780 take a seat come on dave you know you like it yeah better close you up there 622 00:30:40,780 --> 00:30:46,180 poor man was 623 00:30:46,180 --> 00:30:52,000 i afraid of danielle 624 00:30:52,000 --> 00:30:58,840 yeah i think any sane person should be a little 625 00:30:58,840 --> 00:30:59,840 scared of danielle 626 00:31:05,580 --> 00:31:09,380 She just looks like this weird armadillo, like, giving this, like, lap 627 00:31:09,680 --> 00:31:10,900 I thoroughly enjoyed it. 628 00:31:11,260 --> 00:31:12,800 Thank you, everyone that participated. 629 00:31:13,500 --> 00:31:14,700 She stayed in the bridge. 630 00:31:15,420 --> 00:31:16,420 How are you feeling? 631 00:31:16,660 --> 00:31:17,660 I'm all right. 632 00:31:17,780 --> 00:31:18,980 Is it painful now? 633 00:31:19,200 --> 00:31:20,920 Yeah, the middle one's bad. 634 00:31:21,280 --> 00:31:23,000 Ugh, the brain sucks, dude. 635 00:31:23,760 --> 00:31:28,640 I'm in so much pain right now. And I'm just upset about my bunk situation. 636 00:31:29,740 --> 00:31:32,060 And I'm just trying to finish my days and go to bed. 637 00:31:32,540 --> 00:31:33,940 Thank you for all your help today. 638 00:31:34,140 --> 00:31:34,959 Yeah, of course. 639 00:31:34,960 --> 00:31:36,560 Hopefully you get some sleep with that. 640 00:31:36,840 --> 00:31:37,840 Yeah, thanks. 641 00:31:38,340 --> 00:31:39,340 See you later. 642 00:31:39,840 --> 00:31:41,700 Bye. How are you going? 643 00:31:42,000 --> 00:31:43,720 Good. All right, bedtime. 644 00:31:44,100 --> 00:31:44,799 Good night. 645 00:31:44,800 --> 00:31:48,720 You can wrap up, hey, and then just come back for 7 .30. 646 00:31:49,000 --> 00:31:50,480 Okay. Lexi will be up. 647 00:31:50,880 --> 00:31:53,740 But just come straight to lawn, turn if there's anything. 648 00:31:54,280 --> 00:31:55,280 Yeah. 649 00:31:58,060 --> 00:31:59,060 Bye. Bye. 650 00:32:03,140 --> 00:32:05,140 Take eight and a half. Okay, night. Good night. 651 00:32:07,560 --> 00:32:08,560 Morning, sunshine. 652 00:32:08,640 --> 00:32:09,640 How are you? 653 00:32:09,760 --> 00:32:10,659 So good. 654 00:32:10,660 --> 00:32:12,040 Are we moving cabins tomorrow? 655 00:32:12,560 --> 00:32:13,880 No, it's bright. 656 00:32:14,140 --> 00:32:15,160 Did you have a chat with her tonight? 657 00:32:15,400 --> 00:32:18,740 No, she's cool. Nice person, yeah? Yeah, great girl. We've got to wait until the 658 00:32:18,740 --> 00:32:21,900 charter finishes before we're going to throw in a follow. It's creepy, isn't 659 00:32:23,260 --> 00:32:24,260 Bye. 660 00:32:24,880 --> 00:32:25,920 See you next time. 661 00:32:42,560 --> 00:32:43,560 Oh, 662 00:32:56,260 --> 00:32:57,480 this is so nasty. 663 00:33:00,520 --> 00:33:02,380 Good morning. Good morning. 664 00:33:07,580 --> 00:33:08,580 Hey. 665 00:33:08,700 --> 00:33:10,220 Hey. How are you? 666 00:33:10,420 --> 00:33:11,640 Can you teach me how to fold guest towels? 667 00:33:11,960 --> 00:33:12,739 Not these two. 668 00:33:12,740 --> 00:33:15,840 Not these two, but these ones. Sorry. These ones you did correct. 669 00:33:16,180 --> 00:33:20,080 I personally don't have an issue with changing cabins. I'll room with her any 670 00:33:20,080 --> 00:33:22,480 day. Like, I don't want to room with my chiefs, too. I'd room with her. 671 00:33:22,940 --> 00:33:24,140 Where do these end up living? 672 00:33:24,580 --> 00:33:26,120 They live in the bridge pantry. 673 00:33:26,480 --> 00:33:29,620 Then if you walk up the stairs, the first cabinet on the left. Thank you. 674 00:33:29,640 --> 00:33:30,640 no problem. 675 00:33:32,440 --> 00:33:33,399 Hey. Hi. 676 00:33:33,400 --> 00:33:34,560 How's this morning going? 677 00:33:35,000 --> 00:33:36,000 Good. 678 00:33:36,160 --> 00:33:37,139 Laundry's going well. 679 00:33:37,140 --> 00:33:38,140 Any gifts up? 680 00:33:38,320 --> 00:33:39,840 I do not believe so yet. 681 00:33:40,060 --> 00:33:41,180 Okay. Yeah. Cool. 682 00:33:41,630 --> 00:33:42,509 Yeah, sweet. 683 00:33:42,510 --> 00:33:44,550 Okay. You think you're going to sustain? 684 00:33:44,990 --> 00:33:45,990 We'll get there. 685 00:33:46,510 --> 00:33:47,690 Want to meet in the bridge? 686 00:33:47,970 --> 00:33:51,170 Let's meet in the bridge for the one millionth time. 687 00:33:56,650 --> 00:33:59,890 My concern is I don't think she is happy. 688 00:34:00,290 --> 00:34:03,510 I don't know if I was hurt. Like, she's just been dealt a hand, basically. 689 00:34:03,930 --> 00:34:07,250 Well, here's my feeling. You wanted someone, correct? 690 00:34:07,670 --> 00:34:10,550 Yeah. Like, she's been great. It's nothing on her. 691 00:34:10,790 --> 00:34:13,989 My concern is... Cabin arrangement. 692 00:34:14,409 --> 00:34:15,790 Yeah, we have to move six people. 693 00:34:16,230 --> 00:34:17,650 People aren't happy about it. 694 00:34:18,030 --> 00:34:21,630 People are really voicing that to me. You just have to have a conversation 695 00:34:21,630 --> 00:34:24,449 her if she wants to stay or go. And if she wants to stay, then you have to make 696 00:34:24,449 --> 00:34:25,690 the cabin arrangement move back. 697 00:34:26,510 --> 00:34:29,370 We only have three charters left. Well, two left for this. 698 00:34:30,270 --> 00:34:32,870 So the really decision is up to you and her. 699 00:34:34,050 --> 00:34:35,130 Cool. All right. 700 00:34:35,370 --> 00:34:36,299 All right. 701 00:34:36,300 --> 00:34:37,540 Thank you. Thank you, Captain Sandy. 702 00:34:39,699 --> 00:34:41,840 Coming up. Haul the anchor when you're ready. 703 00:34:42,100 --> 00:34:43,760 Look what's coming right at me. 704 00:34:45,699 --> 00:34:47,940 This is going to pass, I promise. 705 00:34:49,420 --> 00:34:50,420 Ow. 706 00:34:57,020 --> 00:34:58,020 Thank you. 707 00:34:59,400 --> 00:35:00,680 Hey, sexy mama. 708 00:35:00,900 --> 00:35:01,899 You're having a shower? 709 00:35:01,900 --> 00:35:02,900 Oh, yeah. 710 00:35:16,220 --> 00:35:17,220 Man, 711 00:35:20,800 --> 00:35:21,800 it is gnarly. 712 00:35:23,540 --> 00:35:25,300 Hello? Is Lexi there? 713 00:35:25,520 --> 00:35:26,379 Yes, she is. 714 00:35:26,380 --> 00:35:29,260 Hey, you guys, do you want to jump into the double cabin at three? 715 00:35:29,580 --> 00:35:30,740 Sure. Thank you. 716 00:35:33,520 --> 00:35:35,920 I'm still baking. 717 00:35:36,420 --> 00:35:39,140 Put the corners in, zip, and then you shake. 718 00:35:39,450 --> 00:35:43,170 held the tire shaking. And shake it out. And then spoil the hell out of it. Do 719 00:35:43,170 --> 00:35:44,610 the lines out? Do, girl. 720 00:35:45,830 --> 00:35:46,830 Yeah. 721 00:35:49,830 --> 00:35:52,010 Oh, Maureen. You poor thing. 722 00:35:52,630 --> 00:35:55,850 She got shanked. Yeah. Don't know if we can save her. 723 00:35:56,490 --> 00:35:57,950 We might have to get a new one. 724 00:35:58,170 --> 00:35:59,230 What should we name her? 725 00:35:59,630 --> 00:36:01,790 Maureen. Maureen the Magical Unicorn. Yeah. 726 00:36:02,210 --> 00:36:03,210 Maureen's struggling. 727 00:36:03,250 --> 00:36:04,250 She's had a rough go. 728 00:36:04,450 --> 00:36:06,190 Gonna try to patch her really quick. 729 00:36:06,830 --> 00:36:09,250 Poor Maureen. I think it's time to say goodbye. 730 00:36:09,750 --> 00:36:11,850 It's done well, though. Consider it most inflatable. 731 00:36:12,430 --> 00:36:14,210 Yeah, it lasts like one church. 732 00:36:14,610 --> 00:36:16,850 I feel it comes to a natural end. 733 00:36:18,010 --> 00:36:19,230 She's had a good season. 734 00:36:19,450 --> 00:36:21,050 Jess has another little hole up here. 735 00:36:21,490 --> 00:36:23,730 Like, she's been through so much. 736 00:36:24,570 --> 00:36:27,870 Every minute that passes now, it's just painful. 737 00:36:29,790 --> 00:36:31,950 I will genuinely miss her. 738 00:36:32,790 --> 00:36:34,490 Oh, she's great. 739 00:36:38,510 --> 00:36:39,510 Oh, it's cold. 740 00:36:40,430 --> 00:36:41,430 Straight in the chair. 741 00:36:42,490 --> 00:36:44,710 You all right, mate? Yeah, good. How are you? Yeah, good. 742 00:36:46,350 --> 00:36:47,610 Meh, I'm about to hold it. 743 00:36:48,050 --> 00:36:54,070 I decided to roll out of bed and come on out on this gorgeous day. 744 00:36:54,350 --> 00:36:55,650 I think the anchor's holding. 745 00:36:59,750 --> 00:37:00,790 Oh, my anxiety. 746 00:37:04,490 --> 00:37:06,010 I looked at a church picture. 747 00:37:06,400 --> 00:37:09,180 On Andrea's phone. Immediately felt like I had been saved. 748 00:37:10,600 --> 00:37:12,100 All right. Thank you, darling. 749 00:37:12,300 --> 00:37:13,158 No worries. 750 00:37:13,160 --> 00:37:16,940 I'm drinking holy water this morning. I feel way better about my decision. 751 00:37:18,700 --> 00:37:19,700 French toast. 752 00:37:20,660 --> 00:37:21,660 Sweet and fresh. 753 00:37:21,680 --> 00:37:24,060 Do you want to help me? I mean, I can let me try. 754 00:37:24,260 --> 00:37:25,280 Do you know how to work that thing? 755 00:37:25,740 --> 00:37:30,440 Absolutely not. So I'm actually not too pumped up about the new situation. 756 00:37:31,040 --> 00:37:34,580 No? No. We get less tips. I lost my cabin. 757 00:37:35,290 --> 00:37:37,230 Yeah, no, you proper got some going on. 758 00:37:39,890 --> 00:37:42,310 You want to be roomy now? I better be roomy. 759 00:37:45,810 --> 00:37:47,290 I feel so sick. 760 00:37:47,730 --> 00:37:48,730 Do I dare her? 761 00:37:48,890 --> 00:37:49,848 About what's happening? 762 00:37:49,850 --> 00:37:50,850 Yeah. 763 00:37:52,750 --> 00:37:54,230 It's just, this is too much. 764 00:37:55,210 --> 00:37:56,930 I'm just f***ing overthinking about this. 765 00:37:57,210 --> 00:38:01,870 It's just causing too much drama. It's just all not worth it. 766 00:38:02,110 --> 00:38:03,110 Yeah, she's good. 767 00:38:03,640 --> 00:38:05,900 It's nothing. It's just like everything. 768 00:38:06,140 --> 00:38:08,700 It's like, I feel terrible. 769 00:38:10,500 --> 00:38:12,340 This is so yummy. 770 00:38:12,620 --> 00:38:13,558 I know. 771 00:38:13,560 --> 00:38:14,560 I killed it. 772 00:38:14,900 --> 00:38:17,020 I'm just going to try and do my best job. Yeah. 773 00:38:17,980 --> 00:38:19,560 Can you look after the child again? 774 00:38:19,800 --> 00:38:21,580 Okay. This French toast is amazing. 775 00:38:21,960 --> 00:38:22,960 It's real good. 776 00:38:28,040 --> 00:38:29,160 I feel closer. 777 00:38:32,460 --> 00:38:33,460 Holy shit. 778 00:38:37,610 --> 00:38:41,370 I get really stressed. My body feels things so heavily that it makes me 779 00:38:41,370 --> 00:38:43,050 really sick to my gut. Like, I vomit. 780 00:38:44,550 --> 00:38:46,310 I just want to be done with the situation. 781 00:38:46,650 --> 00:38:48,490 It's not worth it. Oh, my God. 782 00:38:49,830 --> 00:38:50,830 I'm doing it. 783 00:38:58,670 --> 00:38:59,670 Hey. 784 00:39:02,030 --> 00:39:04,130 Do you want to come up to the bridge for a second with me? Sure. 785 00:39:06,430 --> 00:39:07,630 Okay. Bye forever. 786 00:39:07,910 --> 00:39:08,910 Bye forever. 787 00:39:09,490 --> 00:39:11,490 I'm, like, very hungover. 788 00:39:12,630 --> 00:39:14,610 Oh, you're popped. 789 00:39:15,050 --> 00:39:16,050 Yeah? Yeah. 790 00:39:16,370 --> 00:39:17,370 Oh, yeah. 791 00:39:17,550 --> 00:39:18,670 That needs to be popped. 792 00:39:19,270 --> 00:39:20,370 When you're done with breakfast? 793 00:39:22,270 --> 00:39:25,810 Um, you have been great since you've been here. 794 00:39:26,010 --> 00:39:29,250 The thing is, like, I was under the impression you were a dick stew. 795 00:39:29,590 --> 00:39:34,010 You sit on your CV, you've been a stew, and you haven't really, you know? 796 00:39:34,760 --> 00:39:38,120 I'm not, like, having a go at you about that, just, like, people can say things, 797 00:39:38,180 --> 00:39:42,620 and it's, like, for me, do I take that risk if I know you're not doing what you 798 00:39:42,620 --> 00:39:43,620 actually want to do? 799 00:39:44,140 --> 00:39:49,720 And, like, now with all these, like, you know, rules and, like, regulations, and 800 00:39:49,720 --> 00:39:53,360 it's just, for me, it seems like it's causing more problems than it's worth, 801 00:39:53,360 --> 00:39:57,320 I don't mean that, like, as you as a person. It's just, like, we cause all 802 00:39:57,320 --> 00:40:01,240 commotion, we move six people around, and, like, all the stuff that's being 803 00:40:01,240 --> 00:40:02,460 settled, and, like... 804 00:40:03,530 --> 00:40:10,130 And then, you know, if you... Well, I think that's slightly unfair to... The 805 00:40:10,130 --> 00:40:14,730 whole situation is unfair. I would act in the future based on I've only acted 806 00:40:14,730 --> 00:40:16,470 and done my job great so far. 807 00:40:16,750 --> 00:40:21,430 I think that it might be fair to give me a chance given I've been doing a really 808 00:40:21,430 --> 00:40:22,430 good job so far. 809 00:40:37,040 --> 00:40:38,900 I was under the impression you were a dick stew. 810 00:40:39,640 --> 00:40:41,600 You sit on your CV, you've been a stew. 811 00:40:41,880 --> 00:40:46,340 For me, it seems like it's causing more problems than it's worth. I think it's 812 00:40:46,340 --> 00:40:51,740 slightly unfair based on I've only acted and done my job great so far. 813 00:40:52,160 --> 00:40:53,160 You've been great. 814 00:40:53,220 --> 00:40:55,720 I've made the laundry my little kingdom. 815 00:40:56,120 --> 00:40:59,100 You guys all got to take a break the other day. There was enough getting done 816 00:40:59,100 --> 00:41:03,040 that there was a benefit to me being here because everyone's stuff was 817 00:41:03,040 --> 00:41:08,060 done. I think that it might be fair to give me more of a chance, given I've 818 00:41:08,060 --> 00:41:09,280 doing a really good job so far. 819 00:41:14,480 --> 00:41:19,200 Like, let's see now. It's going to be, like, awkward. I mean, I know that, but, 820 00:41:19,220 --> 00:41:21,780 like, I'm here with a positive attitude and hard work. 821 00:41:22,000 --> 00:41:24,960 My biggest thing is trying to understand how did I not meet your expectations. 822 00:41:25,320 --> 00:41:29,740 I remember in high school, if I got an unsatisfactory grade on something, I 823 00:41:29,740 --> 00:41:32,920 would go to the teacher, and I always convinced them to change my grade after 824 00:41:32,920 --> 00:41:39,700 all. I just don't know why, like, as a chief stew, if a stew -it -ass or a 825 00:41:39,700 --> 00:41:43,360 came on board, if they were helpful and they made issues that you had... Look, 826 00:41:43,380 --> 00:41:45,460 you can throw it to the end of the charter and we'll talk then. 827 00:41:45,720 --> 00:41:46,720 OK. 828 00:41:47,020 --> 00:41:52,220 Sure. OK? Yeah. I think it would be quite fair to have a discussion at the 829 00:41:52,220 --> 00:41:52,879 of the trip. 830 00:41:52,880 --> 00:41:53,880 Cool. 831 00:41:54,880 --> 00:41:56,860 Should I go continue doing laundry? 832 00:41:57,340 --> 00:41:58,940 You can take two hours. 833 00:41:59,240 --> 00:42:00,820 OK. Cool. Thank you. 834 00:42:01,040 --> 00:42:02,040 Cool. 835 00:42:06,480 --> 00:42:09,740 She's right. She did try. It wasn't like she wasn't trying or anything like 836 00:42:09,740 --> 00:42:12,400 that. It was just causing me more stress. 837 00:42:13,080 --> 00:42:15,760 But now I just have to see where we're at at the end of the charter. 838 00:42:16,100 --> 00:42:20,260 The situation's so... Man, it is gnarly. 839 00:42:20,840 --> 00:42:23,160 I think it's literally supposed to be like this all day. 840 00:42:24,740 --> 00:42:25,740 Morning. 841 00:42:25,920 --> 00:42:26,960 I mean... 842 00:42:26,960 --> 00:42:33,320 May I 843 00:42:33,320 --> 00:42:34,720 go to bed for a little? 844 00:42:35,280 --> 00:42:36,920 I'm going to take this and go lay down for like an hour. 845 00:42:39,520 --> 00:42:40,520 That's all rain. 846 00:42:41,200 --> 00:42:42,200 That's a van. 847 00:42:42,940 --> 00:42:44,260 We are dragging. 848 00:42:44,520 --> 00:42:46,760 We'll just reset the anchor. Do you want to see that? 849 00:42:47,100 --> 00:42:53,760 Okay. That looks nasty over there. Yeah, that's coming straight for us. 850 00:42:55,020 --> 00:42:56,220 Lloyd, Lloyd, Lexi. 851 00:43:00,160 --> 00:43:01,480 Hold the anchor when you're ready. 852 00:43:01,980 --> 00:43:03,500 Ready? Yeah, all set, B. 853 00:43:05,130 --> 00:43:08,610 The minute you see the anchor is the minute we're going to let it go again. 854 00:43:09,750 --> 00:43:10,750 Oh, shh. 855 00:43:14,210 --> 00:43:15,710 Decker, Decker, Lexi. 856 00:43:18,290 --> 00:43:19,930 Getting a little nervous. 857 00:43:20,170 --> 00:43:21,170 Oh, my God. 858 00:43:21,810 --> 00:43:23,670 You're crazy looking out there. 859 00:43:24,210 --> 00:43:27,250 Oh, look at these waves. I'm scared. I want out of this place. 860 00:43:30,030 --> 00:43:31,430 Lloyd, Lloyd, Lexi. 861 00:43:32,190 --> 00:43:33,490 Lexi, we are anchoring. 862 00:43:34,060 --> 00:43:35,060 Come on. 863 00:43:36,320 --> 00:43:38,420 Look what's coming right at me. 864 00:43:39,260 --> 00:43:40,260 Holy shit. 865 00:43:43,080 --> 00:43:44,460 You're in time with us. 866 00:43:44,980 --> 00:43:45,980 Holy ass. 867 00:43:47,020 --> 00:43:48,020 Holy shit. 868 00:43:55,680 --> 00:43:58,900 Red on deck. Red on deck. This is going to pass. 869 00:43:59,180 --> 00:44:00,180 I promise. 63767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.