Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:08,634
"Misartra."
2
00:00:10,135 --> 00:00:11,762
- Ash?
- Linda bates.
3
00:00:11,929 --> 00:00:15,307
- Wow!
- This party is popping off, man.
4
00:00:15,474 --> 00:00:17,474
I'm warning you.
5
00:00:18,810 --> 00:00:21,563
Ashy slashy's going to kill us all!
6
00:00:21,730 --> 00:00:24,358
Been a lot of weird shit
happening around town lately.
7
00:00:24,525 --> 00:00:25,526
We got to move.
8
00:00:25,692 --> 00:00:27,732
If we do not get to my spawn
before they raise baal,
9
00:00:27,861 --> 00:00:29,821
I will not have the strength
to fight him.
10
00:00:29,988 --> 00:00:32,533
Ash! The delta, it's possessed!
11
00:00:32,699 --> 00:00:34,779
We're going to die here.
This car's going to kill us.
12
00:00:35,619 --> 00:00:38,455
Pablo, our destinies
are intertwined.
13
00:00:40,290 --> 00:00:42,709
I had a vision. This is how
we get rid of the book for good.
14
00:00:44,878 --> 00:00:47,005
The necronomicon... it's gone.
15
00:00:47,172 --> 00:00:49,758
Pablo: Come on, ash.
Let's go home.
16
00:00:56,807 --> 00:00:59,226
Woman: Lincoln 61, 10-23, over.
17
00:00:59,393 --> 00:01:02,062
Woman over radio:
10-4. Copy that, Margie.
18
00:01:02,229 --> 00:01:03,981
Standby, over.
19
00:01:20,622 --> 00:01:21,873
Jesus.
20
00:01:33,677 --> 00:01:36,138
0h.
21
00:01:38,682 --> 00:01:40,559
Baal: Margie.
22
00:01:40,726 --> 00:01:43,020
Margie.
23
00:01:43,186 --> 00:01:46,064
Come to me.
24
00:02:22,601 --> 00:02:26,355
Polly, it's Margie,
over at the lounge.
25
00:02:26,521 --> 00:02:27,773
I've got a situation here.
26
00:02:27,939 --> 00:02:29,859
I need you and the sheriff
to get over here as...
27
00:02:29,983 --> 00:02:31,586
Woman over radio: Come back Margie.
28
00:02:31,610 --> 00:02:35,030
- Say again.
- Step back right now, or I'll shoot.
29
00:02:37,449 --> 00:02:39,242
Woman on radio:
Margie, come back.
30
00:02:39,409 --> 00:02:41,411
You don't need that.
31
00:02:43,080 --> 00:02:45,832
Shh.
32
00:03:44,516 --> 00:03:46,935
Baal: I'm not done with you yet.
33
00:03:56,820 --> 00:03:58,405
Ash:
I once again I saved the world I
34
00:03:58,572 --> 00:04:00,741
I now it's time to get the girl jโ
35
00:04:00,907 --> 00:04:03,577
jโ time to go to the shop,
get the car back I
36
00:04:03,744 --> 00:04:07,205
jโ get on the road
to Jack-son-ville jโ
37
00:04:07,372 --> 00:04:09,833
jโ something, something,
rhymes with Jacks... j'
38
00:04:12,002 --> 00:04:14,880
well, hello.
39
00:04:15,046 --> 00:04:17,549
"Linda, from the moment
I saw you,
40
00:04:17,716 --> 00:04:21,344
I realized, that you were
one of the only lindas for me."
41
00:04:22,345 --> 00:04:23,722
Yeah, that'll work.
42
00:04:23,889 --> 00:04:27,350
Strap on the old chainsaw,
give it a few revs, seal the deal.
43
00:04:29,519 --> 00:04:31,855
Jโ highway to Jackson... jโ
44
00:04:32,022 --> 00:04:34,274
Ash Williams,
45
00:04:34,441 --> 00:04:37,027
you're under arrest
for the murder of Amber Corey.
46
00:04:37,194 --> 00:04:40,071
Okay, for starters, you can take
your booger finger off that trigger...
47
00:04:46,870 --> 00:04:48,914
Well, this is some grade-a stupidity.
48
00:04:49,080 --> 00:04:50,874
This whole town
should be thanking me.
49
00:04:51,041 --> 00:04:54,211
Yeah, that's what I told them, too!
50
00:04:54,377 --> 00:04:55,712
- Cha.
- Huh?
51
00:04:55,879 --> 00:04:58,215
- They got you too?
- Yeah, but you know what?
52
00:04:58,381 --> 00:05:00,926
It was worth it. Know why?
53
00:05:01,092 --> 00:05:04,054
'Cause we fought evil together,
even if it was just for a minute.
54
00:05:04,221 --> 00:05:06,473
- Chet kaminski.
- Yeah.
55
00:05:06,640 --> 00:05:08,391
Need your signature here.
56
00:05:08,558 --> 00:05:12,229
You're being officially charged with drunk
driving and solicitation of a prostitute.
57
00:05:12,395 --> 00:05:14,981
- Again.
- Mm-hmm.
58
00:05:16,233 --> 00:05:18,276
Oh, hey.
59
00:05:18,443 --> 00:05:22,072
Um, ash, joanie. Joanie, ash.
60
00:05:22,239 --> 00:05:23,907
Hey, joanie, how are you?
61
00:05:24,074 --> 00:05:25,909
You know, itchy.
62
00:05:26,076 --> 00:05:28,078
I know that feeling.
63
00:05:28,245 --> 00:05:30,705
- Chet, how are you?
- Itchy, too.
64
00:05:33,250 --> 00:05:34,584
Great work, Margie.
65
00:05:34,751 --> 00:05:36,753
You got the perp in custody,
66
00:05:36,920 --> 00:05:40,632
and, uh, I think we're looking at
the murder weapon right here.
67
00:05:40,799 --> 00:05:42,592
Take that down
to the evidence locker.
68
00:05:42,759 --> 00:05:45,428
I want to make sure
we put this guy away for a long time.
69
00:05:45,595 --> 00:05:47,514
You got it, sir.
70
00:05:47,681 --> 00:05:49,933
- Daddy? Daddy.
- Baby?
71
00:05:50,100 --> 00:05:52,727
Daddy!
72
00:05:54,104 --> 00:05:55,605
- Are you all right?
- No.
73
00:05:55,772 --> 00:05:57,649
I found her on the shower floor.
74
00:05:57,816 --> 00:05:58,942
- What?
- Doped up,
75
00:05:59,109 --> 00:06:01,278
and rambling about killer cars.
76
00:06:01,444 --> 00:06:05,031
And now Amber's mom is calling me,
saying that her daughter's missing.
77
00:06:05,198 --> 00:06:07,784
Ash: Hey, that's my phone call!
78
00:06:07,951 --> 00:06:09,369
- What...
- I get a phone call!
79
00:06:09,536 --> 00:06:10,704
- Is that ash?
- Uh-huh.
80
00:06:10,871 --> 00:06:13,290
Thomas,
what is going on around here?
81
00:06:13,456 --> 00:06:16,418
- Don't worry about him. Marge?
- I'll deal with him.
82
00:06:16,585 --> 00:06:19,671
Oh, come on, let's get you
down here on the couch.
83
00:06:44,946 --> 00:06:46,990
Hey, I want a lawyer.
84
00:06:47,157 --> 00:06:48,992
Then call one.
85
00:06:49,159 --> 00:06:51,578
Who's gonna stop you?
86
00:06:51,745 --> 00:06:53,204
Wow.
87
00:06:53,371 --> 00:06:55,248
Are all lady cops as soft
and cuddly as you?
88
00:06:55,415 --> 00:06:58,001
Come on, handsome.
Phone's that way.
89
00:06:58,168 --> 00:07:01,004
Don't worry, Chet.
I'll send you a fruitcake.
90
00:07:01,171 --> 00:07:03,298
Chet: Oh, great. What?
91
00:07:04,841 --> 00:07:07,385
- You've got five, sugar.
- Oh, I got eight.
92
00:07:07,552 --> 00:07:09,846
But I know
how to make it feel like five.
93
00:07:15,268 --> 00:07:17,354
Hey, lady cop, phone's dead.
94
00:07:31,701 --> 00:07:33,536
Hello?
95
00:07:33,703 --> 00:07:35,705
Baal on phone:
They call you the "jefe"?
96
00:07:35,872 --> 00:07:39,542
- Who is this?
- Let's see what you're made of.
97
00:07:46,716 --> 00:07:48,969
Lacey:
Dad, you're not listening to me.
98
00:07:50,553 --> 00:07:52,597
Excuse me.
We're looking for ash Williams?
99
00:07:52,764 --> 00:07:55,266
- We heard he got arrested.
- That's right.
100
00:07:55,433 --> 00:07:57,894
Ah. Howdy, cowboy.
101
00:07:58,061 --> 00:07:59,562
Keeping dry?
102
00:07:59,729 --> 00:08:01,815
Uh, what is she talking about?
103
00:08:01,982 --> 00:08:03,608
I, uh...
104
00:08:03,775 --> 00:08:05,485
Just tell us where ash is, dipshit.
105
00:08:05,652 --> 00:08:07,570
I'm right here.
106
00:08:07,737 --> 00:08:10,490
There is some bad juju in this place,
and we've got...
107
00:08:10,657 --> 00:08:12,242
Hey, good-looking.
108
00:08:12,409 --> 00:08:13,886
You here to break me out,
or break me in?
109
00:08:13,910 --> 00:08:16,746
Don't move. Margie!
110
00:08:16,913 --> 00:08:20,083
- What do you mean, "there's bad juju?"
- Hey! That means you, too.
111
00:08:20,250 --> 00:08:21,334
- Nobody move!
- Whoa.
112
00:08:21,501 --> 00:08:24,254
I'll explain later. Right now,
we got to lock, load, and regroup.
113
00:08:27,257 --> 00:08:29,092
- Emery: Oh, come on now.
- Oh, Christ.
114
00:08:31,428 --> 00:08:33,430
What do you got, huh?!
115
00:08:33,596 --> 00:08:35,724
- Oh, my god!
- What do you got?!
116
00:08:41,104 --> 00:08:42,731
What the fuck is that?!
117
00:08:44,774 --> 00:08:46,776
Lady cop?
118
00:08:51,114 --> 00:08:52,532
Margie?
119
00:08:53,450 --> 00:08:55,785
You son of a bitch!
120
00:09:00,373 --> 00:09:02,375
It's not ash.
121
00:09:03,710 --> 00:09:05,128
Then who was it?
122
00:09:06,629 --> 00:09:09,632
- He's here.
- Who's where?
123
00:09:09,799 --> 00:09:12,385
Give me your keys.
124
00:09:13,553 --> 00:09:15,555
- Now.
- Okay.
125
00:09:15,722 --> 00:09:17,849
Okay. I got it.
126
00:09:18,016 --> 00:09:20,143
Slower, please.
127
00:09:20,310 --> 00:09:23,146
I'll lock it down.
128
00:09:23,313 --> 00:09:25,690
- You got any prisoners back there?
- Yes.
129
00:09:25,857 --> 00:09:28,568
Go get them.
I want everyone in plain sight.
130
00:09:37,911 --> 00:09:40,830
Okay, uh, obviously
I know exactly what's going on,
131
00:09:40,997 --> 00:09:43,666
but for the sake of these people,
uh, maybe you should explain.
132
00:09:43,833 --> 00:09:45,752
There's a demon in here,
133
00:09:45,919 --> 00:09:48,838
and I'm going to kill him
before he kills all of us.
134
00:09:49,005 --> 00:09:51,716
His name is baal.
135
00:09:51,883 --> 00:09:54,511
And right now
he's hidden among us.
136
00:09:54,677 --> 00:09:57,222
Exactly,
think that covers the basics.
137
00:09:57,388 --> 00:09:59,849
You see, baal jumps
from person to person.
138
00:10:00,016 --> 00:10:02,018
Wearing their skin.
139
00:10:02,185 --> 00:10:03,353
Okay, I-I think we got it.
140
00:10:03,520 --> 00:10:05,522
And right now,
he could be in any one of you.
141
00:10:05,688 --> 00:10:08,066
So nobody leaves
until he's dead.
142
00:10:08,233 --> 00:10:11,027
This can't be happening.
This can't be real.
143
00:10:11,194 --> 00:10:12,874
Well, I'm sorry, sweetheart,
but it's true.
144
00:10:13,029 --> 00:10:15,406
- Demons are real.
- Damn straight.
145
00:10:15,573 --> 00:10:17,367
- I seen them.
- Sit down.
146
00:10:17,534 --> 00:10:19,869
Th-this is insane.
147
00:10:20,036 --> 00:10:23,289
Mom. Look, mom, look.
They're telling the truth, okay?
148
00:10:23,456 --> 00:10:25,875
There was an evil car
that ran down my friends,
149
00:10:26,042 --> 00:10:28,086
and a talking book.
150
00:10:28,253 --> 00:10:31,381
Just one man brave enough
to defeat them all.
151
00:10:31,548 --> 00:10:33,049
- Thank you.
- I meant Pablo.
152
00:10:33,216 --> 00:10:34,634
Pablo: Hmm?
153
00:10:36,803 --> 00:10:40,723
I don't know what you did
to my daughter, ash Williams,
154
00:10:40,890 --> 00:10:43,768
but I don't need a firearm
to kick your ass.
155
00:10:43,935 --> 00:10:47,397
Okay, clearly the demon is inside
of this walking penis.
156
00:10:47,564 --> 00:10:50,483
Just give me the gun, I'll take care
of him, we'll go for pancakes.
157
00:10:50,650 --> 00:10:53,153
Sorry, ash,
could just as easily be you.
158
00:10:53,319 --> 00:10:54,904
Hey, come on, sister.
What's the deal?
159
00:10:55,071 --> 00:10:57,490
- Same team.
- Can't take that risk.
160
00:10:57,657 --> 00:10:59,617
You see,
this is what baal wants.
161
00:10:59,784 --> 00:11:02,162
For us all to start fighting
among ourselves.
162
00:11:02,328 --> 00:11:04,998
He looks us in a cage,
turns us into animals,
163
00:11:05,165 --> 00:11:07,000
and watches us
devour one another.
164
00:11:07,167 --> 00:11:09,794
And then when we're done,
he comes on in
165
00:11:09,961 --> 00:11:11,629
and picks off whoever's left.
166
00:11:11,796 --> 00:11:14,132
Okay, so how do we deal
with this bill guy,
167
00:11:14,299 --> 00:11:16,019
'cause I can't stop thinking
about pancakes.
168
00:11:16,092 --> 00:11:17,844
- Kelly and Ruby: It's baal.
- Oh, Jesus.
169
00:11:18,720 --> 00:11:21,181
We need the kandarian dagger.
170
00:11:21,347 --> 00:11:24,601
- Where is it?
- Oh, someone confiscated it.
171
00:11:24,767 --> 00:11:27,270
Tell me where it is.
172
00:11:27,437 --> 00:11:28,813
Okay.
173
00:11:28,980 --> 00:11:31,024
It's in the evidence locker.
174
00:11:31,191 --> 00:11:33,109
It's just down those stairs.
175
00:11:35,445 --> 00:11:37,488
Now take it easy. Ah!
176
00:11:37,655 --> 00:11:40,283
- Daddy! Dad!
- Jesus!
177
00:11:40,450 --> 00:11:42,118
Oh, my god!
178
00:11:42,285 --> 00:11:45,538
It's hot. All yours.
179
00:11:45,705 --> 00:11:47,207
Man: Okay.
180
00:11:48,791 --> 00:11:50,543
We're all dead, aren't we?
181
00:11:50,710 --> 00:11:52,879
Hey, we'll get through this,
all right?
182
00:12:33,795 --> 00:12:35,922
' Please!
183
00:12:36,089 --> 00:12:38,675
- Don't kill me!
- Get up!
184
00:12:40,927 --> 00:12:42,762
Okay, I need to get in here.
185
00:12:42,929 --> 00:12:44,514
Do you know the code?
186
00:12:44,681 --> 00:12:46,015
Well, enter it.
187
00:13:01,864 --> 00:13:04,617
- All right, you can get out of here.
- Thank you.
188
00:13:12,709 --> 00:13:14,877
What happened?
Did you guys see...
189
00:13:16,879 --> 00:13:19,799
I need to talk to you guys for a second.
190
00:13:24,554 --> 00:13:27,348
So, um, I got a problem.
191
00:13:27,974 --> 00:13:29,225
Whoa.
192
00:13:30,727 --> 00:13:33,229
- Holy shit.
- It's not what you think.
193
00:13:33,396 --> 00:13:35,749
It feels like something inside of me
that's trying to come out.
194
00:13:35,773 --> 00:13:38,067
It hurts, and... whoa.
195
00:13:38,234 --> 00:13:40,611
What if it's baal?
What if I'm baal, guys?
196
00:13:40,778 --> 00:13:43,573
No, don't. Come on, buddy.
That's just a rash.
197
00:13:43,740 --> 00:13:46,909
I mean, I've had a million rashes
in all kinds of funky places, you know?
198
00:13:47,076 --> 00:13:50,913
My armpit, my-my gonads,
my-my butt crack, my butt cheek...
199
00:13:51,080 --> 00:13:53,249
Chet: Hey, ash, I'm leaving.
200
00:13:53,416 --> 00:13:55,626
- Whoa.
- You're not going anywhere, numbnuts.
201
00:13:55,793 --> 00:13:57,670
You're not the boss of me.
202
00:13:58,755 --> 00:14:00,798
Anyone consider
it might be in this chick?
203
00:14:00,965 --> 00:14:04,677
Hey, ash, I think you really need to
tell your friend to shut the fuck up.
204
00:14:04,844 --> 00:14:06,429
You know what?
Maybe it's in him.
205
00:14:06,596 --> 00:14:09,182
- He looks skeezy as shit.
- Chet: Hey, ash.
206
00:14:09,349 --> 00:14:11,309
How well do you really know
the Mexican, anyway?
207
00:14:11,476 --> 00:14:13,436
Hey, he's not
"the Mexican," okay?
208
00:14:13,603 --> 00:14:15,605
He's Pablo.
209
00:14:15,772 --> 00:14:17,440
Pablo the Mexican.
210
00:14:18,941 --> 00:14:22,612
Yeah, kind of like you're Chet,
Chet the dumb, white guy.
211
00:14:22,779 --> 00:14:25,281
- Chet: No!
- Whoa, that's a little racist, Pablo.
212
00:14:25,448 --> 00:14:28,659
- Apology?
- You're all crazy.
213
00:14:28,826 --> 00:14:31,162
There's no goddamn demon.
214
00:14:31,329 --> 00:14:33,623
It's just this asshole.
215
00:14:33,790 --> 00:14:36,793
Ashy slashy back to kill us all.
216
00:14:36,959 --> 00:14:39,629
- He's not ashy slashy.
- Excuse me?
217
00:14:39,796 --> 00:14:43,132
He-he's the good guy.
He fights against these things.
218
00:14:43,299 --> 00:14:46,386
His friend shoots me in the leg,
219
00:14:46,552 --> 00:14:49,472
- and you're on his side?
- No, dad, he's on our side.
220
00:14:49,639 --> 00:14:51,450
That's horsecrap,
you better smarten up, young lady...
221
00:14:51,474 --> 00:14:55,478
And you better lay off her,
or I'll pop you one.
222
00:14:55,645 --> 00:14:58,356
- Again.
- You put down the gun and try it.
223
00:14:58,523 --> 00:15:01,067
Um, what happened
between the two of you?
224
00:15:01,234 --> 00:15:02,735
- Stay out of this.
- Thomas.
225
00:15:02,902 --> 00:15:05,363
Honey, this isn't you.
You're-you're hurt.
226
00:15:05,530 --> 00:15:07,240
- You're upset.
- I said shut up.
227
00:15:07,407 --> 00:15:10,827
Hey, easy cowboy.
How do we know it isn't you?
228
00:15:10,993 --> 00:15:14,497
For one thing,
I haven't killed anyone lately.
229
00:15:14,664 --> 00:15:16,749
Yeah, that's right.
230
00:15:16,916 --> 00:15:20,420
Your friend, ash,
had a visit with Amber.
231
00:15:20,586 --> 00:15:22,338
Cut her head off.
232
00:15:25,341 --> 00:15:27,051
Is it true?
233
00:15:27,218 --> 00:15:30,012
Oh, honey, of course not.
234
00:15:32,765 --> 00:15:34,058
It's complicated.
235
00:15:34,225 --> 00:15:36,310
Linda: Oh, god, ash.
236
00:15:37,270 --> 00:15:39,439
- It is you, isn't it?
- No! No!
237
00:15:39,605 --> 00:15:41,816
- I say we fucking kill him now!
- Calm down, cupcake.
238
00:15:41,983 --> 00:15:43,335
All right, all right.
239
00:15:43,359 --> 00:15:47,280
All right, everyone
just calm the fuck down.
240
00:15:48,197 --> 00:15:49,866
Ruby said that
this would happen.
241
00:15:50,032 --> 00:15:53,369
That we'd turn into animals
and rip each other's throats out.
242
00:15:53,536 --> 00:15:56,581
And you know what,
that's exactly what baal wants.
243
00:15:56,747 --> 00:16:00,460
- But it's not safe here.
- Come on, Linda.
244
00:16:01,294 --> 00:16:02,712
I'm still the same ash,
245
00:16:02,879 --> 00:16:04,919
used to take you out
for burgers every Friday night.
246
00:16:04,964 --> 00:16:06,048
Remember?
247
00:16:06,215 --> 00:16:08,068
Carving our initials in the bleachers...
248
00:16:08,092 --> 00:16:10,219
Having our first kiss
in your mom's Volvo.
249
00:16:10,386 --> 00:16:12,680
That wasn't me.
250
00:16:14,140 --> 00:16:16,100
- Chevy?
- Nope.
251
00:16:16,267 --> 00:16:17,727
- K-car?
- Oh, my god.
252
00:16:17,894 --> 00:16:20,229
- Pinto?
- I'm just...
253
00:16:20,396 --> 00:16:21,898
Chet: Ash, hey, man.
254
00:16:22,064 --> 00:16:23,733
You know what I said
255
00:16:23,900 --> 00:16:25,210
- about sticking with you?
- Yeah.
256
00:16:25,234 --> 00:16:26,652
- Till the wheels fall off?
- Sure.
257
00:16:26,819 --> 00:16:30,198
Well, um, you know,
if what Emery says is true, than...
258
00:16:31,324 --> 00:16:33,618
- See you, buddy.
- Chet, there's no way I'm a demon!
259
00:16:33,784 --> 00:16:34,827
- You got that?!
- Uh, no.
260
00:16:34,994 --> 00:16:36,913
- Let's take a vote.
- Yeah, let's do that!
261
00:16:37,079 --> 00:16:41,000
If you think ash is the demon,
raise your hand.
262
00:16:42,335 --> 00:16:45,254
God' _
263
00:16:45,421 --> 00:16:48,549
Pablo? Are you okay?
264
00:16:54,222 --> 00:16:57,141
How are you not scared?
265
00:16:57,308 --> 00:17:00,561
As long as we've got that dagger,
we have a chance.
266
00:17:09,403 --> 00:17:11,614
What are you doing?
267
00:17:11,781 --> 00:17:13,991
You are scared, aren't you?
268
00:17:14,158 --> 00:17:16,661
It's written all over your face.
269
00:17:16,827 --> 00:17:18,621
I don't get scared.
270
00:17:22,542 --> 00:17:24,460
Of course you do.
271
00:17:24,627 --> 00:17:26,128
You're only human.
272
00:17:27,964 --> 00:17:29,507
Well, actually...
273
00:17:29,674 --> 00:17:31,926
Shh.
274
00:17:34,095 --> 00:17:37,306
You're not fooling anyone, Ruby.
275
00:17:57,118 --> 00:17:59,078
You're safe now.
276
00:17:59,245 --> 00:18:02,123
You don't have to be
scared anymore.
277
00:18:47,710 --> 00:18:49,295
Hey, toots.
278
00:18:49,462 --> 00:18:51,339
Long time no see.
279
00:18:57,720 --> 00:19:00,723
That's better.
280
00:19:00,890 --> 00:19:03,559
You always liked me in black.
281
00:19:04,727 --> 00:19:06,395
Come to daddy.
282
00:19:10,858 --> 00:19:13,569
Now, you don't mind
if I take this, do you?
283
00:19:16,781 --> 00:19:19,492
Now, we had a deal, remember?
284
00:19:24,830 --> 00:19:27,583
I remember. I remem...
285
00:19:27,750 --> 00:19:30,002
You murdered them.
286
00:19:30,169 --> 00:19:32,088
You betrayed me.
287
00:19:34,799 --> 00:19:36,759
Oh, what?
288
00:19:36,926 --> 00:19:40,054
Oh, you think you could
keep your mortality a secret, huh?
289
00:19:43,599 --> 00:19:46,143
You were so beautiful.
290
00:19:46,310 --> 00:19:48,104
Now you're growing old.
291
00:19:50,106 --> 00:19:51,899
Like these maggots.
292
00:19:54,026 --> 00:19:56,529
And you're going to die slowly.
293
00:19:57,571 --> 00:19:59,615
Like these maggots.
294
00:19:59,782 --> 00:20:01,575
Maybe.
295
00:20:02,702 --> 00:20:06,288
But first, I'm going to send you
back to hell where you belong.
296
00:20:06,455 --> 00:20:08,457
And how exactly?
297
00:20:08,624 --> 00:20:12,211
The necronomicon is gone,
and I'm up here.
298
00:20:13,462 --> 00:20:15,464
I'm here to stay, Ruby,
299
00:20:15,631 --> 00:20:19,135
and you get to watch me burn
your world to the ground.
300
00:20:19,301 --> 00:20:20,469
Neveh
301
00:20:26,308 --> 00:20:29,228
How are you going to stop me?
302
00:20:30,229 --> 00:20:34,191
You think your precious jefe
is going to be the savior of humanity?
303
00:20:34,358 --> 00:20:36,944
You get to watch me break him.
304
00:20:40,072 --> 00:20:42,199
I'd love to tell you more,
305
00:20:42,366 --> 00:20:44,952
but I got to scat, alley cat.
306
00:20:53,586 --> 00:20:55,379
I feel it spreading, jefe.
307
00:20:55,546 --> 00:20:56,672
It hurts.
308
00:20:56,839 --> 00:20:59,508
I can feel it spreading
all over my body, guys.
309
00:21:01,260 --> 00:21:03,012
Is there any pain killers
in this thing?
310
00:21:04,180 --> 00:21:05,723
- Lacey: Dad, no!
- Fuck!
311
00:21:05,890 --> 00:21:09,018
Stay back!
I don't want to hurt you.
312
00:21:09,185 --> 00:21:10,644
Yet.
313
00:21:14,857 --> 00:21:16,609
Dad, dad, dad, dad,
don't-don't hurt him!
314
00:21:16,776 --> 00:21:19,195
Hand that gun over
before you do something really stupid.
315
00:21:19,361 --> 00:21:22,573
- Is it you?
- The truth is I don't know.
316
00:21:22,740 --> 00:21:25,117
- I'll see you in hell.
- No!
317
00:21:25,284 --> 00:21:28,579
Wait, wait, wait, uh, wait, wait, wait.
You're-you're not thinking straight.
318
00:21:28,746 --> 00:21:31,665
He-he might be innocent.
319
00:21:32,708 --> 00:21:34,126
- No.
- Thomas, yes.
320
00:21:35,878 --> 00:21:38,380
Someone's got to restore
law and order to this place.
321
00:21:38,547 --> 00:21:40,758
No, but you can't just kill him!
322
00:21:40,925 --> 00:21:43,677
Baal: Yes, you can.
323
00:21:45,179 --> 00:21:48,057
Don't you ever shut the fuck up?!
324
00:21:48,224 --> 00:21:50,184
- Thomas.
- Oh, my god.
325
00:21:52,561 --> 00:21:54,063
Baby, I'm sorry.
326
00:22:15,376 --> 00:22:17,545
Lady cop!
327
00:22:18,420 --> 00:22:20,089
Ash!
328
00:22:24,426 --> 00:22:26,887
Lacey: No, dad, no, no!
329
00:22:28,722 --> 00:22:30,224
- Thomas!
- Dad?!
330
00:22:33,185 --> 00:22:34,353
Mom!
331
00:22:34,520 --> 00:22:36,772
- Pablo: Jefe!
- Whoa!
332
00:22:54,039 --> 00:22:56,208
- Fuck.
- Oh, my god!
333
00:22:57,251 --> 00:22:59,545
Joanie! No!
334
00:22:59,712 --> 00:23:01,297
Oh, god!
335
00:23:01,463 --> 00:23:02,965
You were so giving!
336
00:23:03,132 --> 00:23:04,675
Mom? Mom?!
337
00:23:04,842 --> 00:23:08,095
Oh, my god.
338
00:23:09,138 --> 00:23:12,141
- Mom? Mom? Where's mom?
- Linda?!
339
00:23:12,308 --> 00:23:15,352
- Emery: Linda?!
- Lacey: Mom?!
340
00:23:15,519 --> 00:23:19,148
- Linda?!
- Mom, where are you?!
341
00:23:25,321 --> 00:23:27,948
Linda: Help!
Someone get me out of here!
342
00:23:34,830 --> 00:23:37,750
- Ash! Ash! Oh!
- Linda, thank god you're okay.
343
00:23:37,917 --> 00:23:40,044
Get you out of there
in no time, baby.
344
00:23:48,135 --> 00:23:49,970
Thomas!
345
00:24:33,389 --> 00:24:36,100
Don't worry, Linda.
346
00:24:36,266 --> 00:24:39,144
I'll get you out of there,
no matter how long it takes!
347
00:24:39,311 --> 00:24:41,814
Ash, catch!
348
00:24:49,029 --> 00:24:51,782
Linda, are you all right?
349
00:24:51,949 --> 00:24:54,326
I messed up.
350
00:24:54,493 --> 00:24:56,286
I know that, and I'm sorry.
351
00:24:56,453 --> 00:24:58,431
But I'm here now,
and I'll keep you and Lacey safe.
352
00:24:58,455 --> 00:24:59,915
- I swear!
- Don't touch me.
353
00:25:00,082 --> 00:25:02,001
- Honey.
- It's over!
354
00:25:03,961 --> 00:25:06,880
Your mother drove a Volkswagen.
355
00:25:08,674 --> 00:25:12,011
Yeah, and you stole it.
356
00:25:12,177 --> 00:25:13,971
- And crashed it.
- Damn right I did.
357
00:25:14,138 --> 00:25:17,266
But you know what, it's not my fault,
because I was totally wasted.
358
00:25:17,433 --> 00:25:20,269
Pablo: What's happening to me?!
359
00:25:34,408 --> 00:25:37,828
Get it out of me!
360
00:25:37,995 --> 00:25:40,956
Please! Please, make it stop!
361
00:25:41,123 --> 00:25:43,167
Lacey: Oh, I think he's dying!
362
00:25:43,333 --> 00:25:45,711
_ stay calm, Pablo.
363
00:25:45,878 --> 00:25:47,463
It's okay. It's okay.
364
00:25:52,051 --> 00:25:54,803
- Is that sumerian?
- It ain't French.
365
00:26:03,145 --> 00:26:05,147
I told you I'm him.
366
00:26:05,314 --> 00:26:06,982
I'm baal!
367
00:26:07,149 --> 00:26:09,526
No, Pablo, you're not baal.
368
00:26:09,693 --> 00:26:11,403
You're our only hope
of stopping him.
369
00:26:17,117 --> 00:26:19,328
J' you're the poetry man jโ
370
00:26:19,495 --> 00:26:22,039
I you make things all rhyme I
371
00:26:22,206 --> 00:26:23,791
j' yeah, yeah jโ
372
00:26:27,795 --> 00:26:30,089
j' ohh, yeah I
373
00:26:30,255 --> 00:26:34,009
j' yeah, yeah jโ
374
00:26:35,052 --> 00:26:37,471
j' ooh, yeah I
375
00:27:13,257 --> 00:27:17,261
Created by: A. Vandelay
post haste digital
25253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.