All language subtitles for Ash.vs.Evil.Dead.S02E01.BDRip.x265-ION265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,553 --> 00:00:13,931 Ash: Thirty years ago, I found the book of the dead. 2 00:00:14,723 --> 00:00:16,767 Now, because I read from the book... 3 00:00:16,934 --> 00:00:18,352 Misartra. 4 00:00:18,519 --> 00:00:20,354 Evil has found me. 5 00:00:22,189 --> 00:00:24,441 Ash: All roads to destroying this evil 6 00:00:24,608 --> 00:00:27,444 lead to where it all began... The cabin. 7 00:00:27,611 --> 00:00:29,947 - Let's go back there and end it all. - You know I'm down. 8 00:00:30,113 --> 00:00:32,115 The sooner this book is six feet under, the better. 9 00:00:34,910 --> 00:00:38,288 Here's the plan... Shoot first, think never. 10 00:00:39,456 --> 00:00:40,541 Whoa. 11 00:00:43,627 --> 00:00:44,628 That didn't work. 12 00:00:44,795 --> 00:00:46,795 Present the book to me, and we'll finally end this. 13 00:00:49,132 --> 00:00:50,717 Pablo! 14 00:00:50,884 --> 00:00:53,845 - You have no idea what you're doing! - Of course I know what I'm doing... 15 00:00:54,012 --> 00:00:55,472 I wrote this book. 16 00:00:58,141 --> 00:01:01,311 Your stupid mortal toys mean nothing to me. 17 00:01:01,478 --> 00:01:04,189 Take the deal and go back to Jacksonville. 18 00:01:04,356 --> 00:01:07,818 I am offering you the undo button you wanted. 19 00:01:07,985 --> 00:01:11,488 Normal life, in Jacksonville, the three of us? 20 00:01:11,655 --> 00:01:13,198 - I can do that. - Truce. 21 00:01:13,365 --> 00:01:16,952 Yeah. 22 00:01:18,161 --> 00:01:19,329 Whoo! 23 00:01:20,455 --> 00:01:22,958 Jacksonville, here we come. 24 00:01:54,323 --> 00:01:55,824 Mama. 25 00:02:37,407 --> 00:02:40,118 I have fought with Attila the hun and genghis Khan... 26 00:02:42,371 --> 00:02:44,247 And this type shit is my only hope? 27 00:02:44,414 --> 00:02:46,583 0h, fuck. What a mess. 28 00:03:24,121 --> 00:03:27,624 - Jacksonville, I love you! - All: We love you, too! 29 00:03:27,791 --> 00:03:30,544 I know you do. Hey, I love me, too. 30 00:03:44,808 --> 00:03:46,309 Ah, jefe. 31 00:03:46,476 --> 00:03:48,979 You know, you don't have to call him that anymore, Pablo. 32 00:03:49,146 --> 00:03:52,482 'Cause now, he's just water trash, like everyone else in this town. 33 00:03:52,649 --> 00:03:54,818 Especially non-tippers like you, buddy. 34 00:03:54,985 --> 00:03:57,404 - Yeah, thanks. - Hey, come on, kel. 35 00:03:57,571 --> 00:04:00,031 Ash did what he had to do. He saved us. 36 00:04:00,198 --> 00:04:02,159 And left Ruby in charge. You know what? 37 00:04:02,325 --> 00:04:04,325 I don't trust that bitch as far as I can throw her. 38 00:04:04,369 --> 00:04:06,913 Kelly, there's someone wanting to pay. 39 00:04:08,707 --> 00:04:10,208 Pull. 40 00:04:17,340 --> 00:04:18,675 Looking good, Eli. 41 00:04:18,842 --> 00:04:21,428 Hey, sailor. 42 00:04:22,637 --> 00:04:25,515 - I had fun last night. - I think I remember that. 43 00:04:26,600 --> 00:04:29,519 - This is my daughter Hannah. - Oh, how nice for you to meet me. 44 00:04:30,771 --> 00:04:32,647 Can I, um, touch it? 45 00:04:36,818 --> 00:04:38,695 My god... 46 00:04:38,862 --> 00:04:40,864 How does it work? 47 00:04:41,031 --> 00:04:44,451 Uh, well, I think it's pretty obvious. 48 00:04:44,618 --> 00:04:46,745 Ladies, I'm gonna be honest with you, 49 00:04:46,912 --> 00:04:50,165 I'm not drunk enough to know if this is good weird or bad weird. 50 00:04:50,332 --> 00:04:52,834 But I'll get there, though. 51 00:05:06,723 --> 00:05:09,184 Whoa. 52 00:05:18,109 --> 00:05:19,694 Oh, shit! 53 00:05:27,619 --> 00:05:29,496 My god... 54 00:05:29,663 --> 00:05:32,123 I left the windows down in the delta. 55 00:05:32,290 --> 00:05:33,792 Whoa! 56 00:05:37,462 --> 00:05:39,798 Hey, hey, timeout. You're not supposed to be here. 57 00:05:41,424 --> 00:05:43,176 Ash! 58 00:05:44,928 --> 00:05:46,763 Didn't you get the memo? There's a truce! 59 00:05:46,930 --> 00:05:50,141 Talk to Ruby, she sent us. 60 00:05:51,393 --> 00:05:53,186 - Ah! - Balls to the wall! 61 00:06:00,068 --> 00:06:03,655 Your truce is over, ashy slashy. 62 00:06:04,906 --> 00:06:06,116 What did you call me? 63 00:06:06,283 --> 00:06:09,953 Ashy slashy hatchet and saw, 64 00:06:10,120 --> 00:06:13,790 takes your head and skins you raw. 65 00:06:13,957 --> 00:06:17,335 Ashy slashy heaven and hell, 66 00:06:17,502 --> 00:06:21,756 cuts out your tongue so you can't yell! 67 00:06:28,597 --> 00:06:30,515 What the fuck is this?! 68 00:06:30,682 --> 00:06:32,183 Shoot it in the head! 69 00:06:58,209 --> 00:07:00,921 Jefe! Your blade! 70 00:07:22,275 --> 00:07:24,069 Give me your eyes! 71 00:07:25,362 --> 00:07:27,489 Don't you wanna fuck me now? 72 00:07:42,796 --> 00:07:44,339 Get off me! 73 00:07:47,384 --> 00:07:48,677 I think we're good, kel. 74 00:07:51,554 --> 00:07:53,807 Fucking skank. 75 00:08:27,590 --> 00:08:30,218 You will die like all the others. 76 00:08:30,385 --> 00:08:33,096 One by one, we will take you. All of you! 77 00:08:37,142 --> 00:08:38,143 Ladies first. 78 00:08:45,734 --> 00:08:49,279 Well, I guess it's safe to say the truce is over. 79 00:08:49,446 --> 00:08:50,947 Told you Ruby couldn't be trusted. 80 00:08:51,114 --> 00:08:53,616 We gotta put our little thinking caps on and do something. 81 00:08:53,783 --> 00:08:55,618 Yes! You know I'm in. 82 00:08:55,785 --> 00:08:57,787 I have been waiting to kick her ass. 83 00:08:57,954 --> 00:08:59,414 Yeah, amen to that. 84 00:08:59,581 --> 00:09:02,042 But how? Ruby could be anywhere. 85 00:09:05,170 --> 00:09:07,338 I know where she is. 86 00:09:07,505 --> 00:09:10,467 Ruby is in elk grove, Michigan. 87 00:09:10,633 --> 00:09:13,762 - That's my hometown. - Okay, that's a very specific guess. 88 00:09:13,928 --> 00:09:16,723 The deadite gave it away with that song. 89 00:09:16,890 --> 00:09:19,809 That damn song. 90 00:09:19,976 --> 00:09:22,979 All right, we're gonna go to elk grove, 91 00:09:23,146 --> 00:09:24,522 we're gonna find Ruby, 92 00:09:24,689 --> 00:09:26,249 and I'm gonna Bury that kandarian dagger 93 00:09:26,399 --> 00:09:29,527 deep into her strangely beautiful neck and kill her where she stands. 94 00:09:29,694 --> 00:09:31,571 We'll be back in Jacksonville by Friday. 95 00:09:31,738 --> 00:09:33,990 Pablo, first round of 'ritas is on you, 96 00:09:34,157 --> 00:09:35,992 - because... - Oh! 97 00:09:36,159 --> 00:09:37,952 Because it's the drink of my people. 98 00:09:38,119 --> 00:09:40,955 That's a little racist, don't you think? 99 00:09:41,122 --> 00:09:43,208 Well, yeah. 100 00:09:48,797 --> 00:09:51,382 I I've seen ahead I 101 00:09:51,549 --> 00:09:54,511 I I've seen a vision I 102 00:09:54,677 --> 00:09:58,515 I it was reaching through the clouds I 103 00:09:58,681 --> 00:10:01,142 I to risk a dream... I 104 00:10:01,309 --> 00:10:03,061 Kelly: Sinkholes are still being reported. 105 00:10:03,228 --> 00:10:04,229 And look at this! 106 00:10:04,395 --> 00:10:06,648 Kenward county, violent crime and murder 107 00:10:06,815 --> 00:10:09,400 up 200% from this time last year. 108 00:10:09,567 --> 00:10:12,904 Yeah, Ruby's evil's seeping everywhere. 109 00:10:13,071 --> 00:10:15,511 All right, we need a sketch of her to show the people in town. 110 00:10:15,573 --> 00:10:16,991 - Pablo. - I'm on it. 111 00:10:17,158 --> 00:10:19,327 So, uh, why so long since you've been home? 112 00:10:22,872 --> 00:10:25,041 Oh, who drank all the beer? 113 00:10:25,208 --> 00:10:28,378 - I got it. - Um, you. 114 00:10:28,545 --> 00:10:30,171 Your bladder must be ready to explode. 115 00:10:30,338 --> 00:10:31,816 Ash: Oh, please. 116 00:10:31,840 --> 00:10:33,675 I've been whizzing the whole time. 117 00:10:50,733 --> 00:10:54,112 I the old man's back again... I 118 00:10:57,198 --> 00:10:59,450 boy: Do it! I dare you! 119 00:10:59,617 --> 00:11:01,536 - Chicken. - Don't say that. 120 00:11:01,703 --> 00:11:02,745 Boy: Run! 121 00:11:02,912 --> 00:11:06,166 Ashy slashy's coming to get you! 122 00:11:08,418 --> 00:11:11,421 You think Ruby's here? In a crack house? 123 00:11:11,588 --> 00:11:14,674 No... this is my house. 124 00:11:15,633 --> 00:11:17,927 Or at least it used to be. 125 00:11:20,638 --> 00:11:23,224 It's... it's... nice. 126 00:11:23,391 --> 00:11:27,478 - Your parents still live here? - My parents died a long time ago. 127 00:11:27,645 --> 00:11:30,732 Just, um, give me a sec. 128 00:11:33,943 --> 00:11:36,070 Pablo: I've never seen the jefe like this before. 129 00:11:37,822 --> 00:11:41,117 Whatever happened in this town seems to really haunt him. 130 00:11:41,284 --> 00:11:44,579 - Look at this creepy fucker. - Where? 131 00:11:48,958 --> 00:11:50,919 He was right... Dude, he was right there. 132 00:11:52,003 --> 00:11:53,796 - Ah! - Oh, shit! 133 00:11:53,963 --> 00:11:56,257 Asshole! 134 00:12:36,381 --> 00:12:39,217 - Oh! - You come here to Rob me, punk? 135 00:12:39,384 --> 00:12:42,220 - Think I won't fight back? - I'm not robbing you. 136 00:12:45,223 --> 00:12:47,558 - Ashley? - Hello, dad. 137 00:12:48,977 --> 00:12:51,688 Been a long time. 138 00:12:51,854 --> 00:12:54,649 You look, uh... 139 00:12:54,816 --> 00:12:56,484 Old. 140 00:12:56,651 --> 00:12:59,237 - Bloated like a sack of... - Yeah, I get the idea. 141 00:12:59,404 --> 00:13:01,656 - How you been, pop? - What do you want? 142 00:13:01,823 --> 00:13:04,492 Nothing. Can't a guy come and see his own father? 143 00:13:06,619 --> 00:13:10,581 - What the hell is that? - Oh, it's, um, an utility hand. 144 00:13:10,748 --> 00:13:12,709 A friend made it for me. Check it out. 145 00:13:12,875 --> 00:13:14,669 - I'm better, stronger. - Faster? 146 00:13:14,836 --> 00:13:16,004 - Yeah. - Bullshit. 147 00:13:16,170 --> 00:13:17,890 Looks like some piece of crap made in China. 148 00:13:18,047 --> 00:13:20,526 - Kelly: What was that gunshot? - All right, put the guns down. 149 00:13:20,550 --> 00:13:23,052 - What is going on? - You got a green card, kid? 150 00:13:23,219 --> 00:13:25,847 Kelly, Pablo, meet my father. 151 00:13:26,889 --> 00:13:28,725 Whoa, filthy and fine. 152 00:13:28,891 --> 00:13:32,020 Brock Williams, but you can call me "cock." 153 00:13:32,186 --> 00:13:34,772 - He's your father all right. - Um... 154 00:13:34,939 --> 00:13:36,733 Thought you said your dad was dead. 155 00:13:36,899 --> 00:13:39,235 Dead? He's the one that died, not me. 156 00:13:39,402 --> 00:13:41,863 Uh, we were sort of dead to each other. 157 00:13:42,030 --> 00:13:43,781 - What have you done now? - Nothing. 158 00:13:43,948 --> 00:13:45,428 We're just looking for someone. Pablo. 159 00:13:45,575 --> 00:13:49,287 I drew most of it while the car was moving, but... 160 00:13:51,456 --> 00:13:54,584 - You're looking for bigfoot? - It was a bumpy ride. 161 00:13:54,751 --> 00:13:57,104 Okay, you know what, forget it. You don't wanna help, that's fine. 162 00:13:57,128 --> 00:14:00,256 - Some things never change. - Still the victim with you, huh? 163 00:14:00,423 --> 00:14:01,883 Always somebody else's fault. 164 00:14:02,050 --> 00:14:03,926 Somebody else made you go to that cabin. 165 00:14:04,093 --> 00:14:06,471 - Somebody else chopped your hand off. - Uh, no, I did that. 166 00:14:06,637 --> 00:14:08,931 - Somebody else killed your girl. - No, I did that, too. 167 00:14:09,098 --> 00:14:11,309 Come on, dad. You know exactly what happened. 168 00:14:11,476 --> 00:14:13,076 Why didn't you set those people straight? 169 00:14:13,144 --> 00:14:14,437 Because you should have. 170 00:14:14,604 --> 00:14:15,938 Instead, you let 'em beat you down 171 00:14:16,105 --> 00:14:18,483 and you ran away with your tail between your legs. 172 00:14:18,649 --> 00:14:20,419 Thank god your mother wasn't here to see that. 173 00:14:20,443 --> 00:14:22,028 I did what I had to do. 174 00:14:23,363 --> 00:14:27,283 Ashley, it's taken me a long time to get my life back together. 175 00:14:28,201 --> 00:14:32,789 I think it's best that you and the illegal here just leave. 176 00:14:32,955 --> 00:14:35,124 Kelly, would you like to have dinner with me? 177 00:14:35,291 --> 00:14:37,001 That's a hard pass. 178 00:14:38,628 --> 00:14:40,546 Get out. 179 00:14:42,715 --> 00:14:45,927 Let's go. 180 00:14:49,514 --> 00:14:51,099 Man on radio: Oh, blitz on McNabb. 181 00:14:51,265 --> 00:14:52,725 Somehow he... 182 00:15:12,161 --> 00:15:15,164 Elk grove... hasn't changed a bit. 183 00:15:15,331 --> 00:15:18,126 - What's the plan? - We split up, ask around. 184 00:15:23,131 --> 00:15:26,217 You ruined my life. 185 00:15:26,384 --> 00:15:29,220 - I've ruined a lot of people's lives. - Here, man, I got some change. 186 00:15:40,857 --> 00:15:42,525 How do... 187 00:15:42,692 --> 00:15:44,110 Thanks. 188 00:15:45,403 --> 00:15:46,863 Okay, let's go. 189 00:15:47,029 --> 00:15:48,573 Jacksonville's waiting. 190 00:16:06,215 --> 00:16:08,551 Man: It's him. Woman: No way. 191 00:16:09,427 --> 00:16:11,053 Woman: Ash? 192 00:16:11,220 --> 00:16:13,890 Ash Williams, is that you? 193 00:16:14,056 --> 00:16:15,516 Linda bates! 194 00:16:15,683 --> 00:16:18,227 Holy hell! Wow. 195 00:16:18,394 --> 00:16:20,104 It's been so long. 196 00:16:20,271 --> 00:16:22,106 You look great in that waitress getup. 197 00:16:22,273 --> 00:16:24,901 - Probably even better out of it. - Ooh, same ash. 198 00:16:25,067 --> 00:16:27,778 - All okay here? - Yeah. 199 00:16:27,945 --> 00:16:31,741 - Little Tommy Emery? - It's sheriff Emery now. 200 00:16:31,908 --> 00:16:34,452 And I'm all grown up. You can ask around. 201 00:16:37,163 --> 00:16:38,915 Oh, you... 202 00:16:39,081 --> 00:16:41,959 - No, you married safety boy? - Who? 203 00:16:42,126 --> 00:16:44,271 That's what we called him back when he was a hall monitor. 204 00:16:44,295 --> 00:16:46,523 Remember the time you peed your pants outside the locker room? 205 00:16:46,547 --> 00:16:48,427 - 'Cause you were leaning on the door. - Guilty. 206 00:16:48,549 --> 00:16:50,927 Hey, that was such a long time ago. 207 00:16:51,093 --> 00:16:52,887 - Right, honey? - No. 208 00:16:53,054 --> 00:16:55,890 - Can you give us a second? - Sure. 209 00:16:57,058 --> 00:16:59,477 - Mmm, mmm, mmm, mmm. - Hey. 210 00:16:59,644 --> 00:17:01,896 - Mmm. - Hey! 211 00:17:02,063 --> 00:17:04,774 You got some huge balls showing your face in this town. 212 00:17:04,941 --> 00:17:06,484 Yeah, I do. 213 00:17:06,651 --> 00:17:08,069 Notice I never wore gym shorts? 214 00:17:08,236 --> 00:17:10,404 I'm here on business... Looking for a woman. 215 00:17:10,571 --> 00:17:11,614 She's bad news. 216 00:17:11,781 --> 00:17:14,426 If I don't find her, you might actually have something to do around here. 217 00:17:14,450 --> 00:17:16,285 Well, then, let's find her for you. 218 00:17:16,452 --> 00:17:18,621 Everyone! 219 00:17:18,788 --> 00:17:20,790 This is ash. 220 00:17:20,957 --> 00:17:23,292 Some of you may know him as ashy slashy, 221 00:17:23,459 --> 00:17:25,795 because he went crazy and chopped up his friends. 222 00:17:25,962 --> 00:17:27,463 Okay, that's not true. 223 00:17:27,630 --> 00:17:29,006 I did not go crazy. 224 00:17:29,173 --> 00:17:32,426 I knew exactly what I was doing when I chopped up my friends. 225 00:17:32,593 --> 00:17:36,472 And now, ashy slashy is back in town 226 00:17:36,639 --> 00:17:38,140 looking for a new woman. 227 00:17:38,307 --> 00:17:40,309 So, what do people think? 228 00:17:40,476 --> 00:17:43,145 Should we help ash find another victim? 229 00:17:43,312 --> 00:17:46,315 Or should we kick him back to whatever rock he was hiding under? 230 00:17:46,482 --> 00:17:48,150 Fuck this sicko. He's gotta go. 231 00:17:48,317 --> 00:17:49,628 Man: Yeah! Get him out! 232 00:18:03,291 --> 00:18:05,585 No more running away. 233 00:18:07,628 --> 00:18:09,797 All right, get the gum out of your ears and listen up, 234 00:18:09,964 --> 00:18:12,174 you inbred, degenerate screwheads. 235 00:18:12,341 --> 00:18:15,052 Except you, Linda. You're so not like them. 236 00:18:15,219 --> 00:18:19,473 Yes, I am "ashy slashy." 237 00:18:19,640 --> 00:18:21,892 The boomstick butcher with the chainsaw hand, 238 00:18:22,059 --> 00:18:24,186 but you nimrods got me all wrong. 239 00:18:24,353 --> 00:18:26,063 I'm here to save this town... 240 00:18:26,230 --> 00:18:28,316 To save my town whether you like it or not. 241 00:18:28,482 --> 00:18:30,484 Now, I'm here looking for somebody. 242 00:18:34,614 --> 00:18:37,033 Check it out. She goes by the name of Ruby. 243 00:18:37,199 --> 00:18:38,701 Anybody? 244 00:18:38,868 --> 00:18:40,911 You use your chainsaw to draw that? 245 00:18:43,372 --> 00:18:45,041 Time to leave, ash. 246 00:18:45,207 --> 00:18:47,335 Oh, I'm gonna leave, all right. 247 00:18:47,501 --> 00:18:48,711 And don't you worry. 248 00:18:48,878 --> 00:18:50,880 After I save all your sorry asses, 249 00:18:51,047 --> 00:18:54,675 you won't see me again for another 30 years, dicksticks! 250 00:18:54,842 --> 00:18:57,345 Man: Loser! 251 00:19:50,147 --> 00:19:51,649 Oh! 252 00:19:54,735 --> 00:19:57,071 No! 253 00:20:05,454 --> 00:20:08,124 Hey! Hey! Takeiteasy! 254 00:20:09,625 --> 00:20:11,711 - Ash: Pablo. - What's wrong? 255 00:20:12,837 --> 00:20:15,005 I just saw Ruby! 256 00:20:15,172 --> 00:20:16,966 - Saw Ruby? Where? - I don't know. 257 00:20:17,133 --> 00:20:19,093 I just had a weird vision of her 258 00:20:19,260 --> 00:20:21,971 in front of a big, brick building. 259 00:20:22,138 --> 00:20:24,807 There were, uh, these smoke stacks there. 260 00:20:24,974 --> 00:20:27,059 - Two big smoke stacks? - Yeah. 261 00:20:28,436 --> 00:20:30,312 That sounds like the crematorium. 262 00:20:37,570 --> 00:20:39,530 This is it. 263 00:20:40,448 --> 00:20:41,991 I saw it so clearly. 264 00:20:42,158 --> 00:20:44,994 Pablo, how long you been having these visions? 265 00:20:45,161 --> 00:20:46,996 Ever since Ruby put that book on my face, 266 00:20:47,163 --> 00:20:50,332 I've been having nightmares, but they happen while I'm awake. 267 00:20:50,499 --> 00:20:53,586 - How come you never said something? - I was afraid. 268 00:20:54,795 --> 00:20:56,839 I don't know what's happening to me, jefe. 269 00:20:57,840 --> 00:21:00,009 Let's go get some answers. 270 00:21:18,944 --> 00:21:20,988 We gave peace a chance... 271 00:21:21,155 --> 00:21:23,157 Now it's time for war. 272 00:21:43,093 --> 00:21:45,554 All right, you two, go that way. 273 00:21:45,721 --> 00:21:47,801 But remember, these weapons are only gonna stun Ruby, 274 00:21:47,932 --> 00:21:49,572 so use them to knock her down or whatever. 275 00:21:49,683 --> 00:21:51,894 Then before she heals, 276 00:21:52,061 --> 00:21:54,355 I'm gonna put an end to this horse pucky once and for all. 277 00:22:03,239 --> 00:22:05,741 Oh, god. Damn. 278 00:23:00,379 --> 00:23:02,923 Ruby! I know you're out there! 279 00:23:17,062 --> 00:23:19,398 Creepy kid? You grew up quick. 280 00:23:19,565 --> 00:23:21,293 You should not have come back, Ashley. 281 00:23:34,079 --> 00:23:35,205 Ash? 282 00:23:36,206 --> 00:23:37,666 - Ash? - It's that way. 283 00:23:39,793 --> 00:23:42,171 Kelly! 284 00:23:42,338 --> 00:23:43,380 Kel! 285 00:24:01,440 --> 00:24:02,983 Kelly? 286 00:24:29,343 --> 00:24:32,096 Yeah, that's it! 287 00:24:32,262 --> 00:24:34,264 Run home and cry to mama! 288 00:24:34,431 --> 00:24:37,226 You tell her Ashley j. Williams is looking for her! 289 00:24:40,521 --> 00:24:41,772 Oh! 290 00:24:42,982 --> 00:24:44,692 Why you... 291 00:24:49,530 --> 00:24:51,448 My goodness... 292 00:25:47,963 --> 00:25:49,757 Kelly... 293 00:25:49,923 --> 00:25:52,176 You're stronger than ash. 294 00:25:52,342 --> 00:25:54,344 Why do you follow 295 00:25:54,511 --> 00:25:56,764 when you should lead? 296 00:26:03,270 --> 00:26:04,521 Join us. 297 00:26:15,491 --> 00:26:18,869 Voice: I we're gonna get you I 298 00:26:19,036 --> 00:26:22,539 I we're gonna get you I 299 00:26:22,706 --> 00:26:27,002 I we're gonna get you I 300 00:26:27,169 --> 00:26:29,505 I we're gonna get you I 301 00:26:29,671 --> 00:26:31,548 get this! 302 00:26:35,302 --> 00:26:39,014 Ha! Yippee Kai-aye mother fu... 303 00:26:46,063 --> 00:26:47,231 Oh, shit. 304 00:26:50,526 --> 00:26:53,529 Help! Help! 305 00:26:53,695 --> 00:26:55,364 Ash! 306 00:27:20,556 --> 00:27:22,391 - Ash. - Ah! 307 00:27:22,558 --> 00:27:24,726 Oh, you actually found me. 308 00:27:24,893 --> 00:27:27,896 Don't be so surprised, you know, I do have my moments... 309 00:27:28,063 --> 00:27:29,731 - Like this one. - Hey. 310 00:27:29,898 --> 00:27:31,900 You broke our truce, why? 311 00:27:32,067 --> 00:27:35,070 I had no option. I had to summon you. 312 00:27:35,237 --> 00:27:37,322 What, so you can sic your creepy ass kids on me? 313 00:27:38,657 --> 00:27:41,618 My children have turned on me. I've lost control of them. 314 00:27:41,785 --> 00:27:44,025 They want the necronomicon. They're trying to destroy me. 315 00:27:44,121 --> 00:27:45,789 Poor Ruby. 316 00:27:45,956 --> 00:27:48,125 Yeah, welcome to my world, sweet cheeks. 317 00:27:48,292 --> 00:27:49,751 Doesn't feel so good, does it? 318 00:27:49,918 --> 00:27:51,920 At least you still have all your appendages! 319 00:27:52,087 --> 00:27:54,882 Now, ash, I need your help. 320 00:27:55,048 --> 00:27:57,634 Oh... oh, you need my help? 321 00:27:57,801 --> 00:28:00,929 Okay, first of all, screw you and your ugly ass kids. 322 00:28:01,096 --> 00:28:03,599 Here's what I need... I need to be back in Jacksonville 323 00:28:03,765 --> 00:28:06,268 on my second keg of beer, putting my spicy man meat 324 00:28:06,435 --> 00:28:09,062 into a mother-daughter sandwich, that's what I need. 325 00:28:09,229 --> 00:28:13,066 As unappetizing as that sounds, you can still have all of that. 326 00:28:13,233 --> 00:28:15,152 Just trust me. 327 00:28:15,319 --> 00:28:16,629 Help me stop my children... 328 00:28:16,653 --> 00:28:18,655 Hey! 329 00:28:18,822 --> 00:28:21,575 I wasn't done with her! 330 00:28:22,576 --> 00:28:23,994 Help! 331 00:28:25,204 --> 00:28:28,582 Help! Pablo, help! 332 00:28:51,605 --> 00:28:54,107 Mama. 333 00:28:59,738 --> 00:29:02,199 Three creepy kids. 334 00:29:02,366 --> 00:29:06,245 Well, Ruby's a big girl. I'm sure she can handle herself. 335 00:29:17,464 --> 00:29:20,300 Where is the necronomicon? 336 00:29:20,467 --> 00:29:23,720 - What have you done with it? - I'll never tell you. 337 00:29:30,894 --> 00:29:33,313 Oh, those damn radar eyes. 338 00:29:34,398 --> 00:29:37,943 Do I save her 'cause I should? Or cause she's hot? 339 00:29:39,236 --> 00:29:41,238 Mama. 340 00:29:44,032 --> 00:29:45,575 All right, you naked assholes, 341 00:29:45,742 --> 00:29:48,036 time to pick on someone your own size. 342 00:30:00,549 --> 00:30:01,800 You want some?! 343 00:30:10,267 --> 00:30:11,893 You feel that? Huh? 344 00:30:12,060 --> 00:30:14,896 Do you? You feel that? 345 00:30:15,063 --> 00:30:16,481 Do you? 346 00:30:27,868 --> 00:30:31,538 The necronomicon says you are humanity's true savior. 347 00:30:32,998 --> 00:30:35,959 This is where your story ends, jefe! 348 00:30:52,225 --> 00:30:53,727 Spawn: Ma... 349 00:30:56,980 --> 00:30:58,482 I'm sorry. 350 00:31:07,032 --> 00:31:08,158 Sorry, creepy kid... 351 00:31:08,325 --> 00:31:09,951 Playtime's over. 352 00:31:10,118 --> 00:31:11,203 Night-night. 353 00:31:38,980 --> 00:31:40,649 Told you you could trust me. 354 00:31:40,816 --> 00:31:42,943 - Jefe! - Stay the fuck away from him! 355 00:31:43,110 --> 00:31:44,111 I got this. 356 00:31:45,445 --> 00:31:47,030 I've made a huge mess. 357 00:31:47,197 --> 00:31:50,325 Yeah, you really fudged the bowl this time, didn't you? 358 00:31:50,492 --> 00:31:54,162 Now you want me to put the old rubber gloves on and help you scrub it clean. 359 00:31:54,329 --> 00:31:56,289 Part of me is already regretting calling you here. 360 00:31:56,456 --> 00:31:58,101 Get used to that feeling. Where's the book? 361 00:31:58,125 --> 00:31:59,167 - Hid it. - Go get it. 362 00:31:59,334 --> 00:32:02,546 My children are too powerful for me alone. 363 00:32:02,712 --> 00:32:05,340 Ash, I need you. 364 00:32:05,507 --> 00:32:09,636 All of you, help me retrieve the book and send them back to hell. 365 00:32:09,803 --> 00:32:11,888 Give me a second. 366 00:32:12,055 --> 00:32:14,641 You guys good with that? Huh? 367 00:32:15,559 --> 00:32:17,477 Okay, we get the book, 368 00:32:17,644 --> 00:32:19,521 send your loser kids back to hell, 369 00:32:19,688 --> 00:32:21,523 we're back in Jacksonville by Friday. 370 00:32:21,690 --> 00:32:24,484 Pablo, first round of 'ritas is on you, because... 371 00:32:24,651 --> 00:32:26,862 Uh, yeah, you already used that one. 372 00:32:27,028 --> 00:32:28,363 - Really? - Word-for-word. 373 00:32:28,530 --> 00:32:29,865 Wow. 374 00:32:30,031 --> 00:32:31,700 Maybe I'm getting that bad memory disease. 375 00:32:31,867 --> 00:32:33,076 - Alzheimer's? - Alzheimer's?! 376 00:32:33,243 --> 00:32:35,537 That's a bad memory disease. Why would you mention that? 377 00:32:35,704 --> 00:32:38,165 Focus up, we got work to do. 378 00:32:39,708 --> 00:32:41,460 Let's go save the world. 379 00:32:52,345 --> 00:32:54,431 I been sailing the space waves I 380 00:32:54,598 --> 00:32:57,309 I it seems like forever I 381 00:33:00,562 --> 00:33:02,564 I I can't count the miles I 382 00:33:02,731 --> 00:33:05,317 I my mind has flown I 383 00:33:08,653 --> 00:33:12,073 I yet, people, I've been somewhere I 384 00:33:12,782 --> 00:33:15,577 I while on my way to nowhere I 385 00:33:15,744 --> 00:33:18,455 I and I discovered my wings I 386 00:33:18,622 --> 00:33:21,291 I have a mind of their own I 387 00:33:25,420 --> 00:33:27,255 I I'm a star rider I 388 00:33:27,422 --> 00:33:30,008 I in a race never-ending I 389 00:33:33,261 --> 00:33:35,388 I I'm here for the moment I 390 00:33:35,555 --> 00:33:38,350 I to sing you this song I 391 00:33:41,102 --> 00:33:45,106 created by: A. Vandelay post haste digital 26395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.