All language subtitles for Allegiance 2024 S03E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,012 --> 00:00:12,711 Previously, on Allegiance... 2 00:00:12,813 --> 00:00:14,413 [siren wails] 3 00:00:14,515 --> 00:00:15,848 [Vince] I'll run the plates. 4 00:00:16,984 --> 00:00:17,883 Sergeant? 5 00:00:17,985 --> 00:00:19,184 -He's drinking. -Yeah. 6 00:00:20,454 --> 00:00:21,453 [Zak] You cut off communication with your partner, 7 00:00:21,555 --> 00:00:23,355 your team paralyzed the detachment 8 00:00:23,457 --> 00:00:24,890 because we thought you might be dead. 9 00:00:24,992 --> 00:00:26,792 -Sabrina! -[explosion roars] 10 00:00:26,894 --> 00:00:28,027 ...while you enjoy the lucky streak 11 00:00:28,129 --> 00:00:29,762 of your one-woman show called "Following My Instincts". 12 00:00:29,864 --> 00:00:32,031 Is this... Detective Sohal? 13 00:00:32,133 --> 00:00:33,032 Detective Meyer. 14 00:00:33,134 --> 00:00:34,233 [Mitch] Kalaini here sings your praises. 15 00:00:34,335 --> 00:00:35,768 -Oh yeah? -Oh, yeah. 16 00:00:37,538 --> 00:00:38,470 [balls clacking] 17 00:00:38,572 --> 00:00:39,638 Wow. Cool. 18 00:00:39,740 --> 00:00:41,440 Do you want to go again, or are you tired of losing? 19 00:00:41,542 --> 00:00:42,641 Oh, it only looks like I'm losing. 20 00:00:42,743 --> 00:00:44,610 I'm-I'm playing the long game. 21 00:00:44,712 --> 00:00:46,545 Oh, the long game of losing lots of games? 22 00:00:46,647 --> 00:00:47,913 [Zak] You glad you finally came out with us? 23 00:00:48,015 --> 00:00:50,249 You know what, I'm actually having fun. 24 00:00:50,351 --> 00:00:51,083 "Actually"? 25 00:00:51,185 --> 00:00:52,651 [Gillian] Sabrina's idea of fun 26 00:00:52,753 --> 00:00:54,453 is one glass of wine and paperwork. 27 00:00:54,555 --> 00:00:56,655 You know what? Actually, I-I can't because-- 28 00:00:56,757 --> 00:00:58,424 Come on! Boo-oo-oo! 29 00:00:58,526 --> 00:00:59,425 Boo! 30 00:00:59,527 --> 00:01:01,060 I'm joking, I'm joking. 31 00:01:01,162 --> 00:01:02,895 Here we go. All right, bottoms up. 32 00:01:02,997 --> 00:01:04,463 Cheers. Cheers, cheers, cheers. 33 00:01:04,565 --> 00:01:06,231 Oh, wow. 34 00:01:06,333 --> 00:01:07,232 Mm. 35 00:01:07,334 --> 00:01:08,734 [Gill] Oh, my God, what is that? 36 00:01:10,571 --> 00:01:11,470 Doubles? 37 00:01:11,572 --> 00:01:13,839 Me and you, against the Backstreet Boys? 38 00:01:13,941 --> 00:01:14,840 Oh, really? Okay. So... 39 00:01:14,942 --> 00:01:16,575 You "want it that way"? I got you. 40 00:01:16,677 --> 00:01:18,644 Careful. You guys are about to lose real bad. 41 00:01:18,746 --> 00:01:20,312 -[laughter] -Yeah, I am in, 42 00:01:20,414 --> 00:01:21,513 but water first? 43 00:01:21,615 --> 00:01:22,514 Yes, please. 44 00:01:24,452 --> 00:01:26,952 [♪♪♪] 45 00:01:37,198 --> 00:01:38,864 [Sabrina] Hey. Two waters, please? 46 00:01:38,966 --> 00:01:39,965 Oh-- 47 00:01:40,067 --> 00:01:40,866 Hey, watch where you're going! 48 00:01:40,968 --> 00:01:42,201 Sorry. 49 00:01:42,303 --> 00:01:44,269 [Sabrina] Hey, Assad, it was an accident. 50 00:01:44,371 --> 00:01:46,505 [♪♪♪] 51 00:01:49,443 --> 00:01:52,211 Um, I need you to come keep score. 52 00:01:53,214 --> 00:01:54,146 If I win, 53 00:01:54,248 --> 00:01:56,315 Zak's getting my ass tattooed on his face, 54 00:01:56,417 --> 00:01:59,384 or my face tattooed on his ass. 55 00:01:59,487 --> 00:02:00,486 I don't know, one of those. 56 00:02:00,588 --> 00:02:01,553 Platonically, or--? 57 00:02:01,655 --> 00:02:02,654 Oh, my God, yes. 58 00:02:02,756 --> 00:02:05,524 It was like making out with my cousin. 59 00:02:06,894 --> 00:02:10,963 [♪♪♪] 60 00:02:18,639 --> 00:02:19,838 [typing on phone] 61 00:02:20,674 --> 00:02:22,040 [crashing] 62 00:02:23,911 --> 00:02:26,678 [♪♪♪] 63 00:02:30,417 --> 00:02:31,383 [siren wailing in distance] 64 00:02:31,485 --> 00:02:33,352 [Vince] Female, 30s. 65 00:02:33,454 --> 00:02:35,053 A jogger found her this morning. 66 00:02:35,156 --> 00:02:36,355 That doesn't look good. Is she-- 67 00:02:36,457 --> 00:02:38,323 [Vince] She's unconscious. 68 00:02:38,425 --> 00:02:40,893 Serious injuries on just about every inch of her body. 69 00:02:40,995 --> 00:02:42,995 Hospital's gonna administer a rape kit. 70 00:02:43,097 --> 00:02:45,531 [♪♪♪] 71 00:02:45,633 --> 00:02:47,766 Hey, I've seen her before. She came to the bar last night. 72 00:02:47,868 --> 00:02:49,568 -She seemed upset. -You get a name? 73 00:02:49,670 --> 00:02:51,270 Uh, no I.D.? 74 00:02:51,372 --> 00:02:53,272 No, no purse either. There's a smashed phone nearby. 75 00:02:53,374 --> 00:02:55,207 We're thinking it's hers. 76 00:02:55,309 --> 00:02:56,508 Hey, Gillian? 77 00:02:56,610 --> 00:02:58,777 I'm sending you a photo of the victim's tattoo. 78 00:02:58,879 --> 00:02:59,745 Any chance you can 79 00:02:59,847 --> 00:03:00,746 track down the artist? 80 00:03:00,848 --> 00:03:02,214 By the magic of reverse image search, 81 00:03:02,316 --> 00:03:03,949 yes, there is a chance. - Thanks. 82 00:03:04,051 --> 00:03:07,252 Uniforms are still combing the area, but... 83 00:03:07,354 --> 00:03:09,221 it's a public park, so... 84 00:03:09,323 --> 00:03:11,223 Anything relevant close to where she was attacked? 85 00:03:11,325 --> 00:03:12,524 Cigarette butts, 86 00:03:12,626 --> 00:03:13,892 broken sunglass lens, 87 00:03:13,994 --> 00:03:16,795 candy wrapper, and a kid's shoe. 88 00:03:16,897 --> 00:03:18,063 This level of violence... 89 00:03:18,165 --> 00:03:19,598 doesn't feel like a robbery. 90 00:03:19,700 --> 00:03:20,699 [Zak] Agreed. 91 00:03:20,801 --> 00:03:22,734 Why smash her phone, instead of taking it? 92 00:03:22,836 --> 00:03:24,069 Based on the extent of her injuries, 93 00:03:24,171 --> 00:03:25,604 it feels personal. 94 00:03:25,706 --> 00:03:27,306 What, she knew her attacker? 95 00:03:27,408 --> 00:03:28,807 Or it was hate-motivated. 96 00:03:28,909 --> 00:03:30,309 Hey, Gill, check for any recent reports 97 00:03:30,411 --> 00:03:32,911 of violent assaults on women near Bronning Park. 98 00:03:33,013 --> 00:03:34,046 On it, uh, 99 00:03:34,148 --> 00:03:35,280 and Sabrina, I might have something. 100 00:03:35,382 --> 00:03:36,481 I found a photo 101 00:03:36,584 --> 00:03:38,417 with the same design on a guy's shoulder. 102 00:03:38,519 --> 00:03:41,119 Forwarding it to you now. 103 00:03:41,222 --> 00:03:45,123 The tattoo studio's address is 7-2-8-1, 109th. 104 00:03:45,226 --> 00:03:46,191 [Zak] Great. We're on it. 105 00:03:46,293 --> 00:03:47,926 All right, let's station officers at the hospital 106 00:03:48,028 --> 00:03:48,927 until we know more, 107 00:03:49,029 --> 00:03:50,128 and make sure that they let us know 108 00:03:50,231 --> 00:03:51,263 as soon as she's conscious. 109 00:03:51,365 --> 00:03:52,264 Copy that. 110 00:03:52,366 --> 00:03:54,333 I'll see if I can get CCTV from the bar, 111 00:03:54,435 --> 00:03:56,802 and find out who else might've seen her there. 112 00:03:56,904 --> 00:03:57,903 Thanks, Vince. 113 00:04:01,008 --> 00:04:01,940 Sohal? 114 00:04:03,177 --> 00:04:04,343 You know, when I saw her last night, 115 00:04:04,445 --> 00:04:05,911 I knew something was off. 116 00:04:06,013 --> 00:04:07,279 She seemed scared, she seemed nervous. 117 00:04:07,381 --> 00:04:08,313 I should've talked to her, 118 00:04:08,415 --> 00:04:09,681 I should've made sure that she was okay-- 119 00:04:09,783 --> 00:04:11,283 instead, I just let her go. 120 00:04:11,385 --> 00:04:12,951 Hey. 121 00:04:13,053 --> 00:04:15,187 You can't take that on, Sabrina. 122 00:04:15,289 --> 00:04:18,457 Let's focus on finding the guy who did this, okay? 123 00:04:19,560 --> 00:04:22,361 [♪♪♪] 124 00:04:23,397 --> 00:04:24,162 Hey, Stu. 125 00:04:24,265 --> 00:04:25,330 -Vince! -Hey. 126 00:04:25,432 --> 00:04:27,165 Always a pleasure. 127 00:04:30,371 --> 00:04:32,638 Haven't seen you for a while, Gabinski. 128 00:04:32,740 --> 00:04:34,106 Yeah, I've been busy. 129 00:04:34,208 --> 00:04:35,841 Hey, uh, did you work last night? 130 00:04:35,943 --> 00:04:37,175 No. 131 00:04:37,278 --> 00:04:38,877 You got any footage we can look at? 132 00:04:38,979 --> 00:04:40,345 Of course. 133 00:04:43,817 --> 00:04:44,850 [Vince] Thanks. 134 00:04:47,288 --> 00:04:50,789 [♪♪♪] 135 00:04:50,891 --> 00:04:52,624 -Oh. -Got her. 136 00:04:52,726 --> 00:04:53,892 [shutter snaps] 137 00:04:53,994 --> 00:04:56,695 [♪♪♪] 138 00:04:59,066 --> 00:05:00,565 Do you recognize her? 139 00:05:00,668 --> 00:05:02,401 Sorry, no. 140 00:05:03,570 --> 00:05:05,404 What about her tattoo? 141 00:05:07,308 --> 00:05:08,473 That, yes. 142 00:05:08,575 --> 00:05:10,075 I've done it on a few clients. 143 00:05:10,177 --> 00:05:12,077 Hold on... 144 00:05:12,179 --> 00:05:14,079 it's a little faded, so, it might be around 145 00:05:14,181 --> 00:05:15,080 a year old... 146 00:05:15,182 --> 00:05:16,248 got it. 147 00:05:16,350 --> 00:05:17,516 Her name's Amy. 148 00:05:17,618 --> 00:05:19,051 -She paid cash. -Last name? 149 00:05:19,153 --> 00:05:21,153 Sorry. 150 00:05:22,423 --> 00:05:24,690 "Amy at Smithe Accountancy". 151 00:05:24,792 --> 00:05:26,491 We need to talk to her co-workers. 152 00:05:26,593 --> 00:05:28,026 Thank you. 153 00:05:28,128 --> 00:05:30,362 [♪♪♪] 154 00:05:31,965 --> 00:05:35,200 Amy Barnes was our receptionist till a couple of weeks ago. 155 00:05:35,302 --> 00:05:37,069 Is everything all right? 156 00:05:37,171 --> 00:05:38,770 Unfortunately not. 157 00:05:38,872 --> 00:05:41,073 Amy was assaulted last night. 158 00:05:41,175 --> 00:05:43,008 Oh, my God. [exhales shakily] 159 00:05:43,110 --> 00:05:44,242 Is she okay? 160 00:05:44,345 --> 00:05:45,777 She's in the hospital. 161 00:05:45,879 --> 00:05:47,245 They're looking after her. 162 00:05:47,348 --> 00:05:49,114 Is there anything you can tell us about her? 163 00:05:49,216 --> 00:05:50,682 Anyone who might want to hurt her? 164 00:05:50,784 --> 00:05:51,683 No. 165 00:05:51,785 --> 00:05:53,752 Amy's super-smart, the nicest girl. 166 00:05:53,854 --> 00:05:54,953 People like her. 167 00:05:55,055 --> 00:05:56,455 But she left her job? 168 00:05:56,557 --> 00:05:58,957 Sadly, we had to let her go. 169 00:05:59,059 --> 00:06:01,360 I mean, she was late a lot. 170 00:06:01,462 --> 00:06:04,596 She'd call in sick once a week, but no one would... 171 00:06:04,698 --> 00:06:06,898 The person who attacked her might still be a threat. 172 00:06:07,000 --> 00:06:08,266 [sighs] 173 00:06:08,369 --> 00:06:10,535 She did have a bit of a public blow-up 174 00:06:10,637 --> 00:06:11,703 with our I.T. guy. 175 00:06:11,805 --> 00:06:13,905 They used to chat at reception all the time, 176 00:06:14,007 --> 00:06:16,408 but I don't think she felt the same way, 177 00:06:16,510 --> 00:06:18,076 and after their spat, 178 00:06:18,178 --> 00:06:19,378 he'd just walk right past. 179 00:06:19,480 --> 00:06:20,612 And when was this? 180 00:06:20,714 --> 00:06:22,047 It was a few weeks ago. 181 00:06:23,016 --> 00:06:25,117 Is this I.T. guy here today? 182 00:06:25,219 --> 00:06:27,152 Jake Cooper? No, he's got the day off. 183 00:06:27,254 --> 00:06:28,787 Where's his desk? 184 00:06:28,889 --> 00:06:31,089 [♪♪♪] 185 00:06:31,191 --> 00:06:33,125 We'll need addresses and phone numbers 186 00:06:33,227 --> 00:06:34,226 for Amy and Jake, 187 00:06:34,328 --> 00:06:35,961 and a photo of Jake, if you have one. 188 00:06:37,264 --> 00:06:38,797 Thank you. 189 00:06:41,101 --> 00:06:43,769 Not exactly a Marie Kondo fan. 190 00:06:46,073 --> 00:06:48,440 [♪♪♪] 191 00:06:51,378 --> 00:06:52,411 Zak? 192 00:06:52,513 --> 00:06:53,278 Hmm? 193 00:06:53,380 --> 00:06:54,479 [Sabrina] Photos of Amy. 194 00:06:57,351 --> 00:06:59,818 It was a crush that turned into an obsession? 195 00:07:01,755 --> 00:07:02,854 Thank you. 196 00:07:04,124 --> 00:07:05,857 [♪♪♪] 197 00:07:05,959 --> 00:07:08,493 Jake lives on 102 Ave. 198 00:07:08,595 --> 00:07:09,461 Near the bar. 199 00:07:09,563 --> 00:07:10,662 Let's have the uniforms bring him in. 200 00:07:10,764 --> 00:07:11,663 On it. 201 00:07:11,765 --> 00:07:13,131 I'll call Nate, to ask him to fast-track 202 00:07:13,233 --> 00:07:15,033 a warrant for Amy's place. 203 00:07:16,437 --> 00:07:19,004 [Gillian] Amy Barnes doesn't have much of an online presence. 204 00:07:19,106 --> 00:07:21,206 There's no socials or photos. 205 00:07:21,308 --> 00:07:23,542 [Sabrina] We're headed to her place now. 206 00:07:23,644 --> 00:07:24,576 All right, what about the family? 207 00:07:24,678 --> 00:07:26,211 Ah, still working on getting in touch. 208 00:07:26,313 --> 00:07:28,814 I looked into assaults with a similar M.O., 209 00:07:28,916 --> 00:07:30,348 but there's not much there. 210 00:07:30,451 --> 00:07:32,984 There's a guy who's been threatening women with a knife. 211 00:07:33,086 --> 00:07:34,286 No knife wounds on Amy. 212 00:07:34,388 --> 00:07:35,954 Doesn't sound like our guy. 213 00:07:36,056 --> 00:07:37,956 Any word on her condition? 214 00:07:38,058 --> 00:07:39,558 Hospital says that she's in surgery 215 00:07:39,660 --> 00:07:40,992 for a ruptured spleen. 216 00:07:41,094 --> 00:07:43,195 She's got several broken bones, 217 00:07:43,297 --> 00:07:45,063 a concussion. She's, uh... 218 00:07:45,165 --> 00:07:46,364 she's not gonna be ready to talk for a while. 219 00:07:46,467 --> 00:07:47,399 All right, what about the rape kit? 220 00:07:47,501 --> 00:07:48,700 There's no sign of sexual assault. 221 00:07:48,802 --> 00:07:51,236 But Amy had a piece of thin, dark glass 222 00:07:51,338 --> 00:07:53,038 embedded in her hand. 223 00:07:53,140 --> 00:07:56,508 Uh, Vince found a broken sunglass lens next to Amy. 224 00:07:56,610 --> 00:07:58,577 I'll get Forensics to check the lens for DNA. 225 00:07:58,679 --> 00:07:59,744 There's one more thing-- 226 00:07:59,847 --> 00:08:03,081 the last ping on Amy's phone was at 11:21 p.m., 227 00:08:03,183 --> 00:08:04,382 and I can confirm 228 00:08:04,485 --> 00:08:06,084 that Jake Cooper was the last call 229 00:08:06,186 --> 00:08:07,419 that came in... 230 00:08:07,521 --> 00:08:09,254 as well as the seven calls before that. 231 00:08:09,356 --> 00:08:10,989 11:21 p.m.? That's right when she left the bar. 232 00:08:11,091 --> 00:08:14,259 I wonder what our pal Jake was doing at 11:21 last night. 233 00:08:16,663 --> 00:08:17,562 Who's this guy? 234 00:08:18,665 --> 00:08:19,564 Jake? 235 00:08:22,102 --> 00:08:23,401 [doors opening] 236 00:08:24,938 --> 00:08:25,770 Jake Cooper? 237 00:08:25,873 --> 00:08:26,705 Yeah? 238 00:08:26,807 --> 00:08:27,672 CFPC. 239 00:08:27,774 --> 00:08:28,907 We've got a couple of questions. 240 00:08:29,009 --> 00:08:29,908 [Sabrina] Hey! 241 00:08:30,010 --> 00:08:34,179 [♪♪♪] 242 00:08:35,549 --> 00:08:36,681 [Jake] Get off me! 243 00:08:36,783 --> 00:08:37,749 Stay down. 244 00:08:37,851 --> 00:08:38,917 [cuffs ratcheting] 245 00:08:39,019 --> 00:08:40,585 We're good. 246 00:08:40,687 --> 00:08:42,621 [Sabrina] What were you doing at Amy's house? 247 00:08:44,725 --> 00:08:46,424 I was just checking on her. 248 00:08:46,527 --> 00:08:47,926 "Checking on her"? 249 00:08:48,028 --> 00:08:49,427 Yeah. 250 00:08:49,530 --> 00:08:51,563 You peered through windows. 251 00:08:51,665 --> 00:08:53,031 It's not like that. 252 00:08:53,133 --> 00:08:54,199 [Sabrina] No? It's not like that? 253 00:08:54,301 --> 00:08:55,433 What is it like, then? 254 00:08:57,738 --> 00:08:59,437 We are friends. 255 00:08:59,540 --> 00:09:00,805 We're just good friends. 256 00:09:00,908 --> 00:09:01,806 Mm. 257 00:09:01,909 --> 00:09:02,941 [clicks pen] 258 00:09:05,312 --> 00:09:06,945 When did you last see Amy? 259 00:09:07,047 --> 00:09:09,648 [sighing wearily] 260 00:09:09,750 --> 00:09:11,483 About three weeks ago. 261 00:09:11,585 --> 00:09:13,785 And where were you last night, around 11 p.m.? 262 00:09:13,887 --> 00:09:15,921 I was at home. 263 00:09:16,023 --> 00:09:17,822 Is there anyone who can verify that? 264 00:09:18,892 --> 00:09:21,893 No. 265 00:09:21,995 --> 00:09:23,094 [muffled heated exchange in hall] 266 00:09:24,197 --> 00:09:26,398 [officer] I know as much as you do, okay? 267 00:09:26,500 --> 00:09:28,633 [Mitch] He's in there, right? Look, just let me talk to him! 268 00:09:28,735 --> 00:09:30,335 -One second! -[Zak] Mitch? 269 00:09:30,437 --> 00:09:31,469 What's going on, man? 270 00:09:31,572 --> 00:09:33,438 -Is that him? -Is that who? 271 00:09:33,540 --> 00:09:35,507 Is that him, is that the guy who tried to kill my girlfriend? 272 00:09:35,609 --> 00:09:37,442 [♪♪♪] 273 00:09:37,544 --> 00:09:39,511 Is that the guy who tried to kill my girlfriend! 274 00:09:45,352 --> 00:09:47,886 [Mitch] I-- I had no idea she came to the bar. 275 00:09:49,056 --> 00:09:50,655 And when I didn't hear from her last night, 276 00:09:50,757 --> 00:09:52,791 I just-- I figured she went to bed. 277 00:09:53,760 --> 00:09:55,060 [sighs] 278 00:09:55,162 --> 00:09:56,728 I should've checked on her. 279 00:09:56,830 --> 00:09:58,997 I should've been with her, instead of being out. 280 00:09:59,099 --> 00:10:00,165 Hey, man. Hey. 281 00:10:00,267 --> 00:10:01,600 There's no way you could've known. 282 00:10:02,836 --> 00:10:04,336 You don't understand. 283 00:10:04,438 --> 00:10:06,137 Um... 284 00:10:07,341 --> 00:10:08,907 She's not well. 285 00:10:09,009 --> 00:10:10,475 What, is she sick? 286 00:10:12,446 --> 00:10:14,112 Depressed. 287 00:10:14,214 --> 00:10:16,681 She gets so bad, she can't function. 288 00:10:16,783 --> 00:10:19,484 Yeah, but this time... 289 00:10:19,586 --> 00:10:21,620 you know, it felt different... 290 00:10:21,722 --> 00:10:24,089 you know, like she was worried about something. 291 00:10:24,191 --> 00:10:26,157 Now I'm starting to think it was-- it was this guy. 292 00:10:26,259 --> 00:10:27,459 Yeah, her co-worker. 293 00:10:27,561 --> 00:10:28,793 She mentioned him before? 294 00:10:28,895 --> 00:10:30,829 Yeah. Jake. 295 00:10:30,931 --> 00:10:32,764 The I.T. guy. 296 00:10:35,936 --> 00:10:37,002 I mean, he gave her-- 297 00:10:37,104 --> 00:10:38,770 he gave her way too much attention. 298 00:10:38,872 --> 00:10:40,972 It got-- It got toxic. 299 00:10:41,074 --> 00:10:43,975 He's the reason she got fired in the first place. 300 00:10:45,212 --> 00:10:47,112 You know, I offered to talk to him, but... 301 00:10:47,214 --> 00:10:49,481 she just wanted to move on, 302 00:10:49,583 --> 00:10:51,616 you know, leave him behind. 303 00:10:51,718 --> 00:10:53,618 [sighs] 304 00:10:55,255 --> 00:10:57,222 How is she? I mean... 305 00:10:57,324 --> 00:10:58,890 do we know anything? 306 00:10:58,992 --> 00:11:00,659 Still in surgery. 307 00:11:00,761 --> 00:11:01,826 I-I got to get to the hospital. 308 00:11:01,928 --> 00:11:03,695 Hey, I want to be there when she wakes up. 309 00:11:03,797 --> 00:11:05,463 I mean, she's gonna need clothes and a toothbrush. 310 00:11:05,565 --> 00:11:06,798 Mitch, Mitch, hold up, buddy. 311 00:11:06,900 --> 00:11:08,833 -[door opens] -I'll go with him. 312 00:11:08,935 --> 00:11:10,735 What's your take on Jake? 313 00:11:10,837 --> 00:11:13,738 Uh, no alibi. Tried to run. He's hiding something. 314 00:11:13,840 --> 00:11:15,173 Keep on him. 315 00:11:15,275 --> 00:11:17,175 [♪♪♪] 316 00:11:19,246 --> 00:11:20,478 [Vince] Hey. 317 00:11:20,580 --> 00:11:22,814 Forensics confirmed the glass found in Amy's palm 318 00:11:22,916 --> 00:11:25,183 matches the sunglass lens found at the scene. 319 00:11:25,285 --> 00:11:26,551 Also... 320 00:11:26,653 --> 00:11:28,553 I reached out to Amy's parents. 321 00:11:28,655 --> 00:11:30,055 They're retired, living in Florida. 322 00:11:30,157 --> 00:11:31,756 They're taking the next flight out. 323 00:11:31,858 --> 00:11:33,558 Hard thing to hear. 324 00:11:33,660 --> 00:11:35,026 Yeah. Your daughter beaten 325 00:11:35,128 --> 00:11:36,394 and left for dead in a park? 326 00:11:36,496 --> 00:11:37,362 They're in shock, 327 00:11:37,464 --> 00:11:39,597 said she stopped calling a few months ago. 328 00:11:39,700 --> 00:11:40,732 Did they say why? 329 00:11:40,834 --> 00:11:42,367 No. They thought she seemed down, 330 00:11:42,469 --> 00:11:43,768 and they expressed their concern. 331 00:11:43,870 --> 00:11:44,769 She'd be depressed, 332 00:11:44,871 --> 00:11:47,739 but, I mean, she said it was work. 333 00:11:47,841 --> 00:11:48,907 They pressed for more, she got upset, 334 00:11:49,009 --> 00:11:49,908 it turned into a fight. 335 00:11:50,010 --> 00:11:50,942 "Work," huh? 336 00:11:51,044 --> 00:11:52,277 [Vince] Yeah. 337 00:11:55,182 --> 00:11:56,081 [door opens] 338 00:11:58,385 --> 00:11:59,451 I'm gonna ask you again-- 339 00:11:59,553 --> 00:12:02,087 what were you doing at Amy's house? 340 00:12:06,460 --> 00:12:08,593 What's going on? Is she okay? 341 00:12:09,863 --> 00:12:11,396 No, she's not okay. 342 00:12:12,566 --> 00:12:14,232 She's in the hospital with serious injuries 343 00:12:14,334 --> 00:12:16,267 from a violent attack. 344 00:12:16,369 --> 00:12:17,736 She's lucky to be alive. 345 00:12:21,742 --> 00:12:24,375 Do you wear prescription sunglasses? 346 00:12:24,478 --> 00:12:26,478 Uh... no. 347 00:12:26,580 --> 00:12:28,580 No, but you wear glasses, you don't wear contacts? 348 00:12:29,750 --> 00:12:31,649 Yes. 349 00:12:32,886 --> 00:12:34,486 Jake, you have no alibi. 350 00:12:34,588 --> 00:12:35,754 You were the last person to call her. 351 00:12:35,856 --> 00:12:37,589 You called her several times. 352 00:12:37,691 --> 00:12:39,057 We found you at her house. 353 00:12:39,159 --> 00:12:40,792 It looks like you either beat her, 354 00:12:40,894 --> 00:12:43,228 and you came back because you felt remorseful, 355 00:12:43,330 --> 00:12:44,462 or you beat her and you came back 356 00:12:44,564 --> 00:12:46,297 to make sure that she wouldn't talk. 357 00:12:47,334 --> 00:12:49,067 No. 358 00:12:49,169 --> 00:12:50,769 "No"? 359 00:12:50,871 --> 00:12:53,104 She wanted to borrow some money. 360 00:12:54,107 --> 00:12:56,107 She called, last night. 361 00:12:56,209 --> 00:12:58,743 She wanted to know if she could have three grand in cash. 362 00:12:58,845 --> 00:13:00,011 What did she need the money for? 363 00:13:00,113 --> 00:13:01,012 She wouldn't say. 364 00:13:01,114 --> 00:13:02,480 I don't have that kind of cash, 365 00:13:02,582 --> 00:13:04,816 but I-I was worried about her, so... 366 00:13:04,918 --> 00:13:07,485 I went by her place to check on her. 367 00:13:07,587 --> 00:13:09,487 I'm telling you the truth. 368 00:13:09,589 --> 00:13:11,189 All right. Here's some truth. 369 00:13:11,291 --> 00:13:13,992 I have friends who I work with, and... 370 00:13:15,128 --> 00:13:17,796 ...I don't keep pictures of them in my desk. 371 00:13:19,766 --> 00:13:21,499 I... 372 00:13:23,303 --> 00:13:25,537 I had a thing for Amy. 373 00:13:25,639 --> 00:13:27,772 She wasn't into it. Fine. 374 00:13:27,874 --> 00:13:30,308 I got over it. 375 00:13:30,410 --> 00:13:32,010 [emphatically] I got over it. 376 00:13:33,747 --> 00:13:35,947 I am the only friend that she has got. 377 00:13:36,049 --> 00:13:37,882 [♪♪♪] 378 00:13:37,984 --> 00:13:41,052 Well, she's got nearly $10,000 in her savings account. 379 00:13:41,154 --> 00:13:42,353 Why ask for the three grand? 380 00:13:42,455 --> 00:13:44,989 Were any of her bank cards reported stolen? 381 00:13:45,091 --> 00:13:46,057 No. 382 00:13:46,159 --> 00:13:47,792 Amy didn't have a purse or a wallet 383 00:13:47,894 --> 00:13:48,793 when we found her. 384 00:13:49,996 --> 00:13:51,729 What if her purse was stolen before the attack, 385 00:13:51,832 --> 00:13:52,730 not after? 386 00:13:52,833 --> 00:13:54,399 She'd need I.D. to withdraw money. 387 00:13:54,501 --> 00:13:56,701 Then why ask for cash, but not report it stolen? 388 00:13:56,803 --> 00:13:58,136 'Cause she must've needed it urgently. 389 00:13:58,238 --> 00:13:59,337 But for what? 390 00:13:59,439 --> 00:14:01,206 Gambling debts? Drugs? 391 00:14:01,308 --> 00:14:03,374 [phone buzzing] 392 00:14:03,476 --> 00:14:04,676 Hello? 393 00:14:06,646 --> 00:14:08,847 All right, thanks. We'll be right there. 394 00:14:08,949 --> 00:14:10,381 Amy's out of surgery. 395 00:14:10,483 --> 00:14:12,383 She's awake. 396 00:14:14,087 --> 00:14:15,753 [doors thudding shut] 397 00:14:15,856 --> 00:14:18,590 [♪♪♪] 398 00:14:20,293 --> 00:14:21,993 Wow. 399 00:14:22,095 --> 00:14:23,728 And I thought my place was clean. 400 00:14:23,830 --> 00:14:26,431 Yeah, she's always been 401 00:14:26,533 --> 00:14:30,235 a bit obsessive about everything being in the right place. 402 00:14:31,504 --> 00:14:34,706 Think it helps with the depression... 403 00:14:34,808 --> 00:14:36,574 you know, keep it under control. 404 00:14:36,676 --> 00:14:38,576 [text alert chimes] 405 00:14:45,552 --> 00:14:47,752 Was Amy having money troubles? 406 00:14:47,854 --> 00:14:48,853 Not that I know of. 407 00:14:48,955 --> 00:14:51,389 I mean, she's been out of work for a bit. 408 00:14:52,659 --> 00:14:54,859 Wait... 409 00:14:54,961 --> 00:14:57,128 She never said she needed money... 410 00:14:58,398 --> 00:15:01,032 Hang on. Did this-- Did this Jake guy say something? 411 00:15:01,134 --> 00:15:02,467 You know I can't... 412 00:15:04,070 --> 00:15:05,203 Yeah. No, I-I get it. 413 00:15:06,206 --> 00:15:08,106 I'm just gonna grab her clothes. 414 00:15:11,378 --> 00:15:13,745 There's a dustpan around here somewhere. 415 00:15:13,847 --> 00:15:15,413 [Zak] You worry about her clothes. 416 00:15:15,515 --> 00:15:17,081 We'll deal with that later. Come on. 417 00:15:17,183 --> 00:15:18,316 [shards clink] 418 00:15:18,418 --> 00:15:20,385 -Thanks, man. -All right. 419 00:15:20,487 --> 00:15:23,221 [♪♪♪] 420 00:15:30,063 --> 00:15:32,096 Amy? 421 00:15:32,198 --> 00:15:33,965 Hi. How are you feeling? 422 00:15:36,202 --> 00:15:37,402 Do you remember me? 423 00:15:37,504 --> 00:15:38,836 From the bar? 424 00:15:40,273 --> 00:15:41,940 My name's Sabrina. 425 00:15:42,042 --> 00:15:44,309 I'm a Detective with the CFPC. 426 00:15:44,411 --> 00:15:48,079 [quiet, unsettling theme rises] 427 00:15:48,181 --> 00:15:50,014 Can you tell me what happened? 428 00:15:54,888 --> 00:15:57,488 I understand that you've been through a lot. 429 00:15:58,892 --> 00:16:01,526 Maybe you can just tell me what you needed the money for? 430 00:16:03,396 --> 00:16:04,595 You asked... 431 00:16:04,698 --> 00:16:06,764 to borrow $3,000 from Jake? 432 00:16:06,866 --> 00:16:08,866 [♪♪♪] 433 00:16:10,870 --> 00:16:13,504 Amy, are you in trouble? 434 00:16:13,606 --> 00:16:14,806 We can help you. 435 00:16:15,875 --> 00:16:17,809 You can't. 436 00:16:17,911 --> 00:16:19,010 Amy, if you just tell me-- 437 00:16:19,112 --> 00:16:21,012 [sobs] He'll kill me. 438 00:16:22,048 --> 00:16:23,548 I just got to grab her jacket. 439 00:16:23,650 --> 00:16:24,716 Cool. 440 00:16:24,818 --> 00:16:27,986 Uh, hey, is this it? 441 00:16:28,088 --> 00:16:30,989 [Mitch] Uh, yeah, that's it. 442 00:16:31,091 --> 00:16:32,056 Thanks. 443 00:16:34,160 --> 00:16:36,627 Was she going on vacation? 444 00:16:36,730 --> 00:16:38,529 Uh, no, we were gonna spend the weekend in Tofino. 445 00:16:38,631 --> 00:16:40,665 You know, cheer her up. 446 00:16:40,767 --> 00:16:43,001 That reminds me. I gotta cancel that hotel. 447 00:16:43,103 --> 00:16:44,669 Hey, uh... 448 00:16:44,771 --> 00:16:45,970 what happened? 449 00:16:46,072 --> 00:16:47,372 Oh! [chuckles] 450 00:16:47,474 --> 00:16:48,973 Francie. My sister's cat. 451 00:16:49,075 --> 00:16:50,575 It's a nasty little thing. 452 00:16:50,677 --> 00:16:51,976 I thought your sister lived in Washington. 453 00:16:52,078 --> 00:16:53,411 Yeah. I mean, she was... 454 00:16:53,513 --> 00:16:55,413 visiting last weekend, you know? 455 00:16:55,515 --> 00:16:57,715 Ah. She go to Garibaldi with you? 456 00:16:57,817 --> 00:16:59,550 Your hike. 457 00:16:59,652 --> 00:17:01,219 Yeah, I saw the pics on socials, 458 00:17:01,321 --> 00:17:03,054 but I didn't see your sister in them. 459 00:17:03,156 --> 00:17:04,756 She's not much of a hiker. [chuckles] 460 00:17:04,858 --> 00:17:05,923 Hey, you ready to go? 461 00:17:06,026 --> 00:17:08,192 Yeah. Yeah, I just gotta use the bathroom first. 462 00:17:08,294 --> 00:17:09,761 I'll be out in a sec. 463 00:17:09,863 --> 00:17:12,196 Yeah. Let's go. I wanna be there when she's up. 464 00:17:15,201 --> 00:17:17,101 [door opens and shuts] 465 00:17:18,338 --> 00:17:20,538 Hey, Gillian, I need you to check something for me. 466 00:17:20,640 --> 00:17:22,240 Who will kill you? 467 00:17:22,342 --> 00:17:23,107 Jake? 468 00:17:23,209 --> 00:17:24,876 No! No. Jake... 469 00:17:24,978 --> 00:17:26,878 Jake did nothing wrong. 470 00:17:28,048 --> 00:17:29,347 Then who? 471 00:17:29,449 --> 00:17:31,516 [sighing tensely] 472 00:17:31,618 --> 00:17:32,884 Amy, you can trust me. 473 00:17:32,986 --> 00:17:34,886 [sobbing] No, I can't. 474 00:17:37,123 --> 00:17:39,524 [sniffles] You're one of them. 475 00:17:40,460 --> 00:17:41,592 One of who? 476 00:17:42,896 --> 00:17:44,429 A cop. 477 00:17:48,134 --> 00:17:52,070 Uh, so, Meyer leaves the bar to vape at 11:05... 478 00:17:52,172 --> 00:17:53,704 [keys clicking] 479 00:17:53,807 --> 00:17:55,640 [♪♪♪] 480 00:17:57,343 --> 00:17:59,811 And doesn't come back until 11:37. 481 00:17:59,913 --> 00:18:01,946 Enough time to go to the park and back. 482 00:18:02,048 --> 00:18:04,916 He's got sunglasses on his shirt when he leaves... 483 00:18:05,018 --> 00:18:07,218 but not when he gets back. 484 00:18:07,320 --> 00:18:09,087 [sighing] 485 00:18:09,189 --> 00:18:11,556 [♪♪♪] 486 00:18:16,029 --> 00:18:17,628 The bruises on your stomach-- 487 00:18:17,730 --> 00:18:19,964 the nurse said that they were over a week old. 488 00:18:21,334 --> 00:18:22,500 Did he...? 489 00:18:22,602 --> 00:18:24,902 I am not this woman. [sobs] 490 00:18:27,407 --> 00:18:30,675 I was going to leave him, but my purse was gone-- 491 00:18:30,777 --> 00:18:32,343 my wallet, all my I.D.s. 492 00:18:32,445 --> 00:18:34,479 I just knew that he took them, and-- 493 00:18:35,582 --> 00:18:37,515 So you asked to borrow $3,000 from Jake, 494 00:18:37,617 --> 00:18:38,516 so you could leave? 495 00:18:38,618 --> 00:18:40,518 Yeah, I was desperate. 496 00:18:42,288 --> 00:18:45,123 Jake said wanted to help me, but he couldn't, so I just... 497 00:18:46,526 --> 00:18:48,759 ...I went looking for Mitch. 498 00:18:48,862 --> 00:18:51,629 I thought, maybe with everyone around, 499 00:18:51,731 --> 00:18:53,698 he c-- [sighs] 500 00:18:54,634 --> 00:18:56,701 [Sabrina] Amy, please. 501 00:18:59,072 --> 00:19:01,139 [sighs] Please, just let me help you. 502 00:19:02,408 --> 00:19:06,377 We can protect you, if you just tell me what he did. 503 00:19:06,479 --> 00:19:08,312 [sighing weakly] 504 00:19:08,414 --> 00:19:10,448 Leave me alone. 505 00:19:12,452 --> 00:19:13,851 Amy, if you give a statement, 506 00:19:13,953 --> 00:19:15,553 we can press charges. -Go away. 507 00:19:15,655 --> 00:19:17,388 [♪♪♪] 508 00:19:20,126 --> 00:19:21,225 [quietly] Okay. 509 00:19:21,327 --> 00:19:23,027 Okay. 510 00:19:24,964 --> 00:19:26,864 You know, my best friend Gillian 511 00:19:26,966 --> 00:19:28,866 used to work at a pub, 512 00:19:28,968 --> 00:19:31,469 and the people there had a signal for the bartenders, 513 00:19:31,571 --> 00:19:35,006 if they were in trouble, if they needed help. 514 00:19:35,108 --> 00:19:37,642 [♪♪♪] 515 00:19:37,744 --> 00:19:39,710 Just in case you ever need help. 516 00:19:39,812 --> 00:19:42,046 [♪♪♪] 517 00:19:44,751 --> 00:19:46,184 [phone buzzes] 518 00:19:46,286 --> 00:19:48,186 [Sabrina] Copy. I'm on my way. 519 00:19:48,288 --> 00:19:50,821 [♪♪♪] 520 00:19:53,026 --> 00:19:54,492 Come on, man. Let's go. 521 00:19:55,929 --> 00:19:58,429 [vehicles approaching] 522 00:20:00,833 --> 00:20:02,366 What's going on? 523 00:20:02,468 --> 00:20:04,535 [♪♪♪] 524 00:20:06,005 --> 00:20:07,238 Mitch Meyer, you're under arrest 525 00:20:07,340 --> 00:20:09,373 for the assault on Amy Barnes. 526 00:20:10,343 --> 00:20:11,275 Seriously? 527 00:20:11,377 --> 00:20:12,109 Man, you know me. 528 00:20:12,212 --> 00:20:13,244 I'm your friend. 529 00:20:13,346 --> 00:20:14,445 -Put your hands behind your back. -Come on! 530 00:20:14,547 --> 00:20:15,880 You have the right to retain and instruct counsel-- 531 00:20:15,982 --> 00:20:17,014 -Talk to your partner. -...in private, without delay. 532 00:20:17,116 --> 00:20:17,882 Talk to your partner, man! 533 00:20:17,984 --> 00:20:19,217 -Let's go! -It wasn't me! 534 00:20:20,787 --> 00:20:22,253 Move! 535 00:20:22,355 --> 00:20:23,421 Zak! 536 00:20:23,523 --> 00:20:25,356 [♪♪♪] 537 00:20:30,196 --> 00:20:31,128 [♪♪♪] 538 00:20:31,231 --> 00:20:33,397 We have 24 hours to hold Meyer 539 00:20:33,499 --> 00:20:34,999 before we need to get him in front of a judge. 540 00:20:35,101 --> 00:20:36,133 I don't think I need to tell you-- 541 00:20:36,236 --> 00:20:37,501 with a case like this, 542 00:20:37,604 --> 00:20:38,669 there's no margin for error. 543 00:20:38,771 --> 00:20:39,737 Got it. 544 00:20:39,839 --> 00:20:40,671 Meyer's in interrogation? 545 00:20:40,773 --> 00:20:41,639 We're headed there now. 546 00:20:41,741 --> 00:20:43,474 All right. Keep me up to date. 547 00:20:43,576 --> 00:20:45,409 [♪♪♪] 548 00:20:45,511 --> 00:20:46,744 Hey. 549 00:20:46,846 --> 00:20:48,412 I'm okay, if you want to sit this one out. 550 00:20:48,514 --> 00:20:50,314 I'm fine. 551 00:20:52,218 --> 00:20:54,485 [♪♪♪] 552 00:20:57,357 --> 00:21:00,091 [♪♪♪] 553 00:21:08,134 --> 00:21:10,101 You guys are wasting your own time here. 554 00:21:10,203 --> 00:21:13,271 I mean, you've already got the guy who did this to her. 555 00:21:13,373 --> 00:21:15,439 We talked to Amy's nurse. 556 00:21:16,976 --> 00:21:18,976 Some of her bruises were over a week old. 557 00:21:19,078 --> 00:21:19,977 [scoffs] 558 00:21:20,079 --> 00:21:21,879 I would never hurt Amy. 559 00:21:21,981 --> 00:21:24,115 All right, tell me if I got this right... 560 00:21:25,118 --> 00:21:26,150 ...last night, 561 00:21:26,252 --> 00:21:28,319 you found out that Amy was gonna leave you. 562 00:21:29,455 --> 00:21:31,856 I told you we were going on a trip. 563 00:21:31,958 --> 00:21:33,324 [laughs] 564 00:21:33,426 --> 00:21:34,725 I was with you last night! 565 00:21:34,827 --> 00:21:37,295 You're missing from the bar's CCTV footage for 32 minutes, 566 00:21:37,397 --> 00:21:39,130 right around the time of Amy's attack. 567 00:21:40,933 --> 00:21:42,700 I went out to vape. 568 00:21:42,802 --> 00:21:44,035 You had sunglasses 569 00:21:44,137 --> 00:21:46,370 hanging from your shirt when you left the bar... 570 00:21:46,472 --> 00:21:48,306 and they were gone... 571 00:21:48,408 --> 00:21:49,740 when you returned. 572 00:21:51,444 --> 00:21:53,744 We found a piece of your lens... 573 00:21:53,846 --> 00:21:55,379 embedded in Amy's palm. 574 00:21:55,481 --> 00:21:57,381 She grabbed them during the struggle, didn't she? 575 00:21:57,483 --> 00:21:59,317 L-- [scoffs and laughs] 576 00:21:59,419 --> 00:22:01,552 I-- I was right outside the bar. 577 00:22:03,022 --> 00:22:05,222 Ask Jones and Trinh-- they were with me. 578 00:22:05,325 --> 00:22:06,357 {Sabrina] We will. 579 00:22:06,459 --> 00:22:07,658 What time was that? 580 00:22:08,661 --> 00:22:11,095 They stopped by after shift. 581 00:22:11,197 --> 00:22:12,096 I mean... 582 00:22:12,198 --> 00:22:13,898 we must've talked for 20 minutes. 583 00:22:15,034 --> 00:22:16,667 All right, look. 584 00:22:16,769 --> 00:22:19,170 [deep breath, sigh] 585 00:22:19,272 --> 00:22:20,705 I didn't tell you 586 00:22:20,807 --> 00:22:22,673 before... 587 00:22:22,775 --> 00:22:24,875 how bad it was-- 588 00:22:24,977 --> 00:22:27,278 for her privacy-- 589 00:22:27,380 --> 00:22:29,947 but Amy's depression... 590 00:22:30,049 --> 00:22:32,383 it gets serious, sometimes. 591 00:22:32,485 --> 00:22:34,885 She'll hurt herself, 592 00:22:34,987 --> 00:22:36,120 and... 593 00:22:36,222 --> 00:22:39,090 she'll make up stories and she'll even believe them. 594 00:22:39,192 --> 00:22:40,424 [knocking at door] 595 00:22:41,494 --> 00:22:43,194 [door thumps shut] 596 00:22:43,296 --> 00:22:45,696 Naomi Perez. Union representative. 597 00:22:46,699 --> 00:22:48,599 Do you have any idea how this looks-- 598 00:22:48,701 --> 00:22:50,034 treating an officer like a criminal? 599 00:22:50,136 --> 00:22:52,069 -We're investigating a-- -Senior officer! 600 00:22:52,171 --> 00:22:53,938 While he's undergoing a personal tragedy? 601 00:22:54,040 --> 00:22:55,873 There's evidence that this "senior officer" 602 00:22:55,975 --> 00:22:57,141 beat his girlfriend 603 00:22:57,243 --> 00:22:58,376 within an inch of her life. 604 00:22:58,478 --> 00:23:00,044 If he's innocent, he'll be exonerated. 605 00:23:00,146 --> 00:23:01,145 That's how this works. 606 00:23:01,247 --> 00:23:02,646 I've heard things about you, Sohal. 607 00:23:02,749 --> 00:23:03,981 Yeah, I'm sure you have. 608 00:23:04,083 --> 00:23:06,884 Throwing shade on experienced, respected members of the service 609 00:23:06,986 --> 00:23:08,886 as a career-building strategy? 610 00:23:09,856 --> 00:23:11,122 He's all yours. 611 00:23:11,224 --> 00:23:13,257 [♪♪♪] 612 00:23:14,761 --> 00:23:16,894 Look, without a confession or concrete evidence, 613 00:23:16,996 --> 00:23:18,295 you have nothing. -But the sunglasses-- 614 00:23:18,398 --> 00:23:19,163 It won't hold up in court. 615 00:23:19,265 --> 00:23:20,831 We're still waiting on DNA. 616 00:23:20,933 --> 00:23:23,667 That can all be explained away by their romantic relationship. 617 00:23:23,770 --> 00:23:26,070 This is exactly why women don't report abuse! 618 00:23:26,172 --> 00:23:28,305 I'm just trying to be realistic here, okay? 619 00:23:28,408 --> 00:23:31,675 Jones and Trinh are backing up Mitch's alibi. 620 00:23:31,778 --> 00:23:33,010 [inaudible conversation] 621 00:23:33,112 --> 00:23:34,245 They're lying. 622 00:23:34,347 --> 00:23:36,680 It's three officers' word against very little evidence. 623 00:23:36,783 --> 00:23:39,316 These cases are difficult in ordinary circumstances, 624 00:23:39,419 --> 00:23:40,818 but with an officer? 625 00:23:40,920 --> 00:23:42,820 I mean, even if Amy makes a statement... 626 00:23:42,922 --> 00:23:45,189 [sighs] ...it's still gonna be her word against his. 627 00:23:45,291 --> 00:23:46,323 You need more. 628 00:23:46,426 --> 00:23:47,691 Then we'll find more! 629 00:23:47,794 --> 00:23:49,760 S-- Sabrina. Just... 630 00:23:49,862 --> 00:23:52,029 [♪♪♪] 631 00:23:55,868 --> 00:23:57,168 Vince? 632 00:23:57,270 --> 00:23:59,770 [♪♪♪] 633 00:24:00,940 --> 00:24:02,039 Hey, Vince? 634 00:24:02,141 --> 00:24:04,308 [scoffs] What are you doing? 635 00:24:04,410 --> 00:24:05,509 My job. 636 00:24:05,611 --> 00:24:06,944 Oh, come on. 637 00:24:07,046 --> 00:24:09,847 Come on, this is Mitch Meyer we're talking about. 638 00:24:09,949 --> 00:24:12,650 You remember how he saved that kid's life in Whalley? 639 00:24:12,752 --> 00:24:14,785 You really think that this is him? 640 00:24:14,887 --> 00:24:16,854 That was a long time ago, Gabby. 641 00:24:16,956 --> 00:24:19,123 People are capable of more than you think. 642 00:24:19,225 --> 00:24:21,692 [♪♪♪] 643 00:24:25,064 --> 00:24:27,231 So... no posts with previous girlfriends, 644 00:24:27,333 --> 00:24:29,066 and no police reports naming Meyer. 645 00:24:29,168 --> 00:24:30,568 [Zak] We got less than 24 hours 646 00:24:30,670 --> 00:24:32,236 to find something or this prick walks free. 647 00:24:32,338 --> 00:24:33,637 Well, if these women did call the cops, 648 00:24:33,739 --> 00:24:35,139 they may not have gotten very far. 649 00:24:35,241 --> 00:24:38,742 Detachment is filled with Meyer's shithead friends. 650 00:24:38,845 --> 00:24:40,544 [phone chimes] 651 00:24:40,646 --> 00:24:42,012 I didn't mean... 652 00:24:42,114 --> 00:24:44,081 Maybe they filed a complaint with the C.I.U.? 653 00:24:44,183 --> 00:24:45,082 [keys clicking] 654 00:24:45,184 --> 00:24:47,017 [pointedly] Ma'am... if you want to file 655 00:24:47,119 --> 00:24:48,252 an official civilian complaint, 656 00:24:48,354 --> 00:24:49,920 you're going to have to go through the proper channels. 657 00:24:50,022 --> 00:24:50,988 Ishaan-- 658 00:24:51,090 --> 00:24:53,324 You know I can't share anything confidential. 659 00:24:53,426 --> 00:24:54,558 -Yeah, I know. -I can't tell you about 660 00:24:54,660 --> 00:24:55,659 any closed case files-- 661 00:24:55,761 --> 00:24:57,161 Ishaan, I get it. 662 00:24:58,264 --> 00:25:00,164 [quietly] ...from 2016. 663 00:25:00,266 --> 00:25:01,565 [♪♪♪] 664 00:25:01,667 --> 00:25:03,234 Check Mitch's posts from 2016. 665 00:25:03,336 --> 00:25:05,402 There was a C.I.U. complaint filed against him 666 00:25:05,505 --> 00:25:06,670 that year. -By who? 667 00:25:06,772 --> 00:25:09,039 They can't share details, but I'm hoping we can find out. 668 00:25:09,141 --> 00:25:10,508 I've gone back ten years, 669 00:25:10,610 --> 00:25:12,176 and there's no photos of women in any of his posts-- 670 00:25:12,278 --> 00:25:13,844 just sports bros. 671 00:25:13,946 --> 00:25:16,113 Wait. Go back to that last one. 672 00:25:16,215 --> 00:25:17,681 Can you zoom in? 673 00:25:17,783 --> 00:25:18,749 [♪♪♪] 674 00:25:18,851 --> 00:25:20,284 That's Jaya Sharma! 675 00:25:20,386 --> 00:25:23,287 She used to be on Vice Squad. She quit, like, 10 years ago. 676 00:25:23,389 --> 00:25:24,255 Why? 677 00:25:24,357 --> 00:25:26,390 I don't know! She was a great officer. 678 00:25:26,492 --> 00:25:27,958 She was quiet, she kept to herself. 679 00:25:28,060 --> 00:25:29,527 Any rumours about her and Mitch? 680 00:25:29,629 --> 00:25:31,061 No, not that I remember. 681 00:25:31,163 --> 00:25:33,531 There's no sign of Mitch on her socials. 682 00:25:33,633 --> 00:25:35,132 Uh, check her tagged photos. 683 00:25:35,234 --> 00:25:37,434 Sometimes, people delete their ex from their feeds, 684 00:25:37,537 --> 00:25:40,304 but they forget about the tags. 685 00:25:40,406 --> 00:25:41,772 And there it is. 686 00:25:41,874 --> 00:25:43,440 I had no idea. 687 00:25:44,577 --> 00:25:46,143 Do we know where she is now? 688 00:25:46,245 --> 00:25:48,913 Uh, looks like she works at Guildford Community Centre. 689 00:25:49,015 --> 00:25:50,748 Take Vince. 690 00:25:51,884 --> 00:25:53,984 She might respond better to a familiar face. 691 00:25:54,086 --> 00:25:56,554 [indistinct chatter] 692 00:25:56,656 --> 00:25:58,255 Jaya? 693 00:25:58,357 --> 00:25:59,924 Hey. Vince Brambilla. 694 00:26:00,026 --> 00:26:01,492 It's been a while. 695 00:26:01,594 --> 00:26:03,661 This is Detective Sabrina Sohal. 696 00:26:03,763 --> 00:26:04,762 We're working on a case, 697 00:26:04,864 --> 00:26:06,063 hoping you might be able to help us. 698 00:26:06,165 --> 00:26:09,066 Uh... I left that world a long time ago. 699 00:26:10,169 --> 00:26:11,802 It's about Mitch Meyer. 700 00:26:13,339 --> 00:26:14,104 There's a woman in the hospital. 701 00:26:14,206 --> 00:26:15,806 She's fighting for her life. 702 00:26:15,908 --> 00:26:17,441 You know, I don't have time for this. 703 00:26:17,543 --> 00:26:18,442 Jaya, we have to stop-- 704 00:26:19,412 --> 00:26:20,611 Stay away from me. 705 00:26:20,713 --> 00:26:21,679 Jaya, we're sorry. 706 00:26:21,781 --> 00:26:23,347 We don't want to cause you any more pain 707 00:26:23,449 --> 00:26:25,282 than you've already been through. 708 00:26:26,385 --> 00:26:28,485 If you want us to leave, we'll leave. 709 00:26:28,588 --> 00:26:29,987 We're just asking for a few minutes of your time, 710 00:26:30,089 --> 00:26:30,955 on your terms. 711 00:26:33,025 --> 00:26:34,491 Please? 712 00:26:35,795 --> 00:26:37,328 [sighing softly] 713 00:26:38,531 --> 00:26:42,433 Mitch Meyer was the worst mistake I ever made. 714 00:26:43,703 --> 00:26:45,970 It started with verbal insults. 715 00:26:47,139 --> 00:26:48,973 Everything was my fault. 716 00:26:49,075 --> 00:26:52,109 Then he started monitoring my phone, my emails-- 717 00:26:52,211 --> 00:26:54,645 cutting me off from friends and family. 718 00:26:55,881 --> 00:26:57,815 And then he started hitting me. 719 00:26:58,784 --> 00:27:00,017 Never my face, though. 720 00:27:00,119 --> 00:27:01,819 He knew what he was doing. 721 00:27:01,921 --> 00:27:04,221 And when he was done... 722 00:27:05,791 --> 00:27:08,025 ...he would beg for forgiveness. 723 00:27:13,432 --> 00:27:15,165 I went to a shelter... 724 00:27:15,267 --> 00:27:16,700 and he found me there. 725 00:27:16,802 --> 00:27:18,669 I opened a separate bank account, 726 00:27:18,771 --> 00:27:21,205 and he knew about it. 727 00:27:21,307 --> 00:27:23,240 I called the cops... 728 00:27:24,343 --> 00:27:26,176 ...and his buddies showed up-- 729 00:27:27,480 --> 00:27:29,647 ...guys who I thought were my friends, too. 730 00:27:29,749 --> 00:27:31,482 [♪♪♪] 731 00:27:31,584 --> 00:27:32,583 What happened? 732 00:27:32,685 --> 00:27:34,918 They told me to keep my mouth shut. 733 00:27:36,756 --> 00:27:38,188 That's what cops do, right? 734 00:27:38,290 --> 00:27:40,824 [♪♪♪] 735 00:27:40,926 --> 00:27:42,259 "Protect our own." 736 00:27:42,361 --> 00:27:44,595 Unless you step out of line-- like I did. 737 00:27:44,697 --> 00:27:46,764 I'm so sorry, Jaya. 738 00:27:46,866 --> 00:27:48,599 Everybody loved Mitch. 739 00:27:50,036 --> 00:27:51,435 They probably still do, right? 740 00:27:51,537 --> 00:27:53,070 Yeah. 741 00:27:53,172 --> 00:27:56,073 Yeah. No one wants to think of him as a bad guy. 742 00:27:56,175 --> 00:27:58,175 I mean, I didn't. 743 00:27:59,512 --> 00:28:01,378 I probably would still be with him 744 00:28:01,480 --> 00:28:03,714 if my sister hadn't gotten involved. 745 00:28:03,816 --> 00:28:06,050 She's the one who told me that I should file a report. 746 00:28:06,152 --> 00:28:07,051 With C.I.U.? 747 00:28:07,153 --> 00:28:08,118 With Vice. 748 00:28:09,355 --> 00:28:11,855 But my supervisor-- he didn't want to pursue it. 749 00:28:11,957 --> 00:28:14,391 He said... 750 00:28:14,493 --> 00:28:18,195 "Do you really want to ruin a good man's life?" 751 00:28:18,297 --> 00:28:20,931 [Vince exhales, seething] 752 00:28:21,033 --> 00:28:22,733 So that's when I went to C.I.U., 753 00:28:22,835 --> 00:28:24,735 and then the guys in my department found out, 754 00:28:24,837 --> 00:28:26,737 and they made my life hell. 755 00:28:26,839 --> 00:28:28,706 Is that why you quit? 756 00:28:32,712 --> 00:28:35,112 It took me about a year, but I found a support group... 757 00:28:37,083 --> 00:28:39,316 ...other women who had been through the same things as me, 758 00:28:39,418 --> 00:28:41,985 women who just understood how hard it is to leave. 759 00:28:44,190 --> 00:28:45,789 [exhaling heavily] 760 00:28:45,891 --> 00:28:47,891 I'm sorry 761 00:28:47,993 --> 00:28:50,260 that happened to you. 762 00:28:50,362 --> 00:28:54,164 I'm sorry that your fellow officers failed you. 763 00:28:54,266 --> 00:28:56,900 I wish I had known what was going on back then, I wish... 764 00:28:58,270 --> 00:29:00,270 ...I wish I could've helped. 765 00:29:00,372 --> 00:29:02,139 [deep breath, heavy sigh] 766 00:29:02,241 --> 00:29:04,508 But now, there's a-- a woman 767 00:29:04,610 --> 00:29:08,011 who's going through what you've been through... 768 00:29:09,381 --> 00:29:11,615 ...and we have a chance to help her, 769 00:29:11,717 --> 00:29:13,150 but we... 770 00:29:13,252 --> 00:29:14,651 we can't... 771 00:29:14,754 --> 00:29:17,087 we can't do it without you. 772 00:29:18,257 --> 00:29:20,424 I-I can't, I can't go to that building, 773 00:29:20,526 --> 00:29:21,425 and I can't sit 774 00:29:21,527 --> 00:29:23,794 in an interview room with a so-called cop 775 00:29:23,896 --> 00:29:25,329 and tell them what he did to me. 776 00:29:25,431 --> 00:29:26,864 I can't. I can't. 777 00:29:28,634 --> 00:29:29,533 Yeah. 778 00:29:31,537 --> 00:29:34,371 Jaya, what if it wasn't a cop that you talked to? 779 00:29:34,473 --> 00:29:36,340 [♪♪♪] 780 00:29:42,281 --> 00:29:44,515 [♪♪♪] 781 00:29:44,617 --> 00:29:46,083 Vince? 782 00:29:46,185 --> 00:29:47,151 Hey. 783 00:29:47,253 --> 00:29:48,819 Uh, C.I.U. will take it from here. 784 00:29:48,921 --> 00:29:50,420 Jaya will make a statement? 785 00:29:50,523 --> 00:29:52,422 Yeah, and testify in court, if needed. 786 00:29:52,525 --> 00:29:55,459 You know, we could pursue charges on her behalf. 787 00:29:55,561 --> 00:29:57,427 Yeah, but with how much time has passed-- 788 00:29:57,530 --> 00:29:58,629 And the lack of evidence. 789 00:29:58,731 --> 00:30:00,597 The chance of a conviction is basically non-existent. 790 00:30:00,699 --> 00:30:02,266 All right, so, our best-case scenario, 791 00:30:02,368 --> 00:30:05,435 is that we use Jaya's testimony to back up Amy's, 792 00:30:05,538 --> 00:30:06,470 and show a pattern of abuse. 793 00:30:06,572 --> 00:30:07,604 [Vince] If Amy'll talk. 794 00:30:07,706 --> 00:30:09,006 We're running out of time. 795 00:30:09,108 --> 00:30:11,308 I'll see if I can reach her. 796 00:30:14,380 --> 00:30:16,180 Hey. 797 00:30:17,583 --> 00:30:18,816 You good? 798 00:30:20,619 --> 00:30:23,320 When I was starting out, there was this woman, Nadia. 799 00:30:23,422 --> 00:30:24,688 Busted lip. 800 00:30:24,790 --> 00:30:25,856 Eye swollen shut. 801 00:30:25,958 --> 00:30:27,991 She asked us not to press charges, 802 00:30:28,093 --> 00:30:29,293 I did it anyway. 803 00:30:29,395 --> 00:30:31,328 Okay. Okay. 804 00:30:31,430 --> 00:30:32,963 So you didn't stand by, you helped her. 805 00:30:33,065 --> 00:30:34,131 Lawyer got him off. 806 00:30:34,233 --> 00:30:36,366 She went back to him, he killed her, 807 00:30:36,468 --> 00:30:38,402 and he got off that too. 808 00:30:39,738 --> 00:30:42,206 She told me it wouldn't work. 809 00:30:42,308 --> 00:30:43,540 I didn't listen. 810 00:30:43,642 --> 00:30:45,742 She knew something that I didn't. 811 00:30:46,779 --> 00:30:47,644 And I would just ask these women why-- 812 00:30:47,746 --> 00:30:48,645 "Why?" 813 00:30:48,747 --> 00:30:50,914 "Why are you protecting this guy?" 814 00:30:51,016 --> 00:30:52,516 "Why don't you just leave?" 815 00:30:52,618 --> 00:30:53,884 [Vince's breath catches] 816 00:30:53,986 --> 00:30:55,719 Not once did I ever ask the guy, "Why--" 817 00:30:55,821 --> 00:30:59,056 [chokes up] Why... 818 00:30:59,158 --> 00:31:01,158 why'd you do it. 819 00:31:03,929 --> 00:31:04,928 [Zak, loudly] The guy almost killed her! 820 00:31:05,030 --> 00:31:06,563 What do you mean, they're letting him off? 821 00:31:06,665 --> 00:31:08,098 [louder] How are they letting him out? 822 00:31:08,200 --> 00:31:09,933 He's gonna kill her. 823 00:31:10,035 --> 00:31:10,901 This is bullshit! 824 00:31:11,003 --> 00:31:12,369 I need you to calm down, Kalaini. 825 00:31:12,471 --> 00:31:13,537 What happened? 826 00:31:13,639 --> 00:31:15,272 Meyer's lawyer got involved, along with the union. 827 00:31:15,374 --> 00:31:17,507 He's been released on a promise-to-appear. 828 00:31:17,610 --> 00:31:18,575 Amy's still in the hospital. 829 00:31:18,677 --> 00:31:21,278 We need to get there before he does. 830 00:31:21,380 --> 00:31:24,214 [♪♪♪] 831 00:31:25,618 --> 00:31:28,118 [Sabrina] She's gone. We just missed them. 832 00:31:28,220 --> 00:31:29,887 Uniforms stationed at the hospital said 833 00:31:29,989 --> 00:31:31,421 that Amy left with Mitch. 834 00:31:31,523 --> 00:31:32,456 They didn't try to stop her? 835 00:31:32,558 --> 00:31:33,557 [Zak] She checked herself out, 836 00:31:33,659 --> 00:31:34,691 insisted on leaving. 837 00:31:34,793 --> 00:31:36,260 They had no legal grounds to hold her. 838 00:31:36,362 --> 00:31:37,427 Then there's nothing you can do. 839 00:31:37,529 --> 00:31:39,029 Sir, I know that Mitch is legally free, 840 00:31:39,131 --> 00:31:40,030 but he's dangerous, 841 00:31:40,132 --> 00:31:41,732 and Amy's life could be at stake. 842 00:31:41,834 --> 00:31:43,400 Do you have proof of a current threat to life? 843 00:31:43,502 --> 00:31:44,601 [Sabrina] No, but-- 844 00:31:44,703 --> 00:31:46,937 Sir, we are this close to making a case against him. 845 00:31:47,039 --> 00:31:48,071 I don't know where he's taking Amy, 846 00:31:48,173 --> 00:31:49,606 but you give him enough time alone-- 847 00:31:49,708 --> 00:31:51,375 he might not kill her, but he'll scare her so bad, 848 00:31:51,477 --> 00:31:52,743 she won't even think of making a statement. 849 00:31:52,845 --> 00:31:54,244 Yeah, and without a statement, our case falls apart, 850 00:31:54,346 --> 00:31:55,946 and Mitch walks... again. 851 00:31:57,216 --> 00:31:58,315 All right, Grove, track his phone. 852 00:31:58,417 --> 00:31:59,883 I'm on it. 853 00:32:09,762 --> 00:32:10,928 Hey. 854 00:32:16,402 --> 00:32:18,735 Mitch's phone was switched off ten minutes ago, 855 00:32:18,837 --> 00:32:21,138 by 152nd and Highway 10. 856 00:32:21,240 --> 00:32:23,573 I've got guys parked outside of Amy's and Mitch's houses, 857 00:32:23,676 --> 00:32:25,075 but no sign of 'em. 858 00:32:25,177 --> 00:32:26,977 They could be headed to Abbotsford Airport. 859 00:32:27,079 --> 00:32:28,245 [Gill] Checking for flights. 860 00:32:32,217 --> 00:32:34,518 [♪♪♪] 861 00:32:35,521 --> 00:32:37,254 I have your makeup bag. 862 00:32:37,356 --> 00:32:39,923 [♪♪♪] 863 00:32:54,940 --> 00:32:55,973 Nothing. 864 00:32:56,075 --> 00:32:57,841 If they're skipping town, they're doing it by road. 865 00:32:57,943 --> 00:32:59,509 I am pulling up traffic cams. 866 00:32:59,611 --> 00:33:01,645 If they're on the highway, we'll never catch up. 867 00:33:01,747 --> 00:33:03,113 What if he's not leaving town? 868 00:33:03,215 --> 00:33:04,982 He knows that she's terrified of him, 869 00:33:05,084 --> 00:33:05,983 and that she won't talk, 870 00:33:06,085 --> 00:33:07,150 and without her, we've got nothing. 871 00:33:07,252 --> 00:33:08,385 [Vince] He's not on the run. 872 00:33:08,487 --> 00:33:10,654 Business as usual. 873 00:33:10,756 --> 00:33:12,356 -Where would he take her? -He took me 874 00:33:12,458 --> 00:33:14,291 to a diner a few times-- it was in the middle of nowhere. 875 00:33:14,393 --> 00:33:15,392 Hold on! There's his car. 876 00:33:15,494 --> 00:33:17,561 On King George, headed north. 877 00:33:17,663 --> 00:33:19,563 That's the place! That's the diner. Brownsville. 878 00:33:19,665 --> 00:33:20,998 [Gillian] That's close 879 00:33:21,100 --> 00:33:21,999 to Mitch's last-known location. 880 00:33:22,101 --> 00:33:23,000 Okay, go! 881 00:33:23,102 --> 00:33:24,701 [siren wailing] 882 00:33:27,473 --> 00:33:29,373 [Mitch] Mac and cheese. 883 00:33:31,343 --> 00:33:32,743 Hey, you know, we could get it packed up. 884 00:33:32,845 --> 00:33:33,877 I can call her back, 885 00:33:33,979 --> 00:33:36,413 and maybe we can get some pie to take home, too? 886 00:33:36,515 --> 00:33:37,681 No. 887 00:33:37,783 --> 00:33:40,317 You know, I'm just, uh, 888 00:33:40,419 --> 00:33:42,552 I'm trying to do something nice here for you. 889 00:33:43,989 --> 00:33:45,155 Okay. 890 00:33:46,191 --> 00:33:47,057 Okay. 891 00:33:48,127 --> 00:33:49,226 [door entry bells jingle] 892 00:33:52,264 --> 00:33:53,697 [Mitch] I hope you guys have an update on the case. 893 00:33:53,799 --> 00:33:54,698 Are you okay? 894 00:33:54,800 --> 00:33:56,600 [Mitch] Yeah. She's better now. 895 00:33:56,702 --> 00:33:57,701 [♪♪♪] 896 00:33:57,803 --> 00:34:00,103 [Mitch ] Aren't you, honey? 897 00:34:01,173 --> 00:34:02,205 She was just... 898 00:34:02,307 --> 00:34:03,673 telling me 899 00:34:03,776 --> 00:34:04,674 how horrible it was 900 00:34:04,777 --> 00:34:06,410 when that monster attacked her in the park. 901 00:34:07,980 --> 00:34:09,046 [Bolton] If Amy doesn't want your help, 902 00:34:09,148 --> 00:34:11,248 there isn't much you can do. 903 00:34:11,350 --> 00:34:13,283 Hey, Amy. You look tired. 904 00:34:14,720 --> 00:34:16,453 You know, you would get better rest at the hospital, 905 00:34:16,555 --> 00:34:18,188 where they can look after you properly. 906 00:34:18,290 --> 00:34:19,456 I can take care of her just fine. 907 00:34:19,558 --> 00:34:20,791 We should get going, 908 00:34:20,893 --> 00:34:23,126 'cause we have a long drive ahead of us, huh? 909 00:34:23,228 --> 00:34:24,795 Let me help you up. 910 00:34:24,897 --> 00:34:27,864 Come here. 911 00:34:27,966 --> 00:34:29,299 There you go. 912 00:34:29,401 --> 00:34:30,967 There you go. Easy does it. 913 00:34:31,070 --> 00:34:33,470 Hey, Amy. Do you have to use the washroom? 914 00:34:34,873 --> 00:34:36,406 No. I'm okay. 915 00:34:36,508 --> 00:34:40,444 [♪♪♪] 916 00:34:40,546 --> 00:34:41,778 [Mitch] There you go. 917 00:34:43,048 --> 00:34:44,081 Oh, hey... 918 00:34:44,183 --> 00:34:46,483 let me know when you find that guy, huh? 919 00:34:46,585 --> 00:34:48,251 [♪♪♪] 920 00:34:48,353 --> 00:34:50,420 This way. 921 00:34:50,522 --> 00:34:51,421 That's it. 922 00:34:51,523 --> 00:34:53,457 Hey, let me get the door for you, okay? 923 00:34:59,231 --> 00:35:00,430 [door opens] 924 00:35:02,201 --> 00:35:03,834 See that hand signal? I taught it to her. 925 00:35:03,936 --> 00:35:04,935 It means that she needs help. 926 00:35:05,037 --> 00:35:06,837 If we can get her away from him, she will testify, 927 00:35:06,939 --> 00:35:07,971 I'm almost sure of it. 928 00:35:08,073 --> 00:35:10,307 A hand signal isn't enough to arrest him. 929 00:35:11,910 --> 00:35:14,344 [♪♪♪] 930 00:35:14,446 --> 00:35:15,512 [loudly] Hey! 931 00:35:15,614 --> 00:35:17,614 Hey, Meyer! 932 00:35:17,716 --> 00:35:20,617 Just, uh, get in the truck. Okay? 933 00:35:21,553 --> 00:35:23,153 You want to lower your voice? 934 00:35:23,255 --> 00:35:24,454 You're making a scene. 935 00:35:24,556 --> 00:35:25,522 Oh, what? You don't like 936 00:35:25,624 --> 00:35:26,823 the way people are looking at you? 937 00:35:26,925 --> 00:35:28,692 [♪♪♪] 938 00:35:28,794 --> 00:35:31,495 Wondering if you were the one who put those bruises on her? 939 00:35:31,597 --> 00:35:32,696 [♪♪♪] 940 00:35:32,798 --> 00:35:33,964 How you could possibly live with yourself, 941 00:35:34,066 --> 00:35:36,266 or show your face in public after what you've done? 942 00:35:36,368 --> 00:35:38,535 [♪♪♪] 943 00:35:38,637 --> 00:35:39,769 What are you--? 944 00:35:39,872 --> 00:35:41,972 You're upsetting her, man. Stop it. 945 00:35:42,074 --> 00:35:43,306 [Zak] I know you beat her. 946 00:35:45,210 --> 00:35:46,843 And you beat your girlfriend before Amy. 947 00:35:46,945 --> 00:35:48,778 And probably the one before her, too. 948 00:35:48,881 --> 00:35:51,381 [shouts] Everyone at this pub knows! 949 00:35:51,483 --> 00:35:52,616 And your friends at the detachment-- 950 00:35:52,718 --> 00:35:54,818 -[slams door] -...they'll know, too. 951 00:35:54,920 --> 00:35:55,986 I'll make sure of it. 952 00:35:56,088 --> 00:35:58,321 They forget? I'll remind them. 953 00:35:59,491 --> 00:36:00,991 And, eventually, you'll crack, 954 00:36:01,093 --> 00:36:02,692 and show them who you really are. 955 00:36:03,929 --> 00:36:06,730 [chuckles bitterly] 956 00:36:06,832 --> 00:36:08,198 Oh, yeah? 957 00:36:10,669 --> 00:36:12,569 You think you know me? 958 00:36:15,140 --> 00:36:16,907 Who am I, Kalaini? 959 00:36:17,009 --> 00:36:19,743 A pathetic little boy hiding behind his badge. 960 00:36:21,079 --> 00:36:24,981 An insecure piece-of-shit who gets off on beating women. 961 00:36:26,185 --> 00:36:28,051 A weak... 962 00:36:28,153 --> 00:36:30,320 spineless... 963 00:36:30,422 --> 00:36:31,388 nothing. 964 00:36:31,490 --> 00:36:33,390 [♪♪♪] 965 00:36:38,530 --> 00:36:39,596 -[grunt] -[thud] 966 00:36:39,698 --> 00:36:41,565 [Mitch groaning] Ah! 967 00:36:41,667 --> 00:36:42,999 Mitch Meyer... you're under arrest 968 00:36:43,101 --> 00:36:44,701 for assaulting an officer. 969 00:36:44,803 --> 00:36:45,535 [cuffs ratchet] 970 00:36:45,637 --> 00:36:47,237 [Mitch] Ask Amy! 971 00:36:47,339 --> 00:36:48,738 She'll tell you, I didn't do anything. 972 00:36:48,840 --> 00:36:50,006 Amy! Tell them. 973 00:36:51,610 --> 00:36:53,009 Ask her! 974 00:36:53,111 --> 00:36:54,211 Amy, tell them. 975 00:36:55,314 --> 00:36:56,413 Amy... 976 00:36:56,515 --> 00:36:59,382 [♪♪♪] 977 00:36:59,484 --> 00:37:00,617 [roars] Tell them, Amy! 978 00:37:00,719 --> 00:37:02,352 [distant sirens wailing] 979 00:37:05,123 --> 00:37:07,023 [♪♪♪] 980 00:37:12,764 --> 00:37:14,798 So you were with Jones and Meyer last night? 981 00:37:14,900 --> 00:37:16,433 What time was that? 982 00:37:16,535 --> 00:37:19,269 Uh, got there about 10 after 11, 983 00:37:19,371 --> 00:37:21,471 and we were with him till 11:30. 984 00:37:22,541 --> 00:37:24,274 Right. 985 00:37:24,376 --> 00:37:25,475 So what were you doing there? 986 00:37:25,577 --> 00:37:28,111 We talked, you know, had a smoke. 987 00:37:29,181 --> 00:37:30,981 That's funny. I thought you quit. 988 00:37:31,083 --> 00:37:34,718 Yeah, yeah, but, you know, after a couple drinks... 989 00:37:34,820 --> 00:37:37,087 Oh, sure. After a couple drinks, why not? 990 00:37:37,189 --> 00:37:38,455 But you drove there? 991 00:37:38,557 --> 00:37:40,957 Yeah, but, uh, I didn't drive home. 992 00:37:41,059 --> 00:37:42,592 I left the car there. 993 00:37:42,694 --> 00:37:44,394 Right. 994 00:37:44,496 --> 00:37:46,730 Where-Where'd you get the cigarette? 995 00:37:46,832 --> 00:37:47,998 Uh, bummed one off of Meyer. 996 00:37:48,100 --> 00:37:48,999 Oh, that's funny, 997 00:37:49,101 --> 00:37:51,268 'cause I thought Mitch only vapes. 998 00:37:52,671 --> 00:37:54,170 Tch. Uh... 999 00:37:54,273 --> 00:37:55,338 heh-heh. 1000 00:37:55,440 --> 00:37:58,408 I guess I had more than a couple drinks, yeah. 1001 00:37:59,444 --> 00:38:00,777 I remember now. I, uh... 1002 00:38:00,879 --> 00:38:03,680 bought the pack from the store, across the street. 1003 00:38:03,782 --> 00:38:04,848 Across the street? 1004 00:38:04,950 --> 00:38:06,249 Yeah. 1005 00:38:06,351 --> 00:38:07,984 So if I go over there and... 1006 00:38:08,086 --> 00:38:09,953 pull the store's CCTV, 1007 00:38:10,055 --> 00:38:11,621 I'm gonna see you on it? 1008 00:38:11,723 --> 00:38:13,657 [♪♪♪] 1009 00:38:13,759 --> 00:38:15,859 Lying to your Watch Commander to cover a crime-- 1010 00:38:15,961 --> 00:38:17,294 it's not a... 1011 00:38:17,396 --> 00:38:19,095 it's not a good look for you, Trinh. 1012 00:38:20,232 --> 00:38:22,932 Especially since Jones already came clean. 1013 00:38:24,369 --> 00:38:27,637 You really want to put your job on the line for Mitch Meyer? 1014 00:38:30,942 --> 00:38:32,275 Hmm? 1015 00:38:36,448 --> 00:38:37,380 [clicks pen] 1016 00:38:38,784 --> 00:38:40,950 [♪♪♪] 1017 00:38:45,824 --> 00:38:47,657 [relieved sigh] 1018 00:38:48,794 --> 00:38:50,460 [indistinct conversation] 1019 00:39:01,006 --> 00:39:05,875 [♪♪♪] 1020 00:39:11,350 --> 00:39:13,149 Hey. 1021 00:39:14,186 --> 00:39:16,252 How long have you been out here? 1022 00:39:16,355 --> 00:39:18,655 [sighing] A while. 1023 00:39:22,294 --> 00:39:24,928 I keep wanting to go in there and apologize. 1024 00:39:25,030 --> 00:39:27,163 Zak? For what? 1025 00:39:28,600 --> 00:39:31,034 I'm a detective, Sabrina. 1026 00:39:31,136 --> 00:39:33,436 I'm supposed to be a good detective... 1027 00:39:33,538 --> 00:39:35,205 and the whole time I knew Mitch, 1028 00:39:35,307 --> 00:39:37,374 he was... 1029 00:39:37,476 --> 00:39:40,009 [♪♪♪] 1030 00:39:40,112 --> 00:39:41,945 Zak, I mean, you saw the good parts of Mitch 1031 00:39:42,047 --> 00:39:43,213 because that's what he showed you, 1032 00:39:43,315 --> 00:39:47,617 and you believed him, because you were his friend. 1033 00:39:47,719 --> 00:39:48,852 But, at the end of the day, 1034 00:39:48,954 --> 00:39:51,454 you protected Amy, because you're a good cop... 1035 00:39:52,724 --> 00:39:56,059 ...and you have more integrity than anyone I know. 1036 00:39:57,129 --> 00:40:00,029 [♪♪♪] 1037 00:40:00,132 --> 00:40:02,265 How'd it go in there? 1038 00:40:02,367 --> 00:40:05,535 [Sabrina] Uh, Amy and Jaya both gave their statements 1039 00:40:05,637 --> 00:40:07,637 and the plan is to testify in court. 1040 00:40:07,739 --> 00:40:10,807 And now that Mitch has no alibi during the attack, 1041 00:40:10,909 --> 00:40:12,075 Nate thinks that the prosecution's 1042 00:40:12,177 --> 00:40:13,910 got a fighting chance... 1043 00:40:14,012 --> 00:40:16,746 and Jaya's going to introduce Amy 1044 00:40:16,848 --> 00:40:18,815 to her support group. 1045 00:40:18,917 --> 00:40:22,452 It's not perfect, but for now... 1046 00:40:22,554 --> 00:40:25,288 these two women are safe. 1047 00:40:25,390 --> 00:40:27,424 [♪♪♪] 1048 00:40:27,526 --> 00:40:28,425 Hey. 1049 00:40:28,527 --> 00:40:30,460 How about we grab a drink? 1050 00:40:30,562 --> 00:40:31,828 Yeah. 1051 00:40:32,998 --> 00:40:35,432 Uh, I'll be right back. 1052 00:40:38,203 --> 00:40:40,403 Hey. You ready to go? 1053 00:40:41,373 --> 00:40:42,639 Rain check? 1054 00:40:42,741 --> 00:40:45,308 Zak really needs a friend tonight. 1055 00:40:48,113 --> 00:40:50,280 Yeah. Yeah, of course. 1056 00:40:51,750 --> 00:40:53,650 I'll see you later. 1057 00:40:53,752 --> 00:40:56,019 [♪♪♪] 1058 00:41:01,893 --> 00:41:03,460 I'm buying. 1059 00:41:03,562 --> 00:41:05,495 Deal. 1060 00:41:05,597 --> 00:41:07,630 [♪♪♪] 1061 00:41:11,470 --> 00:41:13,837 [door lock buzzes open] 1062 00:41:21,546 --> 00:41:23,146 Pick it up. 1063 00:41:26,251 --> 00:41:27,617 What happened? 1064 00:41:27,719 --> 00:41:29,819 [Will chuckles] 1065 00:41:30,889 --> 00:41:32,722 Was this because of me? 1066 00:41:32,824 --> 00:41:35,358 It's not always about you. 1067 00:41:35,460 --> 00:41:36,993 Who did this? 1068 00:41:37,095 --> 00:41:38,495 Oh, haven't you heard? 1069 00:41:38,597 --> 00:41:41,364 There's a war on... 1070 00:41:41,466 --> 00:41:43,166 and this is what happens 1071 00:41:43,268 --> 00:41:44,734 when nations go to war. 1072 00:41:44,836 --> 00:41:46,503 You're still hanging out with those pieces of-- 1073 00:41:46,605 --> 00:41:49,672 Yeah. I stand with my nation. 1074 00:41:49,774 --> 00:41:51,708 We look out for each other. 1075 00:41:51,810 --> 00:41:53,376 You started the fight? 1076 00:41:53,478 --> 00:41:55,411 Will... 1077 00:41:55,514 --> 00:41:58,014 you know it's just gonna keep on escalating in there, 1078 00:41:58,116 --> 00:41:59,649 and there is nowhere to hide. 1079 00:41:59,751 --> 00:42:01,551 I don't plan to hide. 1080 00:42:04,155 --> 00:42:06,523 Not in front of me. 1081 00:42:06,625 --> 00:42:08,658 You have an appeal coming up, 1082 00:42:08,760 --> 00:42:11,094 and you are going to get yourself killed. 1083 00:42:11,196 --> 00:42:13,897 [♪♪♪] 1084 00:42:13,999 --> 00:42:16,165 Well, then get me outta here. 1085 00:42:16,268 --> 00:42:18,668 [♪♪♪] 1086 00:42:18,770 --> 00:42:20,003 [door buzzes] 1087 00:42:20,105 --> 00:42:21,204 Wait! 1088 00:42:21,306 --> 00:42:23,773 [♪♪♪] 1089 00:42:24,976 --> 00:42:27,510 [voice cracks] Just get me out of here, Dad. 1090 00:42:29,881 --> 00:42:31,781 I will. 1091 00:42:33,285 --> 00:42:35,285 I promise you. 1092 00:42:35,387 --> 00:42:37,921 [♪♪♪] 1093 00:42:43,228 --> 00:42:45,028 [receiver hits cradle] 1094 00:42:45,130 --> 00:42:47,096 [♪♪♪] 1095 00:42:47,198 --> 00:42:48,932 [door bangs shut] 1096 00:42:55,740 --> 00:42:58,408 [Sabrina] It feels weird, going to the usual place. 1097 00:42:58,510 --> 00:43:00,043 Yeah, I know what you mean. 1098 00:43:00,145 --> 00:43:02,045 Meet you at Lorrigan's? 1099 00:43:02,147 --> 00:43:04,380 See you there. 1100 00:43:12,991 --> 00:43:15,491 [gasping] 1101 00:43:15,594 --> 00:43:17,961 [♪♪♪]74159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.