Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,711 --> 00:00:25,389
♪ I wanna die ♪
2
00:00:26,475 --> 00:00:30,980
♪ Down south Louisiana ♪
3
00:00:31,148 --> 00:00:34,736
♪ And grey evening sky. ♪
4
00:00:34,903 --> 00:00:36,571
June 21st.
5
00:00:36,738 --> 00:00:38,949
Exile to Siberia.
6
00:00:39,116 --> 00:00:41,618
I mean, New Jersey.
7
00:00:41,785 --> 00:00:43,662
Is there a difference?
8
00:00:43,829 --> 00:00:45,705
I can't tell.
9
00:00:45,872 --> 00:00:48,250
Isn't Siberia the place
they send you to die?
10
00:00:48,417 --> 00:00:50,252
And from my experience
11
00:00:50,419 --> 00:00:52,587
Ocean Grove isn't that much different.
12
00:00:54,297 --> 00:00:56,967
I think the median age is 85
13
00:00:57,134 --> 00:01:00,805
with the life expectancy of 86.
14
00:01:00,972 --> 00:01:03,307
Sounds about right to me.
15
00:01:05,226 --> 00:01:06,602
Thanks, Mom.
16
00:01:06,769 --> 00:01:09,355
Thank you for buying me
a one-way ticket to hell.
17
00:01:10,398 --> 00:01:13,151
I mean,
Grams' and Gramps' mausoleum.
18
00:01:13,317 --> 00:01:15,903
where it always smells like
desiccated socks.
19
00:01:17,280 --> 00:01:19,949
Oh, I'm sure they're thrilled too.
20
00:01:20,116 --> 00:01:24,370
It'll just be one great summer
of Chinese torture for all of us.
21
00:01:25,705 --> 00:01:28,082
Who cares anyway?
22
00:01:28,249 --> 00:01:30,126
Nobody.
23
00:01:30,293 --> 00:01:33,337
Actually, maybe Ocean Grove
is the perfect place for me.
24
00:01:33,504 --> 00:01:35,715
In fact, when I get off this bus
25
00:01:35,882 --> 00:01:38,509
I should just walk over to the pier
and jump,
26
00:01:38,676 --> 00:01:40,970
end it all.
27
00:01:41,137 --> 00:01:43,848
Goodbye, world.
Goodbye, New Jersey.
28
00:01:44,015 --> 00:01:47,143
The truth is, if I weren't around,
29
00:01:47,310 --> 00:01:50,938
it would solve everyone's problems.
30
00:01:51,106 --> 00:01:53,984
Mom could really focus
on saving marriage number nine.
31
00:01:54,151 --> 00:01:56,028
And my grandmother-
32
00:01:56,195 --> 00:01:58,697
well, she could spend
her whole summer
33
00:01:58,864 --> 00:02:01,450
making those seashell
thingies she makes.
34
00:02:01,617 --> 00:02:03,494
And Gramps could finally finish
35
00:02:03,660 --> 00:02:05,370
fixing up that boat of his.
36
00:02:05,537 --> 00:02:09,041
Yeah, Grams definitely wouldn't care
if I weren't around.
37
00:02:09,208 --> 00:02:12,377
I swear she has some serious
anxiety issues.
38
00:02:12,544 --> 00:02:15,172
Maybe I should give her
some of my pills.
39
00:02:15,339 --> 00:02:17,257
That's what I should do-
40
00:02:17,424 --> 00:02:19,426
make it easy on everyone.
41
00:02:19,593 --> 00:02:21,678
If I weren't here,
their lives would be better.
42
00:02:21,845 --> 00:02:24,848
There's only one person
who might actually care,
43
00:02:25,015 --> 00:02:28,102
but Dad isn't around anymore.
44
00:03:15,191 --> 00:03:17,527
Buses suck, huh?
45
00:03:24,534 --> 00:03:27,287
Great. Hello, New Jersey!
46
00:03:27,454 --> 00:03:29,539
Good times, good times.
47
00:03:29,706 --> 00:03:31,458
Hi, sweetie.
48
00:03:32,626 --> 00:03:35,254
Greta, how nice to see you.
49
00:03:35,421 --> 00:03:40,217
Gramps, Grams, hi.
50
00:03:40,384 --> 00:03:43,304
You folks don't look so bad,
51
00:03:43,471 --> 00:03:44,972
all things considered.
52
00:03:45,139 --> 00:03:46,974
Hello to you too, Greta.
53
00:03:47,141 --> 00:03:49,602
Yeah, hello hello.
54
00:03:49,769 --> 00:03:52,646
We all know why I'm here.
No need to act thrilled about it.
55
00:04:14,126 --> 00:04:16,545
We're glad to have you here, honey.
We really are.
56
00:04:16,712 --> 00:04:20,925
Yeah, well, I didn't really plan
on spending my summer in Jersey,
57
00:04:21,092 --> 00:04:24,930
in what might as well be
a nursing home.
58
00:04:26,848 --> 00:04:30,811
Gramps: Well, I guess you're glad
to be out of school for the summer, right?
59
00:04:30,977 --> 00:04:33,313
If I cared one microbe
about schooI,
60
00:04:33,480 --> 00:04:37,317
I guess yeah, it'd be some kind
of a relief.
61
00:04:37,484 --> 00:04:39,778
Your mother said
you were on the honor roll all year.
62
00:04:39,945 --> 00:04:41,404
That's terrific.
63
00:04:41,571 --> 00:04:43,490
You should be proud of yourself.
You'll get into a good college.
64
00:04:43,657 --> 00:04:44,699
I'm not going to college.
65
00:04:44,866 --> 00:04:46,827
Of course you're going
to college.
66
00:04:46,993 --> 00:04:50,122
The fact is that I'm gonna kill myself
before I turn 18,
67
00:04:50,288 --> 00:04:54,167
so that doesn't really leave much time
for an undergraduate degree.
68
00:04:54,334 --> 00:04:56,586
I assume that you understand
69
00:04:56,753 --> 00:04:58,880
that a joke is supposed
to be funny.
70
00:04:59,047 --> 00:05:01,425
It's not a joke.
71
00:05:02,426 --> 00:05:06,888
See, I've been making this list
of all the different ways you can die-
72
00:05:07,055 --> 00:05:08,723
self-immolation,
73
00:05:08,890 --> 00:05:10,350
falling from a great height.
74
00:05:10,517 --> 00:05:12,644
I don't know about electrocution.
75
00:05:12,811 --> 00:05:16,023
I hear that your heart actually cooks
and you puke up your melted guts.
76
00:05:16,190 --> 00:05:19,235
All right, Greta, just stop.
Just stop right now.
77
00:05:19,402 --> 00:05:21,571
Well, at the same time,
I've been making this list
78
00:05:21,737 --> 00:05:23,448
of things that I want to do
before I die.
79
00:05:23,614 --> 00:05:25,867
For instance,
I want to eat a bug
80
00:05:26,033 --> 00:05:27,827
just to say that I did.
81
00:05:27,994 --> 00:05:30,538
I want to get in a fistfight
with a grown man.
82
00:05:30,705 --> 00:05:32,915
Don't ask.
83
00:05:33,082 --> 00:05:35,251
I want to learn
how to really paint,
84
00:05:35,418 --> 00:05:37,795
and maybe get a tattoo.
85
00:05:37,962 --> 00:05:40,590
Anyway, as soon as I choose
my method of death
86
00:05:40,756 --> 00:05:44,260
then I'm gonna cross as much off
my to-do list as I can
87
00:05:44,427 --> 00:05:48,014
and commit some kind of
grizzly suicide.
88
00:05:48,181 --> 00:05:50,600
Voilá.
89
00:05:50,767 --> 00:05:53,436
You won't have Greta
to kick around anymore.
90
00:06:09,995 --> 00:06:12,539
Come on, Greta.
91
00:06:14,500 --> 00:06:16,960
Well, look who it is.
92
00:06:17,127 --> 00:06:20,631
You certainly have grown up
to be quite the pretty young lady
93
00:06:20,798 --> 00:06:22,549
under all that makeup.
94
00:06:22,716 --> 00:06:25,844
Mrs. Wocheski,
same nosy old bag.
95
00:06:26,011 --> 00:06:27,930
What? What's that?
96
00:06:28,097 --> 00:06:30,974
I said, "Isn't this heat a drag?"
97
00:06:31,141 --> 00:06:32,226
A drag?
98
00:06:33,894 --> 00:06:36,647
Hey, did you hear about
that huge hunk of space junk
99
00:06:36,814 --> 00:06:39,024
that landed in some
old lady's home
100
00:06:39,191 --> 00:06:41,235
just about a month ago
right here in Jersey?
101
00:06:41,401 --> 00:06:42,444
Jersey?
102
00:06:42,611 --> 00:06:45,322
The universe is just
loaded with things that we've left up there.
103
00:06:45,489 --> 00:06:46,990
- What?
- And all of a sudden-
104
00:06:47,157 --> 00:06:48,575
- Bam!
- Whaa!
105
00:06:48,742 --> 00:06:51,161
Instantly vaporized.
106
00:06:54,164 --> 00:06:56,709
♪ I don't know what to do
about you ♪
107
00:06:58,044 --> 00:07:02,006
I left your things upstairs,
honey.
108
00:07:02,173 --> 00:07:06,136
♪ I learned a lot of rules
from the Bible, baby ♪
109
00:07:06,302 --> 00:07:13,518
♪ But I wonder wonder
what I should do ♪
110
00:07:14,727 --> 00:07:18,565
♪ I don't know
why I'm staying with you ♪
111
00:07:18,731 --> 00:07:22,694
♪ If everything they're saying
is true ♪
112
00:07:22,861 --> 00:07:26,865
♪ I heard about you lying
to your mama, baby ♪
113
00:07:27,031 --> 00:07:29,534
♪ And I wonder wonder
what I should do ♪
114
00:07:31,244 --> 00:07:34,038
♪ But I wonder wonder
what I should do. ♪
115
00:07:54,894 --> 00:07:57,188
Parnelli.
116
00:07:57,354 --> 00:07:59,482
Hey.
117
00:08:00,566 --> 00:08:03,277
What's it like living with the mummies
of Guanajuato?
118
00:08:03,444 --> 00:08:05,905
Do you ever get used
to that smell?
119
00:08:06,071 --> 00:08:08,365
Hmm?
120
00:08:08,532 --> 00:08:10,326
You don't care,
121
00:08:10,493 --> 00:08:13,078
as long as someone feeds you
and scoops your litter.
122
00:08:14,580 --> 00:08:17,708
It's a pretty good deal,
a life you want anyway.
123
00:08:24,840 --> 00:08:28,177
Katherine: I'm trying not to be
judgmental, Joseph,
124
00:08:28,344 --> 00:08:30,554
but she's a handful.
125
00:08:30,721 --> 00:08:33,140
Joseph: Oh, Katherine,
it's only three months.
126
00:08:33,307 --> 00:08:35,351
September will be here
before you know it.
127
00:08:35,518 --> 00:08:38,772
You don't think
she's serious, do you?
128
00:08:38,939 --> 00:08:41,691
No, I think she's just
being dramatic,
129
00:08:41,858 --> 00:08:44,528
trying to push our buttons.
130
00:08:44,694 --> 00:08:46,780
Yeah, you know who she
reminds me of at that age?
131
00:08:46,947 --> 00:08:48,365
Karen.
132
00:08:48,532 --> 00:08:52,202
Ow. I'm nothing like my mother!
133
00:08:52,369 --> 00:08:54,496
Nothing!
134
00:09:06,007 --> 00:09:08,927
Hey, Gramps,
can I bump a $20?
135
00:09:09,928 --> 00:09:12,097
Mm!
136
00:09:12,264 --> 00:09:14,641
Greta, we have rules
in this house.
137
00:09:14,808 --> 00:09:17,436
I assume your mother
told you about them.
138
00:09:17,602 --> 00:09:19,104
Yeah.
139
00:09:19,271 --> 00:09:21,189
I'm sure she did.
140
00:09:21,356 --> 00:09:23,400
I'm also sure
I wasn't paying attention.
141
00:09:23,567 --> 00:09:25,652
Oh, well,
142
00:09:25,819 --> 00:09:27,821
then listen to me.
143
00:09:27,989 --> 00:09:31,742
Now you can have
a very nice summer here,
144
00:09:31,909 --> 00:09:36,456
but it won't be
without structure and supervision.
145
00:09:38,583 --> 00:09:41,419
Now if you want to have
spending money,
146
00:09:41,586 --> 00:09:44,005
you're going to have to
get a job.
147
00:09:44,172 --> 00:09:46,883
And there will be
a 10:00 PM curfew.
148
00:09:47,049 --> 00:09:50,761
And you're not permitted
beyond the town lines,
149
00:09:50,928 --> 00:09:54,140
especially not to Asbury Park.
That's no place for you.
150
00:09:54,307 --> 00:09:59,228
So does all of that
sound fair to you?
151
00:10:04,776 --> 00:10:07,153
Let me tell you how this works:
152
00:10:07,320 --> 00:10:11,908
I go where I want
when I want with whom I want.
153
00:10:12,074 --> 00:10:14,535
And I don't come home
untiI I want to.
154
00:10:14,702 --> 00:10:16,579
Now that's how it works
at Karen's.
155
00:10:16,746 --> 00:10:20,083
So if you've got a problem with it,
take it up with her.
156
00:10:20,250 --> 00:10:23,003
She's the one who dumped me
on you two anyway.
157
00:10:23,170 --> 00:10:26,048
Okay? Let's just do each other
a favor,
158
00:10:26,215 --> 00:10:28,050
stay out of each other's way.
159
00:10:28,217 --> 00:10:30,219
Summer will be over
before we know it.
160
00:10:30,385 --> 00:10:31,678
Deal?
161
00:10:34,223 --> 00:10:36,266
Deal.
162
00:10:58,163 --> 00:11:00,666
Where did you get that?
163
00:11:00,833 --> 00:11:03,460
Oh, yeah.
164
00:11:05,838 --> 00:11:07,548
What does that thing get,
165
00:11:07,714 --> 00:11:10,635
90 yards to a gallon?
166
00:11:10,802 --> 00:11:12,804
Only on a steep downgrade.
167
00:11:12,971 --> 00:11:14,430
Can I borrow it?
168
00:11:14,597 --> 00:11:17,600
Huh-uh. I heard about what happened
when you went to get your driver's license.
169
00:11:17,767 --> 00:11:20,728
That DMV guy
was emotionally unstable, okay?
170
00:11:20,895 --> 00:11:23,189
It was not my driving
that made him cry.
171
00:11:24,566 --> 00:11:25,900
I'm serious.
172
00:11:26,067 --> 00:11:28,027
Okay, we'll see
what your mother thinks.
173
00:11:28,194 --> 00:11:29,863
Like she thinks.
174
00:11:30,029 --> 00:11:33,575
I swear she holds the record
for the most blah moments.
175
00:11:33,741 --> 00:11:36,995
She thinks that string theory
has something to do with macramé.
176
00:11:37,162 --> 00:11:40,415
This is the same woman
that gives me advice on boys.
177
00:11:40,582 --> 00:11:43,751
Her husbands are in and out so fast,
I can't even keep track.
178
00:11:43,918 --> 00:11:45,795
What, is this
husband number nine?
179
00:11:45,962 --> 00:11:47,630
Three.
180
00:11:47,797 --> 00:11:49,883
And you can't drive alone
without a license.
181
00:11:50,049 --> 00:11:52,010
It's against the law.
182
00:11:52,177 --> 00:11:54,387
What's the worst
that's gonna happen, Grams?
183
00:11:54,554 --> 00:11:55,722
I die?
184
00:11:55,889 --> 00:11:57,515
No, the worst thing
that can happen
185
00:11:57,682 --> 00:11:59,601
is that you take somebody
with you when you die.
186
00:12:05,441 --> 00:12:07,318
Greta: Ocean Grove.
187
00:12:07,485 --> 00:12:09,653
More like Ocean Grave.
188
00:12:09,820 --> 00:12:12,323
No wonder Mom left this place
when she was 17.
189
00:12:12,490 --> 00:12:14,825
It's so passé.
190
00:12:14,992 --> 00:12:17,828
I'll make her pay for this torture
when I get home.
191
00:12:21,081 --> 00:12:23,876
That is, if I make it home.
192
00:12:33,677 --> 00:12:37,723
Wow. Okay, I'll give it to her-
193
00:12:37,890 --> 00:12:40,684
Grams looked pretty.
194
00:13:58,890 --> 00:13:59,891
Can I help you?
195
00:14:00,057 --> 00:14:03,102
There's something majorly wrong
with the cable.
196
00:14:03,269 --> 00:14:06,147
I think you ought to call
and light a fire under someone's ass.
197
00:14:06,314 --> 00:14:07,773
We don't have cable.
198
00:14:07,940 --> 00:14:09,775
Wait, say that again.
199
00:14:09,942 --> 00:14:11,360
I said we don't-
200
00:14:11,527 --> 00:14:14,655
What are you wear-?
Oh, look at you.
201
00:14:16,115 --> 00:14:18,117
How do you survive
without cable?
202
00:14:18,284 --> 00:14:19,994
It's really tough, Greta.
203
00:14:20,161 --> 00:14:22,288
Sometimes we cry ourselves
to sleep at night.
204
00:14:23,998 --> 00:14:27,126
You know, you can always
rent videotapes.
205
00:14:27,293 --> 00:14:29,504
Videotapes?
206
00:14:29,670 --> 00:14:33,175
Come on, who lives like this?
207
00:14:33,342 --> 00:14:35,886
Oh, stop the histrionics, Greta,
for goodness' sakes.
208
00:14:36,053 --> 00:14:37,679
There's so much to do
around here.
209
00:14:37,846 --> 00:14:39,681
There's the whole ocean
right there.
210
00:14:39,848 --> 00:14:42,309
Take my bicycle.
Ride along the boardwalk.
211
00:14:42,476 --> 00:14:44,645
Then you won't have time
for TV.
212
00:14:44,812 --> 00:14:48,357
So you want me to sacrifice
reality TV
213
00:14:48,524 --> 00:14:50,859
for purely empirical
experiences?
214
00:14:53,320 --> 00:14:56,323
Yeah, that's my
recommendation.
215
00:14:57,324 --> 00:14:59,827
Fine.
216
00:15:06,500 --> 00:15:15,592
♪ Come with me ♪
217
00:15:17,010 --> 00:15:19,346
♪ On a voyage ♪
218
00:15:19,513 --> 00:15:21,682
♪ To the bottom ♪
219
00:15:21,849 --> 00:15:24,269
♪ Of the sea ♪
220
00:15:28,439 --> 00:15:31,860
♪ In a sea ♪
221
00:15:33,653 --> 00:15:37,740
♪ Of blue-green ♪
222
00:15:37,907 --> 00:15:40,660
♪ We will find love ♪
223
00:15:40,827 --> 00:15:42,662
♪ At the bottom ♪
224
00:15:42,829 --> 00:15:45,665
♪ Of the sea ♪
225
00:15:49,544 --> 00:15:54,174
♪ Unbelievable, inconceivable ♪
226
00:15:55,175 --> 00:15:59,262
♪ Fantastic it will seem ♪
227
00:16:00,555 --> 00:16:02,849
♪ But we'll be the first ♪
228
00:16:03,016 --> 00:16:05,143
♪ The very first ♪
229
00:16:05,310 --> 00:16:07,896
♪ To live such a strange ♪
230
00:16:08,062 --> 00:16:12,233
♪ New dream ♪
231
00:16:12,400 --> 00:16:16,071
♪ There we'll be ♪
232
00:16:16,238 --> 00:16:19,825
♪ Lost and free ♪
233
00:16:19,992 --> 00:16:23,537
♪ On our voyage ♪
234
00:16:23,704 --> 00:16:26,332
♪ To the bottom ♪
235
00:16:26,499 --> 00:16:28,793
♪ Of the sea ♪
236
00:16:28,959 --> 00:16:30,836
♪ Come with me ♪
237
00:16:31,003 --> 00:16:33,923
♪ On our voyage ♪
238
00:16:34,089 --> 00:16:36,258
♪ To the bottom ♪
239
00:16:36,425 --> 00:16:38,302
♪ Of the sea. ♪
240
00:16:38,469 --> 00:16:40,763
Greta: They say that drowning
and freezing to death
241
00:16:40,930 --> 00:16:43,933
are the nicest ways to die,
euphoric even.
242
00:16:44,099 --> 00:16:46,018
I wonder how they would
know that.
243
00:16:55,945 --> 00:16:59,782
The way I see it, what does
experience have to do with anything?
244
00:16:59,949 --> 00:17:03,160
I mean, I've been served
by 1000 waitresses
245
00:17:03,327 --> 00:17:05,205
and the job just doesn't
seem that tough.
246
00:17:05,372 --> 00:17:08,083
I'm sure it has its nuances
just like anything else,
247
00:17:08,250 --> 00:17:09,584
but I'll figure it out.
248
00:17:09,751 --> 00:17:11,461
You're soaking wet.
249
00:17:11,628 --> 00:17:13,171
Oh, come on, Lou.
250
00:17:13,338 --> 00:17:15,841
I'd say the wet T-shirt look
definitely trumps experience.
251
00:17:16,007 --> 00:17:17,717
Does he have
all of his shots?
252
00:17:19,052 --> 00:17:21,471
Let me get you an application.
253
00:17:21,638 --> 00:17:24,224
What the hell for?
It's a yes or no decision.
254
00:17:24,391 --> 00:17:26,059
Not really. It's-
255
00:17:26,226 --> 00:17:29,312
Hey, Lou, give her the job.
You're gonna give it to her anyway.
256
00:17:29,479 --> 00:17:30,605
Zip it, Julie.
257
00:17:30,772 --> 00:17:32,566
See, this is how it works-
258
00:17:32,732 --> 00:17:34,901
you ask him something;
he pretends to chew on it.
259
00:17:35,068 --> 00:17:38,780
He can't say no to nobody,
so you got the job. Don't worry about it.
260
00:17:38,947 --> 00:17:40,157
I don't need your help.
261
00:17:40,323 --> 00:17:42,617
I ain't trying to help you.
Hell, I don't even know you.
262
00:17:42,784 --> 00:17:45,704
I'm trying to help my boy.
One more night that he's shorthanded-
263
00:17:45,871 --> 00:17:48,748
he's gonna develop an ulcer
and it's gonna be problematic for all of us.
264
00:17:48,915 --> 00:17:51,501
Get back to the dungeon.
265
00:17:51,668 --> 00:17:53,879
I'm just saying, man.
I'm just saying.
266
00:17:54,045 --> 00:17:56,841
I can start tomorrow.
Would you like me here at 4:00?
267
00:17:57,008 --> 00:17:58,009
Um...
268
00:17:58,176 --> 00:17:59,635
Or how about lunch?
269
00:17:59,802 --> 00:18:02,180
Then I can learn everything.
It'll be all good.
270
00:18:02,346 --> 00:18:03,347
Uh...
271
00:18:03,514 --> 00:18:05,558
Great. See you then.
272
00:18:08,019 --> 00:18:10,646
Hey, that girl's trouble.
273
00:18:10,813 --> 00:18:13,608
I think I just hired her.
274
00:18:17,487 --> 00:18:20,281
Oh my God, you guys
are still awake?
275
00:18:20,448 --> 00:18:23,451
You do realize
it's past 9:00, right?
276
00:18:23,618 --> 00:18:26,370
You realize
that you missed dinner?
277
00:18:26,537 --> 00:18:28,664
What happened to my dress?
278
00:18:28,831 --> 00:18:31,083
Oh, I went swimming.
279
00:18:31,250 --> 00:18:34,212
New York doesn't use that ocean
as a toilet, do they?
280
00:18:34,378 --> 00:18:36,422
Is my hair starting
to turn green?
281
00:18:36,589 --> 00:18:39,467
Greta, I really don't mind
you wearing my dress.
282
00:18:39,634 --> 00:18:42,887
I do mind you going swimming in it.
Would you take it off, please?
283
00:18:43,054 --> 00:18:44,680
Greta, your mother called.
284
00:18:44,847 --> 00:18:47,476
You were supposed to let her know
you got down here all right.
285
00:18:47,643 --> 00:18:50,020
Well, did you tell her
that I was still alive?
286
00:18:50,187 --> 00:18:52,898
Why don't you tell her?
There's a phone on the piano.
287
00:18:53,065 --> 00:18:55,275
- Are you taking that?
- Yes, I am.
288
00:18:55,442 --> 00:18:58,070
- You're in deep trouble now.
- Come on.
289
00:18:58,237 --> 00:19:00,364
- Gin.
- Oh, no.
290
00:19:01,406 --> 00:19:03,242
It's me.
What do you want?
291
00:19:03,408 --> 00:19:05,744
Karen: I see you survived
the bus trip after all.
292
00:19:05,911 --> 00:19:08,539
I'd rather have ferried
across the River Styx.
293
00:19:08,705 --> 00:19:11,458
Grams told me about your little
to-die list.
294
00:19:11,625 --> 00:19:13,627
You shouldn't scare her
like that.
295
00:19:13,794 --> 00:19:16,630
She doesn't know you well enough
to understand.
296
00:19:16,797 --> 00:19:19,341
How's my old room look?
297
00:19:19,508 --> 00:19:21,552
Does she still have
her seashells everywhere?
298
00:19:21,718 --> 00:19:24,263
It's a shell hole, Mom.
299
00:19:25,848 --> 00:19:28,225
Why are you doing this to me?
300
00:19:28,392 --> 00:19:30,811
Karen: You know why.
We've discussed this.
301
00:19:30,978 --> 00:19:33,355
I am trying
to save my marriage.
302
00:19:33,522 --> 00:19:35,149
You would have better luck
303
00:19:35,315 --> 00:19:38,111
trying to save
the polar ice caps, Mom.
304
00:19:39,112 --> 00:19:42,407
Why is it that your marriage only works
when I'm not there?
305
00:19:42,574 --> 00:19:45,577
Sweetie,
306
00:19:45,743 --> 00:19:49,497
Greta, I know this is tough,
but try to make the best of it.
307
00:19:55,962 --> 00:19:58,840
Take as much time
as you need, okay, Karen?
308
00:19:59,007 --> 00:20:02,051
Sort things out,
shuffle them together,
309
00:20:02,218 --> 00:20:04,095
do whatever the hell it is
you need to do
310
00:20:04,262 --> 00:20:05,972
to try and save
this marriage, okay?
311
00:20:06,139 --> 00:20:08,808
I'm here and I'm fine.
Don't even worry about me.
312
00:20:08,975 --> 00:20:10,435
I'm fine!
313
00:20:16,357 --> 00:20:19,027
♪ Trouble ♪
314
00:20:19,194 --> 00:20:22,822
♪ Oh, trouble, set me free ♪
315
00:20:25,325 --> 00:20:27,160
♪ I have seen your face ♪
316
00:20:27,327 --> 00:20:29,205
♪ And it's too much, too much
for me. ♪
317
00:20:29,371 --> 00:20:31,248
Greta: If Dad were alive,
318
00:20:31,415 --> 00:20:33,292
he'd let me drive the car.
319
00:20:33,459 --> 00:20:35,836
And we'd do stuff like paint.
320
00:20:36,003 --> 00:20:38,923
Maybe I'd be friends
with the kid down the street.
321
00:20:39,089 --> 00:20:42,843
Mom and he would argue
about petunias instead of money.
322
00:20:43,844 --> 00:20:46,013
If Dad were alive,
323
00:20:46,180 --> 00:20:48,390
he'd teach me
how to play the guitar.
324
00:20:48,557 --> 00:20:52,102
If Dad were alive.
If Dad were alive.
325
00:20:52,269 --> 00:20:57,483
♪ I drank your wine ♪
326
00:20:57,650 --> 00:21:01,153
♪ And you have made
your world mine ♪
327
00:21:01,320 --> 00:21:07,493
♪ So won't you be fair? ♪
328
00:21:10,371 --> 00:21:13,290
♪ I don't want ♪
329
00:21:13,457 --> 00:21:15,835
♪ No more of you ♪
330
00:21:16,001 --> 00:21:19,881
♪ So won't you be kind
to me? ♪
331
00:21:20,048 --> 00:21:22,425
♪ Just let me go there ♪
332
00:21:24,177 --> 00:21:26,221
♪ I have to go there ♪
333
00:21:29,558 --> 00:21:31,852
♪ Trouble ♪
334
00:21:32,018 --> 00:21:35,730
♪ Oh, trouble, please be kind ♪
335
00:21:37,566 --> 00:21:40,068
♪ I don't want no fight ♪
336
00:21:40,235 --> 00:21:43,822
♪ And I haven't got
a lot of time. ♪
337
00:22:02,090 --> 00:22:04,050
No, I ordered the High Tide.
338
00:22:04,217 --> 00:22:06,094
The Red Squall is mine.
339
00:22:06,261 --> 00:22:07,929
You expect me to remember
what you ordered?
340
00:22:08,096 --> 00:22:10,099
Figure it out yourselves.
341
00:22:15,438 --> 00:22:17,982
You guys have had plenty of time
to look over this lousy menu.
342
00:22:18,149 --> 00:22:20,401
So what's it gonna be?
343
00:22:20,568 --> 00:22:22,195
Is everybody ready?
344
00:22:22,361 --> 00:22:24,614
- No.
- I think we need another minute.
345
00:22:24,780 --> 00:22:26,949
If I walk away from this table
without an order,
346
00:22:27,116 --> 00:22:28,951
I'm not coming back
for another 20 minutes.
347
00:22:29,118 --> 00:22:30,912
I hope by then
you've got it figured out.
348
00:22:31,078 --> 00:22:32,538
I know what I want.
349
00:22:32,705 --> 00:22:36,125
Yeah? Well, I see
who the decision-maker is here.
350
00:22:36,292 --> 00:22:37,877
What will it be?
351
00:22:38,044 --> 00:22:40,922
I will have the chicken breast.
352
00:22:41,088 --> 00:22:42,840
What the hell is wrong with you?
353
00:22:43,007 --> 00:22:46,761
You come to a seafood restaurant
and order chicken?
354
00:22:46,928 --> 00:22:48,304
Well, the other stuff
is expensive.
355
00:22:48,471 --> 00:22:50,473
That's because it tastes good.
356
00:22:50,640 --> 00:22:52,308
Come on, Stacy,
order the lobster.
357
00:22:52,475 --> 00:22:56,062
You can even pick it out
if you're feeling particularly sadistic.
358
00:22:58,272 --> 00:22:59,440
Do you like shrimp?
359
00:22:59,607 --> 00:23:01,276
We have a spectacular
shrimp cocktail,
360
00:23:01,443 --> 00:23:04,655
if you don't mind ripping apart
their freaky exoskeletons.
361
00:23:05,989 --> 00:23:07,324
They have a lot of cholesterol,
don't they?
362
00:23:07,491 --> 00:23:09,076
Not half as much
as the lobster.
363
00:23:09,243 --> 00:23:11,119
Oh my God.
364
00:23:11,286 --> 00:23:13,413
Listen, you could die
on a car ride home tonight,
365
00:23:13,580 --> 00:23:15,791
and you're worried
about a little bypass surgery
366
00:23:15,958 --> 00:23:18,043
20 years down the road?
Relax.
367
00:23:18,210 --> 00:23:20,838
You're gonna get the shrimp cocktail
and the poached lobster.
368
00:23:23,423 --> 00:23:25,175
Who's next?
369
00:23:26,176 --> 00:23:28,887
Not bad for a kid
learning the ropes.
370
00:23:29,054 --> 00:23:31,390
Welcome aboard, Greta.
371
00:23:31,557 --> 00:23:33,142
Thanks.
372
00:23:33,308 --> 00:23:36,270
Hey, that seafaring lingo
that you do-
373
00:23:36,436 --> 00:23:38,564
you don't do that
all the time, right?
374
00:23:38,730 --> 00:23:41,775
Yeah, I want to see a collar
from now on.
375
00:23:41,942 --> 00:23:44,194
This is a respectable place.
376
00:23:44,361 --> 00:23:46,446
Aye aye, Captain.
377
00:23:46,613 --> 00:23:48,824
Oh my God.
378
00:23:50,534 --> 00:23:54,372
Hey, you got a car?
379
00:23:54,539 --> 00:23:58,418
Seeing as I don't have a license, no.
380
00:23:58,585 --> 00:24:00,837
Yeah, well,
381
00:24:01,004 --> 00:24:02,922
why don't you stick around
a little while?
382
00:24:03,089 --> 00:24:05,717
And I will get you home safely.
383
00:24:07,677 --> 00:24:09,846
Uh, thanks, Voltaire,
384
00:24:10,013 --> 00:24:11,973
but I can take care of myself
all right?
385
00:24:12,140 --> 00:24:14,934
Anyway, I'm only 17.
386
00:24:15,101 --> 00:24:17,729
What, are you, like, 40?
387
00:24:22,317 --> 00:24:24,068
Hey, Lou,
388
00:24:24,235 --> 00:24:26,613
what's a Voltaire?
389
00:24:32,744 --> 00:24:35,914
Does Lou know that you're
feeding his food to the strays?
390
00:24:36,080 --> 00:24:37,081
It's just garbage.
391
00:24:37,248 --> 00:24:40,543
Lou know that you think
his food is garbage?
392
00:24:40,710 --> 00:24:42,713
No, I mean it's going
in the garbage.
393
00:24:42,880 --> 00:24:44,965
It's just a joke.
394
00:24:45,132 --> 00:24:46,258
Hold on.
395
00:24:47,760 --> 00:24:50,262
My name's Julie.
396
00:24:52,181 --> 00:24:54,058
I'm Greta,
397
00:24:54,225 --> 00:24:57,603
which is just a thinly disguised
anagram for "great. "
398
00:24:57,770 --> 00:24:59,730
Okay.
399
00:24:59,897 --> 00:25:01,607
You didn't thank me
for getting you hired.
400
00:25:01,774 --> 00:25:04,235
That's 'cause I already
hate the job.
401
00:25:06,695 --> 00:25:09,907
It's only been one day.
402
00:26:00,584 --> 00:26:02,627
What's up, little girl?
403
00:26:07,716 --> 00:26:10,594
- Man: Check this out.
- Man #2: Yeah, look at that.
404
00:26:10,760 --> 00:26:13,513
Hey, slice, like at you.
405
00:26:13,680 --> 00:26:15,724
Baby, can I walk with you?
406
00:26:15,891 --> 00:26:17,058
No.
407
00:26:17,225 --> 00:26:19,436
Oh, she cold.
408
00:26:19,603 --> 00:26:21,980
Yeah, that's right.
409
00:26:27,862 --> 00:26:29,697
Woman: What are you
looking at?
410
00:26:32,200 --> 00:26:34,702
Man: What did I say?
What did I just say?
411
00:26:34,869 --> 00:26:37,205
Woman: I'm not giving it to you
no matter what.
412
00:27:04,065 --> 00:27:06,400
Parnelli.
413
00:27:06,567 --> 00:27:08,986
Where are you?
414
00:27:10,571 --> 00:27:13,115
Parnelli, time to come in.
415
00:27:15,327 --> 00:27:18,580
Parnelli.
416
00:27:23,460 --> 00:27:24,711
Thanks for the ride.
417
00:27:24,878 --> 00:27:27,089
- Stay out of trouble, sweetheart.
- Yeah.
418
00:27:27,256 --> 00:27:29,716
Grams, don't worry.
419
00:27:29,883 --> 00:27:33,220
They're trumped up charges.
Jury's got nothing on me.
420
00:27:33,387 --> 00:27:35,597
What?
421
00:27:35,764 --> 00:27:38,433
We found her over
in Asbury Park.
422
00:27:38,600 --> 00:27:40,561
She got a little scared,
so we brought her home.
423
00:27:40,727 --> 00:27:42,813
Oh.
424
00:27:44,106 --> 00:27:46,567
Oh, thank you.
425
00:28:02,040 --> 00:28:03,542
What happened?
426
00:28:03,709 --> 00:28:07,297
Come right in, Grams.
Don't bother waiting for an invitation.
427
00:28:07,463 --> 00:28:10,383
Now you see why I told you
428
00:28:10,550 --> 00:28:12,760
to stay away
from Asbury Park.
429
00:28:12,927 --> 00:28:15,138
Well, you piqued
my curiosity, okay?
430
00:28:15,305 --> 00:28:17,473
Oh, I see.
It was all my fault.
431
00:28:17,640 --> 00:28:19,517
If you don't want me
to do something,
432
00:28:19,684 --> 00:28:22,604
don't plant the idea
in my head.
433
00:28:22,770 --> 00:28:25,231
I'm just trying
to protect you.
434
00:28:25,398 --> 00:28:27,108
It's a little late.
435
00:28:30,862 --> 00:28:33,323
I'm really tired, Grams.
436
00:28:34,407 --> 00:28:42,624
Good night.
437
00:28:46,127 --> 00:28:48,379
Well, I admit
she's a bit of a challenge, but-
438
00:28:48,546 --> 00:28:49,631
What?
439
00:28:49,797 --> 00:28:52,342
A challenge.
I say she's a challenge.
440
00:28:52,509 --> 00:28:55,512
A challenge?
She's a pain in the butt.
441
00:28:56,764 --> 00:28:58,641
Good morning.
442
00:28:58,807 --> 00:29:01,185
Oh, love,
443
00:29:01,352 --> 00:29:05,648
it seems Greta is giving
Mrs. Wocheski some difficulty.
444
00:29:05,814 --> 00:29:08,192
There's no "seems" about it.
She is.
445
00:29:08,359 --> 00:29:12,571
She said Mr. Poodles
was just a mangy rodent
446
00:29:12,738 --> 00:29:15,866
and not a real dog at all.
447
00:29:16,033 --> 00:29:18,118
And then she said
he looks just like me.
448
00:29:18,285 --> 00:29:20,037
Are you sure you heard her
correctly?
449
00:29:20,204 --> 00:29:21,205
What?
450
00:29:21,372 --> 00:29:23,833
I said I'm sure she meant it
in the sweetest possible way.
451
00:29:23,999 --> 00:29:26,961
Oh, she's a menace,
that girI.
452
00:29:27,127 --> 00:29:29,713
You'd better keep
a sharp eye out.
453
00:29:29,880 --> 00:29:32,091
Well, we'll see to it
that she apologizes.
454
00:29:32,258 --> 00:29:35,177
Won't we, dear?
455
00:29:35,344 --> 00:29:36,345
Are you done?
456
00:29:36,512 --> 00:29:37,638
I wish.
457
00:29:37,805 --> 00:29:39,932
- Well, how much longer?
- Just a bit.
458
00:29:40,099 --> 00:29:42,351
Excuse me, is that
your van outside?
459
00:29:42,518 --> 00:29:44,770
Yes, ma'am.
I'm hooking it up right now.
460
00:29:44,937 --> 00:29:47,399
Well, I didn't order any hooking up,
so you just go ahead
461
00:29:47,566 --> 00:29:49,609
and unhook
whatever it is you hooked.
462
00:29:49,776 --> 00:29:52,195
Grams, I'm paying for this.
463
00:29:52,362 --> 00:29:53,572
That's not the point.
464
00:29:53,738 --> 00:29:56,533
You're gonna love this, okay?
465
00:29:56,700 --> 00:29:58,243
I don't want cable.
466
00:29:58,410 --> 00:30:01,037
Look, I'm almost done here,
so if you don't want this-
467
00:30:01,204 --> 00:30:04,958
Grams, it's guaranteed to keep me
out of trouble the whole summer.
468
00:30:05,125 --> 00:30:07,752
And it's not costing you
a thing.
469
00:30:11,131 --> 00:30:12,841
We've got to send her home.
470
00:30:13,008 --> 00:30:15,010
I can't do it.
I just can't take it anymore.
471
00:30:15,177 --> 00:30:17,804
Oh, honey, so she wants
the cable TV.
472
00:30:17,971 --> 00:30:19,848
What's the harm in that?
473
00:30:20,015 --> 00:30:23,268
Katherine: That's the point.
She does whatever she wants to do.
474
00:30:23,435 --> 00:30:24,936
She has no boundaries.
475
00:30:25,103 --> 00:30:27,898
Karen's always been
too permissive with her.
476
00:30:28,064 --> 00:30:30,275
Okay, that'll do it.
477
00:30:30,442 --> 00:30:31,526
Finally.
478
00:30:31,693 --> 00:30:33,236
This here is your remote.
What you do is-
479
00:30:33,403 --> 00:30:35,655
Yeah, I got it, okay?
Scram.
480
00:30:35,822 --> 00:30:38,618
All right, just-
481
00:30:38,784 --> 00:30:41,078
I just need a signature here.
482
00:30:41,245 --> 00:30:43,372
Ma'am?
483
00:30:45,124 --> 00:30:46,584
Sir?
484
00:30:49,420 --> 00:30:52,048
- I just need a signature.
- Okay, I got it.
485
00:30:55,426 --> 00:30:57,678
- Hey.
- I told Mrs. Wocheski
486
00:30:57,845 --> 00:31:00,723
that you would apologize
for that smart-alecky remark
487
00:31:00,890 --> 00:31:01,974
you made about her dog.
488
00:31:02,141 --> 00:31:03,809
Now please go do it.
489
00:31:03,976 --> 00:31:06,604
I can't believe you would
sell out your own granddaughter
490
00:31:06,771 --> 00:31:07,980
to that old blue-hair.
491
00:31:08,147 --> 00:31:09,982
It's not even blue
in a good way.
492
00:31:10,149 --> 00:31:11,484
Go.
493
00:31:12,652 --> 00:31:14,487
Now.
494
00:31:32,840 --> 00:31:35,384
We thought we heard
someone at the door.
495
00:31:35,551 --> 00:31:38,679
You ratted me out
to my grandparents.
496
00:31:38,846 --> 00:31:40,681
I most certainly did.
497
00:31:40,848 --> 00:31:43,475
And I believe you owe me
an apology.
498
00:31:45,143 --> 00:31:47,354
You know,
499
00:31:47,521 --> 00:31:50,023
I noticed you keep those windows
pretty much open all the time.
500
00:31:50,190 --> 00:31:52,693
Of course I do.
The breeze is healthy.
501
00:31:52,860 --> 00:31:54,236
Yeah?
502
00:31:54,403 --> 00:31:56,280
What time do you go to bed
around usually,
503
00:31:56,446 --> 00:31:58,615
7:30, 8:00-ish?
504
00:31:58,782 --> 00:32:00,075
What are you getting at?
505
00:32:03,453 --> 00:32:04,872
You don't scare me.
506
00:32:05,038 --> 00:32:07,082
Mm-hmm.
507
00:32:10,794 --> 00:32:12,838
You don't scare me.
508
00:32:26,144 --> 00:32:28,563
Give me just one second here.
509
00:32:28,730 --> 00:32:30,773
Uh, okay.
510
00:32:39,657 --> 00:32:41,034
How's the perch?
511
00:32:41,201 --> 00:32:42,785
How should I know?
512
00:32:42,952 --> 00:32:44,120
I'm sorry?
513
00:32:44,287 --> 00:32:46,956
It's perch.
I'm sure it's fresh.
514
00:32:47,123 --> 00:32:50,168
I'm sure it tastes
how perch usually does.
515
00:32:50,335 --> 00:32:53,880
I can't afford to eat here,
so how should I know?
516
00:32:54,047 --> 00:32:56,382
There's no need to be rude.
517
00:32:56,549 --> 00:32:57,592
Woman: Table 12.
518
00:32:57,759 --> 00:32:59,469
Man: Can I get a side
of horseradish?
519
00:33:01,930 --> 00:33:04,098
What's the perch taste like?
520
00:33:04,265 --> 00:33:06,267
What?
521
00:33:06,434 --> 00:33:08,269
The perch- how is it?
522
00:33:08,436 --> 00:33:11,524
It's all right,
but the catfish is the business.
523
00:33:11,690 --> 00:33:14,610
Yeah? What's that
taste like?
524
00:33:15,945 --> 00:33:18,614
Are you telling me you've never
tried fish before?
525
00:33:18,781 --> 00:33:20,115
Yeah, I have.
526
00:33:20,282 --> 00:33:22,326
Okay, I'm not talking
out of the box or the can.
527
00:33:22,493 --> 00:33:25,246
What kind of wonk
has never tasted fish before?
528
00:33:29,458 --> 00:33:32,878
Okay, maybe not.
529
00:33:33,045 --> 00:33:35,589
Come around here.
I'm gonna show you what it tastes like.
530
00:33:35,756 --> 00:33:37,299
Come on.
531
00:33:40,094 --> 00:33:43,931
Okay, now this right here
is perch, all right?
532
00:33:52,273 --> 00:33:54,817
Now hold on.
Stay here.
533
00:33:57,319 --> 00:33:59,822
Now this is catfish,
534
00:33:59,989 --> 00:34:03,118
Cajun blackened, okay?
535
00:34:03,285 --> 00:34:04,661
Okay.
536
00:34:04,828 --> 00:34:07,080
It's my favorite.
537
00:34:09,791 --> 00:34:12,794
Mm.
538
00:34:12,961 --> 00:34:14,337
You made that?
539
00:34:14,504 --> 00:34:16,756
Yeah.
540
00:34:20,719 --> 00:34:23,013
Well, that is
surprisingly edible.
541
00:34:23,180 --> 00:34:25,432
Well, I'm glad you like it.
542
00:34:27,350 --> 00:34:29,186
Man: Hey, Julie.
543
00:34:29,352 --> 00:34:31,396
Man #2: I need another special.
544
00:34:36,026 --> 00:34:37,360
You don't want the perch.
545
00:34:37,527 --> 00:34:38,737
What's this?
546
00:34:38,904 --> 00:34:39,905
Catfish.
547
00:34:40,071 --> 00:34:41,948
But I wanted the perch.
548
00:34:42,115 --> 00:34:44,993
No, trust me,
you want the catfish.
549
00:34:45,160 --> 00:34:47,245
The perch is all right,
550
00:34:47,412 --> 00:34:49,956
the catfish is the business.
551
00:35:07,517 --> 00:35:10,144
You know, it's really gonna be
really hard for you to ride that bike
552
00:35:10,311 --> 00:35:12,188
with my foot
shoved up your ass.
553
00:35:12,355 --> 00:35:14,232
Wow.
554
00:35:14,398 --> 00:35:17,360
Oh, it's you. I thought you were
these guys from the other night.
555
00:35:17,527 --> 00:35:20,238
- You ever let it down?
- What?
556
00:35:20,404 --> 00:35:22,281
Your force field.
557
00:35:22,448 --> 00:35:24,408
You know, you walk around
all up in your own shit
558
00:35:24,575 --> 00:35:26,786
like you ain't got no time
for nobody else's goodness.
559
00:35:26,953 --> 00:35:29,580
How does somebody get close enough
to give you what you need?
560
00:35:29,747 --> 00:35:31,582
I don't need anything.
561
00:35:31,749 --> 00:35:33,376
Everybody needs something.
562
00:35:33,543 --> 00:35:36,254
As of right now, seems like
you might need a ride.
563
00:35:36,420 --> 00:35:38,256
On that?
564
00:35:38,422 --> 00:35:39,757
Yeah.
565
00:35:39,924 --> 00:35:41,802
I don't think two bodies
can fit on that.
566
00:35:41,969 --> 00:35:43,762
What, is it, like,
your little brother's bike?
567
00:35:43,929 --> 00:35:46,431
Okay, let me tell you something
about this right here.
568
00:35:46,598 --> 00:35:48,976
This is a masterpiece
of engineering.
569
00:35:49,142 --> 00:35:51,770
This is the product
of my love and sweat.
570
00:35:51,937 --> 00:35:54,147
And it can and will prove you wrong.
But as of right now,
571
00:35:54,314 --> 00:35:57,943
I don't think I even want
to let you on this thing.
572
00:35:58,110 --> 00:36:02,114
I mean, unless- and I mean,
only if you promise to be sweet.
573
00:36:04,366 --> 00:36:06,368
Promise.
574
00:36:07,411 --> 00:36:09,538
Are you always
that sensitive?
575
00:36:09,705 --> 00:36:11,623
I mean, didn't your mama
breastfeed you?
576
00:36:11,790 --> 00:36:14,418
Okay, that would be classified
as sour in my kitchen.
577
00:36:14,585 --> 00:36:17,629
But I'm gonna pretend
that didn't happen.
578
00:36:17,796 --> 00:36:19,798
Okay? Come on.
579
00:36:30,225 --> 00:36:33,354
Now you promise
to be sweet, right?
580
00:36:33,521 --> 00:36:35,732
Yeah.
581
00:36:35,899 --> 00:36:37,901
I promise.
582
00:36:45,158 --> 00:36:53,291
♪ She's mine ♪
583
00:36:53,458 --> 00:36:55,418
♪ All mine ♪
584
00:36:55,585 --> 00:36:59,005
♪ Yeah, she's mine ♪
585
00:36:59,172 --> 00:37:01,007
♪ Mine ♪
586
00:37:01,174 --> 00:37:04,260
- Hey, baby.
- Hey, what's up?
587
00:37:06,554 --> 00:37:08,181
Forget you.
588
00:37:28,577 --> 00:37:32,248
♪ Yes, she's mine ♪
589
00:37:32,414 --> 00:37:34,959
♪ Mine ♪
590
00:37:35,125 --> 00:37:37,545
♪ Yeah, mine ♪
591
00:37:39,380 --> 00:37:42,132
♪ Yeah, she's mine. ♪
592
00:37:43,801 --> 00:37:45,344
She must have been pretty.
593
00:37:45,511 --> 00:37:46,554
Who?
594
00:37:46,720 --> 00:37:49,056
RS.
595
00:37:49,223 --> 00:37:52,059
RS was a he.
596
00:37:53,394 --> 00:37:55,688
No, not like that.
597
00:37:55,855 --> 00:37:57,731
He was a good friend of mine.
598
00:37:57,898 --> 00:38:00,067
Does he have your initials
tattooed on his wrist?
599
00:38:00,234 --> 00:38:01,652
No.
600
00:38:01,819 --> 00:38:03,946
Why not?
601
00:38:04,113 --> 00:38:06,574
'Cause I'm not dead.
602
00:38:13,414 --> 00:38:15,417
Is this what you guys do
for fun around here?
603
00:38:15,584 --> 00:38:17,752
I kind of try
not to have fun.
604
00:38:17,919 --> 00:38:20,755
I try to stay working.
605
00:38:20,922 --> 00:38:23,091
I got this great talent
for finding trouble
606
00:38:23,258 --> 00:38:25,552
and getting all up in it,
607
00:38:25,719 --> 00:38:27,721
so I stay busy.
608
00:38:28,763 --> 00:38:31,391
You want to be a chef?
609
00:38:31,558 --> 00:38:34,603
Yeah, I want my own restaurant.
610
00:38:34,769 --> 00:38:36,938
Where did you learn
how to cook anyway,
611
00:38:37,105 --> 00:38:39,608
home ec?
612
00:38:41,193 --> 00:38:43,612
No, prison.
613
00:38:43,778 --> 00:38:46,406
You lie.
614
00:38:47,782 --> 00:38:50,076
No, for reaI.
I was at juvie.
615
00:38:50,243 --> 00:38:51,786
I was younger then.
616
00:38:51,953 --> 00:38:53,496
What were you in for?
617
00:38:53,663 --> 00:38:56,291
Joyriding.
618
00:38:57,709 --> 00:38:59,920
You're full of it.
619
00:39:00,086 --> 00:39:03,173
I mean, it's not something
I'm trying to brag about.
620
00:39:03,340 --> 00:39:06,135
I'm not proud of it.
621
00:39:08,804 --> 00:39:12,016
Stealing cars, huh?
622
00:39:12,183 --> 00:39:14,477
That's joyriding.
623
00:39:14,644 --> 00:39:16,604
But I'm not into that anymore.
624
00:39:16,771 --> 00:39:19,982
So the correctional system
625
00:39:20,149 --> 00:39:21,776
totally corrected you.
626
00:39:21,943 --> 00:39:25,738
Let me tell you something-
627
00:39:25,905 --> 00:39:28,491
it's a miracle
that I'm even on the outside.
628
00:39:28,658 --> 00:39:32,745
Where I'm at-
I did that, you know.
629
00:39:32,912 --> 00:39:36,415
So if I go back-
I did that too.
630
00:39:40,461 --> 00:39:41,837
That's cool.
631
00:39:42,004 --> 00:39:44,048
Yeah.
632
00:39:44,215 --> 00:39:47,552
But you'd still steal me
a BMW, right?
633
00:39:47,718 --> 00:39:49,929
For you- anything.
I got you.
634
00:39:50,096 --> 00:39:52,014
I just don't know
why you don't like my BMX.
635
00:39:52,181 --> 00:39:55,268
It's the sickest right here.
636
00:39:58,355 --> 00:40:00,691
Greta: Why do I say
the things I do?
637
00:40:00,858 --> 00:40:03,026
They just come out
totally wrong.
638
00:40:03,193 --> 00:40:07,322
Sometimes I just wish
I wouldn't say anything at all.
639
00:40:11,785 --> 00:40:13,996
I like him.
640
00:40:18,041 --> 00:40:20,043
Narrator:
... hundreds of others.
641
00:40:20,210 --> 00:40:23,005
Interpreter: Handcuffed me, beat me,
denied me food and water.
642
00:40:24,548 --> 00:40:26,383
Narrator:
Palden Gyatso endured
643
00:40:26,550 --> 00:40:29,052
33 years of torture
in Chinese prison camps.
644
00:40:34,808 --> 00:40:36,894
Uh, come on.
We found a show
645
00:40:37,060 --> 00:40:39,980
I'd like to watch.
Let's watch it.
646
00:40:42,983 --> 00:40:45,068
Morning, ladies.
647
00:40:45,235 --> 00:40:47,488
- Hi, love.
- Hey, Gramps.
648
00:40:47,655 --> 00:40:49,699
You want to go down
to the marina with me today,
649
00:40:49,866 --> 00:40:51,784
help me work on my boat?
650
00:40:51,951 --> 00:40:53,828
I can't, sorry.
651
00:40:53,995 --> 00:40:56,581
I'm gonna hook up
with my friend Julie.
652
00:40:56,748 --> 00:40:59,334
Julie?
You're making new friends already.
653
00:41:04,005 --> 00:41:07,258
Why don't you invite
Julie to lunch?
654
00:41:11,137 --> 00:41:13,014
Okay.
655
00:41:13,181 --> 00:41:14,682
That's a good idea.
656
00:41:17,477 --> 00:41:18,561
Good morning, ma'am.
657
00:41:18,728 --> 00:41:21,606
We're not interested.
658
00:41:23,191 --> 00:41:26,694
Is Greta here?
659
00:41:29,197 --> 00:41:32,116
Hey. Grams, this is Julie.
660
00:41:33,368 --> 00:41:35,453
How do you do, ma'am?
661
00:41:38,082 --> 00:41:40,292
Everything looks really great.
662
00:41:40,459 --> 00:41:42,211
Thank you.
663
00:41:42,378 --> 00:41:43,963
Julie knows food.
664
00:41:44,129 --> 00:41:46,632
He's a chef.
665
00:41:46,799 --> 00:41:48,259
Really?
666
00:41:48,425 --> 00:41:50,844
No, I'm just a line cook,
667
00:41:51,011 --> 00:41:52,888
but I'm working on
becoming one.
668
00:41:53,055 --> 00:41:56,850
I hope to own
my own restaurant one day.
669
00:41:57,017 --> 00:41:59,979
Why don't you tell them
where you learned how to cook?
670
00:42:01,981 --> 00:42:03,983
He learned in prison.
671
00:42:05,150 --> 00:42:08,487
He got busted
for stealing cars.
672
00:42:12,408 --> 00:42:14,201
Something the matter, Grams?
673
00:42:15,995 --> 00:42:18,914
So that would make you
an ex-con?
674
00:42:19,081 --> 00:42:22,001
Yeah, but I'm not
that guy anymore, so...
675
00:42:22,167 --> 00:42:25,129
I'm sure. I understand
that a little prison time
676
00:42:25,296 --> 00:42:27,841
totally transforms everyone.
677
00:42:28,008 --> 00:42:30,176
Yeah, well, that's just it,
you know.
678
00:42:30,343 --> 00:42:33,388
All the kids that were
in the juvenile detention center with me
679
00:42:33,555 --> 00:42:36,099
had been in and out of there
a dozen times.
680
00:42:37,475 --> 00:42:40,395
Seeing that helped me realize
you get out the same way you get in-
681
00:42:40,562 --> 00:42:43,607
on your own.
And so I straightened myself out.
682
00:42:46,359 --> 00:42:47,819
Well, good for you.
683
00:42:47,986 --> 00:42:50,197
Of course, it would
have been better
684
00:42:50,363 --> 00:42:51,865
if you hadn't gotten in
in the first place.
685
00:42:52,032 --> 00:42:54,868
You're absolutely right, ma'am.
686
00:42:59,372 --> 00:43:03,710
Is there celery
in this potato salad?
687
00:43:03,877 --> 00:43:05,545
Mm-hmm.
688
00:43:05,712 --> 00:43:07,881
With a little bit
of sweet relish?
689
00:43:08,048 --> 00:43:09,674
Yes, there is.
690
00:43:09,841 --> 00:43:12,260
I thought Mom made
the best potato salad.
691
00:43:12,427 --> 00:43:13,845
I think this got that beat.
692
00:43:14,012 --> 00:43:15,722
It's my mother's recipe.
693
00:43:15,889 --> 00:43:17,891
You mind if I steal it?
694
00:43:18,058 --> 00:43:20,853
Oh, I thought you had
given up stealing.
695
00:43:28,361 --> 00:43:31,405
Julie! Julie, wait.
696
00:43:31,572 --> 00:43:32,740
That was bullshit,
you know that?
697
00:43:32,907 --> 00:43:34,242
How are you gonna put
my business out there
698
00:43:34,408 --> 00:43:36,994
- just to you could scare her?
- It was a joke.
699
00:43:37,161 --> 00:43:40,122
Okay, well, you know what? I don't
like being the punchline of your joke.
700
00:43:40,289 --> 00:43:43,417
What's with you anyway?
Why are you like this?
701
00:43:43,584 --> 00:43:45,586
You didn't think twice
about leaving me out to dry
702
00:43:45,753 --> 00:43:47,213
just so you can school her.
703
00:43:47,380 --> 00:43:50,258
And you know what bothers me even more
than you playing me right now?
704
00:43:50,424 --> 00:43:54,595
You're staring me with those
big, sexy eyes and, you know-
705
00:43:54,762 --> 00:43:57,098
You want to kiss me.
706
00:43:57,265 --> 00:43:59,141
Hell yeah, I want to kiss you.
707
00:43:59,308 --> 00:44:01,394
Yeah.
708
00:44:03,771 --> 00:44:06,857
♪ Do you understand ♪
709
00:44:07,024 --> 00:44:10,946
♪ This might be
the perfect song ♪
710
00:44:11,113 --> 00:44:14,575
♪ Something pure and new? ♪
711
00:44:14,741 --> 00:44:16,451
♪ No more late-night ♪
712
00:44:16,618 --> 00:44:20,914
♪ Television hours ♪
713
00:44:21,081 --> 00:44:24,001
♪ Or sleepless mornings. ♪
714
00:44:24,167 --> 00:44:26,461
You know I'm still
mad at you, right?
715
00:44:27,671 --> 00:44:30,299
- Really?
- Yeah.
716
00:44:30,465 --> 00:44:32,175
What's this?
717
00:44:32,342 --> 00:44:34,219
Oh, hey, give me that.
718
00:44:34,386 --> 00:44:35,637
- Let me see.
- It's nothing.
719
00:44:35,804 --> 00:44:37,556
- What is it?
- Julie, give it back.
720
00:44:37,723 --> 00:44:40,058
- Wait, what is that?
- Julie, seriously.
721
00:44:40,225 --> 00:44:42,436
"Learn how to ride
a unicycle. "
722
00:44:42,603 --> 00:44:46,023
God damn it.
Come on.
723
00:44:46,189 --> 00:44:49,026
"Become fluent
in the African clicking language.
724
00:44:49,192 --> 00:44:51,528
Create the first gummy museum. "
725
00:44:51,695 --> 00:44:54,239
- Seriously, can you give it back to me?
- What the hell is this?
726
00:44:54,406 --> 00:44:56,408
It's just a to-do list, okay?
727
00:44:56,575 --> 00:44:58,702
You want to do all this stuff?
"Lose all my virginity. "
728
00:44:58,869 --> 00:45:01,247
- Screw you. Stop.
- It's getting too good right now.
729
00:45:03,499 --> 00:45:06,044
"To die. "
Oh, man.
730
00:45:07,503 --> 00:45:10,006
"Get pureed in a jet engine.
731
00:45:10,173 --> 00:45:11,841
Get run over by a back-up.
732
00:45:12,008 --> 00:45:13,676
Skydive nude
with no parachute. "
733
00:45:13,843 --> 00:45:16,262
You want to do all this stuff too?
You can't do all this stuff.
734
00:45:16,429 --> 00:45:18,973
Jerk, stop laughing at me.
The one serious thing in my life,
735
00:45:19,140 --> 00:45:20,391
and you're laughing.
736
00:45:20,558 --> 00:45:22,852
Greta, you want to kill
somebody?
737
00:45:23,019 --> 00:45:26,022
Just myself, okay?
Don't worry about it.
738
00:45:26,189 --> 00:45:28,233
You need to stop
talking shit.
739
00:45:28,399 --> 00:45:29,776
I'm not.
740
00:45:29,943 --> 00:45:33,196
I'm not talking shit.
741
00:45:33,363 --> 00:45:35,365
I'm not.
742
00:45:39,744 --> 00:45:42,080
So why do you want
to kill yourself?
743
00:45:43,665 --> 00:45:46,292
That's the stupidest thing
I've ever heard all day today,
744
00:45:46,459 --> 00:45:48,211
and today has been
straight up retarded.
745
00:45:48,378 --> 00:45:50,380
You know what I think's
retarded?
746
00:45:50,547 --> 00:45:53,133
Wanting to own a restaurant.
747
00:46:02,393 --> 00:46:06,397
Look, I've got one more year
of high schooI left,
748
00:46:06,564 --> 00:46:08,023
and then what?
749
00:46:08,190 --> 00:46:10,442
Be like my mother,
750
00:46:10,609 --> 00:46:12,903
desperate for companionship?
751
00:46:13,070 --> 00:46:15,864
Or my grandparents?
They're afraid of their own shadow.
752
00:46:16,031 --> 00:46:18,075
They're prisoners
in their own little world.
753
00:46:18,242 --> 00:46:20,578
So you get 16 years
of having a good time
754
00:46:20,744 --> 00:46:23,664
and then 60
running away from death?
755
00:46:23,831 --> 00:46:27,042
Not me.
756
00:46:27,209 --> 00:46:29,628
I'm gonna quit
while I'm ahead.
757
00:46:40,264 --> 00:46:42,767
You have an extremely
758
00:46:42,934 --> 00:46:45,437
extremely cynical look on life.
759
00:46:45,604 --> 00:46:47,439
But you're so lucky.
760
00:46:47,606 --> 00:46:50,275
And you're such a privileged
person, you know?
761
00:46:52,152 --> 00:46:54,905
You should appreciate
what you got good.
762
00:46:58,867 --> 00:47:01,745
That's what I'm doing.
763
00:47:08,627 --> 00:47:10,754
I'm trying to appreciate
764
00:47:10,921 --> 00:47:13,215
what I have good right now.
765
00:47:28,271 --> 00:47:29,981
Hello.
766
00:47:48,918 --> 00:47:52,171
Oh my God.
Oh my God.
767
00:48:01,847 --> 00:48:04,517
Katherine: Do you think
it's a literary reference or what?
768
00:48:04,684 --> 00:48:07,895
- Have you ever heard of that?
- No.
769
00:48:08,062 --> 00:48:10,189
You guys look bright-eyed
and bushy-tailed.
770
00:48:10,356 --> 00:48:13,150
All right, just don't.
Don't even.
771
00:48:13,317 --> 00:48:15,194
You want some tea?
772
00:48:15,361 --> 00:48:17,488
- No, thanks.
- Katherine: Thank you.
773
00:48:17,655 --> 00:48:19,574
- How is that?
- It's still hot.
774
00:48:19,740 --> 00:48:20,908
I'll say.
775
00:48:21,075 --> 00:48:22,868
Greta, didn't anybody
ever teach you
776
00:48:23,035 --> 00:48:25,789
not to barge into people's rooms
without knocking?
777
00:48:25,956 --> 00:48:27,624
Well, I'm sorry.
778
00:48:27,791 --> 00:48:32,087
I didn't realize
that you guys still do that.
779
00:48:32,254 --> 00:48:36,550
Well, that's a very conventional
point of view, isn't it?
780
00:48:36,717 --> 00:48:39,052
Looks like another
hot one today,
781
00:48:39,219 --> 00:48:41,430
another hot and sweaty one.
782
00:48:41,597 --> 00:48:44,099
That's funny.
I feel perfectly cool.
783
00:48:44,266 --> 00:48:46,894
I know that you guys were
a little preoccupied last night,
784
00:48:47,060 --> 00:48:48,687
but I came home on time.
785
00:48:48,854 --> 00:48:51,064
Congratulations.
786
00:48:51,231 --> 00:48:53,859
Of course, you could have told us
it was your day off.
787
00:48:54,026 --> 00:48:56,570
Well, you could have let me know
it was your day to get off.
788
00:48:56,737 --> 00:48:58,697
Oh, Greta, you just
don't stop, do you?
789
00:48:58,864 --> 00:49:01,366
You just have to push it
as far as you can.
790
00:49:01,533 --> 00:49:05,245
Well, I may not
know much, kiddo,
791
00:49:05,412 --> 00:49:07,915
but I know when it's time
to get out of Dodge.
792
00:49:12,419 --> 00:49:15,423
So where's that old hunk of junk
you've been working on?
793
00:49:15,590 --> 00:49:17,800
You're looking at her.
794
00:49:17,967 --> 00:49:19,928
No way.
795
00:49:20,094 --> 00:49:22,263
Yeah, uh-huh.
796
00:49:22,430 --> 00:49:24,182
That's pretty pimp.
797
00:49:24,349 --> 00:49:25,808
What happened?
798
00:49:25,975 --> 00:49:29,270
You know,
a little elbow grease,
799
00:49:29,437 --> 00:49:31,814
a lot of love,
a lot of patience.
800
00:49:31,981 --> 00:49:34,150
I think it's gonna be
worth the effort, though,
801
00:49:34,317 --> 00:49:35,610
when your grandma sees it.
802
00:49:35,777 --> 00:49:38,279
It's so dope,
803
00:49:38,446 --> 00:49:41,866
definitely the best-looking boat
on the marina.
804
00:49:42,033 --> 00:49:43,701
Thanks.
805
00:49:44,994 --> 00:49:46,120
Didn't you just
have breakfast?
806
00:49:46,287 --> 00:49:47,789
Yeah.
807
00:49:49,582 --> 00:49:51,584
Where are we going?
808
00:49:51,751 --> 00:49:56,464
We're not going anywhere today.
I've got a lot of work to do on this engine.
809
00:49:56,631 --> 00:49:58,508
Fine by me.
810
00:49:58,675 --> 00:50:01,177
I get seasick
watching "Gilligan's Island. "
811
00:50:20,698 --> 00:50:22,783
Greta, can I talk to you
for a minute?
812
00:50:22,950 --> 00:50:25,786
Thanks to the Bill of Rights.
813
00:50:27,329 --> 00:50:31,500
This morning your grandmother
found a pill in the toilet bowI,
814
00:50:31,667 --> 00:50:35,170
a little white pill
just stuck there.
815
00:50:35,337 --> 00:50:37,631
And?
816
00:50:37,798 --> 00:50:40,134
You want to tell me
what that's all about?
817
00:50:40,301 --> 00:50:42,720
I haven't spoken to your mother
about it yet,
818
00:50:42,887 --> 00:50:44,388
but I think
I'm gonna have to.
819
00:50:44,555 --> 00:50:46,765
What do you think it is- Ex?
820
00:50:46,932 --> 00:50:48,434
What?
821
00:50:50,436 --> 00:50:53,022
It's Lexapro.
822
00:50:53,188 --> 00:50:55,567
It's an SSRl,
823
00:50:55,734 --> 00:50:58,111
which means that it's-
824
00:50:58,278 --> 00:51:00,614
I forget what it means,
825
00:51:00,780 --> 00:51:04,784
but it's supposed to make me
normal and boring.
826
00:51:04,951 --> 00:51:06,828
Dr. Glickman put me on it
827
00:51:06,995 --> 00:51:10,498
after I set Edgar's briefcase
on fire.
828
00:51:15,378 --> 00:51:17,214
What was it doing in the toilet?
829
00:51:17,380 --> 00:51:19,633
I stopped taking it
months ago.
830
00:51:19,799 --> 00:51:23,845
I don't feel right
when I'm on it, you know.
831
00:51:24,012 --> 00:51:26,223
And plus, they say,
"Just say no,"
832
00:51:26,389 --> 00:51:28,475
and then they turn around
and write you a prescription
833
00:51:28,642 --> 00:51:32,229
for some mood-altering drug.
It's so stupid.
834
00:51:32,395 --> 00:51:35,857
Yeah, but if he prescribed it,
maybe you should be taking it.
835
00:51:36,024 --> 00:51:37,734
The only reason
he even wrote the scrip
836
00:51:37,901 --> 00:51:39,861
is because Mom saw
an ad somewhere
837
00:51:40,028 --> 00:51:42,697
and he does everything
that Mom tells him.
838
00:51:42,864 --> 00:51:45,784
Your mother is just trying
to do what she thinks is best for you.
839
00:51:45,951 --> 00:51:47,328
You know, she loves you.
840
00:51:47,495 --> 00:51:49,372
- No, she doesn't.
- Yes, she does.
841
00:51:49,538 --> 00:51:51,165
Then why am I here?
842
00:51:53,084 --> 00:51:55,586
She doesn't know
what do with you, Greta.
843
00:52:01,217 --> 00:52:03,344
You know what?
844
00:52:03,511 --> 00:52:05,429
If the house was on fire
845
00:52:05,596 --> 00:52:09,100
and she could choose
to save me or Edgar,
846
00:52:09,267 --> 00:52:11,352
I think that she'd choose Edgar.
847
00:52:13,104 --> 00:52:15,523
I really think that.
848
00:52:33,833 --> 00:52:36,252
Woman: Hey, Greta,
table 9 wants you.
849
00:52:41,925 --> 00:52:43,302
Hey, remember us?
850
00:52:43,468 --> 00:52:46,305
Yeah.
What do you want?
851
00:52:46,471 --> 00:52:48,807
Well, we don't know. We thought
maybe you could help us decide.
852
00:52:48,974 --> 00:52:52,477
We had a really good time
last time.
853
00:52:52,644 --> 00:52:55,480
Yeah? What am I,
a goddamn sideshow?
854
00:52:57,649 --> 00:53:00,152
What the hell do you want?
855
00:53:01,820 --> 00:53:05,365
Excuse me.
Greta, could I see you?
856
00:53:06,992 --> 00:53:09,077
Thank you.
857
00:53:10,120 --> 00:53:13,498
Look, the attitude was cute
for a while,
858
00:53:13,665 --> 00:53:15,542
but you gotta shape up.
859
00:53:15,709 --> 00:53:17,586
Now I'm gonna put Donna
on that table,
860
00:53:17,753 --> 00:53:21,381
so just take it easy, okay?
861
00:53:33,353 --> 00:53:35,855
- Hey.
- Hey.
862
00:53:36,022 --> 00:53:38,316
Can we go to the beach later?
863
00:53:38,483 --> 00:53:40,693
Yeah, we can.
864
00:53:40,860 --> 00:53:43,863
But you have to let go of me
so I don't burn anything, okay?
865
00:53:58,753 --> 00:54:00,338
Can I get a refill?
866
00:54:00,505 --> 00:54:03,466
Do I look anything
like your waitress?
867
00:54:03,633 --> 00:54:05,510
Sit down, Greta.
868
00:54:05,677 --> 00:54:07,554
I'm not trying to pick on you,
869
00:54:07,720 --> 00:54:10,265
but you have to treat customers
like what they are.
870
00:54:10,431 --> 00:54:12,433
Thumbtacks in my ass?
871
00:54:12,600 --> 00:54:14,477
No, they're your employers.
872
00:54:14,644 --> 00:54:17,689
They're my employers.
They pay our salaries.
873
00:54:19,441 --> 00:54:22,027
All right.
874
00:54:22,194 --> 00:54:24,488
Do you want to fire me?
875
00:54:24,655 --> 00:54:26,657
You're an unusual girl.
876
00:54:26,824 --> 00:54:28,701
You have more confidence
877
00:54:28,867 --> 00:54:31,328
and self-assurance
than any adult I know.
878
00:54:31,495 --> 00:54:33,747
You can go very far in life.
879
00:54:33,914 --> 00:54:36,041
Except you have this way
880
00:54:36,208 --> 00:54:38,252
of poking people in the eye
with your words.
881
00:54:38,419 --> 00:54:42,423
You know what, Lou? I really
don't need this hassle tonight, okay?
882
00:54:42,590 --> 00:54:44,466
I'm being very kind here.
883
00:54:44,633 --> 00:54:47,720
Well, save your charity
for someone who wants it, okay?
884
00:54:47,886 --> 00:54:51,098
If you don't want me working here,
then fire me.
885
00:54:51,265 --> 00:54:54,226
Why don't you take
tomorrow night off?
886
00:54:56,478 --> 00:54:58,355
Maybe I will.
887
00:54:58,522 --> 00:55:01,358
I'll take tomorrow night off,
and the next night after that,
888
00:55:01,525 --> 00:55:03,819
and the night after that,
and after that,
889
00:55:03,986 --> 00:55:06,488
and after that,
and then after that one...
890
00:55:11,620 --> 00:55:13,496
- Greta, wait.
- I quit.
891
00:55:13,663 --> 00:55:15,457
- Let me just talk to Lou.
- Don't you dare.
892
00:55:15,624 --> 00:55:17,626
I'm sick of wasting my time
in this lousy dump.
893
00:55:17,792 --> 00:55:20,086
It's not that bad, okay?
I'm gonna go in there
894
00:55:20,253 --> 00:55:22,547
and I gotta mop.
It should take 10 minutes. Stay.
895
00:55:22,714 --> 00:55:24,049
No way.
896
00:55:24,215 --> 00:55:26,760
You can meet me
at my house later.
897
00:55:26,927 --> 00:55:29,179
What about your grandmother?
898
00:55:29,346 --> 00:55:31,765
What about
my lousy grandmother?
899
00:55:35,769 --> 00:55:37,646
♪ All I have ♪
900
00:55:37,812 --> 00:55:40,815
♪ Is all that I'm feeling ♪
901
00:55:40,982 --> 00:55:43,276
♪ All I feel ♪
902
00:55:43,443 --> 00:55:46,321
♪ Is all that I know ♪
903
00:55:46,488 --> 00:55:51,201
♪ And then I use it
every day ♪
904
00:55:52,244 --> 00:55:56,248
♪ And abuse it
in every way ♪
905
00:55:57,249 --> 00:55:59,960
♪ And that's how ♪
906
00:56:00,127 --> 00:56:02,672
♪ It feels ♪
907
00:56:02,838 --> 00:56:04,924
♪ Yeah, that's how ♪
908
00:56:05,091 --> 00:56:08,636
♪ It feels ♪
909
00:56:08,803 --> 00:56:11,347
♪ I would understand ♪
910
00:56:11,514 --> 00:56:14,058
♪ Your heart ♪
911
00:56:14,225 --> 00:56:18,729
♪ If I could feel it ♪
912
00:56:20,022 --> 00:56:21,732
♪ I would understand ♪
913
00:56:21,899 --> 00:56:24,402
♪ Your heart ♪
914
00:56:24,569 --> 00:56:25,736
♪ If I could feel it. ♪
915
00:56:25,903 --> 00:56:27,780
All right.
916
00:56:27,947 --> 00:56:31,450
Julie.
917
00:56:31,617 --> 00:56:34,537
You told me to come over.
918
00:56:34,704 --> 00:56:36,372
- Come on up.
- How am I supposed to get up there
919
00:56:36,539 --> 00:56:39,458
without waking up your grandparents?
Come down here.
920
00:56:39,625 --> 00:56:42,753
I can't.
I'm not dressed.
921
00:56:44,380 --> 00:56:45,381
Climb up.
922
00:56:45,548 --> 00:56:47,425
Hell no.
I ain't climbing up that.
923
00:56:47,592 --> 00:56:50,720
I want to see you.
I want you to come up here.
924
00:56:50,887 --> 00:56:54,057
Please please please
please please.
925
00:56:54,224 --> 00:56:57,144
Look what you got me doing.
926
00:57:04,151 --> 00:57:06,194
Shh.
927
00:57:07,571 --> 00:57:10,282
Be careful.
928
00:57:24,880 --> 00:57:27,591
- Hi.
- You're gonna make me kill myself.
929
00:57:30,302 --> 00:57:33,680
♪ Time was sitting still ♪
930
00:57:33,847 --> 00:57:35,766
♪ In a sleepy world ♪
931
00:57:35,933 --> 00:57:39,019
♪ For a pretty girl like you ♪
932
00:57:40,520 --> 00:57:43,316
♪ You can't wait ♪
933
00:57:45,610 --> 00:57:48,446
♪ Ghosts would gather round ♪
934
00:57:48,613 --> 00:57:50,698
♪ To steal a peek ♪
935
00:57:50,865 --> 00:57:54,285
♪ At the secrets
you keep close ♪
936
00:57:56,037 --> 00:57:58,790
♪ At your gate. ♪
937
00:58:01,918 --> 00:58:03,461
What's this?
938
00:58:05,672 --> 00:58:08,967
Well, you know, they are
these balloon thingies
939
00:58:09,133 --> 00:58:12,470
- and two people use them-
- Yeah, I know what they are.
940
00:58:13,888 --> 00:58:17,517
I didn't know what size to get,
941
00:58:17,684 --> 00:58:21,354
so I got Magnums.
942
00:58:23,982 --> 00:58:26,317
We're not about to use this.
943
00:58:26,484 --> 00:58:27,986
Yes, we are.
944
00:58:28,152 --> 00:58:31,114
I mean, it's not gonna be
that way.
945
00:58:31,281 --> 00:58:33,075
We're not about to have sex.
946
00:58:34,910 --> 00:58:37,162
What's wrong?
947
00:58:37,329 --> 00:58:39,498
There's nothing wrong.
948
00:58:39,665 --> 00:58:41,584
That's the problem.
See, I really like you
949
00:58:41,750 --> 00:58:45,004
and I don't want to be one of those things
you check off your to-do list.
950
00:58:45,170 --> 00:58:47,423
You know,
you can't control
951
00:58:47,590 --> 00:58:49,800
every damn thing
that happens in your life.
952
00:58:49,967 --> 00:58:53,512
Some things just gotta have
their own rhythm, you know?
953
00:58:53,679 --> 00:58:55,139
You gotta go with that.
954
00:58:55,306 --> 00:58:57,474
You know what I mean?
955
00:58:57,641 --> 00:58:59,727
So you don't think
I'm gross or anything?
956
00:58:59,893 --> 00:59:02,730
No.
957
00:59:04,064 --> 00:59:05,941
You're trouble for sure, yeah,
958
00:59:06,108 --> 00:59:09,862
'cause you're hot
and you're sexy and you're smart.
959
00:59:29,674 --> 00:59:31,551
- Why are cops here?
- Shit.
960
00:59:31,718 --> 00:59:33,553
Julie.
961
00:59:33,720 --> 00:59:36,097
Julie, wait.
Where are you going?
962
00:59:36,264 --> 00:59:38,516
- I gotta go.
- Julie.
963
00:59:38,683 --> 00:59:40,560
I gotta get out of here.
964
00:59:40,727 --> 00:59:43,313
What are you doing?
Julie, Julie.
965
00:59:43,480 --> 00:59:46,399
Hey, get out of there.
966
00:59:46,566 --> 00:59:49,861
Come on, get down.
On the ground. On the ground.
967
00:59:50,028 --> 00:59:51,613
I didn't do anything.
968
00:59:51,780 --> 00:59:53,198
Shit.
969
00:59:53,365 --> 00:59:56,534
Come on, junior.
Get up, get up.
970
00:59:56,701 --> 00:59:58,745
Just one second, man.
I didn't do nothing.
971
00:59:58,912 --> 01:00:01,581
- Wait wait, hold on, hold on.
- Easy now.
972
01:00:01,748 --> 01:00:04,167
Mrs. O'Donnell, you gotta tell them.
They made a mistake.
973
01:00:04,334 --> 01:00:05,835
What's going on here?
974
01:00:06,002 --> 01:00:08,004
A neighbor spotted this individual
climbing up your trellis, ma'am.
975
01:00:08,171 --> 01:00:10,465
- Ma'am, do you know this person?
- Yes, of course.
976
01:00:10,632 --> 01:00:12,509
I thought you were through
with stealing.
977
01:00:12,676 --> 01:00:15,554
I wasn't stealing anything.
It's a mix-up. They made a mistake.
978
01:00:15,721 --> 01:00:17,098
Leave him alone.
979
01:00:17,265 --> 01:00:20,559
Just one second, man.
I didn't do nothing.
980
01:00:20,726 --> 01:00:23,604
Grams, tell them to stop, please.
He's gonna be in so much trouble.
981
01:00:23,771 --> 01:00:25,564
- What is he doing here?
- I invited him here.
982
01:00:25,731 --> 01:00:29,110
- To do what exactly?
- What's going on here?
983
01:00:29,277 --> 01:00:30,736
Gramps, please
make them stop.
984
01:00:30,903 --> 01:00:33,447
Okay, that's it. I've had it.
I'm calling your mother right now.
985
01:00:33,614 --> 01:00:35,992
You're insane.
986
01:00:36,158 --> 01:00:37,868
- Look, he didn't do anything.
- No, back inside.
987
01:00:38,035 --> 01:00:40,246
Joseph: Katherine, don't get Karen
all riled up.
988
01:00:40,413 --> 01:00:42,415
Gramps, they're gonna
take him in.
989
01:00:42,582 --> 01:00:44,208
- I've got to call her mother.
- You have to go tell them.
990
01:00:44,375 --> 01:00:46,752
He didn't do anything wrong.
I promise.
991
01:00:46,919 --> 01:00:48,838
- He crawled through my window.
- Shut up, Grams.
992
01:00:49,005 --> 01:00:50,881
- Don't talk to her that way.
- Please, it's not fair.
993
01:00:51,048 --> 01:00:52,883
You're not helping things.
Now listen to me.
994
01:00:53,050 --> 01:00:54,927
Go upstairs
and let me deal with this.
995
01:00:55,094 --> 01:00:57,513
I will take care of this.
Yes yes, right now.
996
01:00:57,680 --> 01:01:00,141
I will take care of this.
I will deal with it. Go on, go on.
997
01:01:00,308 --> 01:01:02,018
Go on.
998
01:01:02,184 --> 01:01:04,395
Oh, that girl-
she is totally out of control.
999
01:01:04,562 --> 01:01:06,440
I mean, just once
she's got to learn
1000
01:01:06,607 --> 01:01:09,026
that she can't have everything
her own way.
1001
01:01:11,486 --> 01:01:14,656
She's your family, Katherine.
She's your flesh and blood.
1002
01:01:14,823 --> 01:01:18,410
She's not some enemy
you have to defeat.
1003
01:01:28,503 --> 01:01:32,049
I apologize for all this,
Mr. O'Donnell.
1004
01:01:32,215 --> 01:01:34,676
And I hope I didn't get Greta
in too much trouble.
1005
01:01:34,843 --> 01:01:37,012
Thanks.
1006
01:01:37,179 --> 01:01:39,514
And I think you got it backwards.
I think she's the one
1007
01:01:39,681 --> 01:01:41,183
who got you in trouble.
1008
01:01:41,350 --> 01:01:44,061
I like her, you know.
I really like Greta
1009
01:01:44,227 --> 01:01:48,106
and she's worth it,
1010
01:01:48,273 --> 01:01:50,984
but I'm worried about her,
you know?
1011
01:01:51,151 --> 01:01:53,320
Does she ever talk to you about-?
1012
01:01:53,487 --> 01:01:57,367
She's got that little notebook
she carries around.
1013
01:01:57,533 --> 01:01:59,744
Do you-?
1014
01:02:10,380 --> 01:02:13,049
Greta ever say anything to you
about her father?
1015
01:02:13,216 --> 01:02:16,761
She doesn't talk too much
about personal stuff, you know.
1016
01:02:16,928 --> 01:02:20,223
Well, it's something we don't
talk about very much in this family either,
1017
01:02:20,390 --> 01:02:23,017
but I think you've earned the right
to know about it.
1018
01:02:25,103 --> 01:02:28,481
Greta's father killed himself.
1019
01:02:30,191 --> 01:02:32,402
She was just a little kid,
1020
01:02:32,568 --> 01:02:34,404
five, six years old.
1021
01:02:34,570 --> 01:02:38,366
He took his shotgun
and stuck it in his mouth.
1022
01:02:39,867 --> 01:02:41,786
She was there.
She walked in on him.
1023
01:02:43,580 --> 01:02:45,665
You know, I don't know
1024
01:02:45,832 --> 01:02:47,751
how much of it
she remembers,
1025
01:02:47,918 --> 01:02:51,297
how much
she carries around with her,
1026
01:02:51,463 --> 01:02:53,591
but here she is,
all grown up,
1027
01:02:53,757 --> 01:02:56,176
and writing that list.
1028
01:02:58,846 --> 01:03:01,265
You know, it may be a phase
she's going through.
1029
01:03:01,432 --> 01:03:04,768
It may be just some idea
that she has to reckon with,
1030
01:03:04,935 --> 01:03:08,397
but I think-
1031
01:03:08,564 --> 01:03:11,191
I think it's our job
1032
01:03:11,358 --> 01:03:13,277
to try and help her
through it.
1033
01:03:13,444 --> 01:03:15,946
Wow.
1034
01:03:17,114 --> 01:03:19,116
Yeah.
1035
01:03:20,200 --> 01:03:22,202
Well, go on home.
1036
01:03:22,369 --> 01:03:24,246
Get some sleep.
1037
01:03:24,413 --> 01:03:26,832
Thank you, sir.
1038
01:03:28,334 --> 01:03:30,210
- Hey, Julie.
- Yeah?
1039
01:03:30,377 --> 01:03:32,046
Do you get seasick?
1040
01:03:34,965 --> 01:03:38,970
♪ If life is like a mountain,
did you, did you not fall? ♪
1041
01:03:39,137 --> 01:03:43,016
♪ I have missed you
since I was five ♪
1042
01:03:43,183 --> 01:03:46,645
♪ I don't recall your eyes,
but your hands I do recall ♪
1043
01:03:46,811 --> 01:03:51,650
♪ And I know how you smelled
when you were alive ♪
1044
01:03:51,816 --> 01:03:54,611
♪ You've died ♪
1045
01:03:54,778 --> 01:03:58,323
♪ Like we're all gonna go
someday ♪
1046
01:03:59,741 --> 01:04:02,619
♪ You've died ♪
1047
01:04:02,786 --> 01:04:06,998
♪ I was five
and I wish you'd stayed ♪
1048
01:04:23,431 --> 01:04:26,726
♪ You've died ♪
1049
01:04:26,893 --> 01:04:31,691
♪ I was five
and I wish you'd stayed. ♪
1050
01:04:44,662 --> 01:04:46,872
Yeah, this is great.
1051
01:04:47,039 --> 01:04:49,292
I feel all preppy and shit.
1052
01:04:49,458 --> 01:04:51,669
Why are we here?
1053
01:04:51,836 --> 01:04:54,297
Your grandfather's
a good guy, you know.
1054
01:04:54,463 --> 01:04:57,049
This means a lot to him.
1055
01:04:57,216 --> 01:05:00,344
Come on, it's not that bad,
though, right?
1056
01:05:02,138 --> 01:05:04,390
Hey,
1057
01:05:04,557 --> 01:05:06,726
remember that stuff
1058
01:05:06,892 --> 01:05:08,728
that you said in my room
the other night?
1059
01:05:08,894 --> 01:05:10,062
Yeah, I remember.
1060
01:05:10,229 --> 01:05:12,148
Did you mean that?
1061
01:05:12,315 --> 01:05:14,859
Have I lied to you yet?
1062
01:05:15,026 --> 01:05:17,236
I don't know.
1063
01:05:17,403 --> 01:05:20,157
Hey, Julie,
want to take the helm?
1064
01:05:21,575 --> 01:05:23,035
Go ahead.
1065
01:05:23,201 --> 01:05:25,579
All right, I'm coming.
1066
01:05:34,046 --> 01:05:36,298
Just keep her
in a straight line.
1067
01:05:43,221 --> 01:05:47,017
Katherine: I love it.
It's wonderfuI.
1068
01:05:48,060 --> 01:05:57,527
♪ Come with me ♪
1069
01:05:57,694 --> 01:06:00,405
♪ On a voyage ♪
1070
01:06:00,572 --> 01:06:02,908
♪ To the bottom ♪
1071
01:06:03,075 --> 01:06:05,494
♪ Of the sea ♪
1072
01:06:09,958 --> 01:06:13,544
♪ In a sea ♪
1073
01:06:15,171 --> 01:06:18,925
♪ Of blue-green ♪
1074
01:06:19,092 --> 01:06:21,928
♪ We will find love ♪
1075
01:06:22,095 --> 01:06:24,264
♪ At the bottom ♪
1076
01:06:24,430 --> 01:06:27,141
♪ Of the sea ♪
1077
01:06:31,104 --> 01:06:35,650
♪ Unbelievable, inconceivable ♪
1078
01:06:35,817 --> 01:06:40,363
♪ Fantastic it will seem ♪
1079
01:06:41,489 --> 01:06:44,659
♪ But we'll be the first ♪
1080
01:06:44,826 --> 01:06:46,995
♪ The very first ♪
1081
01:06:47,161 --> 01:06:52,292
♪ To live such a strange
new dream ♪
1082
01:06:54,127 --> 01:06:56,754
♪ Come with me. ♪
1083
01:06:56,921 --> 01:07:08,851
Greta.
1084
01:07:36,337 --> 01:07:37,588
There they are.
1085
01:07:41,216 --> 01:07:43,260
Greta.
1086
01:07:52,896 --> 01:07:55,231
I've got you.
I've got you.
1087
01:07:58,860 --> 01:08:02,530
Okay, right there, right there.
1088
01:08:02,697 --> 01:08:05,951
Are you all right?
1089
01:08:06,117 --> 01:08:07,994
Yeah. Are you okay?
1090
01:08:08,161 --> 01:08:10,038
- Are you okay, honey?
- My head.
1091
01:08:10,205 --> 01:08:12,582
You hit your head?
Let me see it.
1092
01:08:12,749 --> 01:08:15,543
Turn it.
1093
01:08:15,710 --> 01:08:17,671
Joseph: It's not bleeding.
1094
01:08:17,837 --> 01:08:23,009
Grams.
1095
01:08:23,176 --> 01:08:25,512
Katherine, Katherine.
1096
01:08:25,679 --> 01:08:27,889
Are you all right?
1097
01:08:28,056 --> 01:08:30,558
- Grams.
- I'm gonna get on the radio.
1098
01:08:30,725 --> 01:08:33,937
Grams, hey.
1099
01:08:45,950 --> 01:08:48,202
It was a mild heart attack.
She's okay.
1100
01:08:48,369 --> 01:08:50,621
She's gonna have to be
on medication from now on, though.
1101
01:08:50,788 --> 01:08:53,624
But she's okay.
They want to keep her here tonight
1102
01:08:53,791 --> 01:08:55,376
and run some more tests.
1103
01:08:55,543 --> 01:08:57,962
I'm gonna stay with her
untiI she goes to sleep.
1104
01:08:58,129 --> 01:08:59,797
You two go on home,
1105
01:08:59,964 --> 01:09:02,216
get out of this
air conditioning.
1106
01:09:39,921 --> 01:09:43,008
Hey, here.
1107
01:09:46,136 --> 01:09:47,971
You're not gonna stay?
1108
01:09:48,138 --> 01:09:52,559
No, you can check me off
that list of yours.
1109
01:09:52,726 --> 01:09:54,561
I'm done.
1110
01:09:54,728 --> 01:09:56,855
What?
1111
01:09:57,022 --> 01:09:59,441
What are you talking about?
1112
01:10:01,693 --> 01:10:03,904
Are you serious?
1113
01:10:04,071 --> 01:10:05,614
You really don't get it?
1114
01:10:11,453 --> 01:10:14,164
Reggie Spiegel,
1115
01:10:14,331 --> 01:10:16,375
my roommate in juvie.
1116
01:10:18,210 --> 01:10:20,712
One morning, Mother's Day...
1117
01:10:23,716 --> 01:10:27,929
I found him hanging
by an electric cord.
1118
01:10:33,017 --> 01:10:36,562
I didn't see it coming
'cause he didn't mouth off about it.
1119
01:10:36,729 --> 01:10:39,065
He didn't want to be saved.
1120
01:10:39,232 --> 01:10:41,067
See, you knew I'd jump in
after you
1121
01:10:41,234 --> 01:10:43,695
'cause you didn't want to die.
1122
01:10:43,861 --> 01:10:45,863
You just wanted that drama.
1123
01:10:46,030 --> 01:10:48,700
- No, I-
- What you did was serious.
1124
01:10:48,866 --> 01:10:51,077
And it affects people.
1125
01:10:51,244 --> 01:10:53,871
It affects me.
1126
01:10:55,540 --> 01:10:59,043
I wish I could help you,
'cause you need it.
1127
01:11:00,169 --> 01:11:02,422
But I'm not going
overboard for you.
1128
01:11:02,588 --> 01:11:05,800
I got my own shit.
I'm doing my own thing.
1129
01:11:05,967 --> 01:11:08,428
You know?
1130
01:12:06,488 --> 01:12:09,699
"April 10th, 1962.
1131
01:12:12,077 --> 01:12:13,954
My sweet sweet Joseph,
1132
01:12:14,120 --> 01:12:16,790
you set saiI
less than an hour ago
1133
01:12:16,957 --> 01:12:19,292
and I'm kicking myself already.
1134
01:12:19,459 --> 01:12:21,795
Please forgive me.
1135
01:12:21,962 --> 01:12:24,172
I only treated you that way
1136
01:12:24,339 --> 01:12:27,050
because I was mad
about you leaving.
1137
01:12:27,217 --> 01:12:29,094
I've been silly,
1138
01:12:29,260 --> 01:12:32,389
prone to capriciousness.
1139
01:12:32,555 --> 01:12:35,850
I'm mad at myself
1140
01:12:36,017 --> 01:12:38,853
for wasting our last
moments together,
1141
01:12:39,020 --> 01:12:41,273
for not telling you
1142
01:12:41,439 --> 01:12:43,650
how I really feel.
1143
01:12:43,817 --> 01:12:46,361
I love you
1144
01:12:46,528 --> 01:12:50,699
and I've missed my chance
to tell you in person.
1145
01:12:50,865 --> 01:12:53,576
If something happens to you,
I'll just die.
1146
01:12:55,287 --> 01:12:57,540
I miss you, Joseph.
1147
01:12:57,707 --> 01:13:00,459
Promise you'll come home safely.
1148
01:13:00,626 --> 01:13:03,045
Forever yours, Katherine. "
1149
01:13:36,912 --> 01:13:39,624
Grams.
1150
01:15:16,472 --> 01:15:19,100
Okay, close your eyes.
1151
01:15:19,267 --> 01:15:21,728
Katherine: Can I trust you?
1152
01:15:22,812 --> 01:15:25,982
Okay, this way.
1153
01:15:27,818 --> 01:15:29,695
Can I open my eyes yet?
1154
01:15:29,862 --> 01:15:32,031
Mm, okay.
1155
01:15:35,534 --> 01:15:41,040
Oh, you didn't have to
do that, Greta.
1156
01:15:41,206 --> 01:15:43,375
Those flowers
are expensive.
1157
01:15:46,754 --> 01:15:50,174
Can't you see that I'm trying
to say I'm sorry?
1158
01:15:53,927 --> 01:15:56,805
Well, then say it.
1159
01:15:56,972 --> 01:15:59,767
I just did.
1160
01:15:59,933 --> 01:16:01,477
No.
1161
01:16:01,644 --> 01:16:04,563
You don't even know
what you're sorry for.
1162
01:16:04,730 --> 01:16:07,316
I'm fighting to save my life
1163
01:16:07,483 --> 01:16:10,611
and you're trying
to throw yours away.
1164
01:16:10,778 --> 01:16:12,821
Now why is that?
1165
01:16:15,741 --> 01:16:18,578
'Cause...
1166
01:16:18,745 --> 01:16:22,082
I want to be
like the girl in this picture,
1167
01:16:22,248 --> 01:16:24,459
young and alive.
1168
01:16:24,626 --> 01:16:27,128
I haven't seen this picture since-
1169
01:16:29,047 --> 01:16:31,007
I wasn't any older
than you there.
1170
01:16:31,174 --> 01:16:34,177
You look like a totally
different person,
1171
01:16:34,344 --> 01:16:37,138
so happy.
Don't you miss that?
1172
01:16:37,305 --> 01:16:39,933
Well, no.
1173
01:16:40,100 --> 01:16:43,103
You're telling me
that you wouldn't jump at the chance
1174
01:16:43,269 --> 01:16:45,146
if you could turn
the clock back?
1175
01:16:45,313 --> 01:16:47,023
No.
1176
01:16:47,190 --> 01:16:49,651
I wouldn't.
1177
01:16:50,735 --> 01:16:53,196
You see...
1178
01:16:54,531 --> 01:16:57,117
I was a different person then.
1179
01:16:57,284 --> 01:17:00,954
I didn't know anything
about the world or myself.
1180
01:17:01,121 --> 01:17:05,458
I had no perspective.
1181
01:17:08,712 --> 01:17:11,674
This was a long time ago.
1182
01:17:14,260 --> 01:17:16,137
And every day since then,
1183
01:17:16,304 --> 01:17:18,597
every experience I've had,
1184
01:17:18,764 --> 01:17:21,350
every person I've met
1185
01:17:21,517 --> 01:17:26,147
has carved an impression on me.
1186
01:17:27,189 --> 01:17:30,276
You know, this girl, this child-
1187
01:17:30,443 --> 01:17:33,279
she's just a fraction
of what I've become-
1188
01:17:33,446 --> 01:17:37,074
a wife, a mother,
a grandmother-
1189
01:17:37,241 --> 01:17:38,618
me.
1190
01:17:38,784 --> 01:17:41,120
Oh, honey,
you have no idea
1191
01:17:41,287 --> 01:17:44,332
what's ahead of you.
1192
01:17:44,498 --> 01:17:48,419
It's all such an incredible
adventure.
1193
01:17:53,341 --> 01:17:56,093
Do you have a picture of my dad?
1194
01:17:57,720 --> 01:18:00,390
I just want to know
what he looks like.
1195
01:18:00,557 --> 01:18:03,727
You've never seen
a picture of your father?
1196
01:18:04,770 --> 01:18:06,772
No.
1197
01:18:08,857 --> 01:18:11,276
Sweetheart.
1198
01:18:24,414 --> 01:18:26,291
What are they doing here?
1199
01:18:26,458 --> 01:18:28,293
Mom.
1200
01:18:28,460 --> 01:18:30,712
Hiya, all.
1201
01:18:30,879 --> 01:18:33,298
Are you okay?
1202
01:18:33,465 --> 01:18:35,968
Shouldn't you be
sitting down or something?
1203
01:18:36,134 --> 01:18:38,011
- I'm fine, dear. Hello.
- I'm so sorry.
1204
01:18:38,178 --> 01:18:40,597
What are you doing here?
1205
01:18:40,764 --> 01:18:42,808
Gramps, what are they
doing here?
1206
01:18:42,975 --> 01:18:45,143
Greta, go inside
and get your things.
1207
01:18:45,310 --> 01:18:46,687
I don't want to go home
with you.
1208
01:18:46,853 --> 01:18:48,563
We're not taking you
home, Greta.
1209
01:18:48,730 --> 01:18:51,693
Then why are you he-?
1210
01:18:51,859 --> 01:18:54,946
You're gonna send me
to that boot camp.
1211
01:18:56,572 --> 01:18:57,865
Go get your things, Greta.
1212
01:18:58,032 --> 01:19:00,326
Wait a minute.
What's this boot camp stuff?
1213
01:19:00,493 --> 01:19:02,996
No, it's a special
summer camp
1214
01:19:03,162 --> 01:19:05,623
for kids like her,
1215
01:19:05,790 --> 01:19:07,333
to straighten her out.
1216
01:19:07,500 --> 01:19:10,628
Gramps, why didn't you tell me
that they were coming?
1217
01:19:10,795 --> 01:19:12,714
I asked your grandfather
not to say anything.
1218
01:19:12,880 --> 01:19:14,841
We didn't want you
running off or something.
1219
01:19:15,008 --> 01:19:17,760
- Greta.
- Edgar: Come on now.
1220
01:19:18,761 --> 01:19:20,805
Karen: Greta.
1221
01:19:30,940 --> 01:19:33,776
My mom is here.
1222
01:19:33,943 --> 01:19:37,238
She's gonna send me away
to some boot camp place.
1223
01:19:37,405 --> 01:19:39,240
What am I gonna do?
1224
01:19:39,407 --> 01:19:41,535
What can you do?
1225
01:19:41,702 --> 01:19:44,079
There's got to be something.
1226
01:19:44,246 --> 01:19:47,166
I guess you could
check the camp out,
1227
01:19:47,333 --> 01:19:48,667
see what it's all about.
1228
01:19:48,834 --> 01:19:51,587
You think I'm screwed up
and that place is gonna save me?
1229
01:19:51,754 --> 01:19:53,297
Yeah, you're screwed up.
1230
01:19:55,090 --> 01:19:57,301
But that place can't fix you.
1231
01:19:57,468 --> 01:19:58,969
Only you can fix you.
1232
01:19:59,136 --> 01:20:02,264
If that's not what you want,
it ain't gonna happen.
1233
01:20:10,314 --> 01:20:12,900
I'm really sorry.
1234
01:20:13,067 --> 01:20:15,611
Well, that's a start.
1235
01:20:27,498 --> 01:20:30,292
- You smell like food.
- Yeah.
1236
01:20:30,459 --> 01:20:32,504
Yeah.
1237
01:20:38,927 --> 01:20:42,639
Call me when you get it all
figured out, okay?
1238
01:20:46,935 --> 01:20:48,979
All right.
1239
01:20:58,989 --> 01:21:01,157
Have a nice walk?
1240
01:21:01,324 --> 01:21:03,785
Did Mom leave?
1241
01:21:03,952 --> 01:21:06,204
She's here now,
so come on back.
1242
01:21:06,371 --> 01:21:08,331
You all finished
with your little tantrum?
1243
01:21:08,498 --> 01:21:09,916
What are you doing
with my stuff?
1244
01:21:10,083 --> 01:21:12,168
I packed your things.
You've wasted enough time already.
1245
01:21:12,335 --> 01:21:14,713
I don't want to go.
Please, please let me stay.
1246
01:21:14,879 --> 01:21:16,798
Your grandmother
does not want you here.
1247
01:21:16,965 --> 01:21:19,801
- That's not true.
- That's what you told me last week.
1248
01:21:19,968 --> 01:21:21,928
"There's no winning with her,"
you said.
1249
01:21:22,095 --> 01:21:23,431
Did I say that?
1250
01:21:23,597 --> 01:21:26,058
Well, that was then
and this is now.
1251
01:21:26,225 --> 01:21:28,686
And if Greta wants to stay,
I would quite like to have her.
1252
01:21:28,853 --> 01:21:31,188
- I'm staying.
- No, you're not.
1253
01:21:31,355 --> 01:21:32,940
- Mom.
- Shh.
1254
01:21:33,107 --> 01:21:36,610
- Greta, let go.
- Be careful there. Be careful.
1255
01:21:36,777 --> 01:21:37,945
Mom.
1256
01:21:38,112 --> 01:21:40,156
- Quiet down and give me the bag.
- What's wrong with you?
1257
01:21:40,323 --> 01:21:41,866
- Greta, stop it.
- Edgar: What's going on?
1258
01:21:42,033 --> 01:21:43,576
- Mom, please.
- Stop making a scene.
1259
01:21:43,743 --> 01:21:45,369
- Edgar: What are you doing?
- Edgar, I could use some help.
1260
01:21:45,536 --> 01:21:47,413
- Be careful. Don't hurt her.
- Come on now.
1261
01:21:47,580 --> 01:21:49,582
Mrs. Wocheski: What the hell
is going on over there?
1262
01:21:49,749 --> 01:21:52,209
All right, just stop.
Everybody just stop.
1263
01:22:01,385 --> 01:22:04,930
Greta, get up.
1264
01:22:05,097 --> 01:22:07,391
Please, Katherine, sit down.
1265
01:22:07,558 --> 01:22:09,435
I'm sick of all this.
1266
01:22:09,602 --> 01:22:11,812
I'm tired of all this screaming
and yelling and fighting
1267
01:22:11,979 --> 01:22:13,773
and the police on my porch
in the middle of the night
1268
01:22:13,940 --> 01:22:15,734
and my wife upset
every 15 minutes.
1269
01:22:15,901 --> 01:22:18,111
I don't want to hear
another word
1270
01:22:18,278 --> 01:22:20,697
about this boot camp nonsense.
1271
01:22:20,864 --> 01:22:23,575
Dad, look,
with all due respect,
1272
01:22:23,742 --> 01:22:25,702
you really don't have
any say here.
1273
01:22:25,869 --> 01:22:27,079
Oh, yes, I do.
1274
01:22:27,245 --> 01:22:29,247
I earned it when you
dumped her on us this summer.
1275
01:22:29,414 --> 01:22:32,876
This kid needs love
and understanding and patience.
1276
01:22:33,043 --> 01:22:35,212
Do you hear yourself?
1277
01:22:35,379 --> 01:22:38,757
Where was the love and understanding
when I needed it,
1278
01:22:38,924 --> 01:22:41,677
when you let her
run me out of the house
1279
01:22:41,843 --> 01:22:43,470
because she didn't like
my boyfriend?
1280
01:22:43,637 --> 01:22:45,389
What? I never threw you
out of this house.
1281
01:22:45,555 --> 01:22:47,766
I simply said you couldn't live here
and do drugs.
1282
01:22:47,933 --> 01:22:49,768
You two have a lot of nerve
1283
01:22:49,935 --> 01:22:52,270
bringing my parenting skills
into question.
1284
01:22:52,437 --> 01:22:55,732
Stop it.
Mom, stop talking to them like that.
1285
01:22:55,899 --> 01:22:58,276
Okay, I will go
to the stupid boot camp.
1286
01:22:58,443 --> 01:23:01,655
- No, Greta, Greta.
- Wait wait.
1287
01:23:01,822 --> 01:23:04,533
- Greta's staying here.
- Dad.
1288
01:23:04,701 --> 01:23:06,953
- And so are you.
- No, I'm not.
1289
01:23:07,120 --> 01:23:09,288
We're gonna make this right.
We're gonna fix it.
1290
01:23:09,455 --> 01:23:11,708
We're gonna get to know
one another, this family of ours.
1291
01:23:11,874 --> 01:23:14,794
Dad, I have a job.
1292
01:23:14,961 --> 01:23:17,922
Well, you've got vacation time
saved up, haven't you?
1293
01:23:18,089 --> 01:23:21,009
Well, yeah, but that's for Bermuda
in the fall.
1294
01:23:21,175 --> 01:23:23,761
Oh, you're taking your daughter
to Bermuda in the fall, are you?
1295
01:23:23,928 --> 01:23:26,806
No, just Edgar and I.
1296
01:23:26,973 --> 01:23:27,974
Uh-huh.
1297
01:23:28,141 --> 01:23:30,852
No, you cannot make Edgar
spend his vacation here.
1298
01:23:31,019 --> 01:23:32,478
Edgar isn't invited.
1299
01:23:32,645 --> 01:23:34,772
This is between us and you
and Greta.
1300
01:23:34,939 --> 01:23:38,234
And if Edgar really loves you,
he can just do without you for a little while
1301
01:23:38,401 --> 01:23:39,819
while you save
your daughter's life.
1302
01:23:39,986 --> 01:23:42,530
When you put it like that,
I have to say-
1303
01:23:42,697 --> 01:23:44,907
- You're not gonna leave me here?
- Yeah.
1304
01:23:45,074 --> 01:23:46,492
You're leaving me here?
1305
01:23:46,659 --> 01:23:48,494
Yeah, this is the best idea
any of us have had.
1306
01:23:48,661 --> 01:23:51,998
You know, I think your dad is right.
This could be good for everyone.
1307
01:23:52,165 --> 01:23:55,293
- Edgar.
- See you in a couple of weeks.
1308
01:23:55,461 --> 01:23:58,005
- Edgar.
- You'll be fine, sweetheart.
1309
01:23:58,172 --> 01:24:00,341
Oh, this is grand.
1310
01:24:00,507 --> 01:24:02,635
Oh, this is gonna really
be helpfuI.
1311
01:24:02,801 --> 01:24:04,511
Go on, you two, yuck it up.
1312
01:24:04,678 --> 01:24:06,138
I don't even have
any clothes to wear.
1313
01:24:06,305 --> 01:24:08,349
Grandma's got some dresses
you could wear.
1314
01:24:08,515 --> 01:24:11,644
- Edgar: Bye, all.
- You two are exactly alike.
1315
01:24:11,810 --> 01:24:13,687
And you-
1316
01:24:35,668 --> 01:24:38,212
Here.
1317
01:24:38,379 --> 01:24:39,672
Here he is.
1318
01:24:39,838 --> 01:24:41,882
Oh, yeah, there he is.
1319
01:24:46,513 --> 01:24:48,890
He was handsome.
1320
01:24:50,725 --> 01:24:53,603
I dream about him sometimes,
1321
01:24:53,770 --> 01:24:56,231
but he never looks the same.
1322
01:24:57,857 --> 01:25:00,276
You have his eyes.
1323
01:25:00,443 --> 01:25:02,112
Yeah?
1324
01:25:02,278 --> 01:25:04,239
And his brains.
1325
01:25:06,116 --> 01:25:08,243
Well, I'll try to keep mine
inside my skull.
1326
01:25:21,423 --> 01:25:23,341
I always loved
that picture of you.
1327
01:25:23,508 --> 01:25:24,509
God.
1328
01:25:24,676 --> 01:25:27,095
Oh my God.
1329
01:25:27,262 --> 01:25:29,472
What happened to your hair, Mom?
1330
01:25:29,639 --> 01:25:31,349
The 1980s.
1331
01:25:31,516 --> 01:25:33,393
It's huge.
1332
01:25:33,560 --> 01:25:35,562
Katherine:
Big hair. Big hair.
1333
01:25:40,651 --> 01:25:42,778
♪ Grow up, girl ♪
1334
01:25:42,945 --> 01:25:44,822
♪ Grow up ♪
1335
01:25:44,989 --> 01:25:48,784
♪ You're not all that you were. ♪
1336
01:25:48,951 --> 01:25:51,203
Greta: Dear Mom,
1337
01:25:51,370 --> 01:25:53,497
I'll probably be home
by the time you get this,
1338
01:25:53,664 --> 01:25:55,916
but I don't care.
1339
01:25:56,083 --> 01:25:58,502
I just wanted to thank you
for the time we had together
1340
01:25:58,669 --> 01:26:01,005
and for letting me
stay down here.
1341
01:26:02,298 --> 01:26:04,592
Oscar Wilde wrote,
1342
01:26:04,759 --> 01:26:07,970
"To lose one parent
may be regarded as a misfortune.
1343
01:26:08,137 --> 01:26:10,890
To lose both
looks like carelessness. "
1344
01:26:11,057 --> 01:26:13,434
I think he had a point.
1345
01:26:50,514 --> 01:26:52,849
It's not so bad here.
1346
01:26:53,016 --> 01:26:56,771
Really, it's not as bad
as you'd think.
1347
01:27:04,029 --> 01:27:08,326
♪ Nice day for a walk
in the park ♪
1348
01:27:11,496 --> 01:27:15,251
♪ Nice day for a drive
through the city ♪
1349
01:27:18,422 --> 01:27:22,426
♪ This world is a warm,
sunny park ♪
1350
01:27:39,363 --> 01:27:43,367
♪ Nice day for a talk
with your girl ♪
1351
01:27:46,204 --> 01:27:50,376
♪ Nice day for your shop
to get busy ♪
1352
01:27:53,212 --> 01:27:57,676
♪ This world is
of no empty part ♪
1353
01:28:13,862 --> 01:28:18,159
♪ Please don't ask me
all those questions ♪
1354
01:28:18,326 --> 01:28:21,162
♪ I don't know ♪
1355
01:28:21,329 --> 01:28:24,625
♪ Please don't ask me
all those questions ♪
1356
01:28:24,792 --> 01:28:26,293
♪ I don't know ♪
1357
01:28:26,460 --> 01:28:30,757
♪ And when you wake up early
and the sun is shining ♪
1358
01:28:30,924 --> 01:28:35,471
♪ Are you ready for
the day that's coming? ♪
1359
01:28:35,638 --> 01:28:39,226
♪ It's coming ♪
1360
01:28:46,442 --> 01:28:48,611
♪ Yeah. ♪
91624
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.