All language subtitles for A Wild West Christmas - Engels

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,820 --> 00:00:17,086 Almost done, baby. 2 00:00:17,182 --> 00:00:19,292 Just a few more adjustments. 3 00:00:19,906 --> 00:00:21,747 You said that two hours ago. 4 00:00:22,668 --> 00:00:24,317 What happened to all your seamstresses? 5 00:00:24,663 --> 00:00:25,276 They're home. 6 00:00:25,526 --> 00:00:26,964 I gave them the next two weeks off. 7 00:00:27,137 --> 00:00:29,362 They deserve to be with their families over Christmas time. 8 00:00:29,631 --> 00:00:30,321 And we don't? 9 00:00:30,532 --> 00:00:31,491 No, we have each other. 10 00:00:31,760 --> 00:00:32,984 That counts for something, right? 11 00:00:33,007 --> 00:00:34,637 What count more if grandma could come? 12 00:00:34,886 --> 00:00:36,939 I know, but she just had her ear surgery. 13 00:00:37,476 --> 00:00:39,605 The airplane pressure would just be too much for her. 14 00:00:39,606 --> 00:00:40,603 What if we went to her? 15 00:00:41,370 --> 00:00:42,943 No, well, you know that we can't do that. 16 00:00:43,087 --> 00:00:45,571 My collection launches right after New Year's. 17 00:00:45,820 --> 00:00:49,790 And if all goes to plan, maybe we'll get out of our shoebox of an apartment, right? 18 00:00:49,944 --> 00:00:50,903 Oh, Emily. 19 00:00:51,229 --> 00:00:51,459 Good. 20 00:00:51,805 --> 00:00:52,438 You're still here. 21 00:00:52,687 --> 00:00:54,260 Might as well move in at this point. 22 00:00:54,567 --> 00:00:55,238 Gail, hi. 23 00:00:55,296 --> 00:00:56,255 Is everything okay? 24 00:00:56,370 --> 00:00:57,501 Yes, better than okay. 25 00:00:57,847 --> 00:00:59,381 I just got off the phone with marketing. 26 00:01:00,129 --> 00:01:02,220 Ever heard of Travis and Laura Gunner? 27 00:01:02,393 --> 00:01:03,831 The names ring a bell. 28 00:01:04,100 --> 00:01:05,327 Aren't they famous horse riders? 29 00:01:06,095 --> 00:01:07,054 Bingo! 30 00:01:07,092 --> 00:01:09,797 World champions and Internet sensations. 31 00:01:10,296 --> 00:01:12,709 They're a brother and sister duo, and this winter 32 00:01:12,710 --> 00:01:14,976 they're competing in a skijoring competition. 33 00:01:15,551 --> 00:01:17,124 Okay, what does that have to do with us? 34 00:01:17,412 --> 00:01:19,004 Ooh, uh, get this. 35 00:01:19,407 --> 00:01:23,032 I reached out to them, and they're interested in being our brand ambassadors 36 00:01:23,033 --> 00:01:26,888 for the new line at an upcoming skijoring showdown. 37 00:01:27,329 --> 00:01:27,847 Picture this. 38 00:01:28,077 --> 00:01:31,317 The entire competition week, they'll be turning 39 00:01:31,317 --> 00:01:34,234 heads dressed head to toe in Winters and Co. 40 00:01:34,675 --> 00:01:36,363 What if they don't fit the brand? 41 00:01:36,824 --> 00:01:37,783 Whoa, whoa, whoa, whoa. 42 00:01:37,821 --> 00:01:39,375 You're the creative genius. 43 00:01:39,682 --> 00:01:41,446 I handle the business decisions. 44 00:01:41,964 --> 00:01:43,038 CEO isn't just a title. 45 00:01:43,249 --> 00:01:44,611 It means making calls like this. 46 00:01:44,899 --> 00:01:48,831 But they need to meet you, and I said you would go to Montana to seal the deal. 47 00:01:49,311 --> 00:01:49,752 I don't know. 48 00:01:49,925 --> 00:01:51,721 You know, Gail, we were kind of wanting to have a 49 00:01:51,722 --> 00:01:54,165 really quiet Christmas here in the city together. 50 00:01:54,279 --> 00:01:55,353 Christmases come and go. 51 00:01:55,794 --> 00:01:57,079 Opportunities like this don't. 52 00:01:57,463 --> 00:01:58,979 If you want this line to succeed, you need 53 00:01:58,980 --> 00:02:01,243 to bring it to the people who will wear it. 54 00:02:01,481 --> 00:02:04,311 Mom, they have like six million followers. 55 00:02:04,598 --> 00:02:05,557 Wait, what? 56 00:02:05,922 --> 00:02:06,881 Six million? 57 00:02:08,444 --> 00:02:09,739 Okay, um, okay. 58 00:02:09,854 --> 00:02:10,871 Where is this competition? 59 00:02:11,312 --> 00:02:12,827 Bozeman, Montana. 60 00:02:13,230 --> 00:02:14,630 Mom, Grandma lives there. 61 00:02:14,937 --> 00:02:16,453 It's a sign we have to go. 62 00:02:17,546 --> 00:02:18,294 What if I say no? 63 00:02:18,467 --> 00:02:19,809 I already told them you'd be there. 64 00:02:19,944 --> 00:02:21,766 Yes, Christmas in Montana. 65 00:02:22,092 --> 00:02:27,405 You better start packing, because the Bozeman sky good-joring showdown awaits. 66 00:02:28,345 --> 00:02:29,573 Haha, yeehaw! 67 00:02:31,031 --> 00:02:32,661 What's skijoring anyway? 68 00:02:54,585 --> 00:02:57,271 Promise me you won't pour the hotshot stuff to the showdown. 69 00:02:57,827 --> 00:02:58,575 Can't risk getting hurt. 70 00:02:58,786 --> 00:02:59,745 Relax. 71 00:02:59,841 --> 00:03:00,800 Just having a little fun. 72 00:03:01,491 --> 00:03:02,622 Safety's always my priority. 73 00:03:03,697 --> 00:03:04,119 Yeah, sure. 74 00:03:04,464 --> 00:03:05,576 And I'm the Queen of England. 75 00:03:06,267 --> 00:03:08,223 All right, I gotta head to Rose's. 76 00:03:09,087 --> 00:03:10,791 I promised to help her put up her Christmas 77 00:03:10,792 --> 00:03:12,520 license to thank you for helping out at the ranch. 78 00:03:12,827 --> 00:03:13,249 Want me to come help? 79 00:03:13,671 --> 00:03:14,630 No, no. 80 00:03:14,956 --> 00:03:15,915 You go home with Dakota. 81 00:03:17,047 --> 00:03:21,113 And you need to soak up everything you can now, because once there are three of you, 82 00:03:21,507 --> 00:03:22,849 sleep will become a distant memory. 83 00:03:23,550 --> 00:03:24,509 Good boy. 84 00:03:24,835 --> 00:03:25,794 Back seeing you on Sunday? 85 00:03:26,081 --> 00:03:27,156 I'll bring coffee this time. 86 00:03:27,980 --> 00:03:28,940 No, you won't. 87 00:03:54,355 --> 00:03:55,928 Noah, I need your help. 88 00:04:15,618 --> 00:04:16,692 Excuse me. 89 00:04:16,693 --> 00:04:17,652 Hello. 90 00:04:17,920 --> 00:04:18,879 Excuse me. 91 00:04:21,679 --> 00:04:22,139 Wow. 92 00:04:22,638 --> 00:04:24,518 Um, did I do that? 93 00:04:24,902 --> 00:04:27,305 Do you think it's wise to be wearing headphones 94 00:04:27,306 --> 00:04:29,813 as you're throwing snow over your shoulder? 95 00:04:30,061 --> 00:04:31,937 Uh, I hope you weren't holding anything too important. 96 00:04:31,960 --> 00:04:34,588 Just my livelihood and my entire future. 97 00:04:35,029 --> 00:04:35,989 I'm so sorry. 98 00:04:36,161 --> 00:04:36,602 Wait, hold on. 99 00:04:36,948 --> 00:04:37,907 Let me help you. 100 00:04:38,223 --> 00:04:39,269 You know what? 101 00:04:39,403 --> 00:04:39,652 Here. 102 00:04:39,786 --> 00:04:40,746 No, I'll grab this. 103 00:04:41,148 --> 00:04:42,184 No, I got it. 104 00:04:42,357 --> 00:04:43,316 I got it. 105 00:04:43,949 --> 00:04:44,524 You're good. 106 00:04:44,525 --> 00:04:45,484 Sorry. 107 00:04:48,322 --> 00:04:49,473 Jake Hollis? 108 00:04:50,355 --> 00:04:51,315 Yeah. 109 00:04:52,063 --> 00:04:54,364 Uh, sorry. 110 00:04:54,499 --> 00:04:55,458 Do we know each other? 111 00:04:55,496 --> 00:04:56,724 Emily Winters. 112 00:04:57,894 --> 00:04:58,853 Rose's daughter. 113 00:04:59,371 --> 00:05:00,598 We went to high school together. 114 00:05:00,924 --> 00:05:04,032 12th grade, science class, second period, or something like that. 115 00:05:04,780 --> 00:05:05,739 Emily Winters. 116 00:05:06,238 --> 00:05:07,197 The barrel race champ. 117 00:05:07,465 --> 00:05:08,635 I didn't recognize you. 118 00:05:08,942 --> 00:05:10,534 Oh, yeah, yeah. 119 00:05:10,942 --> 00:05:14,144 No, it's crazy what contacts, a good hair person, 120 00:05:14,145 --> 00:05:17,267 and getting your braces off will do for a person. 121 00:05:17,804 --> 00:05:18,054 Okay. 122 00:05:18,624 --> 00:05:19,991 I'm connecting the dots now. 123 00:05:20,087 --> 00:05:21,234 Your mom talks about you all the time. 124 00:05:21,257 --> 00:05:24,997 She says you're some kind of a big time city designer now. 125 00:05:25,074 --> 00:05:26,129 That's amazing. 126 00:05:26,436 --> 00:05:26,877 Yeah, yeah. 127 00:05:26,878 --> 00:05:30,349 We're finally gaining momentum after 10 very long years. 128 00:05:31,020 --> 00:05:31,979 Good for you. 129 00:05:32,938 --> 00:05:34,415 My girl's home. 130 00:05:35,739 --> 00:05:36,698 Wait, I'm not done. 131 00:05:37,216 --> 00:05:38,386 Thank you. 132 00:05:38,387 --> 00:05:41,877 Oh, it's my beautiful pumpkin face. 133 00:05:42,654 --> 00:05:44,159 Oh, I just put your favorite snowman blanket 134 00:05:44,160 --> 00:05:46,539 in the dryer so it'll be nice and cozy for you. 135 00:05:46,749 --> 00:05:49,248 Oh, she used to suck her thumb and curl up that 136 00:05:49,249 --> 00:05:51,372 blanket till she was practically a teenager. 137 00:05:51,967 --> 00:05:52,926 It's adorable. 138 00:05:56,436 --> 00:06:01,596 Anyway, it was nice seeing you again, Jake. 139 00:06:02,114 --> 00:06:03,073 Nice seeing you too. 140 00:06:03,571 --> 00:06:04,703 Thanks so much, Jake. 141 00:06:05,231 --> 00:06:07,312 And if you need a hand at the barn, you know where to find me. 142 00:06:07,313 --> 00:06:07,599 I will. 143 00:06:07,772 --> 00:06:08,021 Thank you. 144 00:06:08,098 --> 00:06:09,057 I appreciate it. 145 00:06:09,124 --> 00:06:09,844 Okay, you got it? 146 00:06:09,882 --> 00:06:10,227 Yeah. 147 00:06:10,342 --> 00:06:10,649 All right. 148 00:06:10,803 --> 00:06:11,762 Thank you. 149 00:06:13,958 --> 00:06:14,917 Nice seeing you. 150 00:06:15,023 --> 00:06:15,579 You too. 151 00:06:15,924 --> 00:06:16,883 Take care. 152 00:06:21,103 --> 00:06:22,369 Did you get to sleep okay? 153 00:06:24,096 --> 00:06:25,055 Yeah. 154 00:06:27,049 --> 00:06:28,162 Oh, thank you. 155 00:06:31,303 --> 00:06:35,067 Hey, Mom, something feels different. 156 00:06:35,624 --> 00:06:37,868 Well, things change when you only visit every five years. 157 00:06:38,424 --> 00:06:40,572 No, it just, um, it feels different. 158 00:06:44,121 --> 00:06:45,176 Wait, I know what it is. 159 00:06:46,883 --> 00:06:48,974 You don't have a Christmas tree. 160 00:06:49,607 --> 00:06:51,795 Since when do you not have a Christmas tree for Christmas? 161 00:06:51,947 --> 00:06:53,405 Well, it's just me here now. 162 00:06:54,575 --> 00:06:56,915 Decorating isn't the same without you and your father. 163 00:06:58,008 --> 00:07:01,212 Besides, I spent the past few holidays in the Big Apple with you two. 164 00:07:01,308 --> 00:07:02,612 I haven't needed a tree in years. 165 00:07:03,187 --> 00:07:04,377 Well, I guess that makes sense. 166 00:07:08,577 --> 00:07:12,606 Um, since when have you become friends with Jake Hollis? 167 00:07:13,008 --> 00:07:14,831 I help out at his family ranch. 168 00:07:15,416 --> 00:07:17,478 They're having a really tough go over there. 169 00:07:17,957 --> 00:07:20,834 Ever since Pam and Leonard passed in that awful car accident. 170 00:07:21,755 --> 00:07:22,714 Jake's parents? 171 00:07:23,136 --> 00:07:24,268 It was heartbreaking. 172 00:07:25,400 --> 00:07:26,819 Really shook up the whole community. 173 00:07:27,375 --> 00:07:28,334 When did this happen? 174 00:07:28,987 --> 00:07:29,946 Two years ago. 175 00:07:30,444 --> 00:07:31,403 Just before Christmas. 176 00:07:32,094 --> 00:07:34,284 And since then, Jake and his brother have been 177 00:07:34,285 --> 00:07:36,890 doing everything they can to keep that ranch going. 178 00:07:37,081 --> 00:07:38,558 But it's been tough. 179 00:07:39,345 --> 00:07:40,304 So awful. 180 00:07:40,879 --> 00:07:42,567 People keep telling them they should sell. 181 00:07:43,910 --> 00:07:44,869 But they refuse. 182 00:07:45,464 --> 00:07:46,614 I can understand why. 183 00:07:48,216 --> 00:07:50,086 Anyway, enough about that. 184 00:07:50,834 --> 00:07:51,947 I'm happy you're home. 185 00:07:54,786 --> 00:07:56,704 Tell me about this new collection. 186 00:07:57,644 --> 00:07:59,639 And when are the opening ceremonies for the event? 187 00:08:56,061 --> 00:08:58,622 All right, ladies, I am off to meet the stars. 188 00:08:59,216 --> 00:08:59,677 Bye, Mom. 189 00:08:59,926 --> 00:09:01,806 Remember to make sure they tag you in their posts. 190 00:09:02,612 --> 00:09:03,571 Good luck, hun. 191 00:09:03,935 --> 00:09:04,894 Bye. 192 00:09:22,551 --> 00:09:24,220 Laura, Travis, hi. 193 00:09:24,469 --> 00:09:25,697 So nice to meet you both. 194 00:09:26,003 --> 00:09:26,560 Same to you. 195 00:09:26,867 --> 00:09:28,094 We're flattered you reached out. 196 00:09:28,401 --> 00:09:31,892 I just want to say, I know you have designers lining up to get your 197 00:09:31,893 --> 00:09:35,211 endorsement deal, so I just very much appreciate your time. 198 00:09:35,805 --> 00:09:36,764 Of course. 199 00:09:37,407 --> 00:09:38,414 We checked out your page. 200 00:09:38,740 --> 00:09:40,984 And I gotta say, we're both fans of your work. 201 00:09:41,291 --> 00:09:42,250 Fans of you. 202 00:09:42,682 --> 00:09:43,977 Oh, that's very sweet of you. 203 00:09:44,092 --> 00:09:44,437 Thank you. 204 00:09:44,921 --> 00:09:46,543 Um, would you like to take a look at the clothes? 205 00:09:46,566 --> 00:09:46,815 Please. 206 00:09:47,103 --> 00:09:47,985 Okay, right over here. 207 00:09:48,043 --> 00:09:48,849 This is for you, Laura. 208 00:09:48,925 --> 00:09:49,654 And that's for you, Travis. 209 00:09:49,655 --> 00:09:50,614 Right over there. 210 00:09:52,896 --> 00:09:53,855 Wow. 211 00:09:54,603 --> 00:09:56,118 People are gonna love these. 212 00:09:58,075 --> 00:09:59,686 Just call me Travis Yellowstone. 213 00:10:00,453 --> 00:10:01,413 Ignore him. 214 00:10:01,528 --> 00:10:04,769 Being declared World Champion seems to have inflated his ego. 215 00:10:05,172 --> 00:10:06,189 World Champion. 216 00:10:06,956 --> 00:10:08,299 Just has a ring to it, doesn't it? 217 00:10:08,337 --> 00:10:09,373 Well, it's very impressive. 218 00:10:09,526 --> 00:10:09,852 It is. 219 00:10:10,236 --> 00:10:12,557 Please tell us a little bit about your collection. 220 00:10:13,075 --> 00:10:13,689 Anything we should know? 221 00:10:14,024 --> 00:10:18,120 Yeah, um, this collection is more than just clothes to me. 222 00:10:18,235 --> 00:10:20,690 It is a tribute to how I grew up. 223 00:10:21,304 --> 00:10:26,138 To me, that means resilience and tradition, like the spirit of riding horses. 224 00:10:26,310 --> 00:10:28,851 So if you choose to be our brand ambassadors, 225 00:10:28,852 --> 00:10:31,049 everything you do will reflect the brand. 226 00:10:31,201 --> 00:10:32,161 So, no pressure. 227 00:10:32,429 --> 00:10:32,794 Got it. 228 00:10:33,024 --> 00:10:35,383 So no bar fights or getting caught hanging city hall. 229 00:10:35,479 --> 00:10:35,786 He's kidding. 230 00:10:36,438 --> 00:10:37,397 Obviously. 231 00:10:37,666 --> 00:10:39,910 Your brand is in safe hands with us, I assure you. 232 00:10:40,054 --> 00:10:43,535 Though I can't promise I won't shake things up a bit with the other teams. 233 00:10:44,072 --> 00:10:45,530 All in good fun, of course. 234 00:10:46,278 --> 00:10:47,544 Why don't we try on a few pieces? 235 00:10:47,779 --> 00:10:50,805 See if we can turn some heads at the opening ceremony tonight? 236 00:10:51,189 --> 00:10:51,476 Really? 237 00:10:51,572 --> 00:10:52,531 That would be amazing. 238 00:10:52,608 --> 00:10:54,143 I specialize in turning heads. 239 00:10:54,891 --> 00:10:55,102 Okay. 240 00:10:55,293 --> 00:10:56,253 Okay, great. 241 00:11:11,943 --> 00:11:13,247 Good evening, everyone. 242 00:11:14,015 --> 00:11:17,141 And welcome to the Big Sky Showdown Opening Ceremony. 243 00:11:19,443 --> 00:11:24,296 We are thrilled to be hosting this year's event in beautiful Bozeman, Montana. 244 00:11:27,480 --> 00:11:30,094 For those of you new to the sport, Skijoring combines 245 00:11:30,095 --> 00:11:32,410 the speed of skiing with the power of horseback riding. 246 00:11:32,947 --> 00:11:36,975 One competitor rides while the other skis behind navigating jumps and obstacles. 247 00:11:37,147 --> 00:11:41,636 It's a true test of skill, teamwork and guts. 248 00:11:44,360 --> 00:11:50,018 And this year, we're excited to be hosting six incredible teams, including our 249 00:11:50,019 --> 00:11:55,869 international guests, European champions, Travis and Laura Gunner. 250 00:11:56,962 --> 00:11:57,633 That's right. 251 00:11:57,844 --> 00:11:59,168 Show them some Montana love. 252 00:12:01,134 --> 00:12:04,577 There's a $50,000 prize on the line. 253 00:12:07,512 --> 00:12:12,576 So without further ado, please help me welcome our fierce competitors. 254 00:12:12,729 --> 00:12:13,765 Come on up, y'all. 255 00:12:20,363 --> 00:12:22,378 Wow, there you are, ladies and gentlemen. 256 00:12:22,857 --> 00:12:24,334 Let the games begin. 257 00:12:25,926 --> 00:12:26,732 Oh, that's right. 258 00:12:26,733 --> 00:12:28,209 The game is on. 259 00:12:38,691 --> 00:12:40,514 OK, Gail, what's the verdict? 260 00:12:41,262 --> 00:12:42,988 The engagement metrics are through the roof. 261 00:12:43,410 --> 00:12:46,268 Likes, comments, shares, everything is surging. 262 00:12:46,863 --> 00:12:49,184 Everybody loves the best and they're asking about prices. 263 00:12:49,874 --> 00:12:50,833 Yeehaw. 264 00:12:50,987 --> 00:12:51,946 Amazing. 265 00:12:52,272 --> 00:12:53,308 What are the people saying? 266 00:12:53,557 --> 00:12:55,130 They've agreed to do a few more days. 267 00:12:55,878 --> 00:12:56,837 They're testing you. 268 00:12:57,106 --> 00:12:58,065 Well, that's comforting. 269 00:12:58,602 --> 00:13:01,038 Do whatever you need to do to keep them happy and focused. 270 00:13:01,191 --> 00:13:04,452 If we can lock them in, it could help us land an international distributor. 271 00:13:04,740 --> 00:13:06,562 Yes, I'm going to do whatever it takes. 272 00:13:07,272 --> 00:13:09,459 Mom, you said we were going shopping. 273 00:13:09,957 --> 00:13:11,875 Em, you've been glued to that for a little morning. 274 00:13:12,154 --> 00:13:13,611 See what I have to deal with, grandma? 275 00:13:14,024 --> 00:13:14,983 Work, work, work. 276 00:13:16,565 --> 00:13:18,167 Hey, Gail, I got to get going. 277 00:13:18,781 --> 00:13:21,965 Noah is forgetting my work, work, work is what puts food on the table. 278 00:13:22,176 --> 00:13:23,173 I'll talk to you soon, OK? 279 00:13:24,842 --> 00:13:25,916 Hey, I'm coming. 280 00:13:26,031 --> 00:13:26,990 Wait up. 281 00:13:31,613 --> 00:13:32,572 That's cute. 282 00:13:37,003 --> 00:13:38,192 Oh, grandma, look at these. 283 00:13:39,094 --> 00:13:41,588 Mom, you have to try this on. 284 00:13:41,875 --> 00:13:43,352 No, I am not trying that on. 285 00:13:43,506 --> 00:13:44,791 Oh, you're so cute, Em. 286 00:13:44,949 --> 00:13:47,054 Mom, be Mrs. Claus. 287 00:13:48,483 --> 00:13:50,238 OK, fine, but no pictures. 288 00:13:50,526 --> 00:13:51,485 Deal. 289 00:13:56,415 --> 00:13:57,527 Come out, Mom. 290 00:13:57,547 --> 00:13:59,599 What's taking so long in there? 291 00:13:59,829 --> 00:14:01,728 Are you sewing fringe onto the sleeves? 292 00:14:02,438 --> 00:14:04,203 Don't you both know that good things take time? 293 00:14:06,236 --> 00:14:07,233 Oh, grandma, look at this. 294 00:14:07,540 --> 00:14:08,634 Oh, that's nice. 295 00:14:11,492 --> 00:14:14,407 All right, you Christmas lunatics, get ready for a sight. 296 00:14:15,136 --> 00:14:17,073 Ready or not, here I come. 297 00:14:20,488 --> 00:14:22,061 Holy... Hello, Mrs. Claus. 298 00:14:22,895 --> 00:14:24,161 Is this from your new collection? 299 00:14:24,439 --> 00:14:25,034 I like it. 300 00:14:25,035 --> 00:14:26,683 It's timeless. 301 00:14:27,489 --> 00:14:28,448 Very funny. 302 00:14:29,388 --> 00:14:31,985 No, I'm actually trying to amuse my rascal of a 303 00:14:31,986 --> 00:14:34,433 daughter who seems to have wandered off somewhere. 304 00:14:34,624 --> 00:14:36,466 Sure, whatever you say. 305 00:14:36,754 --> 00:14:37,789 What are you doing here? 306 00:14:38,288 --> 00:14:39,593 In a Christmas store on Christmas? 307 00:14:40,014 --> 00:14:41,760 I'm just picking up some decorations. 308 00:14:42,623 --> 00:14:44,963 My brother and I are a little late for the season this year. 309 00:14:45,385 --> 00:14:46,728 Yeah, I know what you mean. 310 00:14:47,404 --> 00:14:49,131 We don't even have a Christmas tree this year. 311 00:14:49,529 --> 00:14:51,044 First time ever. 312 00:14:51,849 --> 00:14:51,984 Really? 313 00:14:52,789 --> 00:14:55,532 Oh, Jake, two days in a row. 314 00:14:55,993 --> 00:14:56,952 Well, lucky us. 315 00:14:57,853 --> 00:14:59,810 Are you the little rascal she was telling me about? 316 00:15:00,203 --> 00:15:01,881 I'm Noah, without an H. 317 00:15:01,997 --> 00:15:02,630 I like it. 318 00:15:02,879 --> 00:15:05,142 I'm Jake, your mom's old friend from high school. 319 00:15:05,449 --> 00:15:06,466 I think we barely spoke. 320 00:15:06,926 --> 00:15:08,135 Is that you? 321 00:15:09,899 --> 00:15:10,858 Oh, yeah. 322 00:15:11,702 --> 00:15:13,045 Yeah, that was last year, actually. 323 00:15:13,889 --> 00:15:17,840 We took second place at the Gunners, but we are gunning for gold this year. 324 00:15:17,936 --> 00:15:19,912 You were always such a natural athlete. 325 00:15:19,913 --> 00:15:21,519 Well, Emily used to go to all your games, 326 00:15:21,520 --> 00:15:23,614 even though she had no idea what was going on. 327 00:15:23,979 --> 00:15:24,074 Really? 328 00:15:24,362 --> 00:15:24,746 No, I didn't. 329 00:15:24,842 --> 00:15:25,417 I didn't do that. 330 00:15:25,724 --> 00:15:26,683 No. 331 00:15:27,786 --> 00:15:28,847 Okay, I went to some of the games. 332 00:15:28,870 --> 00:15:30,021 I was very into school spirit. 333 00:15:33,382 --> 00:15:34,010 Anyway, we have tickets. 334 00:15:34,011 --> 00:15:36,619 Emily was saying you still don't have a tree yet this year? 335 00:15:37,406 --> 00:15:38,902 Seems out of character, Mrs. Christmas. 336 00:15:39,266 --> 00:15:42,911 I've been busy, and without a truck, it's a little trickier than it used to be. 337 00:15:43,122 --> 00:15:44,081 I could help. 338 00:15:44,119 --> 00:15:44,464 Really? 339 00:15:44,714 --> 00:15:45,711 You'd help get us a tree? 340 00:15:46,018 --> 00:15:46,402 Of course. 341 00:15:46,728 --> 00:15:47,668 I have time right now, actually. 342 00:15:47,669 --> 00:15:48,628 We could all go. 343 00:15:48,684 --> 00:15:50,813 You know, we do have, uh... 344 00:15:50,814 --> 00:15:53,406 Noah and I are going to the local Nutcracker 345 00:15:53,407 --> 00:15:55,820 performance, but the two of you should go. 346 00:15:56,108 --> 00:15:57,220 Mom, I don't think he wants to go. 347 00:15:57,239 --> 00:15:57,469 Great. 348 00:15:58,122 --> 00:15:59,081 I could use the company. 349 00:16:00,251 --> 00:16:02,050 Even better if you stay dressed like that, actually. 350 00:16:02,073 --> 00:16:03,550 We, uh, might get a discount. 351 00:16:11,414 --> 00:16:14,119 So tell me, does your new collection have a theme? 352 00:16:15,136 --> 00:16:16,095 Yes. 353 00:16:16,536 --> 00:16:21,082 It's called Wild West, and it's based off my writing days here in Bozeman. 354 00:16:22,923 --> 00:16:23,882 Interesting. 355 00:16:25,052 --> 00:16:26,012 What? 356 00:16:26,544 --> 00:16:30,462 Oh, no, it's just, um, your mom says you never come home that much, Joe. 357 00:16:31,306 --> 00:16:33,156 Kind of surprised you designed a whole clothing 358 00:16:33,157 --> 00:16:35,661 line based on a place you hardly ever go to. 359 00:16:35,698 --> 00:16:38,205 Okay, just because I live in New York City does 360 00:16:38,206 --> 00:16:40,436 not mean I don't remember where I come from. 361 00:16:40,916 --> 00:16:41,875 I didn't say that. 362 00:16:42,105 --> 00:16:44,349 Just doesn't really feel like you're proud of this place. 363 00:16:46,800 --> 00:16:49,701 I didn't know I had to prove my Montana pride to you. 364 00:16:50,123 --> 00:16:51,082 Okay. 365 00:16:52,156 --> 00:16:53,307 When's the last time you rode? 366 00:16:53,403 --> 00:16:54,362 Excuse me? 367 00:16:54,688 --> 00:16:56,568 You said your line's inspired by your riding days. 368 00:16:57,066 --> 00:16:58,367 When's the last time you rode a horse? 369 00:16:58,390 --> 00:16:58,659 I don't know. 370 00:16:58,697 --> 00:16:59,176 It's been a while. 371 00:16:59,349 --> 00:16:59,809 I've been busy. 372 00:17:00,231 --> 00:17:00,519 So what? 373 00:17:01,056 --> 00:17:02,799 So you took off the second you graduated, and 374 00:17:02,800 --> 00:17:04,413 now you're swooping back in to cash in on it. 375 00:17:04,509 --> 00:17:04,720 Wow. 376 00:17:04,739 --> 00:17:05,065 Okay. 377 00:17:05,084 --> 00:17:06,216 Tell me how you really feel. 378 00:17:06,868 --> 00:17:10,378 Maybe I didn't want to stay here and aspire to absolutely nothing. 379 00:17:12,095 --> 00:17:13,079 I didn't mean it like that. 380 00:17:13,102 --> 00:17:14,138 Some of us do love it here. 381 00:17:14,320 --> 00:17:16,210 It's not just a trend to capitalize on. 382 00:17:16,574 --> 00:17:18,051 You think that I'm following a trend? 383 00:17:18,195 --> 00:17:19,154 I didn't say that. 384 00:17:19,566 --> 00:17:21,254 I do know Travis and Laura Gunner, though. 385 00:17:22,271 --> 00:17:24,285 They were born with silver spoons in their mouths. 386 00:17:24,649 --> 00:17:25,609 They're not from here. 387 00:17:26,903 --> 00:17:28,693 It just feels like an odd choice to represent Bozeman. 388 00:17:28,716 --> 00:17:31,210 Do you know anyone else in Bozeman that has six million followers? 389 00:17:32,015 --> 00:17:32,974 Forget it. 390 00:17:33,415 --> 00:17:33,799 Okay. 391 00:17:33,895 --> 00:17:34,317 You know what? 392 00:17:34,470 --> 00:17:37,635 I don't need to justify my business decisions to you, okay? 393 00:17:38,307 --> 00:17:38,959 So... You're right. 394 00:17:39,055 --> 00:17:40,014 I'm sorry. 395 00:17:40,302 --> 00:17:40,685 Sorry. 396 00:17:40,877 --> 00:17:41,836 Um, okay. 397 00:17:42,392 --> 00:17:45,557 Do you want to pick out a tree and then we can go? 398 00:17:46,190 --> 00:17:47,149 Just say the word. 399 00:17:48,300 --> 00:17:49,259 Okay. 400 00:17:49,701 --> 00:17:52,002 Um, I don't know how it looks good. 401 00:17:52,578 --> 00:17:52,789 Yeah. 402 00:17:53,134 --> 00:17:54,093 Okay. 403 00:17:57,411 --> 00:17:58,371 Here. 404 00:17:59,790 --> 00:18:01,919 Let's see if that Montana girl is still in you. 405 00:18:05,305 --> 00:18:05,918 Oh, come on. 406 00:18:06,168 --> 00:18:09,467 I used to chop wood like nobody's business with my dad. 407 00:18:19,269 --> 00:18:19,863 It's fine. 408 00:18:19,959 --> 00:18:21,072 I'm a little rusty, so what? 409 00:18:21,168 --> 00:18:22,742 Why don't... Well, I got this one. 410 00:18:23,604 --> 00:18:24,640 Do you want to do the rest? 411 00:18:25,637 --> 00:18:26,596 Yeah. 412 00:18:27,018 --> 00:18:27,977 Sure. 413 00:18:42,853 --> 00:18:43,850 That was... that was good. 414 00:18:44,608 --> 00:18:46,842 Then he claimed that I created World West because it's 415 00:18:46,843 --> 00:18:49,499 trendy and I'm trying to cash in on a cowboy craze. 416 00:18:49,950 --> 00:18:52,568 He also told me I'm not proud to be from Montana. 417 00:18:53,182 --> 00:18:54,697 I mean, who said something like that? 418 00:18:54,946 --> 00:18:56,347 Oh, well, honey, he's wrong. 419 00:18:57,008 --> 00:18:59,627 But you do tend to look for any reason not to come home. 420 00:18:59,914 --> 00:19:01,430 That's very true, mom. 421 00:19:01,660 --> 00:19:02,446 Wait, what's going on? 422 00:19:02,619 --> 00:19:03,843 Are you both taking his side now? 423 00:19:03,866 --> 00:19:04,633 Yeah, kind of. 424 00:19:04,671 --> 00:19:05,631 No, of course not. 425 00:19:06,570 --> 00:19:08,923 Oh, sweetheart, it's okay to admit that you've 426 00:19:08,924 --> 00:19:11,960 evolved from a small country mouse to a big city rat. 427 00:19:12,287 --> 00:19:12,440 Rat? 428 00:19:12,498 --> 00:19:13,150 You think I'm a rat? 429 00:19:13,246 --> 00:19:14,512 No, no, that came out wrong. 430 00:19:14,723 --> 00:19:15,010 Mom? 431 00:19:15,298 --> 00:19:17,293 No one's saying that you have anything to prove. 432 00:19:18,022 --> 00:19:19,154 Your designs are gorgeous. 433 00:19:20,036 --> 00:19:22,127 Jake was probably just trying to make conversation. 434 00:19:22,453 --> 00:19:23,124 I don't know. 435 00:19:23,431 --> 00:19:25,042 The whole thing felt like an interrogation. 436 00:19:25,330 --> 00:19:27,900 He also asked me the last time I rode a horse. 437 00:19:28,399 --> 00:19:31,564 Like, that is the defining characteristic of Western authenticity. 438 00:19:32,120 --> 00:19:32,178 Ah. 439 00:19:32,427 --> 00:19:33,693 Can we ride while we're here? 440 00:19:33,933 --> 00:19:35,918 You promised you would teach me one day. 441 00:19:36,129 --> 00:19:37,280 Oh, that's a great idea. 442 00:19:37,434 --> 00:19:39,179 I would love to see you back in the saddle. 443 00:19:39,582 --> 00:19:41,138 Yeah, but where are we going to find a horse 444 00:19:41,139 --> 00:19:42,536 for a couple hours as close to Christmas? 445 00:19:42,939 --> 00:19:45,988 Oh, I know someone who'd let Noah ride for as long as she wants. 446 00:19:46,737 --> 00:19:47,696 Who? 447 00:19:48,540 --> 00:19:49,499 Jake! 448 00:19:51,321 --> 00:19:52,798 The backboard's scared to clinch it. 449 00:19:52,894 --> 00:19:55,057 No one else is crazy enough to pull off that move with you. 450 00:19:55,081 --> 00:19:56,040 Yeah, exactly. 451 00:19:56,615 --> 00:19:57,574 We got this. 452 00:19:58,591 --> 00:19:59,550 What if you don't? 453 00:19:59,665 --> 00:20:01,794 I mean, do you really think we stand a chance against the gunners? 454 00:20:01,795 --> 00:20:02,754 They're undefeated. 455 00:20:02,791 --> 00:20:04,403 Colt, we've been practicing our butts off. 456 00:20:04,710 --> 00:20:07,740 You know, they might have fancy clothes and sponsors, but don't forget, 457 00:20:07,894 --> 00:20:08,949 we've got Dusty. 458 00:20:09,275 --> 00:20:10,326 Fastest horse in town, babe. 459 00:20:10,349 --> 00:20:11,711 I just think we need to consider what we're gonna do. 460 00:20:11,712 --> 00:20:12,671 Colt, we're winning this. 461 00:20:13,399 --> 00:20:14,358 Okay? 462 00:20:14,646 --> 00:20:15,873 This ranch isn't going anywhere. 463 00:20:24,093 --> 00:20:25,148 Guess who I ran into today. 464 00:20:26,145 --> 00:20:27,104 Child Saint Nick? 465 00:20:27,986 --> 00:20:28,945 Nope. 466 00:20:30,135 --> 00:20:31,094 Mrs. Claus. 467 00:20:31,612 --> 00:20:32,571 Excuse me? 468 00:20:32,926 --> 00:20:36,445 Well, technically it was Emily Winters dressed as Mrs. Claus, but... 469 00:20:37,309 --> 00:20:38,766 ended up taking her to the tree farm. 470 00:20:40,733 --> 00:20:42,330 Is she still shy as she was in high school? 471 00:20:42,353 --> 00:20:46,151 No, she's self-assured, confident, magnetic. 472 00:20:46,861 --> 00:20:47,072 Magnetic? 473 00:20:47,436 --> 00:20:48,396 Yeah. 474 00:20:49,105 --> 00:20:50,678 I think it might have offended her a bit. 475 00:20:51,023 --> 00:20:51,177 How? 476 00:20:51,733 --> 00:20:55,013 She told me she's only in town to close this deal with Travis and Laura and... 477 00:20:56,318 --> 00:20:59,291 I don't know, robbing me wrong, but... 478 00:20:59,933 --> 00:21:01,084 I might have been a bit harsh. 479 00:21:01,592 --> 00:21:01,938 Why? 480 00:21:02,513 --> 00:21:05,093 I think I get resentful when people see Bozeman 481 00:21:05,094 --> 00:21:07,501 as a pit stop or step into something better. 482 00:21:07,711 --> 00:21:08,670 Then fix it. 483 00:21:08,766 --> 00:21:10,953 Go find her and apologize and clear your head. 484 00:21:11,720 --> 00:21:12,948 No distractions for my training. 485 00:21:15,230 --> 00:21:16,190 Yeah, you're right. 486 00:21:17,034 --> 00:21:18,280 Oh, that's really great. 487 00:21:18,530 --> 00:21:21,637 Okay, why don't you guys give me something really fun and silly? 488 00:21:22,654 --> 00:21:23,613 Oh, yeah. 489 00:21:23,805 --> 00:21:25,109 Oh, that is so cute. 490 00:21:25,320 --> 00:21:26,106 Laura, that is great. 491 00:21:26,260 --> 00:21:27,219 I love that. 492 00:21:27,449 --> 00:21:31,017 How about we do back to back, arms crossed. 493 00:21:33,002 --> 00:21:34,239 Can I see that? 494 00:21:35,822 --> 00:21:38,632 Oh, that looks like the cover of a Mary Kate and Ashley Olsen movie. 495 00:21:39,476 --> 00:21:41,298 Our parents did used to call this noble trouble. 496 00:21:41,778 --> 00:21:42,906 Why don't we try something really strong? 497 00:21:42,929 --> 00:21:44,540 Like you're about to crush the competition. 498 00:21:44,923 --> 00:21:46,036 Oh, I love that. 499 00:21:46,266 --> 00:21:47,360 Yes, give me fears. 500 00:21:48,894 --> 00:21:50,256 Please don't encourage him. 501 00:21:50,946 --> 00:21:52,941 Do you guys want to try that TikTok dance I sent you? 502 00:21:53,037 --> 00:21:55,147 I think it'd be really great for our socials. 503 00:21:55,358 --> 00:21:57,296 Yeah, so we did practice that last night. 504 00:21:57,967 --> 00:21:59,692 Travis may be a great skier, but he's got two 505 00:21:59,693 --> 00:22:01,324 left ski boots on when it comes to dancing. 506 00:22:01,851 --> 00:22:02,992 Hey, it wasn't that bad. 507 00:22:03,395 --> 00:22:05,026 Do you mind if I fix something? 508 00:22:05,889 --> 00:22:06,867 I just want to fix this. 509 00:22:21,455 --> 00:22:25,924 A five, a six, a five, six, seven, eight. 510 00:22:31,650 --> 00:22:32,916 Sorry, sorry. 511 00:22:33,549 --> 00:22:34,508 Totally my bad. 512 00:22:34,757 --> 00:22:36,176 See, two left feet. 513 00:22:39,514 --> 00:22:41,279 Hey Millie, hold up. 514 00:22:41,816 --> 00:22:43,159 Uh, Travis, did I forget something? 515 00:22:43,350 --> 00:22:44,789 Uh, yeah, actually you did. 516 00:22:44,885 --> 00:22:45,844 Uh-huh. 517 00:22:46,113 --> 00:22:47,298 You got to give me your number. 518 00:22:47,321 --> 00:22:49,853 Oh, I walked right into that one, didn't I? 519 00:22:51,167 --> 00:22:52,500 Come on, let me take you out. 520 00:22:53,440 --> 00:22:54,399 Just one then. 521 00:22:54,533 --> 00:22:56,164 Uh, Travis, I really am so flattered. 522 00:22:56,835 --> 00:22:58,715 It's just I'm really busy with work this week. 523 00:22:58,772 --> 00:22:59,866 I have to stay focused. 524 00:23:00,268 --> 00:23:01,228 It's just then. 525 00:23:02,225 --> 00:23:03,184 You owe me. 526 00:23:03,472 --> 00:23:04,834 I made a fool of myself in there. 527 00:23:04,910 --> 00:23:06,061 And I don't usually live that. 528 00:23:06,618 --> 00:23:07,577 That took effort. 529 00:23:07,634 --> 00:23:09,706 I'll rent out your favorite restaurant so it's just us. 530 00:23:10,708 --> 00:23:12,089 I'm gonna have to take a rain check. 531 00:23:12,813 --> 00:23:14,194 Is it because you're seeing someone? 532 00:23:14,693 --> 00:23:15,652 Not at the moment, no. 533 00:23:16,036 --> 00:23:16,995 Okay. 534 00:23:17,033 --> 00:23:17,992 Good. 535 00:23:18,414 --> 00:23:19,795 Um, Emily? 536 00:23:22,864 --> 00:23:23,823 Jake, hi. 537 00:23:24,284 --> 00:23:28,619 Uh, uh, uh, Jake Hollis, this is Travis Gunner. 538 00:23:28,892 --> 00:23:30,748 Oh, we know each other, unfortunately. 539 00:23:32,474 --> 00:23:35,869 The only thing sweeter than taking gold is beating you both on your home tour. 540 00:23:36,771 --> 00:23:38,574 Are you wearing makeup? 541 00:23:39,485 --> 00:23:41,624 It's a nice blush you got there. 542 00:23:41,720 --> 00:23:42,679 It's cute. 543 00:23:42,717 --> 00:23:43,676 Keep juggling. 544 00:23:44,079 --> 00:23:46,726 On race day, all those stunts that'll make your head spin. 545 00:23:47,839 --> 00:23:48,433 Watch out. 546 00:23:48,798 --> 00:23:50,256 Well, I'll be watching you, all right? 547 00:23:51,349 --> 00:23:52,461 Watching you finish checking. 548 00:23:52,576 --> 00:23:53,727 Okay, all right, boys. 549 00:23:53,900 --> 00:23:54,130 Woo! 550 00:23:54,322 --> 00:23:56,336 Uh, let's just save this all for the showdown. 551 00:23:56,547 --> 00:23:57,161 How about that? 552 00:23:57,257 --> 00:23:58,216 Um, Travis? 553 00:23:59,060 --> 00:24:00,364 I will talk to you later. 554 00:24:00,959 --> 00:24:01,918 Can't wait. 555 00:24:02,110 --> 00:24:03,069 Think about what I said. 556 00:24:10,952 --> 00:24:12,372 What does he want you to think about? 557 00:24:13,551 --> 00:24:13,973 Nothing. 558 00:24:14,338 --> 00:24:16,218 Just a work thing. 559 00:24:16,889 --> 00:24:17,886 Didn't sound like nothing. 560 00:24:18,078 --> 00:24:20,821 Okay, Jake, this has been fun, but I do have to get going home. 561 00:24:21,589 --> 00:24:22,548 All right, wait. 562 00:24:25,895 --> 00:24:27,803 Do you want to go grab some breakfast? 563 00:24:35,064 --> 00:24:37,759 This place, it hasn't changed one bit. 564 00:24:37,931 --> 00:24:39,964 Even the menu is exactly the same. 565 00:24:40,521 --> 00:24:42,995 All some people find comfort in things that stay the same. 566 00:24:43,379 --> 00:24:45,642 Well, I think it's okay to evolve, even just a little bit. 567 00:24:48,088 --> 00:24:52,432 I kind of feel like I'm in a time capsule, though. 568 00:24:53,842 --> 00:24:56,681 Remember when they gave out half-price burgers after we won football games? 569 00:24:57,439 --> 00:24:58,705 Whole school would crowd in here. 570 00:24:59,875 --> 00:25:02,790 No, I, um, I didn't really go to stuff like that. 571 00:25:04,171 --> 00:25:05,131 Well, how about at prom? 572 00:25:05,591 --> 00:25:07,087 When they give out the free milkshakes? 573 00:25:08,027 --> 00:25:11,307 Yeah, I, um, I didn't really go to prom. 574 00:25:12,113 --> 00:25:13,072 You didn't go to prom? 575 00:25:14,271 --> 00:25:21,895 Well, I handmade my dress to match my date, but he never showed up. 576 00:25:24,350 --> 00:25:25,789 Ah, yeah, I really don't want to talk about it. 577 00:25:25,790 --> 00:25:26,940 Wait, no, he never showed up? 578 00:25:26,941 --> 00:25:27,439 Who was it? 579 00:25:27,515 --> 00:25:29,031 Oh, it really doesn't matter. 580 00:25:29,146 --> 00:25:30,604 Do you want to maybe order something? 581 00:25:32,522 --> 00:25:33,481 Yeah. 582 00:25:40,731 --> 00:25:44,280 I wanted to apologize for being so testy at the tree farm. 583 00:25:45,853 --> 00:25:47,196 I'm usually in much better company. 584 00:25:51,579 --> 00:25:52,720 Well, you're 0 for 2, Jake. 585 00:25:52,950 --> 00:25:58,609 Look, it's a tough time of the year for me, so not really myself. 586 00:25:59,577 --> 00:26:03,692 Look, um, my mom, she told me all about the ranch. 587 00:26:04,497 --> 00:26:09,217 Colt and I are doing everything we can to keep it alive, but 588 00:26:09,218 --> 00:26:12,055 we basically need to win the ski drawing competition or... 589 00:26:13,762 --> 00:26:14,721 You have to sell? 590 00:26:15,277 --> 00:26:16,236 I won't. 591 00:26:17,944 --> 00:26:19,670 You feel like losing them all over again. 592 00:26:24,202 --> 00:26:27,017 I wanted to ask you, um, my daughter, Noah, 593 00:26:27,018 --> 00:26:30,125 she really wants to learn how to ride a horse. 594 00:26:31,543 --> 00:26:34,382 Look, if you're not... Yeah, no, no, no, no, I'd love to have you. 595 00:26:35,476 --> 00:26:36,550 Both of you, her and you. 596 00:26:36,857 --> 00:26:37,816 Okay, great. 597 00:26:39,926 --> 00:26:40,100 Under one condition, though. 598 00:26:41,633 --> 00:26:43,091 Okay, what is it? 599 00:26:43,532 --> 00:26:44,491 That you ride too. 600 00:26:46,035 --> 00:26:47,119 I'll think about it. 601 00:26:50,408 --> 00:26:51,406 How's it going there, man? 602 00:26:52,058 --> 00:26:53,516 We really can't afford another flight. 603 00:26:55,607 --> 00:26:56,853 I got this thing under control. 604 00:26:56,930 --> 00:26:57,889 It's just a minor leak. 605 00:26:58,196 --> 00:26:58,906 A minor leak. 606 00:26:59,174 --> 00:27:00,421 That's what you said last time. 607 00:27:00,422 --> 00:27:03,587 Right before the pipes burst so loud, the neighbors thought we were under attack. 608 00:27:03,739 --> 00:27:05,121 I know what I'm doing now, trust me. 609 00:27:05,543 --> 00:27:06,540 So what's your plan today? 610 00:27:06,828 --> 00:27:09,398 I'm gonna help Emily teach her daughter how to ride. 611 00:27:10,319 --> 00:27:11,278 Helping Emily, huh? 612 00:27:11,566 --> 00:27:12,218 I see. 613 00:27:12,429 --> 00:27:13,388 I'm just being nice. 614 00:27:13,963 --> 00:27:14,922 Right, right. 615 00:27:15,248 --> 00:27:16,207 Just being nice. 616 00:27:17,464 --> 00:27:18,567 She's a single mom, okay? 617 00:27:18,568 --> 00:27:19,527 I'm just helping out. 618 00:27:19,775 --> 00:27:22,186 Well, in that case, maybe next time you can show 619 00:27:22,187 --> 00:27:24,783 Emily your lasso skills and rope her in for a kiss. 620 00:27:25,050 --> 00:27:26,813 You know, I'm the one fixing the pipes and somehow 621 00:27:26,814 --> 00:27:28,907 you're the one with your mind stuck in the gutter. 622 00:27:29,697 --> 00:27:31,308 Get out of here, you gotta hockey and play. 623 00:27:36,329 --> 00:27:38,477 Righty-tighty, lefty-loosey. 624 00:27:39,590 --> 00:27:42,314 The TikTok video you made with the gunners is blowing up. 625 00:27:42,448 --> 00:27:44,001 People can't get enough. 626 00:27:44,433 --> 00:27:46,553 The retailers have even started calling us for once. 627 00:27:47,224 --> 00:27:48,183 That's good. 628 00:27:48,682 --> 00:27:49,641 That's great news. 629 00:27:50,005 --> 00:27:50,964 This is big. 630 00:27:51,012 --> 00:27:52,326 It's exactly what we wanted. 631 00:27:52,806 --> 00:27:55,946 Unless something goes horribly awry, Travis and 632 00:27:55,994 --> 00:27:58,666 Laura will be our brand new brand ambassadors. 633 00:27:58,848 --> 00:28:00,632 Do you think they're right for this collection? 634 00:28:01,553 --> 00:28:05,485 And I don't know, is Wild West even authentic to Montana? 635 00:28:05,811 --> 00:28:09,417 Or am I just cashing in on a fad? 636 00:28:09,935 --> 00:28:11,930 Fads plus timing equals sales. 637 00:28:13,119 --> 00:28:15,478 Emily, you're a Montana girl. 638 00:28:16,015 --> 00:28:17,435 The brand is you. 639 00:28:18,432 --> 00:28:19,583 Don't start doubting that now. 640 00:28:19,813 --> 00:28:21,962 Yeah, but I haven't been a Montana girl in over a decade. 641 00:28:24,263 --> 00:28:31,552 And look, some of the locals, a person in particular, implied that I'm a fraud. 642 00:28:32,128 --> 00:28:35,293 I've believed in you since the day you graduated design school. 643 00:28:35,849 --> 00:28:39,590 10 years of finding your own voice and my investments finally paying off. 644 00:28:40,251 --> 00:28:41,949 We both have a lot riding on this. 645 00:28:42,160 --> 00:28:43,119 I know. 646 00:28:43,272 --> 00:28:44,231 You're right. 647 00:28:45,109 --> 00:28:47,799 If someone out there thinks you're a fraud, prove them wrong. 648 00:28:48,183 --> 00:28:50,254 Show them you're still that Montana girl. 649 00:28:50,926 --> 00:28:51,885 Own it. 650 00:28:53,074 --> 00:28:53,496 Okay. 651 00:28:53,497 --> 00:28:54,456 Thanks, Gil. 652 00:28:54,609 --> 00:28:55,568 Talk soon, okay? 653 00:28:56,987 --> 00:28:58,713 Which one do you think I'll be able to ride? 654 00:28:59,385 --> 00:29:02,377 Oh, well, we're gonna have to wait till Jake picks out the perfect one for you. 655 00:29:03,068 --> 00:29:05,120 You really rode horses when you were my age? 656 00:29:05,139 --> 00:29:05,811 I did, yeah. 657 00:29:05,868 --> 00:29:07,422 I even competed in barrel racing. 658 00:29:07,556 --> 00:29:08,515 Did you ever win? 659 00:29:08,688 --> 00:29:09,072 Sometimes. 660 00:29:09,551 --> 00:29:11,680 Is that what those trophies at grandma's house are? 661 00:29:11,872 --> 00:29:12,831 Mm-hmm, yes. 662 00:29:13,407 --> 00:29:14,366 That's so cool. 663 00:29:14,826 --> 00:29:15,823 I wish you still competed. 664 00:29:16,437 --> 00:29:16,648 I know. 665 00:29:17,013 --> 00:29:18,394 I sometimes wish I did, too. 666 00:29:19,410 --> 00:29:20,523 Do you think I could pet her? 667 00:29:21,156 --> 00:29:21,655 Well, of course. 668 00:29:22,115 --> 00:29:23,343 But take off your glove first. 669 00:29:23,400 --> 00:29:24,589 You want to introduce yourself. 670 00:29:25,069 --> 00:29:26,143 You don't want to spook her. 671 00:29:35,456 --> 00:29:36,415 Dakota? 672 00:29:36,837 --> 00:29:37,796 Emily Winters. 673 00:29:38,064 --> 00:29:39,522 Oh my gosh. 674 00:29:40,985 --> 00:29:42,457 How long has it been really? 675 00:29:42,458 --> 00:29:46,025 I think since high school we've been competing against each other. 676 00:29:46,274 --> 00:29:47,693 Yeah, you always crushed me. 677 00:29:47,828 --> 00:29:48,787 Oh, stop it. 678 00:29:50,484 --> 00:29:51,865 What brings you to the Hollis Ranch? 679 00:29:52,527 --> 00:29:55,462 Well, Jake, he's letting me borrow one of his horses. 680 00:29:55,596 --> 00:29:58,800 We're gonna teach my daughter, Noah, over there how to ride a horse. 681 00:29:59,145 --> 00:30:00,104 Oh. 682 00:30:00,238 --> 00:30:01,811 Wait, what are you doing here? 683 00:30:03,326 --> 00:30:06,779 Well, if you can believe it, I actually ended up marrying Colt. 684 00:30:07,009 --> 00:30:07,278 What? 685 00:30:07,585 --> 00:30:10,539 Yeah, and now we've got another Hollis on the way. 686 00:30:10,540 --> 00:30:11,499 No. 687 00:30:11,555 --> 00:30:12,860 Oh my, congratulations. 688 00:30:16,447 --> 00:30:18,940 What are you up to these days, anyways? 689 00:30:20,340 --> 00:30:21,913 Please tell me that you are still riding. 690 00:30:22,124 --> 00:30:26,881 You know, it's been quite a few years, actually. 691 00:30:27,246 --> 00:30:29,145 I see you've met my favorite sister-in law. 692 00:30:30,804 --> 00:30:34,420 Still can't quite figure out what she sees in Colt, but loves a mystery. 693 00:30:34,669 --> 00:30:35,858 Actually, we go way back. 694 00:30:36,280 --> 00:30:38,505 Same equestrian club and same coach. 695 00:30:38,506 --> 00:30:40,673 Yeah, Emily was one of the best riders around. 696 00:30:42,016 --> 00:30:44,567 I thought your mom was just bragging all this time. 697 00:30:45,046 --> 00:30:47,751 Yeah, well, it's been a long time. 698 00:30:48,019 --> 00:30:48,326 Whoa. 699 00:30:48,576 --> 00:30:48,998 Hi, Jake. 700 00:30:49,209 --> 00:30:49,554 Hey. 701 00:30:49,928 --> 00:30:51,088 I'm ready to go barrel racing. 702 00:30:51,702 --> 00:30:52,661 Okay. 703 00:30:52,738 --> 00:30:57,437 Well, how about we start with Sambo in the corral and then we take her there? 704 00:30:57,553 --> 00:30:57,859 How about that? 705 00:30:58,301 --> 00:31:03,096 How about I show Noah the ropes and you two can go for a ride? 706 00:31:04,228 --> 00:31:06,031 I haven't rode in a long time. 707 00:31:06,223 --> 00:31:07,258 I wouldn't know what to do. 708 00:31:07,676 --> 00:31:09,583 Seriously, it'll keep me away from my pickles 709 00:31:09,584 --> 00:31:11,363 and ice cream crepes while Colt's off at hockey. 710 00:31:11,843 --> 00:31:14,049 I love pickles and ice cream. 711 00:31:18,307 --> 00:31:20,283 All right, let's get you a horse. 712 00:31:23,812 --> 00:31:24,771 Nice, right? 713 00:31:27,198 --> 00:31:28,742 How's it feel to be back on the saddle? 714 00:31:29,029 --> 00:31:29,989 Like I never left. 715 00:31:31,005 --> 00:31:34,113 You can leave Montana, but Montana will never leave you. 716 00:31:34,114 --> 00:31:36,146 So I've been told. 717 00:31:38,198 --> 00:31:39,234 Did you ride with your dad? 718 00:31:40,596 --> 00:31:42,706 Yeah, he taught me everything I know. 719 00:31:43,224 --> 00:31:45,391 That man, he was a true cowboy. 720 00:31:46,561 --> 00:31:47,616 Sounds like my kind of guy. 721 00:31:48,441 --> 00:31:50,321 I wish I'd known him. 722 00:31:51,913 --> 00:31:52,872 Well, he knew you. 723 00:31:55,001 --> 00:31:56,555 We'd go to all the football games. 724 00:31:57,341 --> 00:31:58,953 We'd get a butter tart and a hot chocolate. 725 00:32:00,027 --> 00:32:01,907 It was sort of like our little tradition together. 726 00:32:03,173 --> 00:32:04,247 He thought you were amazing. 727 00:32:05,695 --> 00:32:07,345 He said you were going to be the next Brady. 728 00:32:09,512 --> 00:32:10,634 Glad he can't see me now. 729 00:32:11,574 --> 00:32:13,109 Be a royal disappointment. 730 00:32:14,106 --> 00:32:15,142 What are you talking about? 731 00:32:16,657 --> 00:32:18,383 Everyone thought I'd make something of myself. 732 00:32:19,525 --> 00:32:21,289 It's hard not to feel like a failure sometimes. 733 00:32:23,174 --> 00:32:24,963 You're not a failure, Jake. 734 00:32:25,577 --> 00:32:26,977 Easy for you to say, Miss Gucci. 735 00:32:29,796 --> 00:32:32,750 You know, my parents wanted me to leave town like you did. 736 00:32:34,707 --> 00:32:37,085 I never understood why I wanted to stay here and run the ranch. 737 00:32:37,968 --> 00:32:38,927 Why did you stay? 738 00:32:41,032 --> 00:32:42,169 I don't know, I love it here. 739 00:32:43,708 --> 00:32:45,818 Maybe I was a little scared to leave high school behind. 740 00:32:47,328 --> 00:32:48,959 Just got to move on, you know? 741 00:32:49,477 --> 00:32:50,436 No. 742 00:32:50,685 --> 00:32:51,644 No. 743 00:32:52,661 --> 00:32:57,667 I wanted nothing more than to leave high school and be in bed myself. 744 00:32:58,281 --> 00:32:59,240 Was it really that bad? 745 00:32:59,777 --> 00:33:02,578 Have you ever spent four years of your life feeling like you're completely 746 00:33:02,693 --> 00:33:03,652 invisible? 747 00:33:05,695 --> 00:33:08,160 Well, if I can go back and make sure you never felt that way. 748 00:33:10,787 --> 00:33:11,459 Yeah, right. 749 00:33:11,555 --> 00:33:12,514 I would. 750 00:33:13,396 --> 00:33:17,041 No, guys like you wouldn't be caught dead talking to someone like me in high school. 751 00:33:17,175 --> 00:33:18,383 Okay, what about science class? 752 00:33:19,146 --> 00:33:23,016 When we dissected that pig together and you almost passed 753 00:33:23,017 --> 00:33:26,229 out and I gave you my soda and it sprayed everywhere. 754 00:33:27,485 --> 00:33:31,791 I cannot believe that you actually remember that. 755 00:33:32,616 --> 00:33:39,176 Emily, you might have felt invisible, but I saw you. 756 00:33:49,659 --> 00:33:50,618 Everything okay? 757 00:33:51,625 --> 00:33:53,237 Uh, no, it's the code of something's wrong. 758 00:33:53,284 --> 00:33:54,032 Is it Noah? 759 00:33:54,262 --> 00:33:54,857 Oh, no, no, no, she's okay. 760 00:33:54,934 --> 00:33:56,545 She's against my brother, but we should go. 761 00:34:00,151 --> 00:34:01,110 Okay, let's go. 762 00:34:28,962 --> 00:34:29,921 What'd you do? 763 00:34:30,055 --> 00:34:30,515 Are you okay? 764 00:34:30,918 --> 00:34:31,877 Not body checked hard. 765 00:34:32,338 --> 00:34:33,297 What's the damage? 766 00:34:33,335 --> 00:34:34,294 Torn rotator cuff. 767 00:34:34,505 --> 00:34:36,366 I thought the men's senior league was no contact. 768 00:34:36,922 --> 00:34:39,933 It is no contact, but Grimes got a bit too competitive. 769 00:34:40,336 --> 00:34:41,295 Wait, Mark Grimes? 770 00:34:41,449 --> 00:34:42,082 You remember him? 771 00:34:42,274 --> 00:34:43,827 Uh, I mean, vaguely. 772 00:34:44,230 --> 00:34:45,189 But I'll hang on time. 773 00:34:45,621 --> 00:34:48,565 Babe, a torn rotator cuff is gonna take weeks to heal. 774 00:34:48,757 --> 00:34:49,428 I guess that's it. 775 00:34:49,735 --> 00:34:50,215 No way. 776 00:34:50,618 --> 00:34:51,999 I can ride with one arm. 777 00:34:52,497 --> 00:34:53,073 It can't be that hard. 778 00:34:53,150 --> 00:34:54,109 Risk falling. 779 00:34:54,243 --> 00:34:55,624 You're gonna be a dad soon, come on. 780 00:34:55,988 --> 00:34:58,597 You are not competing unless you get the okay from the doctor. 781 00:35:00,630 --> 00:35:01,589 What about replacing me? 782 00:35:01,877 --> 00:35:02,338 It's too late. 783 00:35:02,414 --> 00:35:04,850 The competition's on Wednesday and we can't find someone now. 784 00:35:06,068 --> 00:35:07,555 Well, I know someone. 785 00:35:08,111 --> 00:35:09,070 You're pregnant. 786 00:35:09,281 --> 00:35:10,240 There's no way. 787 00:35:11,046 --> 00:35:12,428 Oh, she's not talking about herself. 788 00:35:13,194 --> 00:35:16,992 If there's any other rider who's good enough to beat Travis and Laura Gunner, 789 00:35:18,354 --> 00:35:19,313 it's Emily Winters. 790 00:35:19,908 --> 00:35:20,867 Me? 791 00:35:21,404 --> 00:35:21,730 Cool. 792 00:35:22,325 --> 00:35:23,284 No, no, no. 793 00:35:23,418 --> 00:35:24,569 Oh, I'm very flattered. 794 00:35:24,646 --> 00:35:25,240 Thank you so much. 795 00:35:25,547 --> 00:35:28,789 But there is no way that I'm competing against anyone in any sort of competition. 796 00:35:29,666 --> 00:35:32,123 Emily, I saw how you handled that horse when Cole was in trouble. 797 00:35:32,337 --> 00:35:33,085 You've still got it. 798 00:35:33,201 --> 00:35:34,198 Mom, please do it. 799 00:35:34,313 --> 00:35:34,524 Noah? 800 00:35:34,869 --> 00:35:36,515 No, I don't know anything about skateboarding. 801 00:35:36,538 --> 00:35:37,344 I've never done it before. 802 00:35:37,497 --> 00:35:39,185 You have a few days left for me to teach you. 803 00:35:39,248 --> 00:35:40,207 No, I can't do it, okay? 804 00:35:40,753 --> 00:35:43,247 There's too much at stake with the ranch and I have my collection. 805 00:35:43,328 --> 00:35:44,518 You're only shot at this point. 806 00:35:45,323 --> 00:35:46,282 Please, Mom. 807 00:35:48,277 --> 00:35:49,236 I'm sorry. 808 00:35:49,754 --> 00:35:50,713 I can't. 809 00:35:51,020 --> 00:35:52,209 I'm sorry about your arm, Colt. 810 00:35:53,284 --> 00:35:54,243 We should get home. 811 00:35:55,355 --> 00:35:56,621 I know you'll find someone else. 812 00:35:59,192 --> 00:36:18,037 Night, Mom. 813 00:36:18,651 --> 00:36:19,610 Good night, baby. 814 00:36:20,704 --> 00:36:23,638 I just... I really want you to think about competing with Jake. 815 00:36:23,926 --> 00:36:24,904 Like, for real. 816 00:36:26,036 --> 00:36:29,585 I'd love to see you, well, and your element, riding. 817 00:36:30,381 --> 00:36:31,464 Doing what you used to love. 818 00:36:32,673 --> 00:36:34,802 Is that so, little Missy? 819 00:36:35,531 --> 00:36:38,638 I know you have a lot of work, but it'd be so cool. 820 00:36:40,039 --> 00:36:43,779 Well, your mom's gonna need a lot more practice if she's ever gonna compete. 821 00:36:46,608 --> 00:36:47,567 But maybe next year. 822 00:36:49,092 --> 00:36:50,051 No. 823 00:36:52,756 --> 00:36:53,715 Me too. 824 00:36:54,808 --> 00:36:55,269 Night. 825 00:36:55,576 --> 00:36:56,535 Night-night. 826 00:37:26,189 --> 00:37:27,148 Not bad, huh? 827 00:37:27,388 --> 00:37:29,498 You guys were so in sync. 828 00:37:29,901 --> 00:37:31,570 That was incredible to watch. 829 00:37:31,704 --> 00:37:32,663 Wait until the showdown. 830 00:37:33,747 --> 00:37:35,424 Hey, do you mind going over there and taking some 831 00:37:35,425 --> 00:37:36,921 photos for a bit while the snow's coming down? 832 00:37:36,998 --> 00:37:38,187 Yeah, let's do it, for sure. 833 00:37:38,840 --> 00:37:39,799 Thank you. 834 00:37:42,350 --> 00:37:43,309 What's that? 835 00:37:43,865 --> 00:37:45,630 Special protein bar I brought back from Europe. 836 00:37:46,301 --> 00:37:47,260 Gets me out. 837 00:37:47,912 --> 00:37:48,871 I see. 838 00:37:49,082 --> 00:37:51,040 Hey, by the way, did you hear about the Hollis boys? 839 00:37:52,094 --> 00:37:53,360 Where is it they're dropping out? 840 00:37:53,916 --> 00:37:54,875 I had no idea. 841 00:37:55,969 --> 00:37:56,928 Hope they're okay. 842 00:37:57,369 --> 00:37:59,671 Looks like gold just got a whole lot easier than we expected. 843 00:38:01,886 --> 00:38:06,960 Hey, so there is a line dancing event over the Crazy Horse tonight. 844 00:38:07,171 --> 00:38:09,751 I was thinking maybe you and Laura could go and we can 845 00:38:09,751 --> 00:38:12,254 get some footage of you guys in the wild in my looks. 846 00:38:12,369 --> 00:38:13,328 What do you think? 847 00:38:13,385 --> 00:38:14,038 Line dancing. 848 00:38:14,039 --> 00:38:14,998 Uh-huh. 849 00:38:15,572 --> 00:38:16,686 You've already seen my moves. 850 00:38:17,126 --> 00:38:18,085 I did, yeah. 851 00:38:18,785 --> 00:38:20,905 And everyone loved the video. 852 00:38:21,528 --> 00:38:23,456 It would just mean a lot if you would go. 853 00:38:23,859 --> 00:38:24,511 Are you going? 854 00:38:24,779 --> 00:38:31,761 I wasn't planning on going, but if you go, maybe I'll pop by. 855 00:38:32,624 --> 00:38:33,929 Save me a dance, Miss Winters. 856 00:38:35,233 --> 00:38:36,192 I'll see you all night. 857 00:39:16,732 --> 00:39:20,185 Come on, Emily, get in here. 858 00:39:20,741 --> 00:39:21,873 No, I'm good right here. 859 00:39:22,065 --> 00:39:22,276 Thanks. 860 00:39:23,005 --> 00:39:24,002 Come on, I need your help. 861 00:39:24,290 --> 00:39:25,441 I'm drowning out here. 862 00:39:32,193 --> 00:39:37,314 I cannot believe you traveled the world and you never learned how to line dance. 863 00:39:38,005 --> 00:39:40,844 My doubt being a redneck wasn't something to strive towards. 864 00:39:42,090 --> 00:39:44,200 Okay, we'll start with your feet together, cowboy. 865 00:39:46,329 --> 00:39:47,557 Okay, I know this one. 866 00:39:47,672 --> 00:39:49,759 All right, you're going to start with your feet together. 867 00:39:49,782 --> 00:39:50,377 Right, right, right. 868 00:39:50,530 --> 00:39:52,295 Okay, right, left. 869 00:39:52,698 --> 00:39:53,657 One, two, three. 870 00:39:53,925 --> 00:39:54,884 So the toe, heel. 871 00:39:55,709 --> 00:39:56,668 Toe, heel. 872 00:39:56,918 --> 00:39:57,877 One, two, three. 873 00:39:58,030 --> 00:39:58,433 Very nice. 874 00:39:58,778 --> 00:39:59,737 All right, clap once. 875 00:40:00,888 --> 00:40:01,847 Clap twice. 876 00:40:02,960 --> 00:40:03,612 Clap twice. 877 00:40:03,708 --> 00:40:04,034 That's good. 878 00:40:04,168 --> 00:40:05,127 You're a natural. 879 00:40:15,159 --> 00:40:16,905 Okay, the next part is kind of tricky. 880 00:40:17,212 --> 00:40:19,609 Okay, so it's a grapevine. 881 00:40:20,473 --> 00:40:22,410 Right, left, right, touch. 882 00:40:23,024 --> 00:40:24,808 Left, right, left, touch. 883 00:40:24,827 --> 00:40:27,934 That's so good for a guy who thought that line dancing was lame. 884 00:40:28,260 --> 00:40:30,581 All right, what's next, partner? 885 00:40:30,869 --> 00:40:33,689 Okay, stop and then you're going to turn. 886 00:40:36,489 --> 00:40:37,966 Almost at the floor there. 887 00:40:41,707 --> 00:40:44,027 You know, I'm not always a goofy guy, you see. 888 00:40:44,680 --> 00:40:45,639 I've got layers. 889 00:40:51,384 --> 00:40:53,724 Perhaps someday it'll give me a chance to show the real me. 890 00:40:55,201 --> 00:40:56,160 Right. 891 00:40:56,831 --> 00:40:59,612 Why don't we wait until the showdown is over, okay? 892 00:41:00,437 --> 00:41:01,780 Are you saying there's a chance? 893 00:41:04,791 --> 00:41:06,537 Okay, I'm going to go get a glass of water. 894 00:41:06,690 --> 00:41:07,381 I'll be right back. 895 00:41:07,496 --> 00:41:08,052 I'll be waiting. 896 00:41:08,398 --> 00:41:09,357 Looking good. 897 00:41:14,459 --> 00:41:15,418 Hey. 898 00:41:15,687 --> 00:41:16,646 Hey. 899 00:41:18,257 --> 00:41:19,216 You okay? 900 00:41:19,926 --> 00:41:20,885 I'm fine. 901 00:41:22,707 --> 00:41:25,814 Okay, I'm really sorry that I can't help you with the competition, okay? 902 00:41:25,815 --> 00:41:27,580 It's just I have my collection and my daughter. 903 00:41:28,883 --> 00:41:29,843 It's not your fault. 904 00:41:29,938 --> 00:41:32,163 I just need to face the fact that I need to sell the ranch. 905 00:41:33,065 --> 00:41:34,484 But it means everything to you. 906 00:41:35,424 --> 00:41:36,383 Behind on bills. 907 00:41:37,438 --> 00:41:38,397 Needs work all the time. 908 00:41:40,431 --> 00:41:42,061 We don't really have a choice anymore. 909 00:41:48,065 --> 00:41:49,024 Perfect crimes. 910 00:41:50,194 --> 00:41:51,537 Just the guy I need to see tonight. 911 00:41:57,243 --> 00:41:58,202 You okay? 912 00:42:07,966 --> 00:42:08,637 What's going on? 913 00:42:08,695 --> 00:42:09,899 You look like you saw a ghost in there. 914 00:42:09,922 --> 00:42:11,092 Oh, it's really nothing. 915 00:42:11,418 --> 00:42:12,531 I won't talk to her. 916 00:42:12,934 --> 00:42:13,452 Was it Mark? 917 00:42:13,453 --> 00:42:14,412 Mark? 918 00:42:15,859 --> 00:42:17,633 He was the one that pranked me on prom night. 919 00:42:18,266 --> 00:42:19,302 What are you talking about? 920 00:42:19,494 --> 00:42:21,197 He told me that you wanted to take me to prom. 921 00:42:21,220 --> 00:42:23,215 That you felt some sort of connection to me in class. 922 00:42:23,393 --> 00:42:25,076 But you were too scared to ask me in person. 923 00:42:25,690 --> 00:42:26,227 He did what? 924 00:42:26,495 --> 00:42:29,257 I know I'm so stupid to ever think that you want to take me to prom. 925 00:42:30,322 --> 00:42:31,781 But the whole thing was so convincing. 926 00:42:33,094 --> 00:42:36,239 So I sat there on a park bench and I waited for you to pick me up. 927 00:42:38,752 --> 00:42:40,210 It was just some elaborate joke. 928 00:42:41,068 --> 00:42:42,147 And I was a punchline. 929 00:42:42,243 --> 00:42:42,684 I'm sorry. 930 00:42:42,780 --> 00:42:43,854 It's just so humiliating. 931 00:42:46,770 --> 00:42:48,209 Emily, I'm so sorry. 932 00:42:48,679 --> 00:42:50,779 But that guy's just a total idiot. 933 00:42:54,404 --> 00:42:55,862 He was right about one thing, though. 934 00:42:57,934 --> 00:42:59,661 I did feel a connection to you in high school. 935 00:43:01,137 --> 00:43:03,726 You were smart, beautiful, funny. 936 00:43:05,088 --> 00:43:06,163 I mean, you still are. 937 00:43:11,485 --> 00:43:13,020 Do you think that we have a chance? 938 00:43:16,453 --> 00:43:17,412 Together? 939 00:43:20,232 --> 00:43:20,865 A chance? 940 00:43:21,134 --> 00:43:22,093 Like us? 941 00:43:25,162 --> 00:43:27,579 I mean, um... 942 00:43:28,058 --> 00:43:29,210 Sorry, I mean at the showdown. 943 00:43:30,034 --> 00:43:30,533 Sorry. 944 00:43:30,705 --> 00:43:34,983 Yeah, yeah, no, I mean, of course, I think we'd be great together. 945 00:43:36,460 --> 00:43:37,419 All right. 946 00:43:38,877 --> 00:43:41,581 I want to be your partner for the showdown, Jake. 947 00:43:42,579 --> 00:43:43,077 Yeah? 948 00:43:43,442 --> 00:43:44,401 Yeah. 949 00:43:48,093 --> 00:43:49,052 Let's do this. 950 00:43:55,804 --> 00:43:57,185 Okay, here's the game plan. 951 00:43:57,780 --> 00:43:59,180 This thing is not just about speed. 952 00:43:59,717 --> 00:44:02,211 It's about timing, precision, and teamwork. 953 00:44:03,343 --> 00:44:06,431 If we're going to win this thing, we need to nail every section of the course. 954 00:44:06,584 --> 00:44:07,543 Yeah, no pressure. 955 00:44:07,735 --> 00:44:09,596 The course is split into three elements. 956 00:44:09,864 --> 00:44:12,991 So there's the straightaway, the obstacle course, and the slalom. 957 00:44:13,336 --> 00:44:14,334 First is the straightaway. 958 00:44:14,468 --> 00:44:15,676 This part's all about speed. 959 00:44:15,677 --> 00:44:17,634 You just need to keep Dusty steady on a full gallon. 960 00:44:17,805 --> 00:44:19,600 Okay, just keep a 1200-pound horse that I 961 00:44:19,601 --> 00:44:21,546 barely know at top speed and perfectly steady. 962 00:44:21,699 --> 00:44:21,949 Got it. 963 00:44:22,064 --> 00:44:22,217 Yeah. 964 00:44:22,409 --> 00:44:24,865 I wouldn't have asked you to do it if anything you can handle it. 965 00:44:25,037 --> 00:44:25,747 All right. 966 00:44:25,862 --> 00:44:27,492 Second, the obstacle course. 967 00:44:28,106 --> 00:44:29,564 Now, this is where timing is critical. 968 00:44:29,909 --> 00:44:31,770 I'll need to hit targets and grab rings. 969 00:44:31,885 --> 00:44:34,647 So if the horse isn't steady, I'll miss. 970 00:44:34,935 --> 00:44:35,184 Okay. 971 00:44:35,318 --> 00:44:35,663 All right. 972 00:44:35,664 --> 00:44:37,697 Well, what happens if you miss one of the rings? 973 00:44:38,195 --> 00:44:39,155 Penalty time added. 974 00:44:39,289 --> 00:44:41,706 Missing a ring can be the difference between winning and losing. 975 00:44:41,802 --> 00:44:42,089 All right. 976 00:44:42,090 --> 00:44:44,410 Okay, what about the slalom? 977 00:44:44,851 --> 00:44:45,561 That's the real test. 978 00:44:45,753 --> 00:44:47,726 Okay, so I'll have to carve through these gates right 979 00:44:47,727 --> 00:44:49,877 here while staying perfectly in sync with you and Dusty. 980 00:44:50,030 --> 00:44:52,869 If we're even a little off, we'll lose time. 981 00:44:53,368 --> 00:44:55,286 Or worse, I'll wipe out. 982 00:44:55,727 --> 00:44:58,585 Are you sure that this is a good idea? 983 00:44:59,199 --> 00:45:00,158 Emily, trust me. 984 00:45:00,619 --> 00:45:01,578 We got this. 985 00:45:01,616 --> 00:45:01,865 All right. 986 00:45:02,076 --> 00:45:02,268 Okay. 987 00:45:02,498 --> 00:45:03,457 Okay. 988 00:45:03,659 --> 00:45:05,069 Okay, speed on the straightaway. 989 00:45:05,855 --> 00:45:11,437 Uh, precision, obstacle, and then perfectly in sync on the slalom, right? 990 00:45:11,590 --> 00:45:11,801 Yes. 991 00:45:11,878 --> 00:45:12,281 Okay, okay. 992 00:45:12,358 --> 00:45:14,736 What happens if something goes wrong, though? 993 00:45:14,986 --> 00:45:18,088 If something feels even just a little off, like Dusty slips 994 00:45:18,089 --> 00:45:21,622 or gets spooked or something, just slow him down a little. 995 00:45:22,121 --> 00:45:22,543 Slow him down? 996 00:45:22,620 --> 00:45:23,579 Won't that cost us time? 997 00:45:24,039 --> 00:45:26,821 It might, but staying safe is our top priority here. 998 00:45:28,595 --> 00:45:30,169 I'd never forgive myself if you got hurt. 999 00:45:31,136 --> 00:45:32,096 Okay. 1000 00:45:32,565 --> 00:45:33,822 This is really crazy. 1001 00:45:34,493 --> 00:45:38,138 I mean, pulling off tricks while skiing behind a galloping horse. 1002 00:45:38,406 --> 00:45:39,768 Who comes up with this stuff? 1003 00:45:39,998 --> 00:45:41,188 It's really fun, I swear. 1004 00:45:42,549 --> 00:45:45,120 All right, ready for a test lap? 1005 00:45:53,675 --> 00:45:55,209 All right, Dusty, let's do this. 1006 00:46:08,655 --> 00:46:09,787 Look at him go. 1007 00:46:10,209 --> 00:46:11,168 She's a natural. 1008 00:46:26,024 --> 00:46:27,578 Whoo, that was awesome. 1009 00:46:28,307 --> 00:46:29,477 He can really fly. 1010 00:46:29,976 --> 00:46:30,992 That was fantastic. 1011 00:46:31,381 --> 00:46:32,992 You look like you've been riding for years. 1012 00:46:33,160 --> 00:46:34,867 I told you she's the best of the best. 1013 00:46:35,519 --> 00:46:39,164 No, I got to admit, I knew he'd be good, but that was crazy. 1014 00:46:39,586 --> 00:46:40,871 Dusty's stride is super solid. 1015 00:46:40,967 --> 00:46:43,921 He just needs to engage his hind course more efficiently, then we'll have more 1016 00:46:44,026 --> 00:46:45,140 speed over the straightaways. 1017 00:46:46,376 --> 00:46:47,853 Okay, kind of impressed. 1018 00:46:48,697 --> 00:46:50,673 Horses were my first love. 1019 00:46:51,248 --> 00:46:53,607 Oh, come on, everyone knows your first love was Ja.... 1020 00:46:54,940 --> 00:46:58,249 Uh, jumping fences. 1021 00:46:59,918 --> 00:47:05,020 Anyways, uh, my edge control needs work, but if I could smooth out those 1022 00:47:05,021 --> 00:47:07,936 transitions and ski a tighter line, we'll shave seconds off the clock. 1023 00:47:08,588 --> 00:47:09,855 I think we've got a winning team. 1024 00:47:10,372 --> 00:47:11,331 I'll take that stand. 1025 00:47:11,408 --> 00:47:11,868 Thanks. 1026 00:47:12,271 --> 00:47:12,693 Great ride. 1027 00:47:13,211 --> 00:47:14,170 Yeah, me too. 1028 00:47:14,707 --> 00:47:15,666 Bye, guys. 1029 00:47:21,277 --> 00:47:22,485 You, Schmidt and Kitten. 1030 00:47:22,773 --> 00:47:23,137 What? 1031 00:47:23,578 --> 00:47:24,538 You like her. 1032 00:47:25,698 --> 00:47:26,974 We're old friends. 1033 00:47:27,933 --> 00:47:28,892 Worst love of all time. 1034 00:47:29,352 --> 00:47:31,731 You should invite her to the Christmas carnival tomorrow night. 1035 00:47:32,210 --> 00:47:33,169 Should I? 1036 00:47:36,507 --> 00:47:38,387 Emily, wait up. 1037 00:47:38,962 --> 00:47:40,190 Hey, what's up? 1038 00:47:42,587 --> 00:47:45,695 Uh, tomorrow night, there's a Christmas carnival. 1039 00:47:46,635 --> 00:47:50,121 So, um, I was thinking maybe we could go together, 1040 00:47:50,122 --> 00:47:52,351 grab a hot cider, or check out the lights. 1041 00:47:52,543 --> 00:47:56,667 Um, would you want to go with me? 1042 00:47:57,913 --> 00:47:58,642 Yeah, sure. 1043 00:47:58,853 --> 00:47:59,812 Yeah, totally. 1044 00:48:00,215 --> 00:48:01,213 I'd like that, you know. 1045 00:48:01,309 --> 00:48:06,027 It's kind of nice to soak in all the local nostalgia while I'm home. 1046 00:48:06,315 --> 00:48:06,526 Right. 1047 00:48:06,794 --> 00:48:07,044 Yeah. 1048 00:48:07,447 --> 00:48:07,562 Okay. 1049 00:48:07,926 --> 00:48:09,614 Um, I'll pick you up at eight. 1050 00:48:10,103 --> 00:48:11,302 Okay, cool. 1051 00:48:11,628 --> 00:48:12,587 Cool. 1052 00:48:16,145 --> 00:48:17,105 Thanks. 1053 00:48:34,416 --> 00:48:36,027 He asked you on a date. 1054 00:48:36,487 --> 00:48:37,447 That's cute. 1055 00:48:37,638 --> 00:48:39,403 Okay, mom, no, it's not a date. 1056 00:48:39,954 --> 00:48:42,299 We're talking strategy for the competition. 1057 00:48:42,664 --> 00:48:43,623 Oh, come on, Em. 1058 00:48:44,251 --> 00:48:47,344 Is it possible this has more to do with trying to rewrite history? 1059 00:48:48,188 --> 00:48:50,145 Nate, what are you talking about rewriting history? 1060 00:48:50,317 --> 00:48:53,209 You know, dad always used to say, if he could 1061 00:48:53,210 --> 00:48:55,881 see the real you, he'd fall head over heels. 1062 00:48:58,182 --> 00:49:01,634 I feel like I don't even know who the real me is. 1063 00:49:02,560 --> 00:49:05,643 I have watched you build this company up from scratch. 1064 00:49:06,411 --> 00:49:07,772 And I have never been prouder. 1065 00:49:08,415 --> 00:49:11,513 Since you left Bozeman, you've been chasing something. 1066 00:49:12,913 --> 00:49:16,634 Looks, ideas, designs, but nothing ever felt like you. 1067 00:49:18,006 --> 00:49:19,166 Until Wild West. 1068 00:49:20,797 --> 00:49:22,753 I see you in this line. 1069 00:49:24,417 --> 00:49:25,937 You're finding yourself, Emily. 1070 00:49:27,059 --> 00:49:28,019 And it's beautiful. 1071 00:49:29,620 --> 00:49:30,714 Thanks, mom. 1072 00:49:36,142 --> 00:49:37,446 It's nice being home. 1073 00:49:38,146 --> 00:49:39,105 Riding again. 1074 00:49:42,923 --> 00:49:44,131 Don't you expecting someone? 1075 00:49:44,879 --> 00:49:45,915 I'm good early for Santa. 1076 00:49:50,231 --> 00:49:51,190 Gail? 1077 00:49:51,401 --> 00:49:52,360 Surprise! 1078 00:49:53,146 --> 00:49:54,585 What are you doing here? 1079 00:49:54,815 --> 00:49:55,103 May I? 1080 00:49:55,467 --> 00:49:56,426 Yeah, of course. 1081 00:49:57,002 --> 00:49:57,961 I got a call today. 1082 00:49:58,325 --> 00:50:00,301 One I couldn't wait to tell you about. 1083 00:50:00,550 --> 00:50:01,011 Okay. 1084 00:50:01,241 --> 00:50:02,637 Ever heard of Rugged Ridge Outfitter? 1085 00:50:02,660 --> 00:50:04,176 Yeah, of course I've heard of them. 1086 00:50:04,291 --> 00:50:05,998 They're the biggest retailer in the country. 1087 00:50:07,096 --> 00:50:09,942 Well, they've been watching the Wild West blow 1088 00:50:09,943 --> 00:50:13,288 up online, and they want to carry it nationwide. 1089 00:50:14,783 --> 00:50:15,742 No way! 1090 00:50:16,567 --> 00:50:18,197 Gail, this could change everything for us. 1091 00:50:18,274 --> 00:50:18,524 Really? 1092 00:50:18,946 --> 00:50:20,864 It could, but there's a little catch. 1093 00:50:21,132 --> 00:50:22,839 Okay, what's the catch? 1094 00:50:23,146 --> 00:50:24,853 Travis and Laura Gunner. 1095 00:50:25,448 --> 00:50:28,268 Rugged Ridge Outfitter sees them as the perfect faces for the brand. 1096 00:50:28,671 --> 00:50:31,087 They're popular, polished, with a built-in following. 1097 00:50:31,519 --> 00:50:36,055 The deal's on the table, but only if Travis and Laura win the Bozeman Showdown. 1098 00:50:38,261 --> 00:50:41,714 This entire deal hinges on Travis and Laura winning? 1099 00:50:43,153 --> 00:50:44,399 That doesn't make any sense. 1100 00:50:45,713 --> 00:50:47,967 Shouldn't the line speak for itself? 1101 00:50:48,274 --> 00:50:49,828 Welcome to the real world, kid. 1102 00:50:50,039 --> 00:50:52,628 It's not just about the clothes, it's about the people wearing them. 1103 00:50:53,280 --> 00:50:54,566 And, I mean, let's be real. 1104 00:50:55,064 --> 00:50:57,232 Travis and Laura's golden sparkle? 1105 00:50:57,472 --> 00:51:00,224 It's a lot shinier than a couple of small town cowboys. 1106 00:51:01,226 --> 00:51:03,159 Oh, uh, yeah, yeah, the Hollis brothers. 1107 00:51:03,965 --> 00:51:05,902 They're actually-Out of the picture, right? 1108 00:51:06,362 --> 00:51:08,798 I mean, that makes it easier for Travis and Laura. 1109 00:51:09,968 --> 00:51:10,927 Isn't this thrilling? 1110 00:51:11,886 --> 00:51:14,418 Yeah, it's a Christmas miracle. 1111 00:51:14,783 --> 00:51:15,742 Uh-huh. 1112 00:51:16,730 --> 00:51:18,255 Is that pizza I smell? 1113 00:51:19,866 --> 00:51:20,403 Rose? 1114 00:51:20,404 --> 00:51:21,363 Mm-mm! 1115 00:51:23,395 --> 00:51:23,932 Rose? 1116 00:51:24,316 --> 00:51:24,623 Hey! 1117 00:51:25,045 --> 00:51:26,273 Hi, how are you? 1118 00:51:30,771 --> 00:51:31,730 So what are you gonna do? 1119 00:51:32,219 --> 00:51:36,554 Well, if Jake and I win, then Rugged Ridge Outfitters might pull out of the deal. 1120 00:51:37,609 --> 00:51:41,790 And if I back out, Jake loses the ranch. 1121 00:51:42,117 --> 00:51:43,574 Well, maybe Jake can find someone new. 1122 00:51:43,824 --> 00:51:47,219 In the next three days, Mom, that ranch means everything to him. 1123 00:51:47,957 --> 00:51:50,096 It's his entire connection to his parents. 1124 00:51:50,556 --> 00:51:52,340 Oh, it just all seems so unfair. 1125 00:51:53,184 --> 00:51:57,117 But, honey, don't lose yourself trying to fix everything and everyone, okay? 1126 00:51:58,008 --> 00:52:00,857 Mom, I told Sarah and Becky you're competing for the showdown. 1127 00:52:01,145 --> 00:52:02,449 They think it's so cool. 1128 00:52:02,756 --> 00:52:04,271 They want me to livestream it. 1129 00:52:04,712 --> 00:52:08,645 Yeah, okay, no, baby, about that-It's so cool you're riding to save Jake's ranch. 1130 00:52:09,201 --> 00:52:10,889 It's gonna be the best Christmas Eve ever. 1131 00:52:15,051 --> 00:52:16,634 She sees you as a hero, you know. 1132 00:52:19,847 --> 00:52:22,695 What happens if I let her down? 1133 00:52:23,501 --> 00:52:29,851 You have worked hard for your career, but you've got more grit than anyone I know. 1134 00:52:30,958 --> 00:52:33,207 Make the choice you can live with. 1135 00:52:40,726 --> 00:52:45,022 Okay, so what do you guys think of this look for the showdown? 1136 00:52:47,180 --> 00:52:48,139 I love it. 1137 00:52:48,235 --> 00:52:52,062 Okay, great, um, this is the suede we're gonna use, so keep you guys warm. 1138 00:52:52,177 --> 00:52:54,073 And Travis, the pants are stretchy enough so you'll 1139 00:52:54,074 --> 00:52:55,687 have full mobility while you're on the course. 1140 00:52:56,128 --> 00:52:57,088 Stretchy pants? 1141 00:52:57,490 --> 00:52:58,449 Every guy's dream. 1142 00:52:59,025 --> 00:53:00,233 You don't sound thrilled. 1143 00:53:01,523 --> 00:53:03,322 Is there something else you'd rather wear? 1144 00:53:03,878 --> 00:53:05,009 Yeah, um-No, it's fine. 1145 00:53:05,690 --> 00:53:08,865 Travis, Mopey, who is not the vibe, what's your deal? 1146 00:53:09,297 --> 00:53:11,226 I was just thinking about how stretchy pants were 1147 00:53:11,227 --> 00:53:13,374 probably invented for skewers with zero self-esteem. 1148 00:53:14,054 --> 00:53:17,151 Okay, uh, well, why don't we look at footwear? 1149 00:53:17,976 --> 00:53:19,894 So this-What were you up to yesterday? 1150 00:53:20,853 --> 00:53:21,813 Sorry? 1151 00:53:22,043 --> 00:53:24,958 Normally you're checking in, scoping out photo ops. 1152 00:53:26,100 --> 00:53:28,066 Yesterday, radio silence. 1153 00:53:29,648 --> 00:53:32,842 Um, you guys have been so busy, I wanted to give you guys a break. 1154 00:53:33,878 --> 00:53:34,875 No secret rendezvous? 1155 00:53:36,179 --> 00:53:37,350 Surprise press events. 1156 00:53:38,577 --> 00:53:39,536 No, no. 1157 00:53:39,939 --> 00:53:42,068 Travis, stop being weird. 1158 00:53:42,567 --> 00:53:47,420 Uh, so speaking of events, I hear that there's a Christmas carnival tonight. 1159 00:53:48,072 --> 00:53:49,702 Maybe you guys could all go, huh? 1160 00:53:50,115 --> 00:53:51,973 I'd love to, but the Fox Theater is playing 1161 00:53:51,974 --> 00:53:53,885 It's a Wonderful Life, and I bought my ticket. 1162 00:53:54,459 --> 00:53:55,534 Uh, but what about you two? 1163 00:53:56,128 --> 00:53:58,353 Oh, um, I actually have plans tonight. 1164 00:53:58,852 --> 00:53:59,811 I'm free. 1165 00:54:00,118 --> 00:54:03,494 Well, I'm-I'm sure that you can move some things around, huh? 1166 00:54:03,878 --> 00:54:04,837 Right? 1167 00:54:06,007 --> 00:54:07,752 Yeah, I would be happy to, yes. 1168 00:54:08,251 --> 00:54:09,210 Perfect. 1169 00:54:09,248 --> 00:54:09,747 It's a date. 1170 00:54:09,843 --> 00:54:10,802 Great. 1171 00:54:11,224 --> 00:54:14,734 So, right here, Laura, what do you think of those boots? 1172 00:54:17,420 --> 00:54:18,686 You sure you don't want anything? 1173 00:54:19,146 --> 00:54:20,872 Uh, no, I'm-I'm good, thanks. 1174 00:54:23,424 --> 00:54:25,284 How about a little game of can-toss? 1175 00:54:25,860 --> 00:54:28,085 Oh, yeah, maybe later. 1176 00:54:29,696 --> 00:54:30,655 May? 1177 00:54:31,767 --> 00:54:33,666 You sure you'll kill your steam a little jumpy? 1178 00:54:34,357 --> 00:54:37,042 No, I'm, uh, just keeping my eye out. 1179 00:54:37,829 --> 00:54:38,788 For what? 1180 00:54:43,545 --> 00:54:44,504 Nothing. 1181 00:54:45,041 --> 00:54:47,535 I knew you'd be wearing it out, Brittany, asking you to come here. 1182 00:54:48,187 --> 00:54:49,165 It's cool, okay? 1183 00:54:49,223 --> 00:54:54,248 No, no, no, Jake, I'm actually really happy that you asked me here, okay? 1184 00:54:55,533 --> 00:54:59,485 It's just that-Whoa, whoa, whoa, what's going on? 1185 00:54:59,715 --> 00:55:00,252 Stay still. 1186 00:55:00,655 --> 00:55:01,480 Is it Mark Ryan's game? 1187 00:55:01,633 --> 00:55:05,047 No, I was just-I was being spontaneous. 1188 00:55:06,160 --> 00:55:07,119 Okay. 1189 00:55:09,267 --> 00:55:14,120 While we're hiding here, there is, uh, something I wanted to talk to you about. 1190 00:55:14,485 --> 00:55:16,345 Yeah, okay, what-what is it? 1191 00:55:23,596 --> 00:55:24,555 Hold that thought. 1192 00:55:25,035 --> 00:55:26,857 Uh, I actually have to go. 1193 00:55:27,356 --> 00:55:32,017 I- I left my scarf over at the hot chocolate stand, so I'm gonna go get it. 1194 00:55:32,228 --> 00:55:33,187 Oh, uh, you sure? 1195 00:55:33,244 --> 00:55:35,297 No, no, no, it's okay, just wait here. 1196 00:55:35,469 --> 00:55:37,157 I do want to hear everything you have to say. 1197 00:55:37,426 --> 00:55:37,714 Okay. 1198 00:55:37,982 --> 00:55:38,941 Okay. 1199 00:55:46,096 --> 00:55:46,518 Travis! 1200 00:55:46,901 --> 00:55:47,861 Hey! 1201 00:55:47,995 --> 00:55:50,872 Sorry, uh, I got lost again. 1202 00:55:51,850 --> 00:55:53,116 Didn't you grow up coming here? 1203 00:55:54,536 --> 00:55:55,840 Yeah, you know, it's been a while. 1204 00:55:57,087 --> 00:55:58,046 Oh, thanks. 1205 00:55:59,561 --> 00:56:00,520 Wanna play ring toss? 1206 00:56:01,556 --> 00:56:03,340 I'll win you that giant snowman plushie. 1207 00:56:03,896 --> 00:56:07,694 Oh, um, you know, I, uh... 1208 00:56:08,135 --> 00:56:11,435 It's getting late, and I really don't want to get into a long, drawn-out battle, 1209 00:56:11,454 --> 00:56:13,084 and I don't want to mess up your sleep schedule. 1210 00:56:13,085 --> 00:56:16,307 Well, it's only 8.30. 1211 00:56:17,534 --> 00:56:18,781 Oh, right, right. 1212 00:56:19,587 --> 00:56:24,056 So, face of your brand, but pretty cool. 1213 00:56:25,360 --> 00:56:27,931 Looks like we'll be seeing a lot more of each other in the new year. 1214 00:56:29,062 --> 00:56:30,290 Some might even call that fate. 1215 00:56:30,693 --> 00:56:32,515 Yeah, some might, not all, though. 1216 00:56:34,376 --> 00:56:35,450 You seem distracted. 1217 00:56:35,546 --> 00:56:36,505 What's going on, exactly? 1218 00:56:37,100 --> 00:56:38,231 I have to tell you something, okay? 1219 00:56:38,232 --> 00:56:40,993 The reason I've been so distracted is that... 1220 00:56:44,916 --> 00:56:48,138 I lost my gold necklace, my favorite gold necklace. 1221 00:56:48,407 --> 00:56:50,440 I think I left it over by the churro stand over there. 1222 00:56:50,709 --> 00:56:52,052 Oh, no, really? 1223 00:56:53,015 --> 00:56:54,104 I'll help you find it. 1224 00:56:54,372 --> 00:56:56,924 Yeah, yeah, so you go that way, and I'll go this way, okay? 1225 00:56:57,154 --> 00:56:58,727 Make sure you check every corner. 1226 00:56:59,686 --> 00:57:00,645 Thank you. 1227 00:57:05,776 --> 00:57:07,330 Son of a snowman. 1228 00:57:10,475 --> 00:57:12,413 Travis, Jake Hollis. 1229 00:57:13,276 --> 00:57:15,117 Just the man I was hoping not to bump into. 1230 00:57:15,333 --> 00:57:17,860 Well, maybe try looking where you're walking next time? 1231 00:57:18,129 --> 00:57:18,455 Just to... 1232 00:57:19,107 --> 00:57:20,526 I hear you're out of the competition. 1233 00:57:22,272 --> 00:57:23,231 Shame about your brother. 1234 00:57:23,615 --> 00:57:24,574 I'm not, actually. 1235 00:57:25,168 --> 00:57:27,566 I found a new partner, and she is amazing. 1236 00:57:28,007 --> 00:57:28,142 She? 1237 00:57:28,564 --> 00:57:28,986 Jake! 1238 00:57:29,408 --> 00:57:29,753 Travis! 1239 00:57:30,232 --> 00:57:31,594 Hey, um, listen. 1240 00:57:31,882 --> 00:57:33,263 I'm really not feeling well. 1241 00:57:33,762 --> 00:57:35,124 Uh, I think I'm gonna go home. 1242 00:57:36,658 --> 00:57:37,617 Was it the snow cone? 1243 00:57:38,442 --> 00:57:39,401 What snow cone? 1244 00:57:39,516 --> 00:57:40,629 You want me to take you home? 1245 00:57:41,147 --> 00:57:42,451 I'll see you later, Travis! 1246 00:57:50,210 --> 00:57:51,188 Pay me for your thoughts. 1247 00:57:51,764 --> 00:57:57,115 Well, I was up all night last night, thinking about everything. 1248 00:57:57,710 --> 00:57:58,669 And? 1249 00:58:00,798 --> 00:58:01,757 And... 1250 00:58:02,294 --> 00:58:06,169 I think I need to tell Jake that I can't ride with him. 1251 00:58:08,605 --> 00:58:12,864 It's just this deal with Rugged Ridge Outfitters could change my and Noah's life. 1252 00:58:13,352 --> 00:58:14,820 We could get a better place to live. 1253 00:58:16,067 --> 00:58:17,812 I could help pay for a college fund. 1254 00:58:21,831 --> 00:58:26,061 I can't risk that all for a... crush. 1255 00:58:26,530 --> 00:58:32,986 If you're doing this for Noah, and what you think is best, that's what matters. 1256 00:58:34,289 --> 00:58:38,298 But Em, let's not pretend Jake is just some crush. 1257 00:58:41,597 --> 00:58:43,439 Mom, he's gonna hate me so much. 1258 00:58:44,014 --> 00:58:46,481 If he can't see that you're putting your daughter 1259 00:58:46,482 --> 00:58:49,290 first, then he's not the Jake you think he is. 1260 00:58:50,603 --> 00:58:53,451 You'd do the same thing for me, right? 1261 00:58:53,979 --> 00:58:55,024 Without hesitation. 1262 00:58:56,741 --> 00:58:59,263 I was so lucky to have you and Dad growing up. 1263 00:58:59,589 --> 00:59:00,549 I really was. 1264 00:59:03,867 --> 00:59:07,358 I'm so sorry, Mom, that I haven't come home in the last couple years. 1265 00:59:07,473 --> 00:59:08,432 I am. 1266 00:59:09,151 --> 00:59:11,444 It was just too painful after Daddy's passing. 1267 00:59:13,496 --> 00:59:14,455 I don't know. 1268 00:59:16,133 --> 00:59:20,651 Maybe I was trying to erase who I was... 1269 00:59:22,972 --> 00:59:26,194 and who I wanted to be. 1270 00:59:26,770 --> 00:59:32,045 You can reinvent yourself as many times as you want. 1271 00:59:33,330 --> 00:59:35,363 And I'll love every version. 1272 00:59:40,273 --> 00:59:41,233 Okay. 1273 00:59:41,290 --> 00:59:42,249 What? 1274 00:59:46,009 --> 00:59:46,968 Hey, 1275 00:59:51,495 --> 00:59:53,969 if it weren't for my accident, you wouldn't be spending so much time with Emily. 1276 00:59:54,544 --> 00:59:55,504 Exactly. 1277 00:59:55,868 --> 00:59:56,827 It was meant to be. 1278 00:59:57,153 --> 00:59:58,112 Oh, okay. 1279 00:59:58,208 --> 01:00:00,759 I didn't realize fate broke people's arms to get what it wants. 1280 01:00:01,469 --> 01:00:02,831 It does what it has to do for love. 1281 01:00:03,598 --> 01:00:04,557 Love. 1282 01:00:06,437 --> 01:00:07,396 Okay, let's relax here. 1283 01:00:07,559 --> 01:00:10,015 As soon as Christmas is over, she's going right back to the city. 1284 01:00:10,561 --> 01:00:11,520 Bro, are you blind? 1285 01:00:12,273 --> 01:00:15,036 She looks at you the way I used to look at a triple scoop ice cream cone. 1286 01:00:15,165 --> 01:00:16,124 Used to? 1287 01:00:17,025 --> 01:00:17,486 Right point. 1288 01:00:17,658 --> 01:00:17,792 Yeah. 1289 01:00:18,541 --> 01:00:20,957 But seriously, Jake, you should tell her how you feel. 1290 01:00:21,782 --> 01:00:22,741 Like today? 1291 01:00:22,799 --> 01:00:23,758 Today. 1292 01:00:24,122 --> 01:00:25,159 The showdown's in two days. 1293 01:00:25,993 --> 01:00:26,961 The clock is ticking. 1294 01:00:27,920 --> 01:00:29,570 Okay, what if she doesn't feel the same way? 1295 01:00:29,647 --> 01:00:30,606 Just do it. 1296 01:00:32,601 --> 01:00:33,330 She's the boss. 1297 01:00:33,330 --> 01:00:34,290 Cute. 1298 01:00:50,257 --> 01:00:51,216 Hey. 1299 01:00:51,753 --> 01:00:52,712 How are you feeling? 1300 01:00:52,890 --> 01:00:55,001 I'm scared you were coming down with the flu last night. 1301 01:00:55,283 --> 01:00:56,741 Terrible timing right before race day. 1302 01:00:57,143 --> 01:00:57,930 Yeah, yeah. 1303 01:00:58,064 --> 01:00:59,675 Things sound better. 1304 01:01:00,193 --> 01:01:01,152 Good. 1305 01:01:01,680 --> 01:01:02,639 We need you healthy. 1306 01:01:04,030 --> 01:01:06,753 Jake, um, can we talk? 1307 01:01:08,940 --> 01:01:12,719 Look, um, I was up all night thinking about... 1308 01:01:14,177 --> 01:01:15,136 You too? 1309 01:01:15,596 --> 01:01:16,555 Yeah. 1310 01:01:17,840 --> 01:01:18,799 Uh... 1311 01:01:19,835 --> 01:01:22,138 Sorry, it's never been easy for me to talk about my feelings. 1312 01:01:25,273 --> 01:01:28,342 If I learned anything in my parents' passing, it's that... 1313 01:01:30,414 --> 01:01:33,743 You never know when it might be the last chance to tell someone how you really feel. 1314 01:01:39,961 --> 01:01:41,458 I guess what I'm trying to say is that, 1315 01:01:53,537 --> 01:01:55,388 uh... I like you too. 1316 01:01:56,740 --> 01:01:57,699 That's great news. 1317 01:02:01,728 --> 01:02:03,301 You want to go to dinner with me tonight? 1318 01:02:04,451 --> 01:02:05,410 Crazy horse for wings? 1319 01:02:07,348 --> 01:02:08,307 Like a date? 1320 01:02:09,534 --> 01:02:10,493 Like a date. 1321 01:02:11,702 --> 01:02:12,699 Um, definitely. 1322 01:02:14,100 --> 01:02:15,059 Good. 1323 01:02:16,075 --> 01:02:17,688 Ready to win the showdown together or what? 1324 01:02:20,583 --> 01:02:24,765 Uh... That's actually, uh... 1325 01:02:25,100 --> 01:02:27,718 What I wanted to talk to you about. 1326 01:02:28,438 --> 01:02:29,397 What about it? 1327 01:02:31,795 --> 01:02:33,646 Well, it's nothing. 1328 01:02:35,257 --> 01:02:36,216 Um... 1329 01:02:36,926 --> 01:02:38,825 We can just talk about it at dinner tonight. 1330 01:02:39,266 --> 01:02:40,225 Okay. 1331 01:02:54,026 --> 01:02:54,985 You. 1332 01:03:04,739 --> 01:03:07,041 Have two yuletide fur canals, please. 1333 01:03:07,750 --> 01:03:08,709 Oh, 1334 01:03:12,651 --> 01:03:13,610 you didn't have to. 1335 01:03:14,541 --> 01:03:15,500 Oh. 1336 01:03:17,514 --> 01:03:18,473 Message taken. 1337 01:03:18,895 --> 01:03:19,182 For who? 1338 01:03:19,873 --> 01:03:20,832 Your girlfriend? 1339 01:03:21,292 --> 01:03:22,252 What do you want? 1340 01:03:22,491 --> 01:03:24,179 I heard it tell you that you're being played. 1341 01:03:24,688 --> 01:03:25,647 I'm sorry? 1342 01:03:25,838 --> 01:03:26,798 Emily's playing. 1343 01:03:28,001 --> 01:03:29,805 Don't you think jealousy is a little unbecoming? 1344 01:03:30,116 --> 01:03:33,684 Has she told you that I'm gonna be the face of her new clothing line? 1345 01:03:35,237 --> 01:03:36,676 That we're signing a huge deal. 1346 01:03:37,443 --> 01:03:38,402 Rugged Ridge Outfitters. 1347 01:03:39,208 --> 01:03:42,565 She's an impressive designer with less than impressive brand ambassadors. 1348 01:03:44,200 --> 01:03:47,571 But they're only signing on the dotted line if Flora and I win the showdown. 1349 01:03:49,662 --> 01:03:52,654 She's not gonna give away her career for some small-town bumpkin like you. 1350 01:03:55,100 --> 01:03:56,866 Trying to insinuate she's gonna throw the race? 1351 01:03:57,076 --> 01:03:58,313 She cares about her career. 1352 01:03:59,157 --> 01:04:00,116 Her kid. 1353 01:04:00,845 --> 01:04:02,878 I overheard her talking to Gil about it. 1354 01:04:03,530 --> 01:04:06,178 She even called you a, uh... What was it? 1355 01:04:06,484 --> 01:04:07,443 Oh, yeah. 1356 01:04:07,520 --> 01:04:08,479 A has-been. 1357 01:04:09,285 --> 01:04:10,244 Who peed in high school. 1358 01:04:14,516 --> 01:04:15,475 Get out of here, Travis. 1359 01:04:18,367 --> 01:04:19,441 Don't say I didn't warn you. 1360 01:04:29,310 --> 01:04:30,269 Oh, 1361 01:04:40,311 --> 01:04:41,270 I'm good, thank you. 1362 01:04:41,457 --> 01:04:42,416 I'm meeting someone. 1363 01:05:25,071 --> 01:05:26,030 Seriously? 1364 01:05:26,759 --> 01:05:27,162 What's up? 1365 01:05:27,468 --> 01:05:28,543 What do you mean, what's up? 1366 01:05:29,032 --> 01:05:30,116 You bailed on me last night. 1367 01:05:30,211 --> 01:05:31,171 I tried texting you. 1368 01:05:31,746 --> 01:05:33,798 You didn't even have the decency to respond to me. 1369 01:05:33,971 --> 01:05:34,968 I had things to deal with. 1370 01:05:35,045 --> 01:05:36,154 You had things to deal with, okay. 1371 01:05:36,177 --> 01:05:37,366 You completely left me hanging. 1372 01:05:38,373 --> 01:05:39,332 I was worried about you. 1373 01:05:40,282 --> 01:05:41,759 Look, I didn't mean to leave you hanging, all right? 1374 01:05:41,778 --> 01:05:43,619 But not everything's about you. 1375 01:05:43,850 --> 01:05:44,809 Okay. 1376 01:05:45,192 --> 01:05:48,127 All right, so I'm selfish for caring about you? 1377 01:05:48,530 --> 01:05:50,141 Maybe you don't care as much as you think. 1378 01:05:50,342 --> 01:05:51,494 What is that supposed to mean? 1379 01:05:51,541 --> 01:05:52,980 I know about Rugged Ridge Outfitters. 1380 01:05:54,841 --> 01:05:57,795 How you need Travis and Laura to win in order for your contract to go through. 1381 01:05:58,447 --> 01:05:59,367 Who told you that? 1382 01:05:59,368 --> 01:06:00,365 Doesn't matter. 1383 01:06:02,173 --> 01:06:05,128 What matters is whether you're here to help the ranch or you're just yourself. 1384 01:06:07,529 --> 01:06:09,333 Honestly, I miss the old Emily from high school. 1385 01:06:09,668 --> 01:06:10,896 You didn't even know the old me. 1386 01:06:11,720 --> 01:06:14,828 You barely spoke to me in science class because you thought you were too cool. 1387 01:06:15,624 --> 01:06:17,724 I think I've made my intentions very clear here. 1388 01:06:17,849 --> 01:06:18,924 It's you I can't figure out. 1389 01:06:21,388 --> 01:06:22,711 Look, I think it's best if you go. 1390 01:06:22,788 --> 01:06:23,993 I've got bigger problems to deal with. 1391 01:06:24,016 --> 01:06:24,975 Dusty's not feeling well. 1392 01:06:25,493 --> 01:06:26,279 He isn't feeling well. 1393 01:06:26,298 --> 01:06:26,816 Is he okay? 1394 01:06:26,950 --> 01:06:27,449 What's wrong? 1395 01:06:27,641 --> 01:06:30,510 I don't know, but it crossed my mind that it'd be awfully 1396 01:06:30,511 --> 01:06:32,956 convenient for everyone if he wasn't able to ride tomorrow. 1397 01:06:33,721 --> 01:06:38,574 You think that I would actually do something to hurt Dusty? 1398 01:06:39,131 --> 01:06:40,436 I don't know what I think anymore. 1399 01:06:46,036 --> 01:06:47,340 Good luck at the showdown, Jake. 1400 01:06:50,745 --> 01:06:52,529 And thanks for standing me up again. 1401 01:07:18,894 --> 01:07:21,637 You two look absolutely marvelous. 1402 01:07:22,001 --> 01:07:23,708 I mean, this is the perfect look for the showdown. 1403 01:07:23,709 --> 01:07:24,188 I know. 1404 01:07:24,552 --> 01:07:25,512 I love it. 1405 01:07:25,646 --> 01:07:27,411 I think I can convince Emily to let me keep it. 1406 01:07:27,449 --> 01:07:28,519 Oh, I can do you one better. 1407 01:07:28,542 --> 01:07:31,611 If you win this race, we will gift you the entire line. 1408 01:07:32,709 --> 01:07:33,702 Where is Emily anyway? 1409 01:07:34,201 --> 01:07:35,505 Ah, she should be here any minute. 1410 01:07:37,711 --> 01:07:38,670 Mom duty. 1411 01:07:39,035 --> 01:07:39,994 Is everything okay? 1412 01:07:40,866 --> 01:07:42,602 Yeah, my daughter just needed me. 1413 01:07:43,350 --> 01:07:44,616 And we need you here. 1414 01:07:45,307 --> 01:07:45,499 Focus. 1415 01:07:46,132 --> 01:07:46,554 Trav, relax. 1416 01:07:46,707 --> 01:07:47,743 She's like 10 minutes late. 1417 01:07:48,218 --> 01:07:51,771 Well, we're all happy that Noah's okay, but let's be clear. 1418 01:07:52,001 --> 01:07:53,421 Tomorrow is everything, Emily. 1419 01:07:53,785 --> 01:07:55,243 The steel hinges on this going well. 1420 01:07:56,029 --> 01:07:58,945 An executive from Rugged Bridge Outfitters is flying in to watch. 1421 01:07:59,175 --> 01:07:59,559 Oh, wow. 1422 01:07:59,597 --> 01:08:01,093 That's a really good sign, isn't it? 1423 01:08:01,616 --> 01:08:03,779 So how do the outfits feel? 1424 01:08:04,143 --> 01:08:04,527 Yeah, great. 1425 01:08:04,814 --> 01:08:05,352 Okay, great. 1426 01:08:06,272 --> 01:08:08,958 My sleeves, they feel long. 1427 01:08:09,341 --> 01:08:10,703 They look fine to me. 1428 01:08:11,125 --> 01:08:13,043 Yeah, but they feel long. 1429 01:08:13,638 --> 01:08:14,252 Not a problem. 1430 01:08:14,616 --> 01:08:16,208 I'm sure we can do a quick hem tonight. 1431 01:08:16,209 --> 01:08:17,168 Right, Emily? 1432 01:08:18,625 --> 01:08:19,584 Yeah, sure. 1433 01:08:20,006 --> 01:08:20,371 You okay? 1434 01:08:20,793 --> 01:08:21,752 You smell like hate. 1435 01:08:22,155 --> 01:08:22,366 Travis! 1436 01:08:22,634 --> 01:08:23,593 What? 1437 01:08:24,130 --> 01:08:25,089 I'm fine. 1438 01:08:25,516 --> 01:08:28,542 Uh, Emily, could we have a quick word privately? 1439 01:08:29,463 --> 01:08:30,940 Yeah, just a minute. 1440 01:08:31,419 --> 01:08:32,378 Sure. 1441 01:08:34,584 --> 01:08:36,311 Okay, what's going on with you and Travis? 1442 01:08:36,694 --> 01:08:36,944 What? 1443 01:08:37,097 --> 01:08:37,346 Nothing. 1444 01:08:37,692 --> 01:08:38,651 Come on, Emily. 1445 01:08:38,708 --> 01:08:40,550 From the moment I got here, there's been tension. 1446 01:08:41,494 --> 01:08:42,876 I need to know if there's a problem. 1447 01:08:43,484 --> 01:08:44,501 Okay, uh, fine. 1448 01:08:44,674 --> 01:08:45,633 Okay. 1449 01:08:46,515 --> 01:08:48,069 Travis asked me out a couple times. 1450 01:08:48,759 --> 01:08:49,718 I turned him down. 1451 01:08:50,255 --> 01:08:51,369 And now I think he's pouting. 1452 01:08:52,231 --> 01:08:53,440 Men and their egos! 1453 01:08:53,612 --> 01:08:54,667 No, tell me about it. 1454 01:08:54,878 --> 01:08:55,837 Ugh. 1455 01:08:55,876 --> 01:08:58,388 Okay, um, we've got one day left. 1456 01:08:59,300 --> 01:09:01,457 That guy is the face of our collection. 1457 01:09:01,755 --> 01:09:03,529 Do you really think he's right for our brand? 1458 01:09:04,057 --> 01:09:07,346 I mean, the guy grew up with an indoor pool on the French Riviera. 1459 01:09:07,576 --> 01:09:08,881 He's not exactly our collection. 1460 01:09:08,882 --> 01:09:10,780 Are you seriously questioning this now? 1461 01:09:11,537 --> 01:09:13,945 Emily Elizabeth Winters, listen to me. 1462 01:09:14,232 --> 01:09:16,208 This is our shot. 1463 01:09:16,918 --> 01:09:18,778 His cowboy authenticity isn't the point. 1464 01:09:19,066 --> 01:09:20,083 His followers are. 1465 01:09:22,049 --> 01:09:23,239 Do you know why-No, no, no, no. 1466 01:09:23,324 --> 01:09:23,746 Look, look. 1467 01:09:23,957 --> 01:09:25,243 I get it, okay? 1468 01:09:25,674 --> 01:09:26,777 I get it. 1469 01:09:27,156 --> 01:09:30,700 But unless you want all of this to go away, can you just... 1470 01:09:32,532 --> 01:09:33,491 smile a little bit more? 1471 01:09:33,836 --> 01:09:35,159 You know, flatter his ego. 1472 01:09:35,735 --> 01:09:37,730 Neither one of us can afford to lose this deal. 1473 01:09:40,051 --> 01:09:41,010 Right? 1474 01:09:42,755 --> 01:09:45,556 I can't believe you're backing out of the race the day before. 1475 01:09:47,119 --> 01:09:48,078 You can't quit. 1476 01:09:48,385 --> 01:09:49,891 You've never let me quit anything. 1477 01:09:50,255 --> 01:09:52,423 Noah, it's not that simple. 1478 01:09:52,806 --> 01:09:53,765 It is simple. 1479 01:09:53,938 --> 01:09:54,897 You're a quitter. 1480 01:09:55,262 --> 01:09:56,758 No, I didn't quit, okay? 1481 01:09:57,496 --> 01:09:59,155 I'm taking a step back. 1482 01:10:00,297 --> 01:10:02,469 You have to understand if Jake and I compete, then 1483 01:10:02,470 --> 01:10:04,604 everything I work for with Wild Bus-Here we go. 1484 01:10:04,814 --> 01:10:06,042 All you care about is work. 1485 01:10:06,684 --> 01:10:08,746 Noah, do you think I want to work as hard as I do? 1486 01:10:08,996 --> 01:10:10,108 I do it for us. 1487 01:10:11,470 --> 01:10:12,429 I'm tired. 1488 01:10:13,120 --> 01:10:14,079 I'm going to bed. 1489 01:10:14,405 --> 01:10:16,841 Okay, why don't we watch a Christmas movie? 1490 01:10:17,301 --> 01:10:18,260 I'm not in the mood. 1491 01:10:27,736 --> 01:10:28,695 She'll be okay. 1492 01:10:28,753 --> 01:10:29,731 Just give her some time. 1493 01:10:30,805 --> 01:10:31,764 Any word on Dusty? 1494 01:10:32,829 --> 01:10:35,677 Yeah, I texted Dakota. 1495 01:10:36,483 --> 01:10:38,880 She said that that came by. 1496 01:10:40,516 --> 01:10:41,475 He's doing better. 1497 01:10:42,544 --> 01:10:43,964 But they think that he ate something. 1498 01:10:44,328 --> 01:10:45,613 Well, that's good news at least. 1499 01:10:53,890 --> 01:10:55,031 You've got to be kidding me. 1500 01:10:55,300 --> 01:10:56,259 What is it, honey? 1501 01:10:58,091 --> 01:10:59,358 Mom, I gotta deal with something. 1502 01:11:00,191 --> 01:11:01,265 Are you good to watch Noah? 1503 01:11:01,495 --> 01:11:02,128 Yeah, of course. 1504 01:11:02,378 --> 01:11:02,761 Thank you. 1505 01:11:02,857 --> 01:11:03,260 I'll be back. 1506 01:11:03,414 --> 01:11:04,373 All right. 1507 01:11:15,364 --> 01:11:16,534 Sorry, guys. 1508 01:11:19,047 --> 01:11:20,006 We tried. 1509 01:11:39,091 --> 01:11:40,050 How is he? 1510 01:11:40,511 --> 01:11:41,470 Better. 1511 01:11:45,181 --> 01:11:46,140 What are you doing here? 1512 01:11:47,176 --> 01:11:48,135 I'm in. 1513 01:11:50,360 --> 01:11:51,319 What? 1514 01:11:52,432 --> 01:11:53,640 Come on, Jake. 1515 01:11:57,093 --> 01:11:59,347 We have a race to win for the ranch. 1516 01:12:02,051 --> 01:12:02,147 Really? 1517 01:12:02,320 --> 01:12:03,586 I mean, what about your deal? 1518 01:12:04,334 --> 01:12:07,787 Of course, I want my brand to succeed, but I want to do it on my own terms. 1519 01:12:08,727 --> 01:12:10,913 I'm doing what I know I can actually live with. 1520 01:12:19,938 --> 01:12:20,284 Thanks. 1521 01:12:20,379 --> 01:12:22,183 I'm sorry about what I said earlier, by the way. 1522 01:12:22,298 --> 01:12:23,832 I really didn't mean that. 1523 01:12:27,620 --> 01:12:28,772 You want to go inside to talk? 1524 01:12:29,692 --> 01:12:31,457 I would, but I have to get back home. 1525 01:12:32,838 --> 01:12:36,521 Noah's pretty busted up about everything, so I want to let 1526 01:12:36,522 --> 01:12:40,606 her know that Dusty's going to be okay, and so will the ranch. 1527 01:12:42,064 --> 01:12:42,659 Yeah, okay. 1528 01:12:42,946 --> 01:12:43,579 I get it. 1529 01:12:43,733 --> 01:12:45,248 We'll go tell her we got this. 1530 01:12:45,747 --> 01:12:46,706 Yeah, we do. 1531 01:12:50,984 --> 01:12:52,921 You know this could have been a text. 1532 01:12:52,969 --> 01:12:53,928 Mm-hmm. 1533 01:12:54,101 --> 01:12:59,059 Yeah, yeah, I know, but some things are better said in person. 1534 01:13:01,572 --> 01:13:02,646 Got some rest, Jake. 1535 01:13:12,409 --> 01:13:13,656 Where is she? 1536 01:13:14,193 --> 01:13:15,689 She's stuck on mom duty again? 1537 01:13:16,073 --> 01:13:17,032 She'll be here. 1538 01:13:17,147 --> 01:13:18,183 Have you tried calling her? 1539 01:13:18,231 --> 01:13:21,981 Oh yeah, I've called, I've texted, I even tried to send a carrier pigeon. 1540 01:13:23,007 --> 01:13:23,966 This is ridiculous. 1541 01:13:24,455 --> 01:13:25,414 I'm professional. 1542 01:13:26,584 --> 01:13:27,544 Gail! 1543 01:13:27,639 --> 01:13:29,615 Christian, hey, you made it! 1544 01:13:29,864 --> 01:13:33,413 We are so, so happy that you get to see the outfits in action today. 1545 01:13:34,890 --> 01:13:37,575 Travis, Laura, this is Christian from Rugged Ridge Outfitters. 1546 01:13:37,614 --> 01:13:38,573 Hi. 1547 01:13:42,256 --> 01:13:45,148 Please tell me these aren't the outfits that you brought me to know and to see. 1548 01:13:45,171 --> 01:13:47,339 Uh, no, but these are. 1549 01:13:49,228 --> 01:13:50,523 What is going on? 1550 01:13:51,377 --> 01:13:52,605 Why are you wearing our outfits? 1551 01:13:53,170 --> 01:13:54,129 They're not yours. 1552 01:13:54,820 --> 01:13:55,779 They're mine. 1553 01:13:56,642 --> 01:13:57,639 Emily, what are you doing? 1554 01:13:58,004 --> 01:13:59,884 Christian from Rugged Ridge Outfitters is here. 1555 01:14:00,037 --> 01:14:03,317 Why didn't you tell Jake that I was planning on throwing the race? 1556 01:14:03,624 --> 01:14:06,060 I told you I like to ruffle up my competition. 1557 01:14:07,211 --> 01:14:08,170 Big deal. 1558 01:14:08,611 --> 01:14:09,839 I was shocked he fell for it. 1559 01:14:10,031 --> 01:14:10,990 What about my horse? 1560 01:14:11,719 --> 01:14:13,483 Is that just ruffling up the competition too? 1561 01:14:14,366 --> 01:14:16,667 Travis, what are they talking about? 1562 01:14:17,473 --> 01:14:19,890 I actually have no idea. 1563 01:14:20,293 --> 01:14:21,252 Give me a break. 1564 01:14:21,482 --> 01:14:23,170 Dusty got sick from one of your protein bars. 1565 01:14:23,573 --> 01:14:25,126 We found the wrapper in his stall. 1566 01:14:27,697 --> 01:14:29,978 Paint me out to be whoever you want, but I 1567 01:14:29,979 --> 01:14:33,337 would never intentionally poison our horse. 1568 01:14:33,394 --> 01:14:34,813 Why were you even in his stables? 1569 01:14:36,808 --> 01:14:37,767 I was buying one. 1570 01:14:38,362 --> 01:14:39,321 So what? 1571 01:14:39,704 --> 01:14:44,250 Christian, I know that you flew all the way here on Christmas Eve to do a deal, 1572 01:14:44,346 --> 01:14:45,478 and for that I am very sorry. 1573 01:14:46,629 --> 01:14:50,062 But I have worked too hard for my company to have someone like Travis represented. 1574 01:14:52,009 --> 01:14:53,880 He doesn't understand what my brand stands for. 1575 01:14:56,220 --> 01:15:03,892 It stands for grit, loyalty, authenticity, and staying true to yourself. 1576 01:15:05,710 --> 01:15:07,782 And that's exactly what you're going to find with Jake. 1577 01:15:09,896 --> 01:15:10,855 Let's go. 1578 01:15:17,113 --> 01:15:18,787 You got a respect to Power Moon, right? 1579 01:15:19,923 --> 01:15:21,606 You poisoned his horse? 1580 01:15:21,913 --> 01:15:22,872 What's he nice to do? 1581 01:15:23,544 --> 01:15:24,503 Travis! 1582 01:15:28,799 --> 01:15:29,759 Feeling ready? 1583 01:15:29,797 --> 01:15:30,890 Yeah, definitely. 1584 01:15:33,187 --> 01:15:37,105 Gotta admit that those beaches you was back there... pretty attractive. 1585 01:15:38,716 --> 01:15:43,147 Well, I gotta admit, the way you rock Wild West... kind of irresistible. 1586 01:15:48,537 --> 01:15:49,496 Um... 1587 01:15:50,216 --> 01:15:52,911 I just want you to know whatever happens out there... 1588 01:15:54,661 --> 01:15:56,618 really means the world to me that you're doing this. 1589 01:15:57,572 --> 01:15:58,531 Are you a big time? 1590 01:16:01,351 --> 01:16:03,249 How about dinner later on? 1591 01:16:03,978 --> 01:16:04,937 Deal. 1592 01:16:05,609 --> 01:16:08,850 Do me a favor and make sure you show up this time. 1593 01:16:10,615 --> 01:16:12,035 Oh, okay. 1594 01:16:14,231 --> 01:16:20,110 Good afternoon, folks, and welcome to the 53rd annual Big Sky Showdown! 1595 01:16:21,395 --> 01:16:24,292 North America's largest enduring championship. 1596 01:16:25,462 --> 01:16:27,552 First will be individual speed heats. 1597 01:16:27,744 --> 01:16:30,449 Then the coal fires will face off head to head. 1598 01:16:31,312 --> 01:16:34,343 First up will be Travis and Laura Gunner. 1599 01:16:36,798 --> 01:16:39,397 On your marks, get set... 1600 01:16:47,501 --> 01:16:48,652 and they're off! 1601 01:17:13,329 --> 01:17:14,288 Amazing! 1602 01:17:14,576 --> 01:17:17,036 And the Gunners move into first place with an official 1603 01:17:17,037 --> 01:17:20,273 time beating the course record by nine tenths of a second. 1604 01:17:20,580 --> 01:17:22,402 Talk about a breathtaking performance. 1605 01:17:23,591 --> 01:17:24,896 You've got this. 1606 01:17:36,961 --> 01:17:40,816 The last team to run will be Emily Winters and Jake Hollis. 1607 01:17:41,200 --> 01:17:48,076 They'll need a time of 25.74 to secure the final spot in the Big Sky Showdown! 1608 01:17:51,999 --> 01:17:54,512 All right, boy, give me everything you got. 1609 01:17:55,126 --> 01:17:58,195 On your marks, get set... 1610 01:18:11,123 --> 01:18:12,600 He's pulling the line. 1611 01:18:32,549 --> 01:18:33,700 25.57! 1612 01:18:34,045 --> 01:18:36,021 That puts Emily and Jake in second place. 1613 01:18:36,308 --> 01:18:38,495 Securing the spot in the final showdown. 1614 01:18:39,186 --> 01:18:40,567 Let's hear it for our locals! 1615 01:18:42,523 --> 01:18:44,019 Big Sky Games are simple. 1616 01:18:44,422 --> 01:18:45,976 The finals are face to face. 1617 01:18:46,609 --> 01:18:51,040 The team that skis through all the gates, grabs the most rings, and skis through the 1618 01:18:51,041 --> 01:18:57,197 finish line first, wins the championship and the $50,000 prize! 1619 01:18:58,578 --> 01:18:59,537 Good luck. 1620 01:19:02,875 --> 01:19:07,037 Racers, on your marks, get set... 1621 01:19:16,916 --> 01:19:18,738 It's like Jake clipped the first gate. 1622 01:19:31,302 --> 01:19:32,836 Dana Brown with some precision skiing! 1623 01:19:33,239 --> 01:19:34,313 They've closed the gap! 1624 01:19:57,782 --> 01:19:58,933 Nice race. 1625 01:19:59,949 --> 01:20:00,295 Thanks. 1626 01:20:00,755 --> 01:20:01,714 You too, Laurel. 1627 01:20:03,095 --> 01:20:04,054 Let's go. 1628 01:20:08,245 --> 01:20:13,578 Okay, y'all, let's hear it for your new Big Sky Showdown skijoring champions, 1629 01:20:14,134 --> 01:20:16,263 Emily Winters and Jake Hollis! 1630 01:20:16,340 --> 01:20:17,299 Come on up! 1631 01:20:27,695 --> 01:20:29,038 You're now champions! 1632 01:20:36,231 --> 01:20:38,380 I think we have the new faces of the company. 1633 01:20:38,381 --> 01:20:39,013 Really? 1634 01:20:39,358 --> 01:20:39,722 Jake and Emily? 1635 01:20:40,336 --> 01:20:41,295 Look at them. 1636 01:20:41,794 --> 01:20:42,062 Perfect. 1637 01:20:42,484 --> 01:20:43,443 Perfect! 1638 01:20:44,076 --> 01:20:49,927 Now, I was thinking, Noah and I might explore some options outside the city. 1639 01:20:51,059 --> 01:20:52,804 For research purposes, of course. 1640 01:20:54,185 --> 01:20:58,712 Maybe Bozeman might be a nice place to lay down some roots? 1641 01:21:01,301 --> 01:21:03,507 There's a Montana girl, I knew it was happening there. 1642 01:21:11,851 --> 01:21:13,117 Folks, come on now. 1643 01:21:13,482 --> 01:21:14,441 Come on! 1644 01:21:36,286 --> 01:21:37,305 Thanks, grandma. 1645 01:21:37,439 --> 01:21:38,897 I'm sure I'll grow into it eventually. 1646 01:21:39,760 --> 01:21:41,448 Every cowgirl needs a good hat. 1647 01:21:42,139 --> 01:21:43,213 Merry Christmas, sweetheart. 1648 01:21:43,405 --> 01:21:44,364 Merry Christmas. 1649 01:21:44,733 --> 01:21:46,455 No, Merry Christmas, baby. 1650 01:21:46,819 --> 01:21:47,778 Very cute. 1651 01:21:49,162 --> 01:21:51,039 We're here! 1652 01:21:53,231 --> 01:21:54,511 Merry Christmas, everyone! 1653 01:21:55,930 --> 01:21:56,890 Merry Christmas! 1654 01:22:07,925 --> 01:22:10,749 Merry Christmas, cowboy. 1655 01:22:11,585 --> 01:22:12,602 Merry Christmas. 117543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.