All language subtitles for 697aa0ee33b0b-29012026-TurkceAltyazi.org

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,944 --> 00:00:18,311 [Charlie] Dee, do you want a hot dog? 2 00:00:18,445 --> 00:00:20,380 [Dee] No. Buzz off. [Charlie] Dennis, dog? 3 00:00:20,948 --> 00:00:22,182 [yells] Get that hot dog away from me. 4 00:00:22,315 --> 00:00:24,451 You're gonna get hot dog grease on my seersucker suit. 5 00:00:24,585 --> 00:00:26,186 Why'd you guys get so dressed up anyway? 6 00:00:26,319 --> 00:00:27,722 People get dressed up to go to horse races. 7 00:00:27,855 --> 00:00:29,022 We're not going to a football game. 8 00:00:29,155 --> 00:00:30,825 You guys are gonna look like a bunch schlubs. 9 00:00:30,958 --> 00:00:32,927 All right. Mac, you want a raw hot dog? 10 00:00:33,059 --> 00:00:34,160 -No. -What? Charlie, 11 00:00:34,795 --> 00:00:36,096 -you're eating 'em raw? -Yeah. [chuckles] 12 00:00:36,229 --> 00:00:38,465 Mac and I are doing, like, this raw-dog thing. 13 00:00:38,599 --> 00:00:39,567 It's pretty cool. 14 00:00:39,700 --> 00:00:40,768 That's not what raw-dogging is. 15 00:00:40,902 --> 00:00:43,136 -It's not? -It's a sexual thing, Charlie. 16 00:00:43,270 --> 00:00:44,204 Well, that's true, Frank. 17 00:00:44,337 --> 00:00:45,540 But in this case, 18 00:00:45,673 --> 00:00:46,874 it's a completely different kind of raw dog. 19 00:00:47,008 --> 00:00:48,341 It's like this whole TikTok trend 20 00:00:48,475 --> 00:00:50,745 where people deprive themselves of creature comforts 21 00:00:50,878 --> 00:00:52,345 while traveling somewhere. 22 00:00:52,479 --> 00:00:54,114 I don't... [chuckles] I don't get the point of it. 23 00:00:54,247 --> 00:00:56,249 Well, the point is, it's about getting back to basics, 24 00:00:56,383 --> 00:00:58,251 before we were all pampered and soft. 25 00:00:58,385 --> 00:00:59,720 [Dennis] Well, you're gonna be missing out, Mac. 26 00:00:59,854 --> 00:01:02,924 This whole experience is gonna be about glamour, opulence, 27 00:01:03,056 --> 00:01:04,559 the majestic excellence of thoroughbreds 28 00:01:04,692 --> 00:01:06,159 earthquaking down a track 29 00:01:06,293 --> 00:01:07,427 while we sip on mint juleps 30 00:01:07,562 --> 00:01:08,729 and eat pimento cheese finger sandwiches 31 00:01:08,863 --> 00:01:10,565 amongst the Southern elite. 32 00:01:10,698 --> 00:01:13,133 Kentucky Derby, here we come. 33 00:01:13,266 --> 00:01:14,936 Whoops. Uh-uh. 34 00:01:15,068 --> 00:01:16,737 What do you mean "oops"? What does that mean? 35 00:01:16,871 --> 00:01:18,138 We're going somewhere else. 36 00:01:18,271 --> 00:01:21,374 Somewhere else? Frank, where are you taking us? 37 00:01:22,108 --> 00:01:24,144 [♪ theme song plays] 38 00:01:45,566 --> 00:01:48,101 [Dee] Oh, my God. This place is a shithole. 39 00:01:48,234 --> 00:01:50,270 What are you talking about? 40 00:01:50,403 --> 00:01:51,906 This is great. The dog track, baby. 41 00:01:52,039 --> 00:01:53,239 In hindsight, I should've realized 42 00:01:53,373 --> 00:01:54,575 when we got those bus tickets, 43 00:01:54,709 --> 00:01:57,410 the Kentucky Derby is not held in West Virginia. 44 00:01:57,545 --> 00:01:59,312 All right, let's stop bitching. What do we wanna do? 45 00:01:59,446 --> 00:02:00,748 Wanna go place some bets or something? 46 00:02:00,881 --> 00:02:02,617 [grunts] This is so low class. 47 00:02:03,216 --> 00:02:04,284 All right, whatever. 48 00:02:04,417 --> 00:02:05,418 Let's, uh, get some more raw hot dogs then. 49 00:02:05,553 --> 00:02:06,988 We'll jump on Mac's raw-dog thing. 50 00:02:07,120 --> 00:02:08,488 You're not getting it, Charlie. 51 00:02:08,623 --> 00:02:09,991 I am the raw-dog in this situation. 52 00:02:10,123 --> 00:02:12,693 I don't wanna eat dogs, watch dogs or be dogs, okay? 53 00:02:12,827 --> 00:02:14,494 This is not the classy vibe I was looking for. 54 00:02:14,629 --> 00:02:15,696 Why are we here, Frank? 55 00:02:15,830 --> 00:02:17,598 Well, because this place is closing down, 56 00:02:17,732 --> 00:02:20,568 and I am a minority owner of one of those hounds. 57 00:02:20,701 --> 00:02:22,970 You own part of a dog? 58 00:02:23,104 --> 00:02:25,372 Yeah, 40% of Pennies From Heaven. 59 00:02:25,506 --> 00:02:26,674 Pennies From Heaven? 60 00:02:26,807 --> 00:02:28,274 God, if I was gonna receive something from heaven, 61 00:02:28,408 --> 00:02:29,510 the last thing I'd want is pennies. 62 00:02:29,644 --> 00:02:30,578 They're worthless. 63 00:02:30,711 --> 00:02:32,278 I gotta pop up to the owner's box 64 00:02:32,412 --> 00:02:35,181 to chop up with the majority shareholder first. 65 00:02:35,315 --> 00:02:36,784 -So... -Owner's box. 66 00:02:36,917 --> 00:02:38,919 Okay, I like the sound of that. 67 00:02:39,053 --> 00:02:41,154 Get away from this riffraff before one of 'em stabs us. 68 00:02:41,287 --> 00:02:42,723 Might be able to get a decent cocktail up there. 69 00:02:42,857 --> 00:02:44,290 Yeah, I'll do that. 70 00:02:44,424 --> 00:02:46,326 All right. Mac, you wanna go place some bets, dude? 71 00:02:46,459 --> 00:02:47,628 That'll be fine. 72 00:02:48,228 --> 00:02:50,097 Well, let's do it. Come on, man. 73 00:02:50,230 --> 00:02:51,832 [Charlie] All right, how do we do this, man? 74 00:02:51,966 --> 00:02:53,233 Like, how do we know which dog to bet on? 75 00:02:53,366 --> 00:02:55,936 [Mac sighs] I guess we just pick the rawest one. 76 00:02:56,403 --> 00:02:58,005 Yeah, but how do we know which is the rawest dog? 77 00:02:58,139 --> 00:03:00,206 You think there's, like, a one-eyed dog or, like, um... 78 00:03:00,340 --> 00:03:02,308 Uh, I'm pretty sure they're all gonna have both eyes, dude. 79 00:03:02,442 --> 00:03:04,111 Yeah. That's what I'm worried about. 80 00:03:04,244 --> 00:03:06,647 Maybe we should ask one of these mongrels around here. 81 00:03:06,781 --> 00:03:08,582 -They look pretty raw to me. -Get a pointer, right? Yeah. 82 00:03:08,716 --> 00:03:10,751 These are raw, raw people we're with... 83 00:03:11,384 --> 00:03:12,753 Look at that dude right there, man. 84 00:03:12,887 --> 00:03:13,888 That guy looks like Dog the Bounty Hunter. 85 00:03:14,021 --> 00:03:15,188 Who's rawer than that? 86 00:03:15,321 --> 00:03:18,526 He does. He does. But, you know, his hair routine, 87 00:03:18,659 --> 00:03:21,128 that seems like a lot of effort and that is not raw, man. 88 00:03:21,261 --> 00:03:23,296 Yeah, there's a lot of primping involved. 89 00:03:23,430 --> 00:03:25,700 It's a lot of conditioner, blow-dryers. 90 00:03:25,833 --> 00:03:28,803 It's not raw to care that much, yeah. What about this dude? 91 00:03:28,936 --> 00:03:31,204 [Charlie] I'm getting a Snoop Dogg vibe off this guy, right? 92 00:03:31,337 --> 00:03:32,973 -Who's rawer than Snoop, man? -Yeah, it's... Nobody. 93 00:03:33,107 --> 00:03:36,110 Well, ever since he became best friends with Martha Stewart 94 00:03:36,242 --> 00:03:37,343 at the Olympics, that took a little... 95 00:03:37,477 --> 00:03:38,879 -That was weird. -Took the dog out of him. 96 00:03:39,013 --> 00:03:40,681 -That killed it for me. -Took the dog out of him. 97 00:03:40,815 --> 00:03:42,348 It killed it for me. 98 00:03:42,482 --> 00:03:43,584 This guy right there. 99 00:03:44,051 --> 00:03:45,418 -Check this dude out. -Which guy? 100 00:03:45,553 --> 00:03:48,022 Kind of peacing out against the door right there. He's raw. 101 00:03:48,155 --> 00:03:49,990 -What makes you say that? -Well, he's not wearing shoes. 102 00:03:50,124 --> 00:03:51,892 Which is fucking disgusting. 103 00:03:52,026 --> 00:03:53,894 Look at the ground. 104 00:03:54,028 --> 00:03:55,395 Ah! Dude. No, man. There's something raw... 105 00:03:55,529 --> 00:03:57,531 -Something about this man... -There's nothing raw about it. 106 00:03:57,665 --> 00:03:58,966 [stammers] No, I'm getting a good vibe. 107 00:03:59,100 --> 00:04:00,400 You know, I can sense it like a dog. 108 00:04:00,534 --> 00:04:02,002 -Come on. -I don't think you understand 109 00:04:02,136 --> 00:04:03,470 what I'm going for. 110 00:04:03,604 --> 00:04:04,939 Excuse me, um, sir. 111 00:04:05,072 --> 00:04:07,541 My friend and I are gonna place a bet on the next race. 112 00:04:07,675 --> 00:04:08,642 [stammers] We just don't know, like, 113 00:04:08,776 --> 00:04:09,844 who's the good dog, you know. 114 00:04:09,977 --> 00:04:11,712 If you're sniffing around for a winner, 115 00:04:11,846 --> 00:04:13,614 I'd bet my last bone on Squeaky Wheel. 116 00:04:13,748 --> 00:04:16,416 Runs real good after a rain. 117 00:04:17,051 --> 00:04:18,919 Loves a wind out of the southeast. 118 00:04:19,553 --> 00:04:22,123 Squeaky Wheel's gonna get the grease if you ask me. 119 00:04:22,255 --> 00:04:23,758 Squeaky Wheel. That's a good pointer. 120 00:04:24,257 --> 00:04:25,291 That your hot dog on the ground? 121 00:04:26,392 --> 00:04:27,595 Oh, sorry, dude. 122 00:04:27,728 --> 00:04:28,996 Yeah, I think I was holding the bag upside down. 123 00:04:29,130 --> 00:04:30,197 I must've dropped it. 124 00:04:30,731 --> 00:04:32,600 [grunts] You eating it? 125 00:04:32,733 --> 00:04:34,201 Uh... No. 126 00:04:34,935 --> 00:04:36,137 It's raw though, just... just so you know. 127 00:04:36,269 --> 00:04:37,303 Oh, that's okay. 128 00:04:38,338 --> 00:04:39,540 Good luck with the race. 129 00:04:39,673 --> 00:04:41,876 Okay, yeah. Thanks a lot, man. 130 00:04:43,544 --> 00:04:45,780 Nice. That dude was great. Let's place that bet. 131 00:04:45,913 --> 00:04:46,914 What are you talking about? 132 00:04:47,047 --> 00:04:48,516 I think he's gonna eat that hot dog. 133 00:04:48,649 --> 00:04:50,951 -So what? -A raw hot dog from the ground? 134 00:04:51,085 --> 00:04:53,154 -Oh, Charlie... -Oh. Oh, Excuse me! 135 00:04:54,221 --> 00:04:56,123 Oh. Oh, I can only eat foods served to.. 136 00:04:56,257 --> 00:04:57,290 He was shoeless! 137 00:04:57,423 --> 00:04:58,659 -Did you see those feet? -Oh! I have to... 138 00:04:58,793 --> 00:05:01,729 I have to have shoes on constantly. Oh! 139 00:05:01,862 --> 00:05:04,131 -I think he's very, very sick. -You just... 140 00:05:04,265 --> 00:05:05,733 I'm following your raw-dog idea, 141 00:05:05,866 --> 00:05:06,967 and the second I suggest something, 142 00:05:07,101 --> 00:05:08,401 you're shitting all over it, man. 143 00:05:08,536 --> 00:05:10,504 We're not taking the advice of a shoeless hobo, okay? 144 00:05:10,638 --> 00:05:12,372 That guy was awesome, man. I don't know. 145 00:05:12,506 --> 00:05:14,975 -I'm trying to do your thing. -His... His feet look like hams. 146 00:05:15,109 --> 00:05:16,544 He's sick. I think he's very sick. 147 00:05:16,677 --> 00:05:18,679 [Dee] I do like the sound of an owner's box. 148 00:05:18,813 --> 00:05:20,346 Yeah, we're owner's box people. 149 00:05:20,480 --> 00:05:22,016 That's right. We belong here. 150 00:05:22,149 --> 00:05:23,517 [Dennis grunts] Oof. Little smoky. 151 00:05:23,651 --> 00:05:25,019 [Dee] Oh, yeah. My eyes are burning. 152 00:05:25,152 --> 00:05:26,954 -That's the menthols. -Uh, is it? 153 00:05:27,087 --> 00:05:29,322 -Hey, Frank. My man. -Hey, yo! Hey. 154 00:05:29,455 --> 00:05:31,125 -How you doing, brother? -I'm tits. 155 00:05:31,859 --> 00:05:35,863 This is Dennis and this is Dee. They're my kids, or whatnot. 156 00:05:35,996 --> 00:05:38,498 Okay. I see you all dressed up. 157 00:05:38,632 --> 00:05:41,001 We were led to believe we were going to the Kentucky Derby. 158 00:05:41,135 --> 00:05:42,636 Yeah, we thought we were stepping into 159 00:05:42,770 --> 00:05:44,872 a little bit more of a classy affair, you know. 160 00:05:45,438 --> 00:05:46,740 Yeah. I think you'll find 161 00:05:46,874 --> 00:05:48,709 the dog track to be quite elegant. Menthol? 162 00:05:48,843 --> 00:05:51,078 -Yeah, no. Thank you. -I'm good. I'm good. 163 00:05:51,212 --> 00:05:54,548 Uh, speaking of elegant, let's talk stud rights. 164 00:05:54,682 --> 00:05:56,517 Got what you want right here, Frank? Your 40%. 165 00:05:56,650 --> 00:05:57,718 -You did it already. -Yeah. 166 00:05:58,384 --> 00:06:00,486 I was supposed to film that for the Saudis. 167 00:06:00,621 --> 00:06:01,589 -Saudis? -Yeah. 168 00:06:01,722 --> 00:06:02,857 Man, I don't do business with them. 169 00:06:02,990 --> 00:06:04,625 What do you think they're talking about? 170 00:06:04,758 --> 00:06:06,026 You gotta do it again so I can film it. 171 00:06:06,160 --> 00:06:07,795 -Before a race? No way, Frank. -Yes, before the race. 172 00:06:07,928 --> 00:06:09,597 -The milking's done. -Yes, yes. 173 00:06:09,730 --> 00:06:11,665 I believe they're talking about masturbating a dog. 174 00:06:11,799 --> 00:06:12,833 That's what I was worried about. 175 00:06:12,967 --> 00:06:13,934 Um, okay, guys. Uh... We're outta of here. 176 00:06:14,068 --> 00:06:15,401 [Dee] Mm-hmm. 177 00:06:15,536 --> 00:06:18,772 No, w-wait, wait. The Saudis will pay big money for that. 178 00:06:18,906 --> 00:06:21,508 -Is that right? -Yes, but that... that jar 179 00:06:21,642 --> 00:06:24,545 could have a-a border collie's jizz in it for all I know. 180 00:06:24,678 --> 00:06:26,347 -Yeah. -I got... gotta be sure. 181 00:06:26,479 --> 00:06:28,749 I got... Okay, what we should d, 182 00:06:28,883 --> 00:06:30,651 we could sneak down there, 183 00:06:30,784 --> 00:06:32,920 and I could film you guys getting it. 184 00:06:34,221 --> 00:06:36,223 He wants us to get it. We're not jerking a dog off, Frank. 185 00:06:36,357 --> 00:06:37,758 -That's not gonna happen. -Not something we're doing. 186 00:06:37,892 --> 00:06:39,226 That's not the kind of day we were looking to have. 187 00:06:39,360 --> 00:06:41,629 Okay, all right. You don't have to help me with the dog. 188 00:06:41,762 --> 00:06:43,664 But don't take it out on the track. 189 00:06:43,797 --> 00:06:45,199 I mean, you can still have some fun. 190 00:06:45,332 --> 00:06:47,568 Why don't you put a bet on the first race? 191 00:06:47,701 --> 00:06:51,005 Here, here, I'll tell you what. Put $10 on Squeaky Wheel. 192 00:06:51,138 --> 00:06:52,740 -I hate these stupid dog names. -You too. Take this. 193 00:06:52,873 --> 00:06:55,042 -Here, well, you go too. -I'm not gonna not take it. 194 00:06:55,175 --> 00:06:56,577 [cheering] 195 00:06:57,945 --> 00:07:00,047 Holy shit, dude. They are fast. 196 00:07:01,582 --> 00:07:02,616 That is impressive. 197 00:07:02,750 --> 00:07:03,751 [announcer] Around the final turn. 198 00:07:03,884 --> 00:07:04,818 Squeaky Wheel making a move. 199 00:07:04,952 --> 00:07:06,253 Uh! Ah! 200 00:07:06,387 --> 00:07:07,655 [Dennis] Whoa. Hey. 201 00:07:07,788 --> 00:07:09,390 Down the stretch, here they come. It's Squeaky Wheel! 202 00:07:09,523 --> 00:07:10,758 -Wha... Oh! -Wow! 203 00:07:10,891 --> 00:07:13,227 Oh! Baby! Who won? Who won? 204 00:07:13,360 --> 00:07:16,429 -Squeaky Wheel by a mile, dude. -We woulda won, dude. Come on. 205 00:07:16,563 --> 00:07:17,965 We gotta go find that raw dog guy. 206 00:07:18,098 --> 00:07:19,533 That's our guy. That's our dog, man. 207 00:07:20,100 --> 00:07:22,536 -Squeaky Wheel! -Okay! Okay! Okay! 208 00:07:22,670 --> 00:07:24,004 -What'd I tell you, huh? -Yeah. 209 00:07:24,138 --> 00:07:26,407 -How much do we win? -$200 each. 210 00:07:26,540 --> 00:07:27,942 -Really? Oh, my God. -What? 211 00:07:28,075 --> 00:07:30,377 Frank, I gotta tell you, there's a real rush in this. 212 00:07:30,511 --> 00:07:32,346 -Anybody want a screwdriver? -Yes. Yeah. 213 00:07:32,478 --> 00:07:34,882 Toss me one of those menthols too, while you're at it. 214 00:07:35,015 --> 00:07:37,117 Yeah, gross. Hey, Frank, when's the next race? 215 00:07:37,251 --> 00:07:39,687 Oh. We got a minute. What? Were you looking for action? 216 00:07:39,820 --> 00:07:41,622 -Uh, maybe. Yeah. -What do you have in mind? 217 00:07:41,755 --> 00:07:43,190 Rochambeau for a hundred dollars. 218 00:07:43,324 --> 00:07:44,625 -I'm in. Ready? -Wait, what? 219 00:07:44,758 --> 00:07:46,694 Rock, paper, scissors, shoot. 220 00:07:46,827 --> 00:07:48,295 Rock beats scissors. I'm up 300 bucks. 221 00:07:48,429 --> 00:07:49,462 Yeah, yeah. 222 00:07:49,596 --> 00:07:51,432 -Okay. I go, I go, I go. -I'm up 300 bucks. 223 00:07:51,565 --> 00:07:54,001 Yeah, yeah, yeah. Rock, paper, scissors, shoot. 224 00:07:55,069 --> 00:07:57,237 Same one? Seriously, dummy? 225 00:07:57,371 --> 00:07:58,772 Pay me, bitch. 226 00:07:58,906 --> 00:08:01,075 I'll tell you what. We'll go $500 each, right? 227 00:08:01,208 --> 00:08:02,843 -Right here. Ready? -Absolutely, absolutely. 228 00:08:02,977 --> 00:08:04,078 I'll call this one. Ready? 229 00:08:04,211 --> 00:08:06,180 -All right. -Rock, paper, scissors, shoot. 230 00:08:07,081 --> 00:08:10,184 I didn't know he was gonna do the same one three times. 231 00:08:10,317 --> 00:08:12,953 Yeah, I guess we lost it all, didn't we? 232 00:08:13,087 --> 00:08:14,388 Is that it? 233 00:08:14,521 --> 00:08:15,522 That's all right. We'll win it back. 234 00:08:15,656 --> 00:08:16,724 Yeah. We'll win it back. 235 00:08:16,857 --> 00:08:18,491 Frank, what else... can we bet on, man? 236 00:08:18,625 --> 00:08:20,461 What number am I thinking of between one and ten? 237 00:08:20,594 --> 00:08:21,595 A hundred dollars. 238 00:08:21,729 --> 00:08:23,564 That's a good one. Okay, yeah. 239 00:08:23,697 --> 00:08:24,765 -Seven. -Two. 240 00:08:24,898 --> 00:08:26,000 Nope, wrong. 241 00:08:26,133 --> 00:08:28,669 -You owe me $100. Fork it over. -Oh, shit. 242 00:08:31,338 --> 00:08:32,773 [♪ jovial music] 243 00:08:32,906 --> 00:08:34,208 I don't know if we're gonna find this guy, man. 244 00:08:34,341 --> 00:08:35,542 Maybe he just got lucky. 245 00:08:35,676 --> 00:08:37,144 Nah, this is the guy, man. 246 00:08:37,277 --> 00:08:39,813 This is... This is our raw dog. Yeah, you know where he is? 247 00:08:39,947 --> 00:08:41,048 He's probably at the ticket window 248 00:08:41,181 --> 00:08:42,316 collecting his winnings, right? 249 00:08:42,449 --> 00:08:43,484 I don't know. 250 00:08:44,651 --> 00:08:46,220 [Mac] Wait a second. Is that him down there on all fours? 251 00:08:46,353 --> 00:08:47,654 Is he foraging for more food? 252 00:08:47,788 --> 00:08:49,490 Probably just dropped his ticket or something. Come on. 253 00:08:49,623 --> 00:08:50,891 -Let's go talk to him. -All right. 254 00:08:52,026 --> 00:08:53,360 Excuse me. Uh... 255 00:08:53,494 --> 00:08:55,329 Sir, hi. I-I... I don't know if you remember us. 256 00:08:55,462 --> 00:08:57,865 -We didn't get a name earlier. -It's Sparky. 257 00:08:57,998 --> 00:08:59,533 What you looking for down there, Sparky? 258 00:08:59,666 --> 00:09:01,168 Corn nuts. 259 00:09:01,702 --> 00:09:02,903 See, dude? I told you he was looking for food. 260 00:09:03,037 --> 00:09:04,171 No, not to eat. 261 00:09:04,705 --> 00:09:07,174 See, people drop 'em, and they blow onto the track. 262 00:09:07,307 --> 00:09:11,145 Single corn nut can turn a dog's ankle, ruin its career. 263 00:09:11,278 --> 00:09:13,280 Oh, so you're like a janitor here, man. 264 00:09:13,414 --> 00:09:15,416 I do that too. It's actually pretty cool. 265 00:09:15,549 --> 00:09:17,684 No. I take care of the dogs. 266 00:09:17,818 --> 00:09:19,953 But I do like to tidy up on occasion. 267 00:09:20,421 --> 00:09:22,189 Like that hot dog that you found. 268 00:09:22,656 --> 00:09:24,191 Dogs appreciated that, by the way. 269 00:09:24,324 --> 00:09:25,926 That's what you were doing. 270 00:09:26,060 --> 00:09:28,530 Okay, all right. But what's with the no shoes? 271 00:09:28,662 --> 00:09:30,798 Dog don't wear shoes, so why should I? 272 00:09:31,565 --> 00:09:34,536 I like to feel what they feel, know what they know. 273 00:09:35,369 --> 00:09:36,703 Dog's a majestic creature. 274 00:09:37,571 --> 00:09:40,941 Ain't no coincidence that "god" spelled backwards is "dog." 275 00:09:43,577 --> 00:09:46,647 Oh. Dude, I think I had you peg, like, all wrong. 276 00:09:46,780 --> 00:09:48,615 You are super raw. 277 00:09:48,749 --> 00:09:50,084 -Raw? -Oh, yeah. 278 00:09:50,217 --> 00:09:51,819 My buddy and I, we're doing a raw dog thing. 279 00:09:51,952 --> 00:09:54,388 Yeah, I'm trying to re-embrace my raw dog nature. 280 00:09:54,522 --> 00:09:55,756 Lately I've been feeling no joy. 281 00:09:55,889 --> 00:09:58,959 I've overindulged. I've been taking crazy risks. 282 00:09:59,093 --> 00:10:01,563 I jumped off the top of a jungle gym the other day. 283 00:10:01,695 --> 00:10:03,864 I went to a nightclub and got really raw with it. 284 00:10:03,997 --> 00:10:05,265 Had a bit of a scare. 285 00:10:05,399 --> 00:10:06,934 I've been seeking my pleasures 286 00:10:07,067 --> 00:10:08,602 through thrills and sexual conquests, 287 00:10:08,735 --> 00:10:10,737 and I think I need to be more raw. 288 00:10:10,871 --> 00:10:12,806 You know, "raw" spelled backwards is "war," 289 00:10:12,940 --> 00:10:15,843 and you sound like you at war with yourself. 290 00:10:17,978 --> 00:10:19,179 This is blowing my mind. 291 00:10:19,313 --> 00:10:22,116 Wow, dude, me too. What else can you spell backwards? 292 00:10:22,249 --> 00:10:23,917 Yeah, I feel like we could... 293 00:10:24,051 --> 00:10:25,686 we could learn something from you, bro. 294 00:10:25,819 --> 00:10:27,387 Y'all wanna learn the way of the dog. 295 00:10:27,522 --> 00:10:28,755 -Yes. Totally. -Yeah. Yeah. 296 00:10:28,889 --> 00:10:29,890 Could we, like, tag along with you? 297 00:10:30,023 --> 00:10:31,325 Let's do it. 298 00:10:31,458 --> 00:10:33,127 All right. Yeah, by the way, how much you win? 299 00:10:33,260 --> 00:10:34,728 -Win? -On your bet. 300 00:10:34,862 --> 00:10:36,630 Oh, I don't bet on dogs. 301 00:10:36,763 --> 00:10:38,799 Gambling can drive a man crazy, 302 00:10:38,932 --> 00:10:41,101 make him do things against his better nature. 303 00:10:42,069 --> 00:10:44,572 Gambling will make you lower than the lowest dog there is. 304 00:10:52,112 --> 00:10:54,181 Yeah, come on, baby. Come on. 305 00:10:54,748 --> 00:10:56,183 -Whoo! Yeah! -[whooping, cheering] 306 00:10:56,316 --> 00:10:58,520 -Give me that 18 bucks, bitch! -He won 18 bucks. 307 00:10:58,685 --> 00:10:59,953 I got your tie on that one. 308 00:11:00,087 --> 00:11:01,623 No, give me the tie, Dee. Come on, what are you doing? 309 00:11:01,755 --> 00:11:03,457 -Give me 18 bucks. -Roll for it then. 310 00:11:03,591 --> 00:11:04,791 All right. Here you go. 311 00:11:04,925 --> 00:11:07,327 -Come on, come on, come on. -Yeah, yeah, yeah. 312 00:11:08,061 --> 00:11:09,963 -[Dee] Whoo! [laughs] -Damn it. 313 00:11:10,831 --> 00:11:12,166 -You're so dumb. -[Dennis] Shit! 314 00:11:12,299 --> 00:11:14,935 Louis, I'll give you this hat for the dog siring rights. 315 00:11:15,068 --> 00:11:16,270 -No dice, Frank. -Come on. 316 00:11:16,403 --> 00:11:17,539 Hundred grand, you can go jerk him off right now. 317 00:11:17,671 --> 00:11:18,573 -[Frank] Oh... -Guys, let's keep this classy. 318 00:11:19,139 --> 00:11:20,407 Next bet. Next bet. Let's go. 319 00:11:20,542 --> 00:11:22,309 All even numbers, I get your jacket. 320 00:11:22,442 --> 00:11:23,611 No. Let's stick to cash, okay? 321 00:11:23,744 --> 00:11:24,912 -You're not getting my jacket-- -You got no cash. 322 00:11:25,045 --> 00:11:25,879 I got $3 in my pocket. 323 00:11:26,013 --> 00:11:27,147 [Frank] You're out of money. 324 00:11:27,281 --> 00:11:28,315 Ten bucks you can eat that gum off the floor. 325 00:11:28,448 --> 00:11:29,517 I'll do it. 326 00:11:29,651 --> 00:11:30,618 No, no. What are you doing? Stop it. No. 327 00:11:30,751 --> 00:11:32,486 Twenty dollars you rip Dennis's jacket. 328 00:11:32,620 --> 00:11:33,854 No, I just wanna win my money back. 329 00:11:33,987 --> 00:11:34,922 Don't rip the sleeve. Come on. 330 00:11:35,055 --> 00:11:37,057 -[fabric tears] -[Frank laughs] 331 00:11:37,191 --> 00:11:38,158 Goddamn it! You son of a bitch! 332 00:11:38,292 --> 00:11:40,260 -Here you go. -Thank you. Yay. 333 00:11:40,961 --> 00:11:43,497 Dee! All right. Rochambeau to get it tailored! 334 00:11:43,631 --> 00:11:44,698 No problem. 335 00:11:45,465 --> 00:11:47,334 -[laughts] Suck it, bitch. -Oh, God. 336 00:11:47,467 --> 00:11:49,269 You gotta get that shit tailored. You bitch! 337 00:11:49,403 --> 00:11:51,271 -I like it like that. -Yeah, it's better like that. 338 00:11:51,405 --> 00:11:53,473 -It made it look better. -Next bet. 339 00:11:55,677 --> 00:11:56,810 [Sparky] Yeah, man. 340 00:11:56,944 --> 00:11:59,547 Some folks are just chasing the wrong rabbit. 341 00:12:00,047 --> 00:12:02,182 They're the one is really running in circles. 342 00:12:05,185 --> 00:12:07,020 Why are you spitting in the bowls? 343 00:12:07,154 --> 00:12:09,524 Let's them know I'm the alpha. 344 00:12:09,657 --> 00:12:11,792 Dude. That's sick, man. 345 00:12:11,925 --> 00:12:14,361 I'm gonna start spitting in people's beers at my job, 346 00:12:14,494 --> 00:12:16,396 -Let them know, like, I'm the-- -Nah, don't do that though. 347 00:12:16,531 --> 00:12:17,764 Goddamn mutt. 348 00:12:17,898 --> 00:12:19,733 Do you have any idea how much money I blew on you? 349 00:12:19,866 --> 00:12:21,569 Excuse me for a second, fellas. 350 00:12:21,703 --> 00:12:22,769 We got a problem here? 351 00:12:22,903 --> 00:12:24,539 I feel like I wanna be raw, 352 00:12:24,672 --> 00:12:26,406 but every time he does something cool, 353 00:12:26,541 --> 00:12:28,275 he then does something really raw, 354 00:12:28,408 --> 00:12:29,644 and it kind of grosses me out. 355 00:12:29,776 --> 00:12:31,579 You don't like that he's spitting in the dog food? 356 00:12:31,713 --> 00:12:33,046 No, I don't like that 357 00:12:33,180 --> 00:12:34,781 he expressed that dog's anal glands with his bare hands. 358 00:12:34,915 --> 00:12:36,584 Yeah. But I mean, like, look, dude, 359 00:12:36,718 --> 00:12:38,819 you wanna be raw, you gotta get your hands a little dirty. 360 00:12:38,952 --> 00:12:41,121 Well, you don't got to 'cause there's gloves right there. 361 00:12:41,255 --> 00:12:42,456 There were gloves right there, weren't there? 362 00:12:42,590 --> 00:12:44,291 -[Sparky barks] -Whoa! 363 00:12:44,424 --> 00:12:45,492 Take it easy. Okay, okay, okay. 364 00:12:45,627 --> 00:12:46,694 [Sparky continues barking like a dog] 365 00:12:46,827 --> 00:12:48,061 Well, he's got that dog in him. 366 00:12:48,195 --> 00:12:49,229 [owner] Take it easy. 367 00:12:49,363 --> 00:12:50,364 He's going full dog on that guy, huh? 368 00:12:50,497 --> 00:12:51,798 [owner] Forget about it. Forget about it. 369 00:12:51,932 --> 00:12:54,468 Wow. That was intense, man. Whoa! 370 00:12:54,602 --> 00:12:56,370 Yeah, I'm sorry y'all had to see that, 371 00:12:56,504 --> 00:12:59,006 but sometimes I'm just off my leash and protecting my pack. 372 00:12:59,139 --> 00:13:02,142 Yeah. Is that... That's the one you expressed the gland with. 373 00:13:02,276 --> 00:13:03,243 -Yeah. -Yeah. 374 00:13:03,377 --> 00:13:05,979 Now, this dog here is hurt. 375 00:13:06,748 --> 00:13:09,517 He can't race no more. That makes him mine now. 376 00:13:09,651 --> 00:13:10,618 So, you get to keep the dog? 377 00:13:10,752 --> 00:13:11,985 Yeah, I get to take him home, 378 00:13:12,119 --> 00:13:13,320 take care of him. I live right here. 379 00:13:13,453 --> 00:13:14,788 In the dog kennel? 380 00:13:14,921 --> 00:13:17,991 No, I wish. No, I live in a trailer out in the parking lot. 381 00:13:18,125 --> 00:13:19,259 Oh. 382 00:13:19,393 --> 00:13:21,629 Come on, let's get out of here. 383 00:13:22,429 --> 00:13:24,632 Before this place makes animals of us all. 384 00:13:26,300 --> 00:13:28,068 Ready, set, go! 385 00:13:28,201 --> 00:13:30,370 [cheering, whooping] 386 00:13:31,438 --> 00:13:32,507 [yelling] 387 00:13:36,276 --> 00:13:38,979 Keep going, keep going, keep going. 388 00:13:40,113 --> 00:13:41,248 Oh, no. 389 00:13:41,381 --> 00:13:42,916 [cheering, whooping continues] 390 00:13:44,752 --> 00:13:46,486 Don't quit, don't quit, don't quit. 391 00:13:46,621 --> 00:13:48,523 They're not gonna make it. They're not gonna make it. 392 00:13:48,656 --> 00:13:49,791 No, they're gonna make it. 393 00:13:50,457 --> 00:13:52,326 -No, no. Gag, gag, don't quit. -[Dennis retching] 394 00:13:52,459 --> 00:13:53,860 You haven't made your money back yet. 395 00:13:53,994 --> 00:13:55,495 You haven't made your money back. 396 00:13:58,165 --> 00:13:59,600 You haven't made your money back. 397 00:13:59,734 --> 00:14:01,001 It's too much. It's too much. 398 00:14:01,134 --> 00:14:02,969 Okay, my sister and I are out of here. [retches] 399 00:14:03,103 --> 00:14:06,607 -You owe me 15K, Frank! -Damn! Goddamn it. 400 00:14:06,741 --> 00:14:08,275 -Ten bucks says they stay. -I'll take that. 401 00:14:08,408 --> 00:14:10,844 No, no, no. No more bets, goddamn it! 402 00:14:10,977 --> 00:14:13,781 We've been degraded enough! We're out of here. [retches] 403 00:14:13,914 --> 00:14:15,817 Not classy! Not classy, Frank! 404 00:14:15,949 --> 00:14:18,185 Not classy! Not classy! 405 00:14:18,318 --> 00:14:19,687 Not classy! 406 00:14:20,854 --> 00:14:21,855 That was bad. 407 00:14:21,988 --> 00:14:23,890 It was just too far, Dee. [retches] 408 00:14:24,024 --> 00:14:25,660 He turned us into the dogs. 409 00:14:25,793 --> 00:14:27,829 [retching continues] 410 00:14:29,363 --> 00:14:30,732 You gotta stop, Dee. 411 00:14:30,864 --> 00:14:32,399 Trying to stop, but the smell of dog food on your breath-- 412 00:14:32,533 --> 00:14:34,034 -Okay, listen, listen. -It's really bad. 413 00:14:34,167 --> 00:14:36,637 [retching] 414 00:14:39,272 --> 00:14:40,941 I have a plan. I have a plan. 415 00:14:41,074 --> 00:14:43,043 How we can get our money back and then some. 416 00:14:43,176 --> 00:14:44,512 Double or nothing for our clothes? 417 00:14:44,645 --> 00:14:47,515 No, we gotta be smarter than that, Dee! We gotta be smarter. 418 00:14:47,648 --> 00:14:49,082 We can't play their games anymore, okay? 419 00:14:49,983 --> 00:14:51,218 We're gonna get our money back, 420 00:14:51,351 --> 00:14:52,587 and we're gonna make even more money. 421 00:14:52,720 --> 00:14:53,887 [Dee groans] 422 00:14:54,020 --> 00:14:56,456 But we're gonna have to do something pretty raw. 423 00:14:57,491 --> 00:14:59,426 [retching] 424 00:15:02,295 --> 00:15:04,097 [Sparky] Come on, Sherlock Bones. Let's go. 425 00:15:06,099 --> 00:15:09,069 Well... [sighs] ...this is my kennel. 426 00:15:09,202 --> 00:15:10,505 Cool. Living at the dog track. 427 00:15:10,638 --> 00:15:12,472 -That's raw, dude. -Yeah. 428 00:15:12,607 --> 00:15:14,207 Oh, uh... 429 00:15:14,341 --> 00:15:15,777 Pardon the tarp, boys. 430 00:15:16,644 --> 00:15:18,513 Dogs get a little messy every now and then. 431 00:15:18,646 --> 00:15:20,147 And you're putting the dog's needs first. 432 00:15:20,280 --> 00:15:21,982 Yeah, right. He's thinking about the dog. 433 00:15:22,115 --> 00:15:23,851 All day. Man, you have opened my eyes. 434 00:15:23,984 --> 00:15:26,920 You have spent your entire life giving, and all I do is take. 435 00:15:27,053 --> 00:15:28,922 -Yeah, you're big taker. -Yeah, I am. I'm a bit of a... 436 00:15:29,055 --> 00:15:30,424 -You are too though. -[Charlie chuckles] 437 00:15:30,558 --> 00:15:33,795 But look, I-I-I feel like being raw is putting yourself last. 438 00:15:33,927 --> 00:15:34,928 And that's a good way to be. 439 00:15:35,429 --> 00:15:37,497 Yeah, dude. [stammers] Put yourself last. 440 00:15:37,632 --> 00:15:39,199 And tarps, I mean, pretty awesome, man. 441 00:15:39,332 --> 00:15:40,802 I might get a tarp for Frank. 442 00:15:40,934 --> 00:15:42,102 What kind of breed is Frank? 443 00:15:42,235 --> 00:15:44,639 Oh, Frank's a man. 444 00:15:44,772 --> 00:15:46,607 -He's a man, human man. -Yeah, he's human man. 445 00:15:46,741 --> 00:15:48,576 -Human. -But he's messy like a dog. 446 00:15:48,709 --> 00:15:50,110 -Yeah. -Um... 447 00:15:50,243 --> 00:15:51,411 But he's a man. 448 00:15:51,546 --> 00:15:53,346 [♪ old tunes play on radio] 449 00:15:56,551 --> 00:15:57,484 Yeah. Anyways... 450 00:15:57,618 --> 00:15:58,920 -Yeah. -Um... 451 00:15:59,085 --> 00:16:01,021 Hey, listen, man, just thanks again for everything. 452 00:16:01,154 --> 00:16:02,557 It's been an awesome day, and... 453 00:16:02,690 --> 00:16:05,292 I'm really just so sorry they're closing the place down. 454 00:16:06,594 --> 00:16:07,795 They're doing what now? 455 00:16:07,929 --> 00:16:09,630 Oh, you didn't hear? 456 00:16:09,764 --> 00:16:11,431 Oh, this place is closing down, yeah. 457 00:16:11,566 --> 00:16:13,366 I think there's not gonna be 458 00:16:13,500 --> 00:16:15,435 any more dog tracks in... in America. 459 00:16:18,138 --> 00:16:19,473 I did not know that. 460 00:16:21,776 --> 00:16:23,644 Think somebody would've told me. [chuckles] 461 00:16:23,778 --> 00:16:24,978 -Yeah. -Oh, well, 462 00:16:25,111 --> 00:16:26,848 I guess I'm always just the last to know. [chuckles] 463 00:16:26,980 --> 00:16:27,981 [Charlie] Yeah. 464 00:16:28,482 --> 00:16:29,550 All right. 465 00:16:29,684 --> 00:16:31,719 Say, boys, you mind 466 00:16:31,853 --> 00:16:34,589 if I go spend a couple of minutes with my thoughts here? 467 00:16:34,722 --> 00:16:36,724 Yeah, no. Go take... take a minute, 468 00:16:36,858 --> 00:16:38,659 and we'll hang here and... 469 00:16:39,192 --> 00:16:40,595 God, I feel bad that he didn't know. 470 00:16:40,728 --> 00:16:42,095 God, man. I feel so bad. 471 00:16:42,229 --> 00:16:44,030 I can't believe they would keep him in the dark like that, man. 472 00:16:44,164 --> 00:16:46,701 You know what? He's got such a great outlook on life. 473 00:16:46,834 --> 00:16:49,169 -I bet he bounces right back. -He definitely will. 474 00:16:49,302 --> 00:16:50,270 [gunshot] 475 00:16:50,403 --> 00:16:51,639 [empty shell clinks on ground] 476 00:16:52,205 --> 00:16:53,406 That sounded like a gunshot, man. 477 00:16:53,541 --> 00:16:55,208 It did sound like a gunshot. Do... 478 00:16:55,342 --> 00:16:56,611 Do you think he shot the dog? 479 00:16:57,912 --> 00:16:59,446 -Why? Why would-- -I don't know. 480 00:16:59,580 --> 00:17:00,681 Maybe that's what he was talking about 481 00:17:00,815 --> 00:17:02,048 when he says he takes care of the dogs, 482 00:17:02,182 --> 00:17:03,584 like, he shoots them when they can't race anymore? 483 00:17:03,718 --> 00:17:05,018 Is that a thing? It might be a thing. 484 00:17:05,520 --> 00:17:06,854 That might be why 485 00:17:06,988 --> 00:17:07,989 they're shutting down all... of these places over the country. 486 00:17:08,121 --> 00:17:09,524 'Cause they shoot the dogs when they-- 487 00:17:09,657 --> 00:17:11,559 Yes! 488 00:17:12,593 --> 00:17:13,861 [Charlie] Oh. 489 00:17:13,995 --> 00:17:15,696 Well, if he didn't shoot the dog, what did he shoot? 490 00:17:18,498 --> 00:17:20,200 -Oh... -Dude. 491 00:17:20,333 --> 00:17:22,335 He was feeling a little too raw. 492 00:17:23,336 --> 00:17:25,472 -Hey. -[Mac inhales sharply] 493 00:17:25,606 --> 00:17:26,741 Hi. 494 00:17:27,307 --> 00:17:28,543 This is a crime scene now, right? 495 00:17:28,676 --> 00:17:29,877 This is a crime scene, yeah. 496 00:17:30,011 --> 00:17:31,879 -Know what, wipe our prints. -Yeah. 497 00:17:32,013 --> 00:17:33,346 [stammers] We're thinking the same thing. 498 00:17:33,480 --> 00:17:34,882 We gotta wipe the prints. 499 00:17:35,415 --> 00:17:37,518 Let's get out of here, man. Let's just get out of here. 500 00:17:37,652 --> 00:17:38,886 [Charlie] You wanna burn this thing down, or... 501 00:17:39,787 --> 00:17:40,788 [Mac] Go, go. 502 00:17:40,922 --> 00:17:42,055 Frank. Frank, we gotta go. Right now. 503 00:17:42,188 --> 00:17:43,390 [Charlie] There he is. 504 00:17:43,524 --> 00:17:44,759 [Charlie] We gotta go. We gotta go. 505 00:17:44,892 --> 00:17:46,326 There is a seedy underbelly to this place. 506 00:17:46,459 --> 00:17:47,562 Maybe a bit of a fingerprints situation. 507 00:17:47,695 --> 00:17:48,763 It's not good. Bad things happened. 508 00:17:48,896 --> 00:17:50,096 There's definitely a fingerprint issue. 509 00:17:50,230 --> 00:17:51,766 -We gotta go, dude. -We gotta go. 510 00:17:51,899 --> 00:17:54,134 -[Dee, Dennis laugh] -We did it. 511 00:17:55,235 --> 00:17:56,771 -Bitch! -Why are you dressed like this? 512 00:17:56,904 --> 00:17:58,005 [stammers] Move past that. 513 00:17:58,138 --> 00:17:59,172 [Dee] Yeah, not now, not now. 514 00:17:59,306 --> 00:18:00,775 We want our clothes. We want our money. 515 00:18:00,908 --> 00:18:03,611 And we want 50% of whatever the Saudis were gonna pay you. 516 00:18:03,744 --> 00:18:05,478 -You did it? -Oh, yeah, we did it, 517 00:18:05,613 --> 00:18:06,581 you son of a bitch. 518 00:18:06,714 --> 00:18:08,883 -Prove it. -No problem. 519 00:18:09,016 --> 00:18:09,951 I was hoping we weren't gonna show this. 520 00:18:10,083 --> 00:18:11,284 No, we're gonna do it. 521 00:18:11,418 --> 00:18:12,587 -No, they're gonna see it. -[Dee] Here we go. 522 00:18:13,854 --> 00:18:15,221 There we go. All right. 523 00:18:16,824 --> 00:18:17,858 Go. 524 00:18:19,125 --> 00:18:23,330 Hello, crown princes and other honorable Saudis. 525 00:18:24,065 --> 00:18:26,067 -[Dee retches] -[Dennis clears throat] 526 00:18:27,367 --> 00:18:30,805 With much respect, we present to you, Pennies From Heaven. 527 00:18:31,839 --> 00:18:33,641 Champion racing dog. 528 00:18:33,774 --> 00:18:38,311 Let this video serve as proof to show authenticity. 529 00:18:39,446 --> 00:18:41,983 Oh, God. Okay, all right, here we go. 530 00:18:42,115 --> 00:18:43,283 [Dennis] Yep. 531 00:18:43,416 --> 00:18:44,919 [Dee] Yeah, get under him. Get underneath. 532 00:18:45,052 --> 00:18:46,520 -Oh, my God, man. -[patrons gasps] 533 00:18:46,654 --> 00:18:48,321 -[Dennis] Well, don't... Okay. -[gasps continue] 534 00:18:48,455 --> 00:18:49,824 [gasps, groans] 535 00:18:53,493 --> 00:18:55,195 -Oh, my God! -Oh! 536 00:18:56,296 --> 00:18:57,464 Shit. 537 00:18:57,598 --> 00:19:01,669 They did it! You owe me big time, Louis. [laughs] 538 00:19:02,302 --> 00:19:03,504 [Frank] I won. 539 00:19:03,638 --> 00:19:05,305 [cheering] 540 00:19:06,607 --> 00:19:08,441 -[Louis] Well done, Frank. -[Frank] Fork it over, baby. 541 00:19:08,576 --> 00:19:10,645 -Nice! -Easy. Easy. 542 00:19:10,778 --> 00:19:13,480 -Oh, w-what's happening? -I won. 543 00:19:13,614 --> 00:19:14,815 -You won what? -The bet. 544 00:19:14,949 --> 00:19:17,785 I bet Louis I could get you guys to jerk off a dog, 545 00:19:17,918 --> 00:19:19,654 and you did it. [laughs] 546 00:19:19,787 --> 00:19:21,454 The Saudis. What about the Saudis? 547 00:19:21,589 --> 00:19:23,189 I don't know no Saudis. 548 00:19:24,025 --> 00:19:26,326 -I don't even own a dog. -What are you talking about? 549 00:19:26,459 --> 00:19:29,964 The only reason why we're here is so I can bet on you. 550 00:19:30,097 --> 00:19:32,633 You are my raw dogs, and you won. 551 00:19:32,767 --> 00:19:35,803 No, no, we're here because you wanted to bet on the dog races. 552 00:19:35,936 --> 00:19:38,039 Dog races? I never bet on a dog race. 553 00:19:38,171 --> 00:19:40,240 That's some low-class shit. 554 00:19:40,373 --> 00:19:42,576 [♪ theme music playing] 555 00:19:47,014 --> 00:19:48,883 [Frank eats loudly] 556 00:19:49,016 --> 00:19:51,852 You guys raw-dogging it home? [chuckles] 557 00:19:54,121 --> 00:19:55,556 Anyone like a corn nut? 558 00:19:56,389 --> 00:19:58,425 [♪ theme music continues] 42400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.