All language subtitles for 51--Gina

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:53,458 --> 00:00:57,601 Therapy? Girl, this is crazy. You know 4 00:00:57,625 --> 00:00:58,393 how you may go through a 5 00:00:58,417 --> 00:00:59,625 traumatic experience in life? 6 00:01:00,166 --> 00:01:01,684 And your primary care physician wants to 7 00:01:01,708 --> 00:01:03,250 put you on medication like you crazy? 8 00:01:04,250 --> 00:01:05,642 Well, mine didn't only prescribe me the 9 00:01:05,666 --> 00:01:08,059 pills. He also prescribed the therapy 10 00:01:08,083 --> 00:01:09,226 sessions to go with it. 11 00:02:01,833 --> 00:02:03,433 Miss Bell, you can have a seat here. Dr. 12 00:02:03,541 --> 00:02:04,741 Aziz will be with you shortly. 13 00:02:04,916 --> 00:02:05,916 Okay. 14 00:02:06,958 --> 00:02:10,767 Now, if you know me, you know that I'm a 15 00:02:10,791 --> 00:02:12,083 very private person. 16 00:02:13,041 --> 00:02:14,601 I won't want anybody knowing that I'm 17 00:02:14,625 --> 00:02:15,268 here about to lay 18 00:02:15,292 --> 00:02:16,500 down on some dusty couch. 19 00:02:17,291 --> 00:02:19,392 To give some stranger the who, what, 20 00:02:19,416 --> 00:02:21,351 when, how, and why I 21 00:02:21,375 --> 00:02:22,375 did what I did in life. 22 00:02:23,166 --> 00:02:25,333 Oh well, here we go. 23 00:02:26,666 --> 00:02:27,666 Gina Bell? 24 00:02:28,500 --> 00:02:31,000 Yes, I'm sorry, I'm Gina Bell. 25 00:02:31,916 --> 00:02:34,041 It's okay. You can relax. 26 00:02:35,125 --> 00:02:35,852 Whatever makes you more 27 00:02:35,876 --> 00:02:38,416 comfortable. It's totally up to you. 28 00:02:39,666 --> 00:02:41,309 Okay. Well, I think I'm just going to 29 00:02:41,333 --> 00:02:42,333 stick to sitting up. 30 00:02:42,875 --> 00:02:46,809 All right. So, I understand that you've 31 00:02:46,833 --> 00:02:50,250 experienced a very traumatic event. 32 00:02:51,000 --> 00:02:53,726 Yeah. Well, you came highly recommended 33 00:02:53,750 --> 00:02:55,916 for my friend Detective Sophia Lorenz. 34 00:02:56,625 --> 00:02:57,625 Yes. 35 00:02:58,208 --> 00:02:59,434 Yeah, she said that you helped her 36 00:02:59,458 --> 00:03:00,578 through a pretty rough time. 37 00:03:01,666 --> 00:03:03,750 Yes. Just so you know, 38 00:03:04,500 --> 00:03:05,708 this is a safe space. 39 00:03:07,208 --> 00:03:09,059 Now, we'll begin with 40 00:03:09,083 --> 00:03:10,083 a breathing exercise. 41 00:03:11,666 --> 00:03:12,602 I want you to take three 42 00:03:12,626 --> 00:03:16,708 deep breaths, in deep, out deep. 43 00:03:17,916 --> 00:03:20,041 Then after the third, we'll begin. 44 00:03:27,166 --> 00:03:30,226 Ready? Okay. That 45 00:03:30,250 --> 00:03:31,250 started at the beginning. 46 00:03:31,833 --> 00:03:34,541 Okay. 2017. 47 00:03:36,125 --> 00:03:39,392 You got my bestie, Sophia. She's a 48 00:03:39,416 --> 00:03:40,666 detective for the local PD. 49 00:03:41,833 --> 00:03:44,184 A bit promiscuous, but we're not really 50 00:03:44,208 --> 00:03:45,408 gonna get into that right now. 51 00:03:46,416 --> 00:03:48,851 Then we have my fly queer bestie, Cameron. 52 00:03:48,875 --> 00:03:50,833 Little, who's also my business partner. 53 00:03:51,625 --> 00:03:54,267 Now, we all live busy lives, but we try 54 00:03:54,291 --> 00:03:55,833 to get together at least once a month, 55 00:03:56,000 --> 00:03:57,080 either for lunch or dinner. 56 00:03:57,833 --> 00:03:58,875 This time in particular, 57 00:03:59,666 --> 00:04:01,083 Cameron couldn't make it. 58 00:04:01,458 --> 00:04:03,583 - Hey, sis? - Oh, hey, girl. 59 00:04:05,208 --> 00:04:07,101 I'm so sorry I'm 60 00:04:07,125 --> 00:04:08,208 late. I'm sorry I'm late. 61 00:04:09,416 --> 00:04:10,458 I was dealing with David. 62 00:04:10,958 --> 00:04:12,375 You mean the demon? 63 00:04:13,291 --> 00:04:16,041 We're not gonna do that. Where's Cam? 64 00:04:17,625 --> 00:04:18,851 Cam got a call from a new. 65 00:04:18,875 --> 00:04:20,476 Zaddy, so he busy. 66 00:04:20,500 --> 00:04:22,958 Okay, period. 67 00:04:23,708 --> 00:04:24,643 I need me some of 68 00:04:24,667 --> 00:04:26,333 what you drinking, though. 69 00:04:28,916 --> 00:04:30,642 Hello, ladies. How are you guys doing today? 70 00:04:30,666 --> 00:04:31,208 How you doing? 71 00:04:31,458 --> 00:04:32,767 I'd like to welcome you to the Nerd's 72 00:04:32,791 --> 00:04:34,142 kitchen. Can I start you 73 00:04:34,166 --> 00:04:35,286 off with something to drink? 74 00:04:35,416 --> 00:04:38,958 I'm gonna have what she has. Okay. Okay. 75 00:04:39,250 --> 00:04:40,059 And what would you like 76 00:04:40,083 --> 00:04:41,083 to have for your meal? 77 00:04:42,541 --> 00:04:45,559 I'm gonna do the salmon, and can I get 78 00:04:45,583 --> 00:04:47,875 asparagus and potatoes as my side. 79 00:04:48,750 --> 00:04:50,059 Okay. Will that be all for you today? 80 00:04:50,083 --> 00:04:51,434 That's it. Thank you so much. 81 00:04:51,458 --> 00:04:52,601 You're welcome. I'll be right back there 82 00:04:52,625 --> 00:04:53,791 with everything. Okay. 83 00:04:56,250 --> 00:04:57,809 Well, what's up with you sis? It's been a 84 00:04:57,833 --> 00:04:58,685 minute since we sat down 85 00:04:58,709 --> 00:04:59,833 and we had something to eat. 86 00:05:00,166 --> 00:05:01,142 I know, girl. 87 00:05:01,166 --> 00:05:02,166 What's tea? 88 00:05:02,708 --> 00:05:04,809 So the captain just put me as lead at 89 00:05:04,833 --> 00:05:07,583 this new crazy missing women case. 90 00:05:07,750 --> 00:05:08,958 Really? Missing women? 91 00:05:09,333 --> 00:05:11,166 Yes. Real high profile. 92 00:05:11,833 --> 00:05:13,309 I'm a get briefed on it in the morning. 93 00:05:13,333 --> 00:05:14,333 That's what's up. 94 00:05:17,125 --> 00:05:18,125 Cheers. 95 00:05:18,166 --> 00:05:18,977 Oh, my God, 96 00:05:19,001 --> 00:05:20,541 girl. John, about to walk in here. 97 00:05:22,000 --> 00:05:24,309 John, John. Your John? Girl, I think 98 00:05:24,333 --> 00:05:25,476 you low key love that man. 99 00:05:25,500 --> 00:05:26,500 You being messy. 100 00:05:26,541 --> 00:05:27,351 Hey John. 101 00:05:27,375 --> 00:05:27,934 Hey how y'all doing. 102 00:05:27,958 --> 00:05:28,958 How are you? 103 00:05:29,166 --> 00:05:30,642 Doing well. Doing well. I just got a 104 00:05:30,666 --> 00:05:32,026 couple of properties in that area. 105 00:05:32,541 --> 00:05:34,958 - Nice. - Not too big. How you doing? 106 00:05:37,583 --> 00:05:38,583 How you doing? 107 00:05:50,375 --> 00:05:50,875 Gina. 108 00:05:50,958 --> 00:05:51,250 Huh? 109 00:05:51,833 --> 00:05:52,351 John just 110 00:05:52,375 --> 00:05:53,375 asked you a question. 111 00:05:54,000 --> 00:05:56,976 I'm so sorry, John. What did you ask me? 112 00:05:57,000 --> 00:05:58,200 Just asking you how you doing? 113 00:05:58,250 --> 00:05:59,250 I'm good. 114 00:05:59,375 --> 00:06:00,642 Real estate business going well? 115 00:06:00,666 --> 00:06:02,767 It's going great, actually. I just 116 00:06:02,791 --> 00:06:04,208 acquired some properties and, 117 00:06:05,375 --> 00:06:06,476 I actually need a contractor 118 00:06:06,500 --> 00:06:08,208 to come do some work for me. 119 00:06:08,500 --> 00:06:10,166 Give me a call. We can set it up. 120 00:06:10,916 --> 00:06:12,250 Well, it was good seeing y'all. 121 00:06:12,500 --> 00:06:13,791 Good seeing you, John. 122 00:06:17,250 --> 00:06:18,250 Mhmm. 123 00:06:18,458 --> 00:06:19,458 Really. 124 00:06:20,000 --> 00:06:20,541 What? 125 00:06:20,916 --> 00:06:22,392 Girl, not you. Eye fucking that 126 00:06:22,416 --> 00:06:23,708 man all the way out the door. 127 00:06:23,916 --> 00:06:25,017 Girl, I... 128 00:06:25,041 --> 00:06:26,125 You are pregnant now. 129 00:06:27,166 --> 00:06:32,416 I am a happy woman in a relationship. 130 00:06:32,583 --> 00:06:34,083 John is just a friend. 131 00:06:34,250 --> 00:06:36,500 You in a relationship minus the happy part. 132 00:06:38,541 --> 00:06:40,583 David. Who was he? 133 00:06:42,958 --> 00:06:44,125 He was my boyfriend. 134 00:06:45,708 --> 00:06:46,708 What happened? 135 00:06:48,250 --> 00:06:49,250 It didn't work out. 136 00:06:51,000 --> 00:06:53,750 He was controlling. And abusive. 137 00:06:59,916 --> 00:07:00,916 Hey, babe. 138 00:07:05,500 --> 00:07:06,875 What did I ask you to do today? 139 00:07:08,708 --> 00:07:12,226 Oh, I'm so sorry. I 140 00:07:12,250 --> 00:07:13,416 forgot all about that. 141 00:07:14,041 --> 00:07:15,517 My day was long. 142 00:07:15,541 --> 00:07:18,166 You had one simple thing to do. 143 00:07:18,541 --> 00:07:19,875 And you forgot. 144 00:07:20,625 --> 00:07:22,708 I had all these contracts that I had to work on. 145 00:07:23,125 --> 00:07:25,017 Then it was this crazy lady at the title 146 00:07:25,041 --> 00:07:26,521 office. She didn't make it no better. 147 00:07:27,833 --> 00:07:30,208 You just love to piss me off. Don't you? 148 00:07:30,875 --> 00:07:32,708 David. I'm so sorry. 149 00:07:35,208 --> 00:07:36,208 Shut the fuck up. 150 00:07:37,458 --> 00:07:39,625 You talk when I tell you you can talk. 151 00:07:40,541 --> 00:07:44,750 I told you to transfer $75,000 by 2 p.m. 152 00:07:45,541 --> 00:07:48,583 Now my business is delayed because you're a stupid ass forgot. 153 00:07:49,875 --> 00:07:50,708 Getcho ass up. 154 00:07:50,875 --> 00:07:51,875 No, no. 155 00:07:53,750 --> 00:07:57,291 Oh, no, no, no, no, no. 156 00:07:57,666 --> 00:07:58,666 You lil bitch. 157 00:08:03,708 --> 00:08:03,725 Please, Jake. 158 00:08:03,749 --> 00:08:04,749 No. No, please. 159 00:08:05,000 --> 00:08:06,583 Please, no David. 160 00:08:07,250 --> 00:08:08,250 Please, David. 161 00:08:08,541 --> 00:08:09,541 No. 162 00:08:10,125 --> 00:08:11,125 No. 163 00:08:15,166 --> 00:08:16,166 No. Please. 164 00:08:21,583 --> 00:08:23,583 He really beat me bad that night. 165 00:08:24,791 --> 00:08:27,892 Why didn't you contact the police or get 166 00:08:27,916 --> 00:08:28,916 the restraining order? 167 00:08:31,083 --> 00:08:33,017 I guess because David 168 00:08:33,041 --> 00:08:34,333 wasn't always so bad. 169 00:08:35,791 --> 00:08:37,000 He did have a soft side. 170 00:08:50,083 --> 00:08:51,083 Good morning, baby. 171 00:08:53,041 --> 00:08:54,291 Wakey, wakey. 172 00:08:56,791 --> 00:08:57,791 Hey, beautiful. 173 00:08:59,833 --> 00:09:00,833 Come on, get up. 174 00:09:01,125 --> 00:09:02,583 Made some breakfast for you. 175 00:09:03,833 --> 00:09:08,625 You can eat, shower, get ready for the day. 176 00:09:09,541 --> 00:09:14,250 Hey, we gonna have a lovely day. I'll see you later. 177 00:09:14,750 --> 00:09:17,375 Oh, transfer that money. 178 00:09:20,458 --> 00:09:21,458 Love you. 179 00:09:33,833 --> 00:09:36,541 And how was the rest of that day? 180 00:09:37,625 --> 00:09:40,642 I ate, took a shower, put on some 181 00:09:40,666 --> 00:09:41,560 comfortable clothes. 182 00:09:48,208 --> 00:09:49,208 Hello? 183 00:09:50,000 --> 00:09:51,000 Grand rising, Diva. 184 00:09:51,750 --> 00:09:52,809 I know you better be getting 185 00:09:52,833 --> 00:09:54,083 ready to go show that property. 186 00:09:54,500 --> 00:09:56,333 Cam it's a very important client today. 187 00:09:57,458 --> 00:09:58,778 Girl, that's why I'm calling you. 188 00:09:59,708 --> 00:10:00,477 I had to handle this 189 00:10:00,501 --> 00:10:01,661 important thing this morning. 190 00:10:02,208 --> 00:10:03,625 Oh my God, Cam. 191 00:10:04,166 --> 00:10:05,708 I do not feel good this morning. 192 00:10:06,375 --> 00:10:07,102 You can't cancel 193 00:10:07,126 --> 00:10:08,625 whatever it is you got going on. 194 00:10:08,916 --> 00:10:11,434 I'm sorry, boss lady, but I won't be in 195 00:10:11,458 --> 00:10:12,791 the office until 1 p.m. 196 00:10:13,291 --> 00:10:14,958 I'll send over the comps and client info. 197 00:10:15,958 --> 00:10:17,434 You know what? You're going to 198 00:10:17,458 --> 00:10:18,916 owe me big time for this one. 199 00:10:19,916 --> 00:10:21,083 Don't I always come through? 200 00:10:22,291 --> 00:10:23,291 Send over the comps. 201 00:10:24,000 --> 00:10:25,120 Who am I meeting with again? 202 00:10:26,208 --> 00:10:27,208 Miranda Casper. 203 00:10:28,791 --> 00:10:31,791 Alright, I got you. 204 00:10:36,375 --> 00:10:39,059 Well, that was nice of you to allow your 205 00:10:39,083 --> 00:10:41,392 subordinate to take the day off 206 00:10:41,416 --> 00:10:43,875 to handle a personal emergency. 207 00:10:44,458 --> 00:10:46,291 Hmm. It was personal, all right. 208 00:10:48,333 --> 00:10:49,916 Oh, that kind of emergency. 209 00:10:50,583 --> 00:10:51,583 I already knew it. 210 00:10:52,291 --> 00:10:54,934 But hey, every girl needs a late morning 211 00:10:54,958 --> 00:10:56,333 every now and again, you know. 212 00:10:57,208 --> 00:10:58,208 Understood. 213 00:10:58,625 --> 00:11:00,791 If Cam had came to work that day, 214 00:11:01,416 --> 00:11:02,642 I probably wouldn't even be sitting on 215 00:11:02,666 --> 00:11:03,916 the couch talking to you. 216 00:11:05,000 --> 00:11:05,541 Why is that? 217 00:11:06,000 --> 00:11:08,642 Because that was the day my life, my 218 00:11:08,666 --> 00:11:10,726 world changed forever. 219 00:11:20,208 --> 00:11:21,208 Oh, wow. 220 00:11:22,375 --> 00:11:23,708 This is gorgeous. 221 00:11:38,833 --> 00:11:39,833 May I help you? 222 00:11:40,250 --> 00:11:41,410 I'm here to see the property. 223 00:11:42,166 --> 00:11:44,309 I'm sorry. This property is only to be 224 00:11:44,333 --> 00:11:45,333 seen by appointment only. 225 00:11:45,625 --> 00:11:47,000 Yes, I'm Ronaldo Vega. 226 00:11:47,666 --> 00:11:48,560 I believe you spoke to my 227 00:11:48,584 --> 00:11:49,708 assistant, Miranda Casper. 228 00:11:50,500 --> 00:11:52,500 Oh, yeah, Miranda. Okay. 229 00:11:52,708 --> 00:11:55,017 Yeah, I hope that's okay, but she 230 00:11:55,041 --> 00:11:56,601 suggested that I came and saw the 231 00:11:56,625 --> 00:11:57,625 property for myself. 232 00:12:00,125 --> 00:12:01,125 For you? 233 00:12:03,625 --> 00:12:04,625 Thank you. 234 00:12:06,291 --> 00:12:07,291 Come in. 235 00:12:10,125 --> 00:12:13,958 So, um, are you new to this area? 236 00:12:15,166 --> 00:12:16,166 I am. 237 00:12:16,208 --> 00:12:17,976 I moved around a bit in 238 00:12:18,000 --> 00:12:19,000 the past due to business, 239 00:12:19,208 --> 00:12:21,125 but now I'm looking to settle in. 240 00:12:22,125 --> 00:12:23,125 Wow. 241 00:12:23,208 --> 00:12:24,559 That's got to be hard on your wife and 242 00:12:24,583 --> 00:12:25,791 kids moving around so much. 243 00:12:26,208 --> 00:12:29,916 I'm not married, nor do I have children. 244 00:12:31,375 --> 00:12:33,142 Well, can I ask what it is that you do to 245 00:12:33,166 --> 00:12:34,583 have you moving around so much? 246 00:12:35,666 --> 00:12:37,142 I manage investments for 247 00:12:37,166 --> 00:12:38,958 a very elite clientele. 248 00:12:39,291 --> 00:12:39,458 Hmm. 249 00:12:39,958 --> 00:12:41,851 Not to mention I own some real estate in 250 00:12:41,875 --> 00:12:42,875 a few other countries. 251 00:12:43,291 --> 00:12:44,958 Wow. That's impressive. 252 00:12:47,958 --> 00:12:49,642 I'm told that you are one of the top 253 00:12:49,666 --> 00:12:51,125 brokers in the city, Ms. Gina, 254 00:12:51,250 --> 00:12:53,059 but they failed to mention how 255 00:12:53,083 --> 00:12:54,166 breathtaking you are. 256 00:12:55,208 --> 00:12:56,208 Well, thank you, sir. 257 00:12:57,416 --> 00:12:58,976 So, shall we start 258 00:12:59,000 --> 00:13:00,791 this tour of the property? 259 00:13:02,083 --> 00:13:03,083 After you? 260 00:13:07,791 --> 00:13:08,727 So, now that I've seen the 261 00:13:08,751 --> 00:13:10,708 property, I really do like it. 262 00:13:11,083 --> 00:13:11,643 And I would love to 263 00:13:11,667 --> 00:13:12,958 make an offer on it, but... 264 00:13:13,208 --> 00:13:15,101 But it's a bit too pricey, right? 265 00:13:15,125 --> 00:13:16,541 Oh, no. Of course not. 266 00:13:17,791 --> 00:13:19,642 I would love to make an offer on it, but 267 00:13:19,666 --> 00:13:20,517 I would need you to do 268 00:13:20,541 --> 00:13:21,541 something for me first. 269 00:13:22,208 --> 00:13:23,208 Anything. 270 00:13:23,333 --> 00:13:24,333 I mean... 271 00:13:24,708 --> 00:13:25,708 I'm sorry. 272 00:13:26,666 --> 00:13:27,706 What do you need me to do? 273 00:13:28,208 --> 00:13:29,184 The other property that 274 00:13:29,208 --> 00:13:30,208 Miranda told you about. 275 00:13:30,541 --> 00:13:31,701 The one in the Villa Estates. 276 00:13:32,125 --> 00:13:33,525 I want to acquire that one as well. 277 00:13:34,416 --> 00:13:37,458 Okay. Well, we can make that happen. 278 00:13:38,125 --> 00:13:39,767 Um, that's not a problem. 279 00:13:39,791 --> 00:13:40,393 Let me pull that 280 00:13:40,417 --> 00:13:42,000 information up on my tablet, 281 00:13:43,083 --> 00:13:44,184 and you take a look, 282 00:13:44,208 --> 00:13:46,166 and we can go from there. 283 00:13:47,000 --> 00:13:48,000 Sounds good. 284 00:13:48,583 --> 00:13:50,143 Take a look and tell me what you think. 285 00:13:53,541 --> 00:13:54,541 That's the one. 286 00:13:56,125 --> 00:13:57,791 All right. Well, let's make it happen. 287 00:14:08,875 --> 00:14:12,142 You know, I could see myself cooking 288 00:14:12,166 --> 00:14:13,708 Sunday dinner in this kitchen. 289 00:14:15,291 --> 00:14:16,291 It's beautiful. 290 00:14:16,583 --> 00:14:18,000 Yes, I can see that as well. 291 00:14:21,125 --> 00:14:22,125 Um, question. 292 00:14:22,500 --> 00:14:23,540 What's your favorite food? 293 00:14:25,125 --> 00:14:26,125 Um... 294 00:14:27,083 --> 00:14:28,976 Spicy chicken and shrimp pasta with 295 00:14:29,000 --> 00:14:30,000 butter garlic bread. 296 00:14:30,416 --> 00:14:32,226 But I'm a sucker for a 297 00:14:32,250 --> 00:14:33,450 home cooked breakfast as well. 298 00:14:33,791 --> 00:14:34,875 Okay. You know what? 299 00:14:35,291 --> 00:14:39,000 My chef makes an amazing spicy pasta. 300 00:14:39,833 --> 00:14:41,934 I mean, if you like, I can have him 301 00:14:41,958 --> 00:14:43,500 prepare a serving. Just for you. 302 00:14:44,041 --> 00:14:45,041 Just for me? 303 00:14:45,250 --> 00:14:46,250 Of course. 304 00:14:46,541 --> 00:14:47,166 Whatever you want. 305 00:14:47,208 --> 00:14:48,208 Um... 306 00:14:51,041 --> 00:14:52,041 Okay. 307 00:15:04,541 --> 00:15:06,416 This is beautiful. 308 00:15:09,791 --> 00:15:10,791 So, Mr. Renaldo. 309 00:15:11,208 --> 00:15:12,208 Yes. 310 00:15:13,000 --> 00:15:14,625 Where do you see yourself in five years? 311 00:15:17,208 --> 00:15:18,208 Um... 312 00:15:20,458 --> 00:15:22,166 Sharing life with the woman of my dreams. 313 00:15:25,833 --> 00:15:27,666 Traveling the world and living... 314 00:15:30,000 --> 00:15:31,000 I'm sorry. 315 00:15:32,083 --> 00:15:33,958 I apologize if I'm being too direct. 316 00:15:34,291 --> 00:15:35,291 It's fine. 317 00:15:35,958 --> 00:15:37,083 It's just that I'm... 318 00:15:37,416 --> 00:15:39,958 I'm in a relationship, and... 319 00:15:41,375 --> 00:15:43,476 I think it's best if we 320 00:15:43,500 --> 00:15:44,700 just keep things professional. 321 00:15:45,208 --> 00:15:46,208 A relationship? 322 00:15:47,375 --> 00:15:48,375 Really? 323 00:15:50,125 --> 00:15:51,125 Are you happy? 324 00:15:52,875 --> 00:15:53,875 I'm very happy. 325 00:16:03,208 --> 00:16:04,208 But do you have joy? 326 00:16:06,083 --> 00:16:07,083 The freedom... 327 00:16:07,958 --> 00:16:09,809 The security to live and get the best 328 00:16:09,833 --> 00:16:10,833 that life has to offer? 329 00:16:18,625 --> 00:16:19,625 Gina. 330 00:16:23,208 --> 00:16:24,666 You should embrace life, 331 00:16:27,791 --> 00:16:29,892 and enjoying it with 332 00:16:29,916 --> 00:16:30,958 its unlimited privilege. 333 00:16:43,083 --> 00:16:44,083 Now let me ask you... 334 00:16:46,875 --> 00:16:48,475 Where do you see yourself in five years? 335 00:16:52,875 --> 00:16:53,875 Winning. 336 00:17:23,208 --> 00:17:24,208 Well, good day. 337 00:17:24,375 --> 00:17:25,375 Hey, boo. 338 00:17:26,208 --> 00:17:27,208 Okay, let's have it. 339 00:17:28,208 --> 00:17:29,833 This Miss Miranda buying or faking? 340 00:17:31,000 --> 00:17:32,000 She's buying. 341 00:17:32,958 --> 00:17:35,000 I just sent you over two cash offers. 342 00:17:35,541 --> 00:17:36,642 I'm gonna need you to send them straight 343 00:17:36,666 --> 00:17:37,958 over to the seller agents, okay? 344 00:17:39,083 --> 00:17:40,916 Uh, wait. Okay, okay, okay. 345 00:17:42,166 --> 00:17:43,166 Hold on. 346 00:17:44,083 --> 00:17:46,041 I got it. 347 00:17:47,250 --> 00:17:48,250 Gina. 348 00:17:48,750 --> 00:17:50,291 Am I looking at a 2.5 million? 349 00:17:50,916 --> 00:17:52,916 Yes. That's crazy, right? 350 00:17:53,666 --> 00:17:54,875 Man, yeah. 351 00:17:55,458 --> 00:17:55,875 I know. 352 00:17:56,375 --> 00:17:57,809 So I'm about to get ready to 353 00:17:57,833 --> 00:17:59,083 go get my gown for tonight. 354 00:17:59,625 --> 00:18:00,825 I'm gonna call you back, okay? 355 00:18:01,458 --> 00:18:02,458 Exciting times. 356 00:18:03,833 --> 00:18:05,000 Nothing like new money. 357 00:18:05,875 --> 00:18:07,392 Look, I gotta admit it. 358 00:18:07,416 --> 00:18:09,851 A commission like that, it 359 00:18:09,875 --> 00:18:11,458 does add value to your swag. 360 00:18:12,458 --> 00:18:13,458 How so? 361 00:18:14,333 --> 00:18:15,333 Nothing material. 362 00:18:16,250 --> 00:18:17,250 It's like... 363 00:18:18,666 --> 00:18:19,875 It gave me confidence. 364 00:18:20,958 --> 00:18:21,958 You know? 365 00:18:22,041 --> 00:18:23,041 Independence. 366 00:18:23,750 --> 00:18:26,541 Purpose for a strong black woman. 367 00:18:28,250 --> 00:18:29,250 Hey, babe. 368 00:18:29,708 --> 00:18:30,767 Can you hand me my earrings 369 00:18:30,791 --> 00:18:31,916 from over there by the TV? 370 00:18:34,375 --> 00:18:35,375 Sure, baby. 371 00:18:37,750 --> 00:18:38,750 Here ya go. 372 00:18:39,208 --> 00:18:40,208 Thank you. 373 00:18:40,666 --> 00:18:42,833 You look beautiful, baby. 374 00:18:43,583 --> 00:18:44,583 Thank you, my love. 375 00:18:46,166 --> 00:18:47,583 Of course, you know I have to. 376 00:18:48,333 --> 00:18:49,875 Standing next to my handsome man. 377 00:18:52,208 --> 00:18:54,500 You ready for the evening? 378 00:18:55,208 --> 00:18:56,208 Mm-hmm. 379 00:18:57,208 --> 00:18:58,608 I think it's gonna be a good night. 380 00:18:59,000 --> 00:19:00,000 Yeah. 381 00:19:01,208 --> 00:19:02,208 Give me one second. 382 00:19:07,708 --> 00:19:08,708 Hey, babe. 383 00:19:08,958 --> 00:19:10,434 You know, I still need that money for the 384 00:19:10,458 --> 00:19:11,858 investment I was telling you about. 385 00:19:13,291 --> 00:19:15,309 You know, you never told me exactly what 386 00:19:15,333 --> 00:19:16,500 that investment was about. 387 00:19:19,958 --> 00:19:21,238 What do you mean, what it's for? 388 00:19:22,375 --> 00:19:23,655 It's none of your damn business. 389 00:19:24,375 --> 00:19:26,226 I mean, it is my business if you're 390 00:19:26,250 --> 00:19:27,666 spending my money to do it. 391 00:19:28,708 --> 00:19:31,583 You do what I tell you to do. 392 00:19:33,708 --> 00:19:34,708 Where you goin. 393 00:19:35,375 --> 00:19:37,958 What's wrong with you? 394 00:19:39,375 --> 00:19:40,375 Get off me! 395 00:19:49,750 --> 00:19:51,267 Don't you ever put your 396 00:19:51,291 --> 00:19:52,958 fucking hands on me again. 397 00:19:53,541 --> 00:19:55,625 If you do, I swear to God I'll kill you. 398 00:19:56,291 --> 00:19:57,934 I want you to get your shit and get the 399 00:19:57,958 --> 00:19:59,166 fuck out of my house. 400 00:20:05,708 --> 00:20:06,250 Damn it. 401 00:20:06,708 --> 00:20:07,791 Fuckin' bitch. 402 00:20:13,625 --> 00:20:14,625 Oh, fuck. 403 00:20:14,833 --> 00:20:15,833 Ugh.. 404 00:20:59,666 --> 00:21:00,958 Thank you. 405 00:21:04,208 --> 00:21:05,208 Gina Bell. 406 00:21:06,291 --> 00:21:08,750 Ooh, that dress looks stunning on you. 407 00:21:09,416 --> 00:21:10,934 You are gonna turn some 408 00:21:10,958 --> 00:21:12,041 heads tonight, young lady. 409 00:21:12,500 --> 00:21:13,500 Thank you. 410 00:21:14,208 --> 00:21:16,517 Ah. Miranda, dear. I was supposed 411 00:21:16,541 --> 00:21:17,661 to meet you at the showings, 412 00:21:17,875 --> 00:21:20,458 but Renaldo insisted he meet you himself. 413 00:21:21,000 --> 00:21:22,517 Oh, okay. Well, in that 414 00:21:22,541 --> 00:21:24,000 case, everything went great. 415 00:21:24,458 --> 00:21:25,708 They accepted both offers. 416 00:21:26,250 --> 00:21:27,309 I'm just going to need him to come in 417 00:21:27,333 --> 00:21:28,102 tomorrow to sign some 418 00:21:28,126 --> 00:21:29,416 paper work if that's, okay? 419 00:21:30,541 --> 00:21:32,809 That will be amazing. I 420 00:21:32,833 --> 00:21:33,993 will definitely let him know. 421 00:21:34,625 --> 00:21:35,833 Okay. I mean, well... 422 00:21:36,375 --> 00:21:37,375 Is Renaldo here? 423 00:21:38,208 --> 00:21:39,448 Yeah, he will be at some point. 424 00:21:39,958 --> 00:21:40,583 Okay. 425 00:21:40,833 --> 00:21:43,059 But for now, let me introduce you to some 426 00:21:43,083 --> 00:21:44,458 very in fluent people. Come on. 427 00:21:44,750 --> 00:21:45,102 Okay. 428 00:22:23,208 --> 00:22:24,250 Definitely recommend. 429 00:22:24,375 --> 00:22:25,851 - Thank you. - Would you 430 00:22:25,875 --> 00:22:26,875 excuse me for a moment? 431 00:22:27,041 --> 00:22:28,041 Of course. 432 00:22:37,708 --> 00:22:39,375 Attention, distinguished guests. 433 00:22:39,416 --> 00:22:41,892 I'd like to welcome you to The Caucus and 434 00:22:41,916 --> 00:22:43,458 introduce you to tonight's host, 435 00:22:44,000 --> 00:22:45,000 Renaldo Vega. 436 00:22:51,625 --> 00:22:53,208 Good evening, ladies and gentlemen. 437 00:22:53,958 --> 00:22:54,602 I'd like to thank you 438 00:22:54,626 --> 00:22:55,706 all for coming out tonight. 439 00:22:56,625 --> 00:22:59,934 Please feel free to eat, drink, and enjoy 440 00:22:59,958 --> 00:23:02,208 every pleasure that tonight has to offer. 441 00:23:55,208 --> 00:23:56,208 Gina. 442 00:24:05,208 --> 00:24:05,250 Shh. 443 00:24:06,208 --> 00:24:07,958 Do you like what you see? 444 00:24:09,583 --> 00:24:10,666 What do you mean? 445 00:24:16,541 --> 00:24:19,458 Do you like what you see? 446 00:24:22,333 --> 00:24:23,333 Yes. 447 00:24:35,166 --> 00:24:36,208 You do like that? 448 00:24:38,083 --> 00:24:39,083 Yes. 449 00:24:41,583 --> 00:24:42,750 What about David? 450 00:24:43,708 --> 00:24:44,708 It's over. 451 00:26:04,791 --> 00:26:05,791 Hello. 452 00:26:06,375 --> 00:26:07,375 Gina? 453 00:26:07,916 --> 00:26:08,958 Yes, this is her. 454 00:26:10,208 --> 00:26:11,808 Hello Gina, this is Sarah from the bank. 455 00:26:13,000 --> 00:26:14,708 Hey girl, what's up? 456 00:26:15,375 --> 00:26:16,934 David came in this morning and said you 457 00:26:16,958 --> 00:26:18,558 were in the hospital. How are you doing? 458 00:26:19,666 --> 00:26:20,833 Wait, what? 459 00:26:22,000 --> 00:26:23,434 Yes, he came in and made a huge 460 00:26:23,458 --> 00:26:24,767 withdrawal. You said you both were 461 00:26:24,791 --> 00:26:26,208 opening a new business adventure. 462 00:26:26,666 --> 00:26:28,934 Hold on, wait. How is that possible he 463 00:26:28,958 --> 00:26:29,559 doesn't even have an 464 00:26:29,583 --> 00:26:30,583 account with you guys? 465 00:26:31,208 --> 00:26:33,642 We received an online authorization from 466 00:26:33,666 --> 00:26:34,643 you last night to make 467 00:26:34,667 --> 00:26:35,791 him an authorized user. 468 00:26:36,291 --> 00:26:37,500 I didn't authorize anything. 469 00:26:39,250 --> 00:26:40,490 Wait, how much did he withdraw? 470 00:26:41,833 --> 00:26:44,476 All funds from both accounts. Wait, you 471 00:26:44,500 --> 00:26:45,500 didn't authorize this? 472 00:26:45,583 --> 00:26:47,809 No, wait. Is there any way 473 00:26:47,833 --> 00:26:49,000 that we can stop this check? 474 00:26:49,458 --> 00:26:50,791 He withdrew cash. 475 00:26:51,750 --> 00:26:52,750 Oh my god. 476 00:27:03,083 --> 00:27:04,083 What? 477 00:27:11,583 --> 00:27:12,583 David? 478 00:27:13,500 --> 00:27:14,500 David! 479 00:27:23,666 --> 00:27:24,666 David! 480 00:27:44,708 --> 00:27:45,708 What? 481 00:27:57,916 --> 00:27:58,916 Fuck. 482 00:28:01,208 --> 00:28:04,267 He was so hurt that David did that to me. 483 00:28:04,291 --> 00:28:06,541 He stole every damn dime that I had. 484 00:28:09,958 --> 00:28:11,875 But then I remembered. 485 00:28:12,208 --> 00:28:13,143 I had a multi-million 486 00:28:13,167 --> 00:28:14,500 dollar closing to get to. 487 00:29:03,291 --> 00:29:04,291 Vega. 488 00:29:06,916 --> 00:29:07,852 Yes, everything is going 489 00:29:07,876 --> 00:29:08,892 exactly the way we planned it. 490 00:29:08,916 --> 00:29:11,934 [ominous music. 491 00:29:11,958 --> 00:29:12,958 Ship the girls to Cuba. 492 00:29:15,958 --> 00:29:16,958 The captain. 493 00:29:17,500 --> 00:29:19,125 His money will be delivered at the pier. 494 00:29:22,791 --> 00:29:23,602 In fact, my associate 495 00:29:23,626 --> 00:29:24,875 just arrived with the cash. 496 00:29:27,875 --> 00:29:29,208 Okay, good. 497 00:29:32,250 --> 00:29:33,958 Right on time, my friend. 498 00:29:51,333 --> 00:29:55,041 Wait, so your boyfriend, at the time, 499 00:29:56,125 --> 00:29:58,041 stole your money and... 500 00:29:58,125 --> 00:30:01,458 Yep, and that's not even the half of it. 501 00:30:07,583 --> 00:30:08,833 - Hey, boo. - Hey, hey. 502 00:30:09,000 --> 00:30:10,708 One iced mocha cappuccino. 503 00:30:12,041 --> 00:30:13,916 Thank you, my love, thank you. 504 00:30:14,291 --> 00:30:14,833 You didn't get anything? 505 00:30:15,208 --> 00:30:16,851 You know I don't drink coffee in the afternoon. 506 00:30:16,875 --> 00:30:18,208 Listen suit yourself, 507 00:30:18,500 --> 00:30:19,500 just like my medicine. 508 00:30:20,791 --> 00:30:22,375 Yeah, where the boss lady. 509 00:30:22,875 --> 00:30:23,416 Umm. 510 00:30:24,208 --> 00:30:25,375 She should be here in a few. 511 00:30:25,666 --> 00:30:27,625 I know she honestly been a little bit MIA, so. 512 00:30:29,458 --> 00:30:30,601 Hey, Cam, I got a run. 513 00:30:30,625 --> 00:30:32,892 I just got a message about a woman 514 00:30:32,916 --> 00:30:34,625 missing from some mansion party. 515 00:30:35,708 --> 00:30:36,000 Do you? 516 00:30:36,333 --> 00:30:37,333 Go ahead. 517 00:30:37,916 --> 00:30:39,916 The queen has arrived finally. 518 00:30:40,083 --> 00:30:40,500 Awe. 519 00:30:40,750 --> 00:30:43,250 Hey girl. Aye I got a run, but ummm. 520 00:30:44,416 --> 00:30:44,976 I got a run 521 00:30:45,000 --> 00:30:45,642 I'm following up on 522 00:30:45,666 --> 00:30:46,666 a lead, but you good? 523 00:30:47,333 --> 00:30:48,767 I've had a morning, but 524 00:30:48,791 --> 00:30:49,875 we'll talk about it later. 525 00:30:50,291 --> 00:30:51,791 You go ahead, you be safe out there. 526 00:30:51,833 --> 00:30:52,708 All right, you too, boo. 527 00:30:52,750 --> 00:30:53,750 All right. 528 00:30:53,958 --> 00:30:55,518 See you, boo, thank you for the coffee. 529 00:31:01,250 --> 00:31:02,250 Hi. 530 00:31:02,583 --> 00:31:03,017 We're gonna have you 531 00:31:03,041 --> 00:31:04,041 have a seat right here. 532 00:31:34,875 --> 00:31:36,309 All right, and I just need your last. 533 00:31:36,333 --> 00:31:37,227 Signature and the 534 00:31:37,251 --> 00:31:39,250 two certified payments, and we're all do. 535 00:31:45,958 --> 00:31:46,852 Hands cramping. 536 00:31:46,876 --> 00:31:49,000 Thought it would never end. 537 00:31:49,250 --> 00:31:51,333 So what was the significance of the flyer? 538 00:31:52,208 --> 00:31:53,267 Well, that venue was a 539 00:31:53,291 --> 00:31:54,226 part of the investigation 540 00:31:54,250 --> 00:31:55,250 that she was leading. 541 00:31:57,583 --> 00:31:59,041 So the closing was complete. 542 00:32:00,125 --> 00:32:01,605 Did you and Cameron go and celebrate? 543 00:32:02,083 --> 00:32:03,083 Nope. 544 00:32:04,500 --> 00:32:05,500 I had other plans. 545 00:32:06,333 --> 00:32:06,976 Pleasure. 546 00:32:07,000 --> 00:32:08,000 Case closed. 547 00:32:09,916 --> 00:32:11,934 Renaldo will be so thrilled. 548 00:32:11,958 --> 00:32:13,101 Everything went so smooth. 549 00:32:13,125 --> 00:32:14,642 I am so happy that 550 00:32:14,666 --> 00:32:16,083 everything went well today. 551 00:32:16,833 --> 00:32:18,375 Oh, Before I forget. 552 00:32:20,458 --> 00:32:22,041 He want me to give you this. 553 00:32:26,500 --> 00:32:27,500 Don't be late. 554 00:32:28,500 --> 00:32:29,500 Okay. 555 00:32:36,250 --> 00:32:38,208 Bitch, David gone lose his mind. 556 00:32:39,041 --> 00:32:40,041 And who was Renaldo? 557 00:32:40,291 --> 00:32:41,571 I don't deal with David no more. 558 00:32:42,083 --> 00:32:43,083 Yeah, right. 559 00:32:44,083 --> 00:32:45,083 Wait, you serious? 560 00:32:45,875 --> 00:32:46,208 Yes. 561 00:32:46,750 --> 00:32:47,767 He literally moved out 562 00:32:47,791 --> 00:32:49,125 today and changed his number. 563 00:32:49,750 --> 00:32:51,166 So my girl finally free? 564 00:32:51,208 --> 00:32:53,434 Yes, finally free to do me, okay. 565 00:32:53,458 --> 00:32:55,208 Um-hmm, now answer this question. 566 00:32:55,750 --> 00:32:56,602 Who is Renaldo? 567 00:32:56,626 --> 00:32:58,146 And why he got your nose so wide open? 568 00:32:59,250 --> 00:33:01,250 See, you in my business, don't do that. 569 00:33:01,458 --> 00:33:02,500 This is my business. 570 00:33:02,708 --> 00:33:04,308 The tea is hot and I know you got money. 571 00:33:04,666 --> 00:33:06,333 Now, what makes you think he got money? 572 00:33:06,750 --> 00:33:07,000 Please. 573 00:33:07,625 --> 00:33:08,934 If you can drop 2.5 574 00:33:08,958 --> 00:33:10,267 million on two properties 575 00:33:10,291 --> 00:33:12,142 just like that, that's like 576 00:33:12,166 --> 00:33:13,375 a Tyler Perry bag, come on. 577 00:33:14,750 --> 00:33:15,916 All right, Cam Cam. 578 00:33:16,458 --> 00:33:17,434 You dirty bitch. 579 00:33:17,458 --> 00:33:17,916 I love you. 580 00:33:18,166 --> 00:33:19,500 You did a good job today. 581 00:33:19,875 --> 00:33:20,875 Be safe, boo. 582 00:33:22,000 --> 00:33:23,000 Let's see. 583 00:33:23,833 --> 00:33:24,833 Who this. 584 00:33:25,250 --> 00:33:26,250 Million. 585 00:33:26,625 --> 00:33:27,625 Dollar. 586 00:33:27,833 --> 00:33:28,833 Man is.. 587 00:33:31,291 --> 00:33:32,291 Gotcha. 588 00:34:12,041 --> 00:34:13,041 Good evening, beautiful. 589 00:34:21,333 --> 00:34:22,333 You look good. 590 00:34:22,375 --> 00:34:23,375 Thank you. 591 00:34:36,833 --> 00:34:38,875 I gotta admit, you were right. 592 00:34:39,541 --> 00:34:42,583 Your chef made an amazing spicy pasta. 593 00:34:42,625 --> 00:34:43,809 See, I told you, right? 594 00:34:43,833 --> 00:34:44,208 You did. 595 00:34:46,250 --> 00:34:47,726 I asked him to prepare for you, 596 00:34:47,750 --> 00:34:48,910 especially for this occasion. 597 00:34:49,208 --> 00:34:51,333 So I'm just glad you enjoyed it. 598 00:34:51,916 --> 00:34:55,833 It's amazing food, this beautiful house. 599 00:34:56,666 --> 00:34:57,666 Thank you. 600 00:34:58,083 --> 00:34:58,560 You know something? 601 00:34:58,584 --> 00:35:00,375 This is actually my home away from home. 602 00:35:01,583 --> 00:35:03,017 Wait, so if this isn't 603 00:35:03,041 --> 00:35:04,166 home, then where is it? 604 00:35:06,708 --> 00:35:08,666 I have a log cabin up in the mountains. 605 00:35:09,583 --> 00:35:11,916 I call it my secret hideaway. 606 00:35:13,416 --> 00:35:15,101 It was a part of a cash 607 00:35:15,125 --> 00:35:16,541 acquisition a few years ago. 608 00:35:17,416 --> 00:35:18,416 Totally off grid. 609 00:35:18,875 --> 00:35:20,291 Off grid, huh? 610 00:35:20,583 --> 00:35:21,583 Of course. 611 00:35:22,666 --> 00:35:23,560 You know, sometimes you 612 00:35:23,584 --> 00:35:27,208 have to, as they say, escape. 613 00:35:29,291 --> 00:35:30,291 I feel that. 614 00:35:41,125 --> 00:35:43,250 This is really nice. 615 00:35:44,041 --> 00:35:45,059 I don't understand why you 616 00:35:45,083 --> 00:35:46,060 would keep buying properties 617 00:35:46,084 --> 00:35:47,250 when you can just live here. 618 00:35:48,750 --> 00:35:50,791 Because buying properties is what I enjoy doing. 619 00:35:52,416 --> 00:35:56,250 So, I guess you can say I have a deep love for acquiring beautiful things. 620 00:36:01,333 --> 00:36:02,333 Well. 621 00:36:03,291 --> 00:36:04,375 I enjoy what I do to. 622 00:36:06,083 --> 00:36:07,083 It's cool. 623 00:36:07,250 --> 00:36:08,250 Toast to that. 624 00:36:10,833 --> 00:36:12,309 So what made you choose 625 00:36:12,333 --> 00:36:13,573 real estate in the first place? 626 00:36:14,875 --> 00:36:17,517 Honestly, growing up 627 00:36:17,541 --> 00:36:18,541 in the hood was dismal. 628 00:36:19,458 --> 00:36:20,684 I would get on my bike 629 00:36:20,708 --> 00:36:22,708 and ride through the most 630 00:36:23,041 --> 00:36:24,934 beautiful neighborhoods and 631 00:36:24,958 --> 00:36:26,078 look at the beautiful homes. 632 00:36:26,333 --> 00:36:28,458 And that's when I knew this was for me. 633 00:36:30,958 --> 00:36:31,958 That's very inspiring. 634 00:36:33,166 --> 00:36:34,142 Don't get me wrong, now. 635 00:36:34,166 --> 00:36:35,166 It was tough at first. 636 00:36:35,708 --> 00:36:37,916 But I worked my ass off to get to where I am now. 637 00:36:40,875 --> 00:36:41,875 Want some more? 638 00:36:42,458 --> 00:36:43,458 Mm-hmm. 639 00:36:44,500 --> 00:36:46,351 [wine pouring. 640 00:36:46,375 --> 00:36:47,375 Thank you. 641 00:36:49,500 --> 00:36:50,500 Well, I have a question. 642 00:36:53,583 --> 00:36:54,352 What exactly happened 643 00:36:54,376 --> 00:36:55,496 between you and your fiance? 644 00:36:56,916 --> 00:36:57,916 Oh no. 645 00:36:58,125 --> 00:36:59,018 I don't want to ruin this 646 00:36:59,042 --> 00:37:00,476 amazing night talking about him. 647 00:37:00,500 --> 00:37:02,750 Well, just indulge me a moment. 648 00:37:03,708 --> 00:37:04,708 Never to discuss again. 649 00:37:05,333 --> 00:37:06,333 I promise. 650 00:37:14,708 --> 00:37:18,333 Okay, well, he abused me. 651 00:37:20,125 --> 00:37:21,833 Mentally and physically. 652 00:37:25,500 --> 00:37:30,250 He also stole $290,000 out of my account. 653 00:37:31,833 --> 00:37:33,291 And that was all I had. 654 00:37:34,500 --> 00:37:35,500 Damn. 655 00:37:43,333 --> 00:37:44,333 Look, Gina. 656 00:37:45,083 --> 00:37:46,083 No. 657 00:37:47,375 --> 00:37:48,415 You don't have to do that. 658 00:37:48,833 --> 00:37:49,685 It's okay, you don't have 659 00:37:49,709 --> 00:37:50,750 to pretend like you care. 660 00:37:55,250 --> 00:37:56,250 One minute. 661 00:38:13,166 --> 00:38:14,526 Look, you don't have to be strong. 662 00:38:16,416 --> 00:38:17,416 I'd be strong for you. 663 00:38:18,291 --> 00:38:19,291 What is this? 664 00:38:19,875 --> 00:38:21,250 It's $300,000. 665 00:38:21,958 --> 00:38:23,125 To replace what was stolen. 666 00:38:24,958 --> 00:38:26,125 You would do this for me? 667 00:38:30,333 --> 00:38:31,333 And so much more. 668 00:38:34,333 --> 00:38:35,375 Look, I don't understand. 669 00:38:36,583 --> 00:38:37,833 Why are you doing all of this? 670 00:38:39,000 --> 00:38:43,125 Because you deserve it. 671 00:39:10,708 --> 00:39:11,708 New love. 672 00:39:12,333 --> 00:39:13,102 Sounds like things 673 00:39:13,126 --> 00:39:14,208 were beginning to look up. 674 00:39:14,916 --> 00:39:15,916 Yeah. 675 00:39:16,208 --> 00:39:17,791 It got real fun for a while. 676 00:40:03,625 --> 00:40:04,833 Awe, baby. 677 00:40:06,083 --> 00:40:07,083 Morning, beautiful. 678 00:40:07,125 --> 00:40:08,333 Good morning. 679 00:40:13,375 --> 00:40:14,018 Go have a seat, 680 00:40:14,042 --> 00:40:15,282 everything is just about ready. 681 00:40:15,750 --> 00:40:16,750 Okay. 682 00:40:18,708 --> 00:40:19,708 I got everything. 683 00:40:20,458 --> 00:40:22,083 Did you sleep good? 684 00:40:31,541 --> 00:40:32,541 Mm-hmm. 685 00:40:33,208 --> 00:40:34,291 This is really good. 686 00:40:35,583 --> 00:40:37,143 I didn't know you could cook like this. 687 00:40:37,916 --> 00:40:39,125 You never asked, did you? 688 00:40:41,125 --> 00:40:42,250 I'm starting to think, 689 00:40:42,500 --> 00:40:43,352 what else is it about 690 00:40:43,376 --> 00:40:44,625 you that I don't know yet? 691 00:40:45,083 --> 00:40:46,476 Now, you know it is all right for me 692 00:40:46,500 --> 00:40:47,227 to keep you in suspense 693 00:40:47,251 --> 00:40:48,416 about some things, right? 694 00:40:49,916 --> 00:40:51,601 No, just so you don't get bored of me 695 00:40:51,625 --> 00:40:53,145 and probably run off with another man. 696 00:40:53,791 --> 00:40:55,083 Oh, see, that'll never happen, 697 00:40:55,416 --> 00:40:56,726 because you're stuck with me now. 698 00:40:56,750 --> 00:40:57,125 Oh, yeah? 699 00:40:57,666 --> 00:40:58,666 Mm-hmm. 700 00:41:00,208 --> 00:41:01,208 One second. 701 00:41:05,583 --> 00:41:06,583 Hello? 702 00:41:09,791 --> 00:41:10,791 This is he. 703 00:41:12,875 --> 00:41:14,041 Ah, so it has arrived. 704 00:41:14,583 --> 00:41:15,583 Yeah. 705 00:41:17,708 --> 00:41:18,828 All right, that sounds good. 706 00:41:20,750 --> 00:41:21,750 All right, bye. 707 00:41:23,791 --> 00:41:25,208 I gotta run, baby. 708 00:41:25,708 --> 00:41:26,375 You go ahead. 709 00:41:26,666 --> 00:41:27,791 Handle your business. I'll 710 00:41:28,375 --> 00:41:29,041 clean all this up. 711 00:41:29,250 --> 00:41:30,250 Okay. 712 00:41:43,583 --> 00:41:44,833 Happy birthday, baby doll. 713 00:41:47,708 --> 00:41:48,708 Thank you. 714 00:41:54,041 --> 00:41:55,041 Are you serious? 715 00:41:58,500 --> 00:42:00,226 Oh my God, I can't believe you did this. 716 00:42:00,250 --> 00:42:01,250 Look. 717 00:42:01,833 --> 00:42:02,892 Oh my God, it's so 718 00:42:02,916 --> 00:42:04,375 pretty, thank you, baby. 719 00:42:06,041 --> 00:42:07,041 Mm-mm. 720 00:42:12,708 --> 00:42:14,458 Oh my God, I can't believe it. 721 00:42:15,041 --> 00:42:16,041 I owe you. 722 00:42:16,125 --> 00:42:17,125 What you owe me? 723 00:42:17,833 --> 00:42:19,375 Let me show you what I owe you. 724 00:42:20,583 --> 00:42:21,583 Mm-hmm. 725 00:42:47,833 --> 00:42:50,666 Happy birthday, baby. 726 00:42:51,708 --> 00:42:52,708 Shit. 727 00:42:55,750 --> 00:42:56,750 You okay, doc? 728 00:42:57,208 --> 00:42:58,208 Yes, yes. 729 00:42:58,500 --> 00:42:59,666 Please, continue. 730 00:43:06,750 --> 00:43:07,750 Hey, Sophia. 731 00:43:07,875 --> 00:43:08,500 Hey, Cam. 732 00:43:08,750 --> 00:43:09,226 How's those 733 00:43:09,250 --> 00:43:10,450 mean streets treating my girl. 734 00:43:10,750 --> 00:43:12,517 Child, I'm sitting on the location now, 735 00:43:12,541 --> 00:43:14,000 but other than that, I'm good. 736 00:43:14,541 --> 00:43:15,559 Good, good, okay. 737 00:43:15,583 --> 00:43:18,000 So, how was the hot date last night? 738 00:43:18,416 --> 00:43:20,833 Mm-hmm, grown and sexy. 739 00:43:21,666 --> 00:43:23,625 Can't believe how gorgeous she is. 740 00:43:24,416 --> 00:43:25,791 Wait, she? 741 00:43:26,708 --> 00:43:28,267 I thought you was out with the guy Tommy. 742 00:43:28,291 --> 00:43:29,750 And that was in the afternoon. 743 00:43:31,208 --> 00:43:33,000 He was lunch and she's dinner. 744 00:43:33,791 --> 00:43:34,791 Best of both worlds. 745 00:43:35,000 --> 00:43:36,040 That's a little confusing, 746 00:43:36,375 --> 00:43:37,625 but hey, you gotta pick a side. 747 00:43:37,958 --> 00:43:40,250 Baby, I am a free agent, okay? 748 00:43:40,791 --> 00:43:42,750 Sometimes I like nuts, sometimes I don't. 749 00:43:44,291 --> 00:43:44,500 Hell. 750 00:43:45,125 --> 00:43:47,101 I ain't hating, but everybody can't have 751 00:43:47,125 --> 00:43:48,333 a perfect love life like Gina. 752 00:43:49,791 --> 00:43:51,541 Oh, like her and David are so perfect. 753 00:43:53,458 --> 00:43:54,458 David? 754 00:43:54,666 --> 00:43:56,125 What you you must not know. 755 00:43:56,666 --> 00:43:57,666 Know what? 756 00:43:57,875 --> 00:43:59,166 Child, David has no more. 757 00:44:00,041 --> 00:44:01,681 Gina got fed up and told him to move out. 758 00:44:02,000 --> 00:44:04,250 Ooh, she didn't even tell me. 759 00:44:05,625 --> 00:44:06,708 You left peacefully, right? 760 00:44:07,041 --> 00:44:08,642 Mm-hmm, right after he 761 00:44:08,666 --> 00:44:09,666 stole all her coins. 762 00:44:10,916 --> 00:44:11,916 No, he didn't. 763 00:44:12,541 --> 00:44:13,541 He damn sure did. 764 00:44:14,500 --> 00:44:15,500 What happened? 765 00:44:15,791 --> 00:44:17,267 Child, the bank manager called her 766 00:44:17,291 --> 00:44:18,185 and had some sort of 767 00:44:18,209 --> 00:44:19,333 access to her accounts 768 00:44:19,500 --> 00:44:21,083 and transferred everything. 769 00:44:21,833 --> 00:44:22,833 Damn it, Gina. 770 00:44:23,125 --> 00:44:24,601 Bounced the bank on they ass, the 771 00:44:24,625 --> 00:44:26,025 manager had to call and everything. 772 00:44:26,625 --> 00:44:27,625 Fuckin' David. 773 00:44:28,500 --> 00:44:29,583 Man, I got a check on her. 774 00:44:30,250 --> 00:44:31,291 Oh, she good now, though. 775 00:44:31,583 --> 00:44:32,310 Especially with her new 776 00:44:32,334 --> 00:44:33,494 man cutting a stimulus check. 777 00:44:34,833 --> 00:44:35,435 I wonder why she 778 00:44:35,459 --> 00:44:36,791 ain't tell me about no new man? 779 00:44:38,000 --> 00:44:40,333 Child, a while ago, he was a client 780 00:44:40,458 --> 00:44:41,601 on a two-property deal 781 00:44:41,625 --> 00:44:43,708 that was worth $2.5 million. 782 00:44:45,250 --> 00:44:47,226 But, um she comin', so I'm a 783 00:44:47,250 --> 00:44:48,018 have to call you back. 784 00:44:48,042 --> 00:44:49,392 Let me chop it up wit my girl real quick. 785 00:44:49,416 --> 00:44:50,416 Oh, okay. 786 00:44:55,833 --> 00:44:56,642 Must be nice to have 787 00:44:56,666 --> 00:44:57,706 your cake and eat it, too. 788 00:44:58,041 --> 00:44:59,791 Don't hate the player, hate the game. 789 00:45:00,416 --> 00:45:01,916 No, ain't no hate, partner. 790 00:45:02,375 --> 00:45:03,375 Do you. 791 00:45:04,625 --> 00:45:08,000 I mean, for real, like, I want the family 792 00:45:08,416 --> 00:45:09,791 and all that, right, you know? 793 00:45:10,458 --> 00:45:11,458 I hear a but. 794 00:45:12,166 --> 00:45:13,184 But then, I see all the 795 00:45:13,208 --> 00:45:14,351 shit choices that's out here, 796 00:45:14,375 --> 00:45:17,708 and I'm like, "I'm good, I'm good." 797 00:45:17,916 --> 00:45:19,291 Look, give it a chance, partner. 798 00:45:19,708 --> 00:45:20,226 Mr. Right's gonna 799 00:45:20,250 --> 00:45:21,101 come along and sweep you 800 00:45:21,125 --> 00:45:22,125 right off your feet. 801 00:45:23,208 --> 00:45:24,208 Mr. 802 00:45:25,125 --> 00:45:26,767 At this rate, I wouldn't be mad 803 00:45:26,791 --> 00:45:28,458 if a miss came through with a broom. 804 00:45:30,666 --> 00:45:31,934 Wait, wait, wait, so you're 805 00:45:31,958 --> 00:45:33,078 into the bisexual thing now? 806 00:45:34,041 --> 00:45:35,041 For now. 807 00:46:03,916 --> 00:46:04,208 She in there? 808 00:46:04,916 --> 00:46:05,916 Yeah. 809 00:46:27,875 --> 00:46:28,875 Where Mark? 810 00:46:29,958 --> 00:46:30,958 He around. 811 00:46:31,416 --> 00:46:32,416 He around? 812 00:46:33,375 --> 00:46:34,375 Yeah. 813 00:46:36,708 --> 00:46:37,708 Let me holla at you, man. 814 00:46:49,750 --> 00:46:50,750 Oh shit, is that? 815 00:47:03,333 --> 00:47:04,333 So what happened? 816 00:47:05,125 --> 00:47:06,125 Food run. 817 00:47:06,625 --> 00:47:08,226 When I came back, she 818 00:47:08,250 --> 00:47:09,250 was trying to escape. 819 00:47:10,333 --> 00:47:12,333 Look, man, we gotta get out of here. 820 00:47:12,583 --> 00:47:13,393 It's time for a new city. 821 00:47:13,417 --> 00:47:15,666 We leave when I say we leave. 822 00:47:17,750 --> 00:47:18,601 Look, we just need to make sure 823 00:47:18,625 --> 00:47:19,705 that we make this delivery. 824 00:47:20,541 --> 00:47:21,541 One time. 825 00:47:22,625 --> 00:47:24,333 All right, what about Gina? 826 00:47:25,541 --> 00:47:26,781 It's the time we turn her over. 827 00:47:27,250 --> 00:47:28,850 You know, they'll pay big money for her. 828 00:47:31,208 --> 00:47:32,408 That is still the plan, right? 829 00:47:33,833 --> 00:47:34,583 Oh you getting soft? 830 00:47:34,708 --> 00:47:36,028 Nigga, ain't nobody getting soft. 831 00:47:37,333 --> 00:47:38,453 Yeah, that's still the plan. 832 00:47:39,666 --> 00:47:40,477 Just been handling other 833 00:47:40,501 --> 00:47:41,625 business things, that's it. 834 00:47:43,250 --> 00:47:45,083 Okay, no problem. 835 00:47:46,791 --> 00:47:47,791 I'll grab her. 836 00:47:48,166 --> 00:47:49,143 I can have her on a boat 837 00:47:49,167 --> 00:47:50,416 and in Mexico by tonight. 838 00:47:50,958 --> 00:47:52,118 You know, Luise will pay top. 839 00:47:54,250 --> 00:47:55,875 Nigga, if you ever touch her again, 840 00:47:57,166 --> 00:47:58,017 I feed you the hand 841 00:47:58,041 --> 00:47:58,977 that you touched her with, 842 00:47:59,001 --> 00:48:00,791 and blow your motherfucking head off. 843 00:48:02,875 --> 00:48:03,875 Understand? 844 00:48:16,416 --> 00:48:17,291 So, you... 845 00:48:17,375 --> 00:48:20,684 Yep, my ex-boyfriend was 846 00:48:20,708 --> 00:48:21,916 working for my new love. 847 00:48:22,791 --> 00:48:24,666 Hmm, and it gets better. 848 00:48:32,541 --> 00:48:34,666 Girl, you must be missing me. 849 00:48:34,708 --> 00:48:36,625 Hey, Cam, I need you to listen. 850 00:48:37,666 --> 00:48:39,892 We are watching David and some other dude 851 00:48:39,916 --> 00:48:41,226 leave a location I 852 00:48:41,250 --> 00:48:42,250 have under surveillance. 853 00:48:42,916 --> 00:48:43,559 You think David got 854 00:48:43,583 --> 00:48:44,767 something to do with your case? 855 00:48:44,791 --> 00:48:45,791 I don't know yet. 856 00:48:46,125 --> 00:48:46,934 Baby, the Queen's new 857 00:48:46,958 --> 00:48:47,685 king just bought her 858 00:48:47,709 --> 00:48:49,029 a brand new car for her birthday. 859 00:48:49,625 --> 00:48:50,477 Can't believe she hadn't 860 00:48:50,501 --> 00:48:51,583 told me about this dude. 861 00:48:52,666 --> 00:48:53,666 Cuz you a hoe. 862 00:48:54,208 --> 00:48:55,250 I don't want her man. 863 00:48:57,041 --> 00:48:57,685 Is he cute? 864 00:48:57,709 --> 00:48:59,000 Bitch, I haven't seen him. 865 00:48:59,500 --> 00:49:01,125 But he got her ass wide open. 866 00:49:01,541 --> 00:49:02,601 Investigate fool, she 867 00:49:02,625 --> 00:49:03,351 gotta have some pics 868 00:49:03,375 --> 00:49:04,415 on her phone or something. 869 00:49:05,125 --> 00:49:06,833 Now that's real scandalous. 870 00:49:08,791 --> 00:49:09,791 I'm a detective. 871 00:49:10,416 --> 00:49:12,142 Get some intel, we need to 872 00:49:12,166 --> 00:49:13,291 know about this mystery man. 873 00:49:14,375 --> 00:49:15,310 She actually just 874 00:49:15,334 --> 00:49:16,708 left her phone right here 875 00:49:16,958 --> 00:49:18,208 and she went to the bathroom. 876 00:49:22,583 --> 00:49:23,583 Sent it. 877 00:49:25,875 --> 00:49:26,875 What you doing? 878 00:49:27,000 --> 00:49:28,392 Hey, nothing is going 879 00:49:28,416 --> 00:49:30,125 over, new contracts. 880 00:49:31,791 --> 00:49:32,831 - The usual. - Give me one. 881 00:49:36,416 --> 00:49:37,000 Take that one. 882 00:49:37,375 --> 00:49:38,375 Mm-hmm. 883 00:49:56,250 --> 00:49:57,392 Dispatch, I need a backup unit 884 00:49:57,416 --> 00:49:58,856 to assist at the warehouse district. 885 00:50:00,125 --> 00:50:01,125 Go. 886 00:50:13,333 --> 00:50:14,333 Ready? 887 00:50:14,583 --> 00:50:15,958 All right, right on your back. 888 00:50:24,708 --> 00:50:25,517 Yo, hold it down, I'm 889 00:50:25,541 --> 00:50:26,541 about to take a piss. 890 00:50:37,875 --> 00:50:39,416 Surprise, don't you fucking move. 891 00:50:40,791 --> 00:50:41,791 Who else is in here? 892 00:50:42,250 --> 00:50:43,250 It's us and the girl. 893 00:50:43,708 --> 00:50:45,017 Detective Jones, can you go check out 894 00:50:45,041 --> 00:50:45,708 the rest of the building? 895 00:50:46,041 --> 00:50:47,041 Yeah, I got you. 896 00:50:47,375 --> 00:50:48,666 What girl, where? 897 00:50:48,916 --> 00:50:49,916 In the closet. 898 00:50:54,791 --> 00:50:55,791 Got us another one. 899 00:50:57,625 --> 00:50:58,625 Fuck. 900 00:50:58,916 --> 00:50:59,309 Put your hands 901 00:50:59,333 --> 00:51:00,333 behind your fucking back. 902 00:51:09,125 --> 00:51:11,333 Wait, wait a minute. 903 00:51:13,625 --> 00:51:14,625 We got here. 904 00:51:15,750 --> 00:51:16,750 Let's go. 905 00:51:22,208 --> 00:51:23,208 Ma'am, are you okay? 906 00:51:23,291 --> 00:51:24,331 Can you tell me your name? 907 00:51:24,500 --> 00:51:26,166 Can we get a medic in here? 908 00:51:27,208 --> 00:51:28,559 Ma'am, it's okay, I 909 00:51:28,583 --> 00:51:30,666 got you, I got you, okay? 910 00:51:31,250 --> 00:51:32,541 Stay with me, I got you. 911 00:51:33,291 --> 00:51:34,291 Oh, wow. 912 00:51:35,041 --> 00:51:37,541 So David, your ex-boyfriend. 913 00:51:38,000 --> 00:51:42,083 Mm-hmm, and that ain't even a half of it. 914 00:51:56,333 --> 00:51:58,708 Sophia, hey, beautiful, what a surprise. 915 00:51:59,208 --> 00:52:00,809 Girl.. I know, I just had to 916 00:52:00,833 --> 00:52:01,833 come see you, stranger. 917 00:52:02,333 --> 00:52:02,833 Can I come in? 918 00:52:03,000 --> 00:52:04,625 - Yes girl come in. Come on. - Okay. 919 00:52:08,583 --> 00:52:11,166 Damn girl, this is nice. 920 00:52:12,333 --> 00:52:13,018 I ain't know real estate 921 00:52:13,042 --> 00:52:14,375 was paying like this. 922 00:52:14,416 --> 00:52:16,142 Thank you, and I know, right girl, 923 00:52:16,166 --> 00:52:17,184 business has been booming 924 00:52:17,208 --> 00:52:18,517 these past couple of months. 925 00:52:18,541 --> 00:52:19,041 Mm-hmm. 926 00:52:19,250 --> 00:52:20,476 Come on, come sit down have a 927 00:52:20,500 --> 00:52:21,500 seat, come talk to me. 928 00:52:27,916 --> 00:52:29,250 Hey, so you need anything? 929 00:52:29,750 --> 00:52:31,000 Water bottle, wine. 930 00:52:31,875 --> 00:52:32,875 Nah, girl, I'm good. 931 00:52:33,708 --> 00:52:34,708 What's up, sis? 932 00:52:35,666 --> 00:52:36,986 Haven't talked to you in a while. 933 00:52:37,500 --> 00:52:39,267 Yeah, I know, this case has 934 00:52:39,291 --> 00:52:40,500 been keeping me pretty busy. 935 00:52:42,125 --> 00:52:43,125 Any leads? 936 00:52:44,375 --> 00:52:48,059 Actually, when's the last 937 00:52:48,083 --> 00:52:49,083 time you talked to David? 938 00:52:50,541 --> 00:52:51,541 David? 939 00:52:52,083 --> 00:52:53,083 No. 940 00:52:53,750 --> 00:52:55,059 See, we haven't talked in a while, 941 00:52:55,083 --> 00:52:56,791 so I wasn't able to tell you that 942 00:52:57,875 --> 00:52:59,315 me and David are no longer together. 943 00:52:59,750 --> 00:53:00,750 Yeah, I know. 944 00:53:02,291 --> 00:53:03,976 I also know he stole over a quarter 945 00:53:04,000 --> 00:53:05,375 million dollars from you. 946 00:53:06,375 --> 00:53:07,583 Who told you that, Cam? 947 00:53:08,416 --> 00:53:10,184 Yeah, I'm just wondering 948 00:53:10,208 --> 00:53:12,208 why you didn't tell me. 949 00:53:14,041 --> 00:53:15,101 I'm sorry, Sophia, I 950 00:53:15,125 --> 00:53:16,458 just been so busy with work. 951 00:53:17,333 --> 00:53:19,000 Plus, you know what? 952 00:53:20,041 --> 00:53:21,041 David can have it. 953 00:53:21,083 --> 00:53:21,583 Girl, what? 954 00:53:21,916 --> 00:53:24,125 Like, you always let David slide. 955 00:53:25,958 --> 00:53:27,059 All the stuff he's done to 956 00:53:27,083 --> 00:53:28,250 you over all of these years. 957 00:53:30,041 --> 00:53:31,166 Is he blackmailing you? 958 00:53:31,666 --> 00:53:34,041 What... No, David's just... 959 00:53:34,208 --> 00:53:37,291 Yeah, David is our lead suspect right now. 960 00:53:38,375 --> 00:53:39,809 And I need to protect you, so 961 00:53:39,833 --> 00:53:40,953 you gotta give me something. 962 00:53:42,458 --> 00:53:43,833 Wait, what? 963 00:53:44,708 --> 00:53:44,916 How? 964 00:53:45,333 --> 00:53:49,000 Girl, we saw David leave in a location 965 00:53:49,208 --> 00:53:50,288 we have under surveillance. 966 00:53:50,958 --> 00:53:51,642 We found one of the 967 00:53:51,666 --> 00:53:52,601 missing women in there 968 00:53:52,625 --> 00:53:53,625 chained to a pole. 969 00:53:54,916 --> 00:53:55,916 What? 970 00:53:56,000 --> 00:53:58,226 Yeah, we arrested two 971 00:53:58,250 --> 00:53:59,476 guys, and after I leave here, 972 00:53:59,500 --> 00:54:01,583 I'm going down there to question them. 973 00:54:02,416 --> 00:54:03,559 I mean, well, Sophia, I 974 00:54:03,583 --> 00:54:04,560 don't know what to tell you 975 00:54:04,584 --> 00:54:06,333 because I don't know anything about that. 976 00:54:07,000 --> 00:54:07,643 Maybe you know 977 00:54:07,667 --> 00:54:09,559 something and you don't realize 978 00:54:09,583 --> 00:54:10,583 you know something. 979 00:54:12,416 --> 00:54:14,875 Or maybe you the silent partner. 980 00:54:15,666 --> 00:54:16,666 What? 981 00:54:17,125 --> 00:54:18,142 Wait, hold on, why would 982 00:54:18,166 --> 00:54:19,166 you even think something 983 00:54:19,250 --> 00:54:20,250 like that of me? 984 00:54:21,416 --> 00:54:22,416 Really? 985 00:54:22,916 --> 00:54:24,625 Maybe you the money behind all of it. 986 00:54:26,291 --> 00:54:28,291 Sophia, come on now. 987 00:54:29,125 --> 00:54:29,893 You out of all people 988 00:54:29,917 --> 00:54:31,208 know me better than anybody. 989 00:54:32,166 --> 00:54:33,291 I wouldn't hurt a fly. 990 00:54:34,875 --> 00:54:35,875 Are you okay? 991 00:54:37,708 --> 00:54:39,541 It's just a lot, you know? 992 00:54:40,583 --> 00:54:41,583 Okay. 993 00:54:42,625 --> 00:54:44,208 So how about we break for today 994 00:54:45,125 --> 00:54:46,405 and then we come back next week? 995 00:54:48,000 --> 00:54:49,000 No. 996 00:54:49,250 --> 00:54:51,875 Can we, can we just continue, please? 997 00:54:54,083 --> 00:54:55,203 I really wanna get this out. 998 00:54:59,208 --> 00:54:59,435 Sure. 999 00:55:11,791 --> 00:55:13,125 I was abused as a child. 1000 00:55:15,541 --> 00:55:17,226 My aunt and her boyfriend 1001 00:55:17,250 --> 00:55:19,541 would get high off heroin. 1002 00:55:22,000 --> 00:55:24,166 And then she let him rape me. 1003 00:55:25,791 --> 00:55:26,791 Ahh. 1004 00:55:31,291 --> 00:55:32,666 This went on for a few years. 1005 00:55:35,375 --> 00:55:38,666 One day, I found her heroin stash 1006 00:55:39,583 --> 00:55:42,000 and I mixed it with rat poison. 1007 00:55:43,666 --> 00:55:44,666 Who's stashed? 1008 00:55:45,458 --> 00:55:46,750 My aunt's. 1009 00:55:48,833 --> 00:55:49,833 I see. 1010 00:55:51,625 --> 00:55:53,416 I mixed it in with her favorite chili. 1011 00:55:57,083 --> 00:55:58,791 Did you ever confess 1012 00:55:58,833 --> 00:55:59,018 that you had confessed 1013 00:55:59,042 --> 00:56:00,125 this to the authorities? 1014 00:56:00,833 --> 00:56:01,833 No. 1015 00:56:02,958 --> 00:56:03,768 David was the only one 1016 00:56:03,792 --> 00:56:05,041 who knew all of those years. 1017 00:56:06,000 --> 00:56:07,458 I did finally tell Sophia. 1018 00:56:09,375 --> 00:56:10,375 Okay. 1019 00:56:10,625 --> 00:56:12,083 And how did she receive it? 1020 00:56:14,416 --> 00:56:16,267 I mean, that's the reason 1021 00:56:16,291 --> 00:56:17,458 why I never said anything 1022 00:56:17,666 --> 00:56:19,208 about all the things that David did. 1023 00:56:20,500 --> 00:56:21,976 Because I was scared that 1024 00:56:22,000 --> 00:56:23,166 he'd go to the police on me. 1025 00:56:24,083 --> 00:56:27,625 Gina, you know I got you, right? 1026 00:56:29,416 --> 00:56:30,833 I promise that won't happen. 1027 00:56:32,625 --> 00:56:35,125 So this other thing, it's not you, right? 1028 00:56:35,458 --> 00:56:37,041 No, no, I promise you. 1029 00:56:37,333 --> 00:56:38,767 I don't have anything to do with that. 1030 00:56:38,791 --> 00:56:39,435 I don't even know what 1031 00:56:39,459 --> 00:56:40,541 that's all about, honestly. 1032 00:56:41,625 --> 00:56:42,625 Okay. 1033 00:56:43,083 --> 00:56:44,083 Good. 1034 00:56:49,916 --> 00:56:51,541 Let me get back on down to the station. 1035 00:56:53,916 --> 00:56:57,041 Oh girl, Cam told me you got a new boo 1036 00:56:57,083 --> 00:56:58,333 and you in love... 1037 00:56:59,041 --> 00:57:00,041 I do. 1038 00:57:00,333 --> 00:57:00,809 Where is he? 1039 00:57:00,833 --> 00:57:01,833 Is he around somewhere? 1040 00:57:01,875 --> 00:57:02,916 Actually, he's not. 1041 00:57:03,208 --> 00:57:04,351 He's away on business, 1042 00:57:04,375 --> 00:57:05,268 but I am supposed to be 1043 00:57:05,292 --> 00:57:06,892 meeting up with him in a couple of days. 1044 00:57:07,041 --> 00:57:08,041 That's not too bad. 1045 00:57:08,666 --> 00:57:10,309 I guess I'll meet him sooner or later. You know? 1046 00:57:10,333 --> 00:57:11,333 Yeah. 1047 00:57:11,500 --> 00:57:12,820 Yeah, but listen, listen, listen. 1048 00:57:15,625 --> 00:57:17,833 I always got your back, no matter what. 1049 00:57:18,291 --> 00:57:19,291 You be careful. 1050 00:57:19,750 --> 00:57:20,041 Okay. 1051 00:57:20,375 --> 00:57:21,000 I love you, girl. 1052 00:57:21,041 --> 00:57:22,041 I love you, too. 1053 00:57:49,750 --> 00:57:50,750 Alright. 1054 00:57:50,916 --> 00:57:51,916 Mark. 1055 00:57:52,958 --> 00:57:53,958 Cabrera. 1056 00:57:55,416 --> 00:57:56,416 Hello. 1057 00:57:57,375 --> 00:57:58,375 Kidnapping women. 1058 00:57:59,125 --> 00:58:00,601 Renting mansions, throwing yatch 1059 00:58:00,625 --> 00:58:02,500 parties, and buying warehouses. 1060 00:58:03,208 --> 00:58:04,448 Exactly how does all this work? 1061 00:58:07,333 --> 00:58:08,853 I don't know what y'all talking about. 1062 00:58:09,333 --> 00:58:10,333 You don't know. 1063 00:58:12,000 --> 00:58:13,291 You know something, Mr. Cabrera. 1064 00:58:14,541 --> 00:58:15,583 No, I don't. 1065 00:58:17,083 --> 00:58:19,101 So how is it you're in the same place 1066 00:58:19,125 --> 00:58:21,916 with a woman who's bound in a closet? 1067 00:58:22,666 --> 00:58:23,809 With the keys to her 1068 00:58:23,833 --> 00:58:25,083 cuffs in your pocket. 1069 00:58:26,750 --> 00:58:27,750 Well, they ain't my keys? 1070 00:58:30,375 --> 00:58:31,655 It's not what your partner said. 1071 00:58:32,750 --> 00:58:33,518 He's about to be 1072 00:58:33,542 --> 00:58:34,750 released because he got smart. 1073 00:58:37,916 --> 00:58:39,750 If he talk, he ain't smart. 1074 00:58:40,625 --> 00:58:41,625 He dead. 1075 00:58:43,000 --> 00:58:45,184 You think that, but he and his family 1076 00:58:45,208 --> 00:58:46,476 want a way to witness 1077 00:58:46,500 --> 00:58:47,541 protection as we speak. 1078 00:58:49,750 --> 00:58:50,684 Same deal as waiting, 1079 00:58:50,708 --> 00:58:51,708 waiting just for you. 1080 00:58:52,916 --> 00:58:54,316 I ain't telling you nothing, bitch. 1081 00:58:56,500 --> 00:58:57,500 Okay. 1082 00:58:58,750 --> 00:58:59,750 Whose address is that? 1083 00:59:05,208 --> 00:59:07,125 And is this your wife, Sheila? 1084 00:59:08,708 --> 00:59:10,708 Your son Antonio and your daughter Marcy? 1085 00:59:11,708 --> 00:59:13,068 What are you doin' with my family? 1086 00:59:14,416 --> 00:59:15,351 We're sending them back 1087 00:59:15,375 --> 00:59:16,415 to the Dominican Republic. 1088 00:59:18,416 --> 00:59:19,351 And now everybody's 1089 00:59:19,375 --> 00:59:20,375 gonna know you're a rat. 1090 00:59:24,041 --> 00:59:25,666 They'll be dead in a few hours. 1091 00:59:30,958 --> 00:59:32,375 All right, wait, wait. 1092 00:59:32,416 --> 00:59:33,696 Wait, they gonna kill my family. 1093 00:59:33,833 --> 00:59:35,267 I'll tell y'all what you need to know. 1094 00:59:35,291 --> 00:59:36,811 - Okay. - They're gonna kill my family. 1095 00:59:37,875 --> 00:59:38,875 Fuck. 1096 00:59:39,625 --> 00:59:40,625 Okay. 1097 00:59:41,083 --> 00:59:41,602 I'll tell you 1098 00:59:41,626 --> 00:59:42,746 everything you need to know. 1099 00:59:43,333 --> 00:59:44,493 But we get protection, right? 1100 00:59:46,083 --> 00:59:48,309 If you tell us who you work for, 1101 00:59:48,333 --> 00:59:49,708 and how the operation works. 1102 00:59:52,541 --> 00:59:53,583 Caucus Cartel. 1103 00:59:54,541 --> 00:59:55,583 Never heard of them. 1104 00:59:56,291 --> 00:59:57,291 Exactly. 1105 00:59:58,166 --> 00:59:59,958 See, they move the operation quietly. 1106 01:00:00,875 --> 01:00:02,000 They control everything, 1107 01:00:02,750 --> 01:00:04,041 North America, South America, 1108 01:00:04,541 --> 01:00:05,477 Europe, they move 1109 01:00:05,501 --> 01:00:07,416 women, megatons of drugs, 1110 01:00:07,708 --> 01:00:09,666 coke, dope, et cetera all that. 1111 01:00:10,791 --> 01:00:12,041 So who wants operation here? 1112 01:00:19,208 --> 01:00:20,392 Stay focused, Mark. 1113 01:00:20,416 --> 01:00:21,416 Help us help you. 1114 01:00:23,125 --> 01:00:24,125 Vega, man. 1115 01:00:24,541 --> 01:00:25,541 Vega. 1116 01:00:27,375 --> 01:00:28,375 Vega. 1117 01:00:28,500 --> 01:00:29,500 You got a last name? 1118 01:00:30,166 --> 01:00:30,833 All I know is Vega. 1119 01:00:30,958 --> 01:00:32,358 I know he run everything in the US. 1120 01:00:32,625 --> 01:00:34,265 You get him you'll bring everything down. 1121 01:00:35,458 --> 01:00:36,458 And what about David? 1122 01:00:37,375 --> 01:00:38,375 Who's David? 1123 01:00:40,916 --> 01:00:41,916 But listen. 1124 01:00:44,208 --> 01:00:45,208 Still time to save them. 1125 01:00:45,791 --> 01:00:46,791 Save who? 1126 01:00:48,166 --> 01:00:49,166 Oh. 1127 01:00:49,458 --> 01:00:50,458 Oh, y'all don't know. 1128 01:00:51,625 --> 01:00:52,625 Know what? 1129 01:00:53,083 --> 01:00:54,083 What about my deal? 1130 01:00:54,916 --> 01:00:55,685 We got you. 1131 01:00:55,709 --> 01:00:57,791 Nah, fuck that, no deal. 1132 01:00:58,250 --> 01:00:59,392 He holding out on us. 1133 01:00:59,416 --> 01:01:00,791 Lorenz, hold up, hold up. 1134 01:01:03,208 --> 01:01:04,208 Save who? 1135 01:01:33,416 --> 01:01:34,791 Lorenz, you gotta see this. 1136 01:01:40,666 --> 01:01:41,666 Oh my God. 1137 01:01:49,750 --> 01:01:50,477 Hey, did we get those 1138 01:01:50,501 --> 01:01:51,750 phones off of Mark and Shake? 1139 01:01:52,208 --> 01:01:52,935 Yeah, we got them 1140 01:01:52,959 --> 01:01:54,250 tagged early in the car, why? 1141 01:01:54,958 --> 01:01:56,184 Let's just make sure we keep them close 1142 01:01:56,208 --> 01:01:58,250 in case any calls come through. 1143 01:02:02,416 --> 01:02:04,000 Sophia. You good? 1144 01:02:05,291 --> 01:02:06,291 Gina. 1145 01:02:07,250 --> 01:02:08,250 Gina? 1146 01:02:09,500 --> 01:02:10,860 I'll tell you in the car, come on. 1147 01:02:22,708 --> 01:02:23,708 Vega. 1148 01:02:23,791 --> 01:02:24,791 Hey, boss. 1149 01:02:25,083 --> 01:02:25,809 Sorry to bother you, but we 1150 01:02:25,833 --> 01:02:27,073 got a problem at the warehouse. 1151 01:02:27,708 --> 01:02:28,708 What problem? 1152 01:02:58,958 --> 01:03:00,750 What the hell happened at the warehouse? 1153 01:03:00,875 --> 01:03:01,602 I could tell you what 1154 01:03:01,626 --> 01:03:02,906 didn't happen in that warehouse. 1155 01:03:06,166 --> 01:03:07,059 And who do I have the 1156 01:03:07,083 --> 01:03:08,083 pleasure of speaking to? 1157 01:03:09,083 --> 01:03:10,791 Detective Sophia Lorenz. 1158 01:03:11,916 --> 01:03:13,351 It's obvious you have no idea 1159 01:03:13,375 --> 01:03:14,875 who you are dealing with, sweetheart. 1160 01:03:16,291 --> 01:03:17,291 Gerald Manuel. 1161 01:03:18,416 --> 01:03:19,500 Ex-Hitman. 1162 01:03:20,750 --> 01:03:22,208 Coward and now human trafficker? 1163 01:03:23,250 --> 01:03:24,416 Or should I call you Renaldo? 1164 01:03:26,375 --> 01:03:26,892 You really think 1165 01:03:26,916 --> 01:03:27,956 you're saving those women? 1166 01:03:28,541 --> 01:03:30,226 Listen to me, we'll just get 50 more 1167 01:03:30,250 --> 01:03:30,893 and have them shipped 1168 01:03:30,917 --> 01:03:32,416 out in less than 48 hours. 1169 01:03:33,250 --> 01:03:34,791 You sick bastard. 1170 01:03:35,333 --> 01:03:36,476 What kind of real man gets 1171 01:03:36,500 --> 01:03:37,620 a kick out of hurting women? 1172 01:03:38,750 --> 01:03:40,000 You'll soon find out. 1173 01:03:41,041 --> 01:03:42,041 Ta-ta. 1174 01:03:52,875 --> 01:03:54,115 He knows we're on his tail now. 1175 01:03:55,666 --> 01:03:57,041 So Gina's in love with the devil. 1176 01:03:57,583 --> 01:03:58,875 Yep, she don't even know it. 1177 01:04:13,666 --> 01:04:14,666 Hmm. 1178 01:04:19,541 --> 01:04:21,416 I was just about to call you girl. 1179 01:04:21,791 --> 01:04:22,791 Have you spoken to Gina? 1180 01:04:23,291 --> 01:04:24,458 Why, what's wrong? 1181 01:04:25,083 --> 01:04:26,750 We just found out that Renaldo 1182 01:04:27,000 --> 01:04:28,625 is behind all of these missing women 1183 01:04:28,750 --> 01:04:31,208 and David is working with him somehow. 1184 01:04:31,708 --> 01:04:32,041 The demon? 1185 01:04:32,416 --> 01:04:33,416 Yes. 1186 01:04:33,916 --> 01:04:35,625 The demon works for the devil. 1187 01:04:36,083 --> 01:04:37,083 We gotta save her. 1188 01:04:38,125 --> 01:04:38,666 Where's she headed? 1189 01:04:39,125 --> 01:04:40,625 I don't have an exact location. 1190 01:04:41,125 --> 01:04:42,166 Okay, stay by your phone. 1191 01:04:45,916 --> 01:04:46,916 So, what's the next move? 1192 01:04:47,416 --> 01:04:48,142 We track her phone 1193 01:04:48,166 --> 01:04:49,166 that'll lead us to him. 1194 01:04:49,291 --> 01:04:50,331 We'll be able to save her. 1195 01:04:51,041 --> 01:04:52,517 Wait, you think he knows 1196 01:04:52,541 --> 01:04:53,701 that you and her are friends? 1197 01:04:53,958 --> 01:04:54,958 No, of course not. 1198 01:04:55,250 --> 01:04:56,625 Hell, I just found out about him. 1199 01:04:57,166 --> 01:04:59,142 But just in case, we need to get to her 1200 01:04:59,166 --> 01:05:00,166 and get to her fast. 1201 01:05:01,333 --> 01:05:02,333 Come on. 1202 01:05:06,291 --> 01:05:07,291 I was so excited. 1203 01:05:08,041 --> 01:05:09,184 A nice little getaway 1204 01:05:09,208 --> 01:05:10,583 with the man in my dreams. 1205 01:05:12,125 --> 01:05:13,125 So I thought. 1206 01:05:50,250 --> 01:05:51,250 Gina wait a minute. 1207 01:05:52,166 --> 01:05:53,166 Damn. 1208 01:05:53,333 --> 01:05:54,333 What's the problem? 1209 01:05:54,541 --> 01:05:55,541 What's the problem? 1210 01:05:56,166 --> 01:05:57,446 So that's what you're doing now? 1211 01:05:58,000 --> 01:05:59,333 Just calm down, all right? 1212 01:06:00,500 --> 01:06:01,500 Let me get you a drink. 1213 01:06:01,666 --> 01:06:02,666 I'll explain everything. 1214 01:06:23,458 --> 01:06:24,458 Good. 1215 01:06:26,291 --> 01:06:27,017 Come on, stop 1216 01:06:27,041 --> 01:06:27,852 acting like you didn't know 1217 01:06:27,876 --> 01:06:29,208 that this is what the caucus is. 1218 01:06:29,625 --> 01:06:30,352 What do you mean, acting 1219 01:06:30,376 --> 01:06:31,916 like I didn't know what it was? 1220 01:06:33,875 --> 01:06:35,435 So do you remember the gala that night? 1221 01:06:36,250 --> 01:06:38,184 You saw it firsthand, while you 1222 01:06:38,208 --> 01:06:39,333 were peeping through doors? 1223 01:06:40,500 --> 01:06:43,017 No, you told me that you were into 1224 01:06:43,041 --> 01:06:44,041 investments, remember? 1225 01:06:44,833 --> 01:06:46,017 Importing and exporting 1226 01:06:46,041 --> 01:06:47,250 for high-end clientele. 1227 01:06:47,541 --> 01:06:48,541 I do. 1228 01:06:49,208 --> 01:06:50,476 Look, I manage money laundering 1229 01:06:50,500 --> 01:06:52,541 and human trafficking for the cartel. 1230 01:06:53,750 --> 01:06:55,875 It's $800 billion business, baby. 1231 01:06:56,500 --> 01:06:57,500 What? 1232 01:06:58,166 --> 01:06:59,166 Look. 1233 01:06:59,250 --> 01:07:01,017 I launder money through various 1234 01:07:01,041 --> 01:07:02,375 businesses as a front. 1235 01:07:03,916 --> 01:07:06,833 Businesses like your real estate firm. 1236 01:07:07,541 --> 01:07:10,291 No, you didn't do that. 1237 01:07:12,166 --> 01:07:13,309 Why do you think you even got 1238 01:07:13,333 --> 01:07:14,853 an invitation to the party that night. 1239 01:07:17,250 --> 01:07:19,750 David put us on to you a long time ago, Gina. 1240 01:07:21,375 --> 01:07:22,535 We just needed your business. 1241 01:07:25,875 --> 01:07:26,602 This has been a setup 1242 01:07:26,626 --> 01:07:28,083 since the beginning, Gina. 1243 01:07:29,958 --> 01:07:31,434 So you were just 1244 01:07:31,458 --> 01:07:32,875 using me this entire time? 1245 01:07:34,958 --> 01:07:36,125 I thought you loved me. 1246 01:07:37,208 --> 01:07:38,208 I do love you. 1247 01:07:39,500 --> 01:07:40,601 In fact, I love all the 1248 01:07:40,625 --> 01:07:41,750 women who make me money. 1249 01:07:44,583 --> 01:07:45,583 But, you my love. 1250 01:07:47,000 --> 01:07:48,041 You are special. 1251 01:07:53,708 --> 01:07:53,916 Yeah. 1252 01:07:54,541 --> 01:07:56,125 They're gonna love you. 1253 01:08:02,041 --> 01:08:03,041 Nice. 1254 01:08:03,875 --> 01:08:04,875 Normal fee? 1255 01:08:06,166 --> 01:08:07,166 Hell no. 1256 01:08:07,791 --> 01:08:09,125 Triple for this one. 1257 01:08:17,291 --> 01:08:18,291 Done. 1258 01:08:19,333 --> 01:08:20,333 Have fun. 1259 01:08:20,500 --> 01:08:21,500 Oh I will. 1260 01:09:01,041 --> 01:09:02,041 Hey, Gina. 1261 01:09:03,125 --> 01:09:04,125 Are you okay? 1262 01:09:04,958 --> 01:09:06,392 If you can just tell me where you are, 1263 01:09:06,416 --> 01:09:07,416 we'll come and get you. 1264 01:09:09,541 --> 01:09:10,541 Renaldo? 1265 01:09:11,291 --> 01:09:12,791 Gina isn't available at the moment. 1266 01:09:14,166 --> 01:09:15,686 Please leave a message after the beep. 1267 01:09:17,041 --> 01:09:17,541 Beep. 1268 01:09:19,666 --> 01:09:21,250 Oh, you think this is funny? 1269 01:09:22,125 --> 01:09:23,125 Where is Gina? 1270 01:09:23,916 --> 01:09:24,916 I told you. 1271 01:09:25,208 --> 01:09:27,583 She can't come to the phone right now. 1272 01:09:28,166 --> 01:09:30,892 Let her go, you sick son of a bitch. 1273 01:09:30,916 --> 01:09:33,125 Oh, I'm afraid I can't do that. 1274 01:09:34,250 --> 01:09:35,541 Especially not now. 1275 01:09:36,583 --> 01:09:37,477 See, Gina has to be 1276 01:09:37,501 --> 01:09:38,541 punished for what she did. 1277 01:09:39,416 --> 01:09:41,226 If you hurt her, I swear. 1278 01:09:42,875 --> 01:09:43,916 Shut up, bitch. 1279 01:09:48,625 --> 01:09:49,435 Did we get it? 1280 01:09:49,459 --> 01:09:50,541 No, he hung up to fast. 1281 01:09:51,125 --> 01:09:52,101 I did get a ping from the 1282 01:09:52,125 --> 01:09:53,125 nearest cell phone tower. 1283 01:09:53,458 --> 01:09:54,458 How far from here? 1284 01:09:54,791 --> 01:09:55,541 15 minutes or so. 1285 01:09:55,791 --> 01:09:57,684 Okay, can we get over there and get some 1286 01:09:57,708 --> 01:09:58,868 assistance from the local PD? 1287 01:09:59,125 --> 01:10:00,125 I'm on it. 1288 01:10:04,291 --> 01:10:06,809 Cam, do you and Gina have that cell phone 1289 01:10:06,833 --> 01:10:08,541 locator feature on the business phones? 1290 01:10:09,875 --> 01:10:10,643 Okay, good. I need you 1291 01:10:10,667 --> 01:10:11,767 to do a search for Gina. 1292 01:10:11,791 --> 01:10:13,684 We are in the vicinity with the sheriff 1293 01:10:13,708 --> 01:10:14,708 and we need her location. 1294 01:10:16,458 --> 01:10:18,000 Okay, hurry, hurry, hurry. 1295 01:10:23,083 --> 01:10:24,833 Help please! 1296 01:10:25,916 --> 01:10:27,416 No, please stop! 1297 01:10:31,625 --> 01:10:32,750 No wait. 1298 01:10:33,333 --> 01:10:34,958 Please! Please! Please, no! 1299 01:10:36,041 --> 01:10:37,041 Please! 1300 01:10:37,291 --> 01:10:39,125 Please! No more, no more. 1301 01:10:40,166 --> 01:10:40,851 Listen to me. 1302 01:10:40,875 --> 01:10:41,875 Let me go. 1303 01:10:42,125 --> 01:10:43,125 Listen to me. 1304 01:10:43,916 --> 01:10:45,267 Please, no. 1305 01:10:45,291 --> 01:10:46,583 Listen, this can all be over. 1306 01:10:47,291 --> 01:10:48,750 Just tell me what you told the cop. 1307 01:10:50,583 --> 01:10:52,916 I didn't tell them anything. 1308 01:10:53,125 --> 01:10:54,309 This is not gonna be good for you. 1309 01:10:54,333 --> 01:10:55,625 If you keep lying to me. 1310 01:10:56,750 --> 01:10:58,583 I didn't tell them anything. 1311 01:10:59,625 --> 01:11:00,976 I didn't tell anything 1312 01:11:01,000 --> 01:11:03,059 about you Renaldo. 1313 01:11:03,083 --> 01:11:04,125 Gina.. 1314 01:11:05,875 --> 01:11:07,833 You're not cooperating. 1315 01:11:09,416 --> 01:11:11,125 Renaldo baby. 1316 01:11:11,625 --> 01:11:12,625 Please. 1317 01:11:14,708 --> 01:11:16,541 I didn't tell anybody. 1318 01:11:17,416 --> 01:11:18,750 Anything. 1319 01:11:19,791 --> 01:11:22,000 I swear, please, let me go. 1320 01:11:26,416 --> 01:11:27,416 No! 1321 01:11:27,750 --> 01:11:29,500 No more! No more! 1322 01:11:30,416 --> 01:11:31,583 No, more! 1323 01:11:37,416 --> 01:11:40,017 Hey, get to the yacht to secure the 1324 01:11:40,041 --> 01:11:41,041 drivers and the cash. 1325 01:11:42,125 --> 01:11:43,525 I'll meet you there in a few hours. 1326 01:11:44,750 --> 01:11:45,727 Looks like we're going to have to shut 1327 01:11:45,751 --> 01:11:47,271 the operation down for a little while. 1328 01:11:48,041 --> 01:11:50,958 I can't do this anymore, Renaldo. 1329 01:11:52,166 --> 01:11:52,810 Listen, I don't need your 1330 01:11:52,834 --> 01:11:53,914 shit right now, big sister. 1331 01:11:54,916 --> 01:11:56,500 And always talking about getting out. 1332 01:11:57,041 --> 01:11:58,041 I mean it this time. 1333 01:11:58,625 --> 01:12:00,333 This shit has gone on too far. 1334 01:12:00,625 --> 01:12:02,000 And now the feds is involved. 1335 01:12:02,791 --> 01:12:04,041 I'm a fucking detective. 1336 01:12:05,083 --> 01:12:07,208 No, you are a spoiled ass little bitch. 1337 01:12:08,458 --> 01:12:09,750 And Louise was right about you. 1338 01:12:10,875 --> 01:12:11,875 It's fucking worthless. 1339 01:12:12,625 --> 01:12:13,625 Worthless? 1340 01:12:14,708 --> 01:12:15,708 Fuck Louise. 1341 01:12:16,791 --> 01:12:18,684 After all the shit I done done for you 1342 01:12:18,708 --> 01:12:20,333 guys, cover for you? 1343 01:12:20,958 --> 01:12:22,625 For the cartel, Sophia. 1344 01:12:22,916 --> 01:12:24,208 The family. 1345 01:12:25,333 --> 01:12:26,333 I'm done. 1346 01:12:27,333 --> 01:12:29,791 If I catch you, I'm taking you down. 1347 01:12:31,333 --> 01:12:32,666 And risk going down yourself. 1348 01:12:34,666 --> 01:12:35,666 I think not. 1349 01:12:36,000 --> 01:12:37,000 Yeah. 1350 01:12:37,166 --> 01:12:38,833 If it means you're coming down with me, 1351 01:12:40,041 --> 01:12:40,851 and I'm not going to let 1352 01:12:40,875 --> 01:12:41,875 you hurt another woman. 1353 01:12:42,750 --> 01:12:43,750 Especially not my friend. 1354 01:13:15,833 --> 01:13:16,833 Lorenz, you good? 1355 01:13:18,958 --> 01:13:19,958 Lorenz. 1356 01:13:20,375 --> 01:13:20,791 Lorenz. 1357 01:13:21,375 --> 01:13:22,375 You good? 1358 01:13:23,166 --> 01:13:24,166 Oh yeah. 1359 01:13:26,166 --> 01:13:27,166 We gotta get this guy. 1360 01:13:28,791 --> 01:13:29,791 No doubt. 1361 01:13:29,833 --> 01:13:30,833 Any luck on the address? 1362 01:13:31,291 --> 01:13:31,976 Waiting for Cam to 1363 01:13:32,000 --> 01:13:33,000 call me back right now. 1364 01:13:34,166 --> 01:13:35,166 Hey, detective. 1365 01:13:35,750 --> 01:13:36,750 Everybody's on standby. 1366 01:13:37,291 --> 01:13:37,685 As soon as we get the 1367 01:13:37,709 --> 01:13:38,909 location, we're ready to roll. 1368 01:13:39,333 --> 01:13:39,726 All right. 1369 01:13:39,750 --> 01:13:40,750 Thanks, Sheriff. 1370 01:13:58,833 --> 01:13:59,291 Hey Cam. 1371 01:13:59,666 --> 01:14:00,666 Sophia. 1372 01:14:01,125 --> 01:14:02,125 I found the location? 1373 01:14:02,583 --> 01:14:03,583 Nineteen Fisher Lane. 1374 01:14:04,250 --> 01:14:04,517 Okay. 1375 01:14:04,541 --> 01:14:05,541 Thank you, boo. 1376 01:14:06,458 --> 01:14:07,458 Sheriff. 1377 01:14:07,833 --> 01:14:08,041 Hey. 1378 01:14:08,666 --> 01:14:10,000 Nineteen Fisher Lane. 1379 01:14:10,500 --> 01:14:11,500 Okay, let's roll. 1380 01:14:15,583 --> 01:14:16,916 We are coming. 1381 01:14:19,333 --> 01:14:19,791 Come on, Sophia. 1382 01:14:19,875 --> 01:14:20,208 Let's go. 1383 01:14:20,375 --> 01:14:21,375 Come on, let's go. 1384 01:14:24,583 --> 01:14:29,625 No, get off me. Please stop. No! No, get off me. 1385 01:14:30,000 --> 01:14:34,041 Get off me, no! No please. No stop! 1386 01:14:34,750 --> 01:14:37,767 Don't touch me. Let me go. 1387 01:14:37,791 --> 01:14:38,791 Get off of me. 1388 01:14:40,125 --> 01:14:41,125 Get off me! 1389 01:14:41,875 --> 01:14:43,035 What the fuck you doing, man? 1390 01:14:55,625 --> 01:14:57,500 It wasn't suppose to be like this. 1391 01:14:59,750 --> 01:15:01,625 But, I have to go for now. 1392 01:15:03,416 --> 01:15:05,750 I'll love you always, my Gina. 1393 01:16:38,458 --> 01:16:39,875 Detective, we found her. 1394 01:16:43,250 --> 01:16:45,958 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 1395 01:16:46,041 --> 01:16:47,184 Gina, Gina, Gina, Gina, Gina, Gina. 1396 01:16:47,208 --> 01:16:48,476 Hey, let's get the medic in here now, now! 1397 01:16:48,500 --> 01:16:49,500 Someone get some help! 1398 01:16:50,208 --> 01:16:53,333 Oh my God, no, no, Gina! 1399 01:16:54,458 --> 01:16:55,458 Gina! 1400 01:17:02,833 --> 01:17:03,833 Rescued. 1401 01:17:06,000 --> 01:17:07,041 I thought I was gonna die. 1402 01:17:07,708 --> 01:17:08,708 But you didn't? 1403 01:17:09,500 --> 01:17:10,620 And that's all that matters. 1404 01:17:11,541 --> 01:17:12,541 That's true. 1405 01:17:13,416 --> 01:17:14,726 But being around friends who 1406 01:17:14,750 --> 01:17:16,916 love me, that was a relief. 1407 01:17:18,291 --> 01:17:19,291 Even Sophia? 1408 01:17:20,083 --> 01:17:21,403 Well, at the time, I didn't know. 1409 01:17:22,625 --> 01:17:23,625 But yeah. 1410 01:18:00,750 --> 01:18:01,750 John. 1411 01:18:06,916 --> 01:18:07,916 Hey you. 1412 01:18:09,125 --> 01:18:10,125 Welcome back. 1413 01:18:10,541 --> 01:18:11,833 How long was I out? 1414 01:18:15,875 --> 01:18:17,458 About a, week and a half or so. 1415 01:18:17,666 --> 01:18:18,833 Oh my God. 1416 01:18:22,291 --> 01:18:23,291 I need some water. 1417 01:18:25,750 --> 01:18:26,310 All right, hold on, let me 1418 01:18:26,334 --> 01:18:27,458 go get the nurse, okay? 1419 01:18:28,125 --> 01:18:29,125 Mmm. 1420 01:18:45,250 --> 01:18:46,184 Well, hello Miss. Bell. 1421 01:18:46,208 --> 01:18:47,208 How you feel? 1422 01:18:47,458 --> 01:18:49,184 Oh my God, I'm so sore. 1423 01:18:49,208 --> 01:18:50,375 Oh, I'm so sorry. 1424 01:18:50,708 --> 01:18:52,541 I'm glad to be alive though. 1425 01:18:52,833 --> 01:18:53,833 We are as well. 1426 01:18:54,916 --> 01:18:55,916 Your vitals are well. 1427 01:18:59,625 --> 01:19:00,393 I'm gonna talk to the 1428 01:19:00,417 --> 01:19:02,309 doctor and get you some water. 1429 01:19:03,583 --> 01:19:04,583 Okay? 1430 01:19:07,125 --> 01:19:08,125 That's my girl. 1431 01:19:14,708 --> 01:19:15,708 Hey, Sophia. 1432 01:19:16,541 --> 01:19:17,541 Welcome back. 1433 01:19:17,791 --> 01:19:18,791 How you feeling? 1434 01:19:19,583 --> 01:19:20,583 I'm so sore. 1435 01:19:21,833 --> 01:19:26,125 John said that I've been out over a week. 1436 01:19:27,125 --> 01:19:28,125 Yeah, girl. 1437 01:19:30,166 --> 01:19:31,184 It was touch and go, 1438 01:19:31,208 --> 01:19:34,041 but you're stable now. 1439 01:19:38,583 --> 01:19:39,583 There she is. 1440 01:19:40,041 --> 01:19:41,041 Morning, Miss Bell. 1441 01:19:42,666 --> 01:19:43,559 Just gonna take a 1442 01:19:43,583 --> 01:19:44,375 second and check you out. 1443 01:19:44,541 --> 01:19:45,541 Real quick, okay? 1444 01:19:48,625 --> 01:19:50,166 Are you having any pain? 1445 01:19:50,333 --> 01:19:51,333 Any soreness? 1446 01:19:52,000 --> 01:19:52,208 Headache? 1447 01:19:52,875 --> 01:19:53,995 Feeling light headed at all? 1448 01:19:55,250 --> 01:19:58,666 No headaches, but I'm very sore. 1449 01:20:01,166 --> 01:20:01,768 Okay, well that's good 1450 01:20:01,792 --> 01:20:03,072 you're not having any headaches. 1451 01:20:03,708 --> 01:20:04,310 So the nurse did 1452 01:20:04,334 --> 01:20:05,708 inform me that your vitals 1453 01:20:05,916 --> 01:20:06,934 are looking good, but I 1454 01:20:06,958 --> 01:20:07,768 still wanna keep you here 1455 01:20:07,792 --> 01:20:09,032 for a few days for observation. 1456 01:20:09,666 --> 01:20:10,227 Okay, and in the 1457 01:20:10,251 --> 01:20:12,017 meantime, I'll get you some meds 1458 01:20:12,041 --> 01:20:13,041 for that soreness. 1459 01:20:13,500 --> 01:20:14,500 Okay. 1460 01:20:15,333 --> 01:20:17,833 Doc, can I eat? 1461 01:20:19,333 --> 01:20:20,434 Because I'm really hungry 1462 01:20:20,458 --> 01:20:22,833 and I'm extremely thirsty. 1463 01:20:23,625 --> 01:20:24,309 Well, for now, I just want 1464 01:20:24,333 --> 01:20:25,267 you to stick to ice chips, 1465 01:20:25,291 --> 01:20:25,583 okay? 1466 01:20:26,250 --> 01:20:27,267 But then we're gonna draw your blood 1467 01:20:27,291 --> 01:20:28,811 and then after that you can eat, okay? 1468 01:20:29,541 --> 01:20:29,750 Okay. 1469 01:20:30,125 --> 01:20:31,125 All right. 1470 01:20:34,750 --> 01:20:35,750 Hey girl. 1471 01:20:36,125 --> 01:20:37,333 Cam sends his love. 1472 01:20:38,041 --> 01:20:38,750 That's my boy. 1473 01:20:39,041 --> 01:20:40,041 Mm-hmm. 1474 01:20:41,333 --> 01:20:42,684 You know, I'm really lucky 1475 01:20:42,708 --> 01:20:43,958 to have friends like y'all. 1476 01:20:44,833 --> 01:20:45,916 Girl, we got you. 1477 01:20:47,041 --> 01:20:48,041 Mm-hmm. 1478 01:20:49,833 --> 01:20:54,125 Sophia, please tell me y'all got Renaldo. 1479 01:20:57,500 --> 01:21:00,791 No, we didn't, but Gina, don't worry. 1480 01:21:02,125 --> 01:21:03,934 You got 24 hour 1481 01:21:03,958 --> 01:21:06,000 security and we gonna get him. 1482 01:21:07,416 --> 01:21:11,166 You know, y'all need to find Miranda. 1483 01:21:11,875 --> 01:21:12,875 She the key. 1484 01:21:13,708 --> 01:21:16,416 She gonna lead y'all straight to him. 1485 01:21:54,625 --> 01:21:56,000 They finally caught him. 1486 01:21:56,500 --> 01:21:57,500 Hmm. 1487 01:21:57,958 --> 01:21:59,583 And how did you feel when you found out? 1488 01:22:00,583 --> 01:22:01,583 I don't know. 1489 01:22:02,583 --> 01:22:03,583 Bittersweet, I guess. 1490 01:22:04,833 --> 01:22:06,541 I was glad that it was finally over, 1491 01:22:08,333 --> 01:22:09,958 but it was the start of something new. 1492 01:22:11,375 --> 01:22:13,000 I got this for you, you like it? 1493 01:22:13,625 --> 01:22:14,833 It's so cute. 1494 01:22:16,166 --> 01:22:17,351 All right, let me go ahead and put this over here. 1495 01:22:17,375 --> 01:22:18,375 Thank you. 1496 01:22:19,166 --> 01:22:20,875 Sit this right here. 1497 01:22:23,833 --> 01:22:24,958 So how you feeling? 1498 01:22:25,541 --> 01:22:26,583 Pretty good, actually. 1499 01:22:27,250 --> 01:22:28,267 The nurse came here and told 1500 01:22:28,291 --> 01:22:29,666 me that I'm getting discharged. 1501 01:22:30,416 --> 01:22:32,541 Hey. Yay, won't he do in it? 1502 01:22:32,791 --> 01:22:33,685 You play too much. 1503 01:22:35,500 --> 01:22:36,000 Hey there. 1504 01:22:36,041 --> 01:22:37,041 Hey. 1505 01:22:37,791 --> 01:22:40,791 I heard someone is going home today. 1506 01:22:41,291 --> 01:22:42,291 I am. 1507 01:22:43,541 --> 01:22:44,661 We just left the courthouse. 1508 01:22:45,416 --> 01:22:46,416 Are you serious? 1509 01:22:46,541 --> 01:22:48,958 Yes, the arraignment was this morning. 1510 01:22:49,833 --> 01:22:51,291 Judge denied bail for both of them. 1511 01:22:52,208 --> 01:22:53,208 So what does that mean? 1512 01:22:53,833 --> 01:22:55,267 They will be held into trial 1513 01:22:55,291 --> 01:22:56,611 and that could take about a year. 1514 01:22:57,166 --> 01:22:58,060 Yeah, but trust me sis, 1515 01:22:58,084 --> 01:22:59,333 with all the evidence we got? 1516 01:22:59,458 --> 01:23:01,291 Not to mention the testimony of Miranda. 1517 01:23:01,916 --> 01:23:02,916 Girl, you're safe. 1518 01:23:03,500 --> 01:23:04,833 You're free to go sis. 1519 01:23:05,416 --> 01:23:06,416 You're safe to go home. 1520 01:23:07,583 --> 01:23:09,250 I don't wanna go back to that house. 1521 01:23:10,458 --> 01:23:12,625 I need to start new, something fresh. 1522 01:23:14,083 --> 01:23:14,893 I wanna deal with the 1523 01:23:14,917 --> 01:23:16,458 memories that come along with it. 1524 01:23:17,583 --> 01:23:18,583 You can stay with me. 1525 01:23:20,458 --> 01:23:21,185 I mean, you'll have 1526 01:23:21,209 --> 01:23:22,392 your own bathroom and bedroom, 1527 01:23:22,416 --> 01:23:23,809 of course, but Gina 1528 01:23:23,833 --> 01:23:24,875 I have plenty of space. 1529 01:23:25,875 --> 01:23:27,333 I couldn't put you off like that. 1530 01:23:27,458 --> 01:23:29,018 Wait, wait, wait, hold on now, hold on. 1531 01:23:29,666 --> 01:23:31,083 He does have a really good point. 1532 01:23:31,125 --> 01:23:32,976 His place is both safe and new. 1533 01:23:33,000 --> 01:23:34,000 Yeah. 1534 01:23:36,958 --> 01:23:37,958 Come on, Gina. 1535 01:23:38,625 --> 01:23:39,625 Keep me company. 1536 01:23:45,375 --> 01:23:48,291 Okay, but no funny business, Johnny. 1537 01:23:50,541 --> 01:23:52,666 Okay, so we'll get your stuff 1538 01:23:53,000 --> 01:23:54,600 and we'll bring it over to John's house. 1539 01:23:55,541 --> 01:23:57,851 Can you call Cam for me and tell him 1540 01:23:57,875 --> 01:23:59,309 that I want him to list my house. 1541 01:23:59,333 --> 01:24:00,333 I'm gonna sell it. 1542 01:24:01,000 --> 01:24:01,767 I'm ready to just be 1543 01:24:01,791 --> 01:24:02,791 done with it, you know? 1544 01:24:03,333 --> 01:24:04,351 He can keep the commission. 1545 01:24:04,375 --> 01:24:05,559 Oh, you know, you gonna love that. 1546 01:24:05,583 --> 01:24:06,583 Mm-hmm. 1547 01:24:07,000 --> 01:24:08,240 You ready to go home Miss Bell? 1548 01:24:08,375 --> 01:24:09,375 I am. 1549 01:24:09,708 --> 01:24:10,708 So how was that? 1550 01:24:11,541 --> 01:24:12,541 Living with John? 1551 01:24:13,250 --> 01:24:14,625 It was peaceful for once. 1552 01:24:16,083 --> 01:24:17,403 You know, John was a hard worker. 1553 01:24:18,833 --> 01:24:19,768 He always treated me 1554 01:24:19,792 --> 01:24:21,250 so nice, so respectful. 1555 01:24:22,250 --> 01:24:23,333 He was good to me. 1556 01:24:23,958 --> 01:24:25,666 John, this is a really nice spot. 1557 01:24:26,208 --> 01:24:27,208 I'm glad you like it. 1558 01:24:27,416 --> 01:24:29,016 Well, tonight is a special night, right? 1559 01:24:29,625 --> 01:24:30,625 I mean it's a... 1560 01:24:31,166 --> 01:24:32,833 It's a year since your hospital release. 1561 01:24:34,208 --> 01:24:35,434 But it's six months of me dating, 1562 01:24:35,458 --> 01:24:36,500 a beautiful you. 1563 01:24:37,416 --> 01:24:38,875 It has been a year, haven't it? 1564 01:24:39,541 --> 01:24:40,541 Time is flying. 1565 01:24:41,041 --> 01:24:42,559 Yeah, especially when 1566 01:24:42,583 --> 01:24:43,583 times are good, right? 1567 01:24:45,791 --> 01:24:48,375 You know, I really wanna thank you 1568 01:24:48,916 --> 01:24:50,642 for being so patient with me. 1569 01:24:50,666 --> 01:24:51,916 Hey, hey, stop. 1570 01:24:52,916 --> 01:24:54,236 You don't have to thank me, Gina. 1571 01:24:55,250 --> 01:24:56,250 I do though. 1572 01:24:56,916 --> 01:24:57,727 See, these past six 1573 01:24:57,751 --> 01:24:59,000 months have been everything. 1574 01:25:01,500 --> 01:25:02,500 So refreshing. 1575 01:25:03,458 --> 01:25:05,291 After everything I been through. You know? 1576 01:25:05,625 --> 01:25:06,833 I appreciate that. 1577 01:25:08,500 --> 01:25:09,500 Love you, girl. 1578 01:25:11,083 --> 01:25:12,083 Welcome. 1579 01:25:13,958 --> 01:25:15,517 Can I get you two anything or take your 1580 01:25:15,541 --> 01:25:16,541 orders, if you ready? 1581 01:25:17,708 --> 01:25:18,708 Yeah, after the lady. 1582 01:25:19,541 --> 01:25:21,583 Umm. I'm gonna go with the salmon. 1583 01:25:22,250 --> 01:25:23,392 I want a side of green 1584 01:25:23,416 --> 01:25:25,916 beans and a glass of red wine. 1585 01:25:27,583 --> 01:25:27,791 Okay. 1586 01:25:28,250 --> 01:25:29,809 And, I'm a do the catfish 1587 01:25:29,833 --> 01:25:31,500 with the collard greens. 1588 01:25:32,166 --> 01:25:33,166 Grand Marnier. Neat. 1589 01:25:34,208 --> 01:25:35,208 Right away. 1590 01:25:36,333 --> 01:25:37,017 Wait, did I just hear 1591 01:25:37,041 --> 01:25:38,041 you say Grand Marnier? 1592 01:25:38,416 --> 01:25:39,656 Yeah, what you know about that? 1593 01:25:39,708 --> 01:25:41,184 Now you know that's my favorite brown. 1594 01:25:41,208 --> 01:25:41,666 Yeah, I know. 1595 01:25:42,000 --> 01:25:43,142 And I'm gonna drink all of it. 1596 01:25:43,166 --> 01:25:44,684 Mmm, okay go head. 1597 01:25:44,708 --> 01:25:45,708 Get drunk. 1598 01:25:45,791 --> 01:25:46,458 I don't care. 1599 01:25:46,708 --> 01:25:47,267 I'm not gonna do 1600 01:25:47,291 --> 01:25:48,017 nothing but take advantage 1601 01:25:48,041 --> 01:25:49,041 of you when we get home. 1602 01:25:49,208 --> 01:25:49,726 Shit, we could leave 1603 01:25:49,750 --> 01:25:50,790 right now, matter of fact. 1604 01:25:51,083 --> 01:25:52,083 Oh, nah, nah. 1605 01:25:52,125 --> 01:25:53,525 See, you not getting off that easy. 1606 01:25:53,916 --> 01:25:55,333 I'm eating good tonight, okay? 1607 01:25:56,083 --> 01:25:57,291 Plus, they got these cupcakes 1608 01:25:57,375 --> 01:25:59,333 that I heard are the bomb and I want them. 1609 01:25:59,750 --> 01:26:00,392 I'm a have to carry you 1610 01:26:00,416 --> 01:26:01,333 out of here tonight, huh? 1611 01:26:01,375 --> 01:26:01,892 Oh, well, you better 1612 01:26:01,916 --> 01:26:02,852 get your wheelbarrow ready 1613 01:26:02,876 --> 01:26:04,309 because I'm about to go in. 1614 01:26:13,166 --> 01:26:13,935 Was you in the bathroom 1615 01:26:13,959 --> 01:26:15,083 handling your business? 1616 01:26:15,125 --> 01:26:15,875 No, I wasn't. 1617 01:26:16,125 --> 01:26:16,892 Yes, you was, 1618 01:26:16,916 --> 01:26:17,392 because you was in 1619 01:26:17,416 --> 01:26:18,208 there for a little minute. 1620 01:26:18,291 --> 01:26:18,809 I can't even do that 1621 01:26:18,833 --> 01:26:19,833 in a public bathroom. 1622 01:26:19,916 --> 01:26:20,458 What you talking about? 1623 01:26:20,541 --> 01:26:22,184 I'm not mad at you if you do boo, 1624 01:26:22,208 --> 01:26:23,750 just as long as you wash your hands 1625 01:26:24,125 --> 01:26:25,333 before you come back out here. 1626 01:26:25,416 --> 01:26:26,958 Okay, all right, all right. 1627 01:26:28,291 --> 01:26:30,017 I did order those cupcakes 1628 01:26:30,041 --> 01:26:31,559 I was talking about for us, though. 1629 01:26:31,583 --> 01:26:32,875 Okay, cool, cool. 1630 01:26:32,916 --> 01:26:33,375 You sure? 1631 01:26:33,708 --> 01:26:34,559 You know I don't want you 1632 01:26:34,583 --> 01:26:35,743 running back to the bathroom. 1633 01:26:36,083 --> 01:26:37,166 Okay, Gina all right. 1634 01:26:37,208 --> 01:26:38,250 All right, okay. 1635 01:26:41,291 --> 01:26:42,291 John, what is this? 1636 01:26:44,916 --> 01:26:45,916 What is what? 1637 01:26:47,833 --> 01:26:48,833 What is that? 1638 01:26:49,708 --> 01:26:50,708 What you think it is? 1639 01:26:54,875 --> 01:26:55,875 Oh my God. 1640 01:27:00,958 --> 01:27:02,000 Oh my God. 1641 01:27:05,791 --> 01:27:07,916 Baby I have loved you my entire life. 1642 01:27:09,166 --> 01:27:10,166 Ever since we were kids. 1643 01:27:11,708 --> 01:27:12,708 Will you marry me, baby? 1644 01:27:13,791 --> 01:27:14,166 Yes. 1645 01:27:14,625 --> 01:27:14,977 Yes. 1646 01:27:16,375 --> 01:27:17,375 Yes. 1647 01:27:39,333 --> 01:27:40,333 Hey. 1648 01:27:42,041 --> 01:27:43,041 How's it going? 1649 01:27:43,166 --> 01:27:44,166 Hey, my love. 1650 01:27:44,416 --> 01:27:44,958 Good to see you. 1651 01:27:45,208 --> 01:27:46,368 Take a step for a supper day. 1652 01:27:47,500 --> 01:27:49,180 All right. Take your time. Take your time. 1653 01:27:50,000 --> 01:27:51,000 Thank you. 1654 01:27:52,041 --> 01:27:53,521 Did you have fun with the crew today? 1655 01:27:53,833 --> 01:27:54,916 I actually did. 1656 01:27:55,666 --> 01:27:56,602 We end up having to take 1657 01:27:56,626 --> 01:27:57,958 out that Sophia's in spot. 1658 01:27:58,625 --> 01:27:59,625 Oh, okay. 1659 01:28:00,083 --> 01:28:00,810 You know she told me 1660 01:28:00,834 --> 01:28:02,083 that trial starts tomorrow. 1661 01:28:03,833 --> 01:28:04,833 Yeah. 1662 01:28:06,875 --> 01:28:08,035 You want me to take you down? 1663 01:28:08,166 --> 01:28:09,166 Mm-mm. 1664 01:28:09,833 --> 01:28:10,518 That's no longer a 1665 01:28:10,542 --> 01:28:11,642 part of my life anymore. 1666 01:28:11,666 --> 01:28:12,185 I don't wanna be 1667 01:28:12,209 --> 01:28:14,416 nowhere close to that place. 1668 01:28:15,541 --> 01:28:16,541 Okay. 1669 01:28:17,458 --> 01:28:18,458 And other than that. 1670 01:28:19,750 --> 01:28:20,392 Seems like you got 1671 01:28:20,416 --> 01:28:21,416 something on your mind. 1672 01:28:24,583 --> 01:28:25,583 Wanna talk about it? 1673 01:28:28,416 --> 01:28:29,416 Mmm. 1674 01:28:31,500 --> 01:28:33,601 Will you ever have something 1675 01:28:33,625 --> 01:28:35,500 in your past that haunts you? 1676 01:28:36,375 --> 01:28:38,875 Or did something that you regret? 1677 01:28:42,083 --> 01:28:43,125 Nah. 1678 01:28:44,083 --> 01:28:45,291 I don't have too many regrets. 1679 01:28:46,833 --> 01:28:48,309 No, I tend to hold you 1680 01:28:48,333 --> 01:28:49,333 back and tear you down. 1681 01:28:51,291 --> 01:28:53,250 And, that's easier said than done. 1682 01:28:55,000 --> 01:28:56,000 What you mean? 1683 01:28:58,916 --> 01:29:01,041 I have something in my past that 1684 01:29:02,166 --> 01:29:04,500 gives me nightmares all the time. 1685 01:29:06,541 --> 01:29:07,541 Your kidnappng? 1686 01:29:08,250 --> 01:29:09,250 No. 1687 01:29:11,250 --> 01:29:12,833 Actually, it was living with aunt. 1688 01:29:14,541 --> 01:29:15,541 Oh yeah. 1689 01:29:16,208 --> 01:29:17,208 Whatever happened to her? 1690 01:29:19,791 --> 01:29:21,291 She abused me. 1691 01:29:25,375 --> 01:29:27,375 And she let her boyfriend rape me. 1692 01:29:27,666 --> 01:29:27,875 What? 1693 01:29:28,083 --> 01:29:29,083 When they would get high. 1694 01:29:32,416 --> 01:29:33,416 Are you serious? 1695 01:29:34,166 --> 01:29:36,458 One day I just got so fed up, 1696 01:29:38,833 --> 01:29:41,017 I ended up putting poison in there chili, 1697 01:29:41,041 --> 01:29:43,750 and I just watched them die. 1698 01:29:46,541 --> 01:29:47,541 Baby. 1699 01:29:47,750 --> 01:29:48,875 Please don't judge me. 1700 01:29:48,958 --> 01:29:51,333 Oh, no, no, no, I could never judge you. 1701 01:29:53,250 --> 01:29:54,541 I got you, baby. 1702 01:29:56,041 --> 01:29:57,041 For life. 1703 01:30:01,208 --> 01:30:02,208 I love you, John. 1704 01:30:05,750 --> 01:30:06,750 I love you too, babe. 1705 01:30:08,541 --> 01:30:10,208 Just don't ever cook me no damn chili. 1706 01:30:12,000 --> 01:30:13,000 No chili. 1707 01:30:13,583 --> 01:30:14,583 No chili.. 1708 01:30:18,541 --> 01:30:20,666 Life was so good with John. 1709 01:30:22,416 --> 01:30:24,291 He loved me so much. 1710 01:30:26,416 --> 01:30:28,351 Okay, so I noticed that you continued 1711 01:30:28,375 --> 01:30:30,416 to speak of John in the past tense. 1712 01:30:32,375 --> 01:30:33,375 Did that not work out? 1713 01:31:39,458 --> 01:31:41,041 Gina, thank goodness. 1714 01:31:41,791 --> 01:31:42,791 Are you okay? 1715 01:31:43,416 --> 01:31:44,416 Yeah, I'm fine. 1716 01:31:45,583 --> 01:31:46,583 Have you seen the news? 1717 01:31:47,583 --> 01:31:49,541 No, I don't know. 1718 01:31:49,583 --> 01:31:50,791 It's all over the news. 1719 01:31:52,708 --> 01:31:53,868 Well, hello there, beautiful. 1720 01:31:56,041 --> 01:31:57,041 Gina, Gina. 1721 01:31:59,250 --> 01:32:00,250 Did you miss me? 1722 01:32:02,375 --> 01:32:03,695 What are you doing here, Renaldo? 1723 01:32:04,250 --> 01:32:05,500 What, you haven't heard? 1724 01:32:06,875 --> 01:32:07,875 It's all over the news. 1725 01:32:09,041 --> 01:32:10,267 The DA's opening and shut 1726 01:32:10,291 --> 01:32:11,791 case just got thrown out. 1727 01:32:12,750 --> 01:32:13,750 No witness. 1728 01:32:15,125 --> 01:32:16,642 See, my lawyer informed me that Miranda 1729 01:32:16,666 --> 01:32:18,041 was their saving grace. 1730 01:32:19,458 --> 01:32:20,393 So the cartel paid her 1731 01:32:20,417 --> 01:32:21,708 a visit late last night? 1732 01:32:22,125 --> 01:32:25,791 No witness, no case. 1733 01:32:27,125 --> 01:32:28,291 What did you do to John? 1734 01:32:34,125 --> 01:32:35,226 So I'm sitting here in 1735 01:32:35,250 --> 01:32:36,375 front of you, a free man. 1736 01:32:38,833 --> 01:32:39,393 And all you could worry 1737 01:32:39,417 --> 01:32:40,625 about is this piece of shit. 1738 01:32:41,250 --> 01:32:43,666 John, John, baby, get up. 1739 01:32:44,875 --> 01:32:45,852 No, you're really hurting 1740 01:32:45,876 --> 01:32:47,166 my feelings right now, Gina. 1741 01:32:48,666 --> 01:32:49,310 I thought that you would 1742 01:32:49,334 --> 01:32:50,791 be happy to see me, baby. 1743 01:32:51,583 --> 01:32:52,351 Especially after all 1744 01:32:52,375 --> 01:32:53,375 that I've done for you. 1745 01:32:54,625 --> 01:32:55,625 Get out. 1746 01:33:00,125 --> 01:33:01,645 You know, you are alive because of me. 1747 01:33:03,000 --> 01:33:04,226 I was the one that sent that detective 1748 01:33:04,250 --> 01:33:05,250 bitch your location. 1749 01:33:06,291 --> 01:33:07,291 Don't you see? 1750 01:33:08,375 --> 01:33:09,375 I saved you. 1751 01:33:10,416 --> 01:33:11,500 I saved you for us. 1752 01:33:16,500 --> 01:33:17,833 So now we could be a family. 1753 01:33:19,875 --> 01:33:21,115 Get your fucking hands off her. 1754 01:33:23,125 --> 01:33:24,125 Or what? 1755 01:33:25,416 --> 01:33:27,708 Renaldo, please just leave. 1756 01:33:29,125 --> 01:33:30,125 Leave you alone. 1757 01:33:31,500 --> 01:33:33,208 So you really are choosing him over me. 1758 01:33:33,458 --> 01:33:36,416 Yes, can you please just leave us alone! 1759 01:33:38,125 --> 01:33:39,708 You know I can't do that, baby doll. 1760 01:33:41,583 --> 01:33:42,583 You belong to me. 1761 01:33:44,416 --> 01:33:45,958 Now go get your things and let's go. 1762 01:33:47,791 --> 01:33:49,125 Over my dead body. 1763 01:33:49,625 --> 01:33:51,500 Oh no, no, no, no. 1764 01:33:52,791 --> 01:33:54,750 Please, no, no, no. 1765 01:33:56,958 --> 01:33:58,083 No, no, no, please, 1766 01:33:58,541 --> 01:33:59,833 please, please, please. 1767 01:33:59,958 --> 01:34:01,684 No, no, no, no, no, no, 1768 01:34:01,708 --> 01:34:02,892 please, please, please. 1769 01:34:03,833 --> 01:34:06,333 Oh no, no, no, no. 1770 01:34:06,916 --> 01:34:07,916 No. 1771 01:34:08,833 --> 01:34:09,833 No. 1772 01:34:11,333 --> 01:34:12,434 I'm so sorry. 1773 01:34:12,458 --> 01:34:12,958 Look at me. 1774 01:34:13,458 --> 01:34:13,958 No! 1775 01:34:14,291 --> 01:34:15,601 Remember this, you 1776 01:34:15,625 --> 01:34:16,875 always will belong to me. 1777 01:34:17,125 --> 01:34:18,125 No. 1778 01:34:19,375 --> 01:34:22,541 No, no, no, no. 1779 01:34:24,000 --> 01:34:27,976 I'm so sorry, John. No, no, no, no. 1780 01:34:28,000 --> 01:34:29,041 I'll be back for you. 1781 01:34:30,458 --> 01:34:31,458 No. 1782 01:34:31,916 --> 01:34:38,500 no! 1783 01:34:42,500 --> 01:34:44,750 Well Doc, that's my story. 1784 01:34:45,458 --> 01:34:46,726 And how do you feel now 1785 01:34:46,750 --> 01:34:48,500 that you've talked about it? 1786 01:34:49,458 --> 01:34:50,458 I feel pretty good. 1787 01:34:51,125 --> 01:34:52,685 You know it just feels good to release. 1788 01:34:53,875 --> 01:34:54,915 You know, just let it out. 1789 01:34:55,875 --> 01:34:56,083 Good. 1790 01:34:56,791 --> 01:34:59,000 Well, that's our time for now 1791 01:35:00,000 --> 01:35:01,520 and I'll see you back here in a month. 1792 01:35:02,791 --> 01:35:03,643 And next time we'll try 1793 01:35:03,667 --> 01:35:05,416 to dig a little bit deeper. 1794 01:35:06,750 --> 01:35:07,750 Okay. 1795 01:35:11,208 --> 01:35:12,208 Thank you, Doc. 1796 01:35:13,916 --> 01:35:15,000 This has been very helpful. 1797 01:35:16,708 --> 01:35:18,184 And I know that continued therapy 1798 01:35:18,208 --> 01:35:19,375 would be very good for me. 1799 01:35:19,916 --> 01:35:20,916 It will. 1800 01:35:20,958 --> 01:35:22,125 And I'll be sure of it. 1801 01:35:23,041 --> 01:35:24,161 Have a great day, Miss Bell. 106424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.