All language subtitles for 3_English11211

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,701 --> 00:00:35,786 Murphy, join the party, huh? 2 00:00:40,208 --> 00:00:41,667 What's wrong? 3 00:00:41,751 --> 00:00:43,878 All you guys having a good time? 4 00:00:43,961 --> 00:00:46,547 You gotta let it go, man. There's good that came out of this. 5 00:00:47,465 --> 00:00:49,508 Yeah, we used him, then we got him killed. 6 00:00:49,592 --> 00:00:52,345 No, we didn't kill him... Escobar did. 7 00:00:52,428 --> 00:00:54,805 And now we get to go after that motherfucker. 8 00:00:55,681 --> 00:00:58,100 Look on the bright side, huh? 9 00:00:59,685 --> 00:01:03,022 Pefia was right. There was a silver lining. 10 00:01:04,232 --> 00:01:07,526 One of the sicarios caught after Lara bonilla's assassination 11 00:01:07,610 --> 00:01:09,946 confessed that Pablo had put out the hit. 12 00:01:12,198 --> 00:01:16,327 An important politician had been murdered and everyone knew who did it. 13 00:01:17,495 --> 00:01:19,997 Finally, the Colombian government had to react. 14 00:01:21,040 --> 00:01:24,126 Pablo Escobar was indicted for the murder of Rodrigo Lara bonilla. 15 00:01:24,210 --> 00:01:26,045 Wanted: Pablo Escobar gaviria $100,000 reward 16 00:01:26,128 --> 00:01:31,300 Colombia agreed to the one thing narcos feared most: Extradition. 17 00:01:32,176 --> 00:01:35,054 Now any Colombian who smuggled drugs to america 18 00:01:35,137 --> 00:01:37,556 could be prosecuted and jailed in the us, 19 00:01:37,640 --> 00:01:40,142 even if they never stepped foot on our soil. 20 00:01:41,185 --> 00:01:43,479 This made all the difference in the world. 21 00:01:43,562 --> 00:01:46,482 If you were a narco in Colombia, 22 00:01:46,565 --> 00:01:49,402 jail time meant banging girls, watching movies, 23 00:01:49,610 --> 00:01:51,195 hanging with the fellas... 24 00:01:51,279 --> 00:01:55,283 Grease the right hands and you'd get a reduced sentence for good behavior. 25 00:01:55,366 --> 00:01:57,201 It was a fucking joke. 26 00:01:57,410 --> 00:01:59,787 Back home, it was a whole different deal. 27 00:01:59,870 --> 00:02:03,666 The seventh richest man in the world? No one gives a shit. 28 00:02:03,749 --> 00:02:08,045 You still get a 6x8 cell 23 hours a day, just like every other loser, 29 00:02:08,129 --> 00:02:09,672 a fucking nightmare. 30 00:02:09,880 --> 00:02:13,592 Now Pablo had someone to fear: Us. 31 00:03:45,393 --> 00:03:48,312 Extradition doesn't mean anything unless you can catch him. 32 00:03:48,396 --> 00:03:50,940 - With our help, you will. - Oh, that's right. 33 00:03:51,023 --> 00:03:52,525 Gringos to the rescue. 34 00:03:52,733 --> 00:03:56,362 It's one fucking man against the United States of America. 35 00:03:56,570 --> 00:04:00,908 One man with helicopters, airplanes, vehicles, planned escape routes, 36 00:04:01,117 --> 00:04:03,757 - and a network of informants. - Our government will provide money, 37 00:04:03,953 --> 00:04:06,247 - men, weapons... - You make it sound so easy. 38 00:04:07,039 --> 00:04:10,376 But Escobar has always managed to stay one step ahead of us. 39 00:04:11,252 --> 00:04:12,878 Help us catch him. 40 00:04:14,004 --> 00:04:16,966 I'll never be assigned to this. Jaramillo hates my guts. 41 00:04:17,049 --> 00:04:18,634 Let me take care of that. 42 00:04:20,719 --> 00:04:23,597 - You think extradition's a victory. - It is. 43 00:04:30,062 --> 00:04:32,189 Escobar will not go lightly. 44 00:04:35,067 --> 00:04:37,653 He will make Colombia bleed. 45 00:04:41,157 --> 00:04:44,285 Now more than ever is the time for solidarity. 46 00:04:45,453 --> 00:04:48,956 You make the mistakes, and then you preach solidarity? 47 00:04:49,039 --> 00:04:51,375 - Shut up, fag. - What the fuck, Carlos? 48 00:04:52,918 --> 00:04:54,545 Why are you always defending him? 49 00:04:54,628 --> 00:04:56,589 Did he get your sister back for you or not? 50 00:04:56,797 --> 00:05:00,468 We rescued her because we did it together. Right? 51 00:05:05,055 --> 00:05:06,432 Gentlemen... 52 00:05:09,143 --> 00:05:11,562 I suggest we form another organization 53 00:05:11,645 --> 00:05:15,065 to fight against the injustice of extradition. 54 00:05:15,149 --> 00:05:17,359 Like John Lennon said, 55 00:05:17,568 --> 00:05:20,905 - "come together, brothers and sisters..." โ€” stop that tag shit right now. 56 00:05:22,406 --> 00:05:24,116 So Jorge... 57 00:05:25,075 --> 00:05:26,243 What will we call it? 58 00:05:26,952 --> 00:05:30,581 First, "death to kidnappers," then "the extraditab/es." 59 00:05:30,789 --> 00:05:36,003 Once again, the narcos were united against a common enemy: Jail in america. 60 00:05:36,086 --> 00:05:39,715 But it was not quite like "one for all, and all for one." 61 00:05:42,676 --> 00:05:44,470 It was more like each man for himself. 62 00:05:44,553 --> 00:05:45,971 Next! 63 00:05:46,055 --> 00:05:50,184 Gacha, being gacha, decided that all he had to do to defeat extradition 64 00:05:50,392 --> 00:05:54,313 - was kill anyone who tried to arrest him. - Fire! 65 00:05:54,396 --> 00:05:57,650 80 he hired a bunch of Israeli mercenaries and prepared for war. 66 00:05:58,776 --> 00:06:02,530 Lehder, being lehder, got high as a kite and took to the airwaves. 67 00:06:02,738 --> 00:06:05,991 The gringos are the ones who use the drugs. 68 00:06:07,368 --> 00:06:10,454 So why are we the ones who need to be extradited? 69 00:06:10,663 --> 00:06:12,665 I'm not sure how helpful that was. 70 00:06:12,748 --> 00:06:15,584 I mean, all of our problems... 71 00:06:15,793 --> 00:06:19,964 Are because of those imperialist gringos! 72 00:06:20,172 --> 00:06:22,591 No, stay there... stay there. 73 00:06:22,675 --> 00:06:26,637 As for the ochoa brothers, they went with a fancy PR firm 74 00:06:26,720 --> 00:06:30,266 and got ripped off because, well... That's what PR agencies do. 75 00:06:30,474 --> 00:06:32,476 "Better a grave in Colombia 76 00:06:32,560 --> 00:06:34,019 than a grave in the United States." 77 00:06:34,103 --> 00:06:38,065 No, I've got it, fabio, I've got it. Let's see... 78 00:06:38,274 --> 00:06:42,695 "Better a grave in Colombia than a cell in the United States." 79 00:06:42,778 --> 00:06:44,238 - What do you think? - I love it. 80 00:06:44,321 --> 00:06:46,657 Very good. 81 00:06:46,740 --> 00:06:50,160 And for $50,000 more, we'll make your logo. 82 00:06:50,869 --> 00:06:52,246 Done. 83 00:06:54,623 --> 00:06:58,335 By the way, here's the logo $50,000 got you. 84 00:06:58,419 --> 00:07:02,089 In the upcoming presidential election, extradition became the defining issue 85 00:07:02,172 --> 00:07:03,507 amongst the candidates. 86 00:07:03,591 --> 00:07:06,176 Those the narcos could buy, they bought. 87 00:07:06,385 --> 00:07:08,470 The ones they could scare, they scared. 88 00:07:08,679 --> 00:07:11,432 But Luis Carlos galan was neither. 89 00:07:11,640 --> 00:07:15,519 And so, unable to buy him and unable to scare him, 90 00:07:15,603 --> 00:07:18,814 Escobar tried out that fancy new stationery, 91 00:07:18,897 --> 00:07:20,816 and he wrote galan a letter. 92 00:07:22,693 --> 00:07:26,614 "And to conclude, I want to express my most energetic protest 93 00:07:26,697 --> 00:07:29,408 over the improper interference of North America 94 00:07:29,491 --> 00:07:32,369 in a way that entails the most flagrant violation 95 00:07:32,453 --> 00:07:34,496 of the sovereignty of our motherland." 96 00:07:35,414 --> 00:07:37,207 He's got some balls. 97 00:07:37,416 --> 00:07:39,001 Escobar is shameless. 98 00:07:39,084 --> 00:07:43,672 The United States is inclined to support your bid for the presidency, Mr. Galan. 99 00:07:43,756 --> 00:07:46,800 But even if we indict these narcos in the United States, 100 00:07:46,884 --> 00:07:49,762 we still can't get them there without Colombian approval. 101 00:07:49,845 --> 00:07:52,723 We're curious as to your view on extradition. 102 00:07:53,974 --> 00:07:55,684 My campaign manager, Dr. Gaviria, 103 00:07:55,768 --> 00:07:58,228 doesn't want me to stick my foot in my mouth. 104 00:07:59,104 --> 00:08:02,316 America wants Pablo Escobar to prove they're winning a battle, 105 00:08:02,399 --> 00:08:05,110 when clearly, they're losing a war. 106 00:08:06,028 --> 00:08:08,155 I'll do what's best for Colombia. 107 00:08:10,032 --> 00:08:13,535 If you speak in favor of extradition, you will be their puppet, 108 00:08:13,619 --> 00:08:15,954 and that will be your death sentence. 109 00:08:16,038 --> 00:08:20,292 I don't care about the Americans, but I am still going to support extradition. 110 00:08:20,376 --> 00:08:23,629 Besides, if the gringos want to take away all the goddamn killers of this country, 111 00:08:23,712 --> 00:08:25,047 then let them take them. 112 00:08:25,130 --> 00:08:26,650 Since he couldn't get to galan, 113 00:08:26,840 --> 00:08:29,468 Pablo reached out to many of the country's judges. 114 00:08:29,677 --> 00:08:32,388 He figured out that a sanctioned law would do no harm 115 00:08:32,471 --> 00:08:34,598 if no judge was willing to apply it. 116 00:08:36,642 --> 00:08:39,269 "As you pass judgment on one of our sons 117 00:08:39,353 --> 00:08:42,606 and consider sending him to his fate in the United States, 118 00:08:42,690 --> 00:08:46,068 know we, the extraditables, will pass judgment on you 119 00:08:46,151 --> 00:08:48,737 and bring a sentence far harsher." 120 00:08:48,821 --> 00:08:51,115 The judges were so scared and intimidated 121 00:08:51,198 --> 00:08:53,951 that special court procedures had to be created. 122 00:08:54,034 --> 00:08:56,495 For the first time in the history of Colombia, 123 00:08:56,578 --> 00:08:59,456 it was the good guys who had to hide their faces behind the masks. 124 00:08:59,665 --> 00:09:01,291 Defendants, please rise. 125 00:09:03,043 --> 00:09:06,839 You've been tried and convicted of cocaine trafficking. 126 00:09:07,047 --> 00:09:13,846 You will immediately be turned over to the DEA for extradition to the United States. 127 00:09:13,929 --> 00:09:17,266 Despite his threats, many brave men defied him. 128 00:09:19,560 --> 00:09:22,896 And true to form, when the pen failed... 129 00:09:22,980 --> 00:09:24,982 Pablo was always ready with the sword. 130 00:09:30,612 --> 00:09:33,991 In light of this terrorism, you'd think that everyone in Colombia 131 00:09:34,074 --> 00:09:37,911 would've made catching Escobar the number one priority, right? 132 00:09:37,995 --> 00:09:39,413 Well, guess again. 133 00:09:39,621 --> 00:09:43,375 Communists. They're the real threat to the security of this country. 134 00:09:43,459 --> 00:09:47,087 All due respect, but Colombian cocaine has killed more Americans than Soviet troops. 135 00:09:47,296 --> 00:09:50,883 We got farc, we got m-19, we got epl, we got eln, 136 00:09:50,966 --> 00:09:53,510 all supported by the Soviets and Cubans. 137 00:09:53,594 --> 00:09:57,347 Sorry, agent pena, but our resources gotta be directed at america's problems, 138 00:09:57,431 --> 00:09:59,725 and you don't get to tell us what those are. 139 00:10:00,768 --> 00:10:03,729 Communists. Remember them? 140 00:10:04,480 --> 00:10:08,233 With Reagan in the white house, it was hard to forget. 141 00:10:08,317 --> 00:10:09,359 In his words: 142 00:10:09,568 --> 00:10:12,571 They are the focus of evil in the modern world. 143 00:10:12,780 --> 00:10:16,950 The Soviet evil empire was Reagan's thing, always had been. 144 00:10:17,159 --> 00:10:20,579 In Hollywood, he named some actors as communist sympathizers. 145 00:10:20,662 --> 00:10:23,665 In Washington, he created the Reagan doctrine, 146 00:10:23,749 --> 00:10:26,418 which opposed Soviet-backed communists all over the world. 147 00:10:27,544 --> 00:10:29,963 Drug traffickers just didn't rate. 148 00:10:30,047 --> 00:10:33,634 You want to turn on the tap of the richest country in the world, 149 00:10:33,717 --> 00:10:34,885 you'd better be chasing reds. 150 00:10:35,093 --> 00:10:38,472 Ambassador, if the CIA and the mil group provide assets, 151 00:10:38,555 --> 00:10:40,516 the Colombians will get Escobar. 152 00:10:40,599 --> 00:10:43,644 We're talking about a huge blow to the cocaine trade 153 00:10:43,727 --> 00:10:46,355 - and saving thousands of lives... - Ambassador. 154 00:10:46,438 --> 00:10:51,527 The CIA agrees with mil group. Pablo Escobar is no longer a congressman. 155 00:10:51,610 --> 00:10:54,863 He's just a wanted Colombian drug trafficker, and as such, 156 00:10:54,947 --> 00:10:59,910 he is not a direct threat to our country's strategic interests in South America. 157 00:11:00,077 --> 00:11:05,165 The CIA would prefer not to get involved in local police problems. 158 00:11:05,249 --> 00:11:06,875 Let the Colombians get him. 159 00:11:08,627 --> 00:11:11,046 Noonan really thinks allocating $100,000 160 00:11:11,129 --> 00:11:14,299 - will be enough to go after Escobar. - Yeah, it's a fucking joke. 161 00:11:14,383 --> 00:11:16,194 That's about what he spends on shoes, isn't it? 162 00:11:16,218 --> 00:11:19,304 The cnp has zero chance of capturing him with that bullshit. 163 00:11:19,388 --> 00:11:20,806 So what do we do now? 164 00:11:20,889 --> 00:11:23,392 Use what little we got to try to even the odds. 165 00:11:24,560 --> 00:11:28,063 It's true, the hundred grand wasn't that much. 166 00:11:28,146 --> 00:11:30,899 But delivered into the right hands, it could make a difference. 167 00:11:32,192 --> 00:11:35,737 There were a lot of good cops in Colombia, honorable men. 168 00:11:35,821 --> 00:11:40,701 But the head of counternarcotics, general jaramillo, wasn't one of 'em. 169 00:11:42,870 --> 00:11:45,914 And as such, he was exactly what we needed. 170 00:11:46,707 --> 00:11:48,667 Thank you for seeing me, general. 171 00:11:48,750 --> 00:11:50,377 You're welcome. 172 00:11:50,460 --> 00:11:54,047 Listen, I have general Gomez assigned to the operation against Pablo. 173 00:11:54,131 --> 00:11:58,510 With all due respect, general jaramillo... I propose horacio carrillo. 174 00:11:58,594 --> 00:12:01,763 But carrillo only acts on his own orders. He doesn't follow anyone. 175 00:12:01,847 --> 00:12:03,682 Well, I don't want him to follow. 176 00:12:04,516 --> 00:12:06,184 I want him to lead. 177 00:12:12,274 --> 00:12:13,275 Go ahead. 178 00:12:14,610 --> 00:12:16,486 Yes, general. 179 00:12:16,570 --> 00:12:18,697 As you wish. 180 00:12:18,780 --> 00:12:19,948 Understood. 181 00:12:23,118 --> 00:12:25,162 What happened, honey? 182 00:12:25,245 --> 00:12:27,039 Things with work. 183 00:12:27,122 --> 00:12:29,333 When will horacio arrive to have dinner with us? 184 00:12:29,416 --> 00:12:33,295 I'm making the chicken he likes, but he's out with the girlfriend. 185 00:12:36,381 --> 00:12:38,383 Tell me what's wrong. 186 00:12:38,592 --> 00:12:41,303 They want me to catch Pablo Escobar. 187 00:12:45,682 --> 00:12:47,726 The ochoas aren't happy at all. 188 00:12:49,061 --> 00:12:51,730 They're saying that since you've become a wanted man, 189 00:12:51,813 --> 00:12:54,483 bribing the police has gotten very costly. 190 00:12:54,566 --> 00:12:56,610 They want to renegotiate the price of our routes. 191 00:12:57,527 --> 00:12:58,695 Hm. 192 00:12:59,696 --> 00:13:03,200 When it came to me killing to get their sister back, well, then... 193 00:13:03,283 --> 00:13:05,202 I didn't hear them complaining, did I? 194 00:13:05,285 --> 00:13:07,955 Yeah. The problem is that it is one thing to kill communists 195 00:13:08,038 --> 00:13:10,874 - and another to kill politicians. - So what now? 196 00:13:11,083 --> 00:13:14,795 What I would do is increase the payments to the police, you know? 197 00:13:14,878 --> 00:13:16,238 And most of all, to the top brass. 198 00:13:16,380 --> 00:13:19,132 We're already giving too much money to those bastards. 199 00:13:19,216 --> 00:13:20,300 Mm. 200 00:13:23,345 --> 00:13:26,264 Oh, shit. What's that? Is it snowing or what? 201 00:13:26,473 --> 00:13:29,059 Egrets from the himalayas. 202 00:13:30,185 --> 00:13:32,646 It took two years to train them to stay there. 203 00:13:33,480 --> 00:13:35,816 They cost me a million dollars. 204 00:13:42,823 --> 00:13:44,074 Bastards. 205 00:13:45,450 --> 00:13:47,786 Stay in the fucking tree! 206 00:13:58,130 --> 00:14:00,382 Seems like you lost that dough, eh, cousin? 207 00:14:03,010 --> 00:14:04,553 That's your problem, Pablo. 208 00:14:04,636 --> 00:14:07,139 You think that everything can be controlled, 209 00:14:07,222 --> 00:14:09,725 but it turns out that nature cannot be controlled. 210 00:14:09,808 --> 00:14:15,647 Ok, ok, ok, Gustavo... ok. 211 00:14:17,983 --> 00:14:20,027 Your English is really good. 212 00:14:20,110 --> 00:14:23,238 Thank you. I took a course at the university of antioquia. 213 00:14:23,447 --> 00:14:24,948 How long you been at the comuna? 214 00:14:25,157 --> 00:14:27,117 Just a few weeks. 215 00:14:27,200 --> 00:14:29,745 Is your husband gonna help us here, too? 216 00:14:29,828 --> 00:14:33,165 I saw him when he dropped you off. What does he do? 217 00:14:33,373 --> 00:14:38,003 Oh, he's, uh... head ofjanitorial services at the us embassy. 218 00:14:43,800 --> 00:14:46,219 - I fucked up. - How? 219 00:14:46,303 --> 00:14:47,943 Carrillo got the job just like you wanted. 220 00:14:48,055 --> 00:14:50,057 No, jaramillo's sending a message. 221 00:14:52,517 --> 00:14:54,811 He's telling me I got his price wrong. 222 00:14:54,895 --> 00:14:57,439 He's setting carrillo up for failure, and when he does fail, 223 00:14:57,522 --> 00:14:58,857 he'll fire him for incompetence, 224 00:14:58,940 --> 00:15:01,735 and me and you, we lose the only cop we can trust. 225 00:15:04,404 --> 00:15:05,614 - Hey! - Hey! 226 00:15:05,697 --> 00:15:07,407 - Sorry I'm late, honey. - Mm... 227 00:15:08,075 --> 00:15:10,952 Javier, this is my friend, Elisa. 228 00:15:11,036 --> 00:15:12,889 - Javier works with Steve. - โ€” nice to meet you. 229 00:15:12,913 --> 00:15:13,955 Nice to meet you. 230 00:15:14,998 --> 00:15:18,460 Are you another... janitor at the embassy, like Steve? 231 00:15:18,543 --> 00:15:20,629 No, actually, I'm CIA. 232 00:15:20,837 --> 00:15:24,132 But that's classified, so don't tell anybody. 233 00:15:24,216 --> 00:15:27,761 I'm here to hunt communists and prevent a marxist invasion from Cuba. 234 00:15:27,844 --> 00:15:30,555 - The janitor thing, what, that was you? - Mm. 235 00:15:30,639 --> 00:15:32,808 No, it's just a cover. 236 00:15:32,891 --> 00:15:35,310 - Thank you for being so honest. - Mm-hm. 237 00:15:35,393 --> 00:15:38,355 Just so you know, I'm a communist guerrillera. 238 00:15:40,565 --> 00:15:41,650 Perfect. 239 00:15:41,858 --> 00:15:44,378 If we had known at the time she was telling the truth... 240 00:15:45,112 --> 00:15:46,947 We probably wouldn't have cared. 241 00:15:47,030 --> 00:15:49,324 We cared about Pablo Escobar. 242 00:15:49,407 --> 00:15:52,494 And catching him... Wasn't gonna be easy. 243 00:15:52,577 --> 00:15:55,622 He had better resources and better information. 244 00:15:55,831 --> 00:15:58,166 And at the time, he owned over 800 homes and fincas, 245 00:15:58,375 --> 00:16:01,253 surrounded by dozens of sicarios willing to die for him. 246 00:16:01,461 --> 00:16:04,923 And cops... He owned a lot of them, too. 247 00:16:05,132 --> 00:16:06,174 But not all of them. 248 00:16:06,383 --> 00:16:10,720 Jaramillo's intel says Pablo's gonna be at his finca called El bizcocho tomorrow. 249 00:16:10,804 --> 00:16:13,348 The only way to surprise him is an aerial assault. 250 00:16:13,431 --> 00:16:15,684 Jaramillo didn't give us a helicopter. 251 00:16:16,893 --> 00:16:19,396 Then we need to figure out where he's hiding today. 252 00:16:22,315 --> 00:16:24,025 Trapped a little bird. 253 00:16:25,152 --> 00:16:26,736 And I'm gonna make sure that he sings. 254 00:16:27,988 --> 00:16:28,988 Jesus. 255 00:16:34,619 --> 00:16:36,788 Just remember that you wanted all in. 256 00:16:36,997 --> 00:16:38,874 Hand me that coffee. 257 00:16:50,594 --> 00:16:53,138 He already gave up the name of three fincas, 258 00:16:53,221 --> 00:16:55,473 but Pablo's not gonna be at any of them. 259 00:16:56,558 --> 00:16:59,603 But you do know where he is hiding, don't you? 260 00:17:20,540 --> 00:17:22,709 Look, little brother, 261 00:17:22,792 --> 00:17:26,046 I know it scares the shit out of you that Pablo will kill you. 262 00:17:27,672 --> 00:17:29,966 But I will also kill you. 263 00:17:30,800 --> 00:17:32,135 And very slowly. 264 00:17:32,344 --> 00:17:36,348 Pablo is going to kill me more slowly. 265 00:17:36,556 --> 00:17:41,061 Well, then, you should pray we find him, and quickly. 266 00:17:43,647 --> 00:17:46,942 We knew that Escobar would get a heads-up the second we moved out, 267 00:17:47,150 --> 00:17:50,570 but there was a small part of me that thought, in his arrogance, 268 00:17:50,779 --> 00:17:52,781 he would stand and fight. 269 00:17:52,864 --> 00:17:55,325 Or maybe we just wanted to send him a message. 270 00:17:55,408 --> 00:17:57,285 Boss! 271 00:17:57,369 --> 00:17:58,370 Poison... 272 00:17:58,453 --> 00:17:59,746 Boss! 273 00:18:00,997 --> 00:18:04,000 They were headed for El bizcocho, but they got off the main highway. 274 00:18:04,084 --> 00:18:06,836 - They're already on their way here. - How far are they? 275 00:18:07,045 --> 00:18:08,171 Two hours, boss. 276 00:18:08,380 --> 00:18:11,716 Round up the guys, and tell them to get ready. 277 00:18:11,800 --> 00:18:13,718 - We're leaving. - All right. 278 00:18:17,305 --> 00:18:18,807 We have to go. 279 00:18:19,724 --> 00:18:21,101 Go where? 280 00:18:21,184 --> 00:18:22,894 The police are coming. 281 00:18:22,978 --> 00:18:25,289 - But Pablo, I've been cooking for hours. - I'm sorry, my love, 282 00:18:25,313 --> 00:18:29,192 - but we need to leave now. - What about our things? Our clothes? 283 00:18:29,276 --> 00:18:31,152 We'll buy new ones later, won't we? 284 00:18:35,156 --> 00:18:36,283 I'm sorry. 285 00:18:37,450 --> 00:18:39,119 Do you hear me complaining? 286 00:18:41,830 --> 00:18:47,168 As long as you're with us, Pablo, I'm prepared to do whatever it takes. 287 00:18:56,845 --> 00:18:59,180 - Bring all of the boxes here. - Yes, sir. 288 00:18:59,264 --> 00:19:00,598 - Cangrejo! - Yes? 289 00:19:00,682 --> 00:19:03,852 Go to Pablo's room and see if anything is in there. 290 00:19:03,935 --> 00:19:05,228 - Efrain! โ€” yeah? 291 00:19:05,312 --> 00:19:07,772 The two blue notebooks are the only ones I'm taking. 292 00:19:11,318 --> 00:19:14,404 Search the whole house to make sure that not a single loose document remains. 293 00:19:14,487 --> 00:19:16,156 Yes, sir! 294 00:19:33,214 --> 00:19:35,050 What's wrong, Gustavo? 295 00:19:36,885 --> 00:19:38,511 You fucked us, Pablo. 296 00:19:40,138 --> 00:19:42,140 Not only you and me. 297 00:19:42,223 --> 00:19:43,850 You fucked the whole family. 298 00:19:47,812 --> 00:19:51,566 But of course, since you needed to present yourself to congress... 299 00:19:53,610 --> 00:19:56,321 Since you want to be president of this motherfucking country, 300 00:19:56,404 --> 00:19:58,740 the rest of us get screwed, isn't that right? 301 00:20:04,788 --> 00:20:06,414 But what the fuck... 302 00:20:07,957 --> 00:20:10,251 A man only dies once, right? 303 00:20:13,296 --> 00:20:14,631 Come here. 304 00:20:21,429 --> 00:20:22,806 My brother. 305 00:20:23,723 --> 00:20:26,443 I'm going to let you sit next to the pilot. Come on, come on. 306 00:20:28,812 --> 00:20:30,605 There we go. 307 00:20:41,366 --> 00:20:43,743 I like to think that as Pablo looked down 308 00:20:43,952 --> 00:20:46,287 on hacienda napoles for the last time, 309 00:20:46,371 --> 00:20:50,750 he got our message... And I hope it really pissed him off. 310 00:20:50,834 --> 00:20:54,921 You may have 800 houses, my friend, but none of them is home. 311 00:20:55,004 --> 00:20:58,091 We will keep you on the run for the rest of your life, 312 00:20:58,174 --> 00:21:01,136 or until we catch you... Or kill you. 313 00:21:01,219 --> 00:21:03,721 From now on, nowhere is safe. 314 00:21:22,740 --> 00:21:25,219 The only people to detain were the maids and the gardeners 315 00:21:25,243 --> 00:21:27,579 while we searched the finca from top to bottom. 316 00:21:29,205 --> 00:21:32,876 The dirt-poor cops were astounded by the luxury. 317 00:21:33,084 --> 00:21:37,672 Hey, if you're risking your life for $22 a week... you'd pig out, too. 318 00:21:39,174 --> 00:21:41,676 There's an old saying in law enforcement: 319 00:21:41,759 --> 00:21:44,554 "The bad guys need to get lucky every time. 320 00:21:44,637 --> 00:21:47,140 The good guys just need to get lucky once." 321 00:21:48,183 --> 00:21:53,313 And in the ashes of Pablo's hasty exit, I got very lucky. 322 00:21:53,980 --> 00:21:58,109 The address I found led us to a nondescript building in downtown medellin. 323 00:21:58,193 --> 00:22:00,945 We raided it, and guess who we found? 324 00:22:02,030 --> 00:22:03,198 Blackbeard. 325 00:22:03,281 --> 00:22:06,659 Pablo's number one accountant and keeper of all secrets. 326 00:22:07,577 --> 00:22:10,246 In custody, he would describe a cocaine empire 327 00:22:10,330 --> 00:22:14,167 that was bringing in $60 million a day. 328 00:22:14,250 --> 00:22:17,045 Pablo was bigger than general motors. 329 00:22:17,128 --> 00:22:21,466 The mountain of evidence filled an entire room in the palace of justice, 330 00:22:21,549 --> 00:22:23,760 home of Colombia's supreme court, 331 00:22:23,843 --> 00:22:26,387 the only place thought safe enough to store it. 332 00:22:27,931 --> 00:22:32,185 We had enough evidence to put him away for 100 lifetimes. 333 00:22:32,268 --> 00:22:33,645 Fuck. 334 00:22:36,189 --> 00:22:37,440 Fuck. 335 00:22:37,524 --> 00:22:39,567 - What's up? - Jaramillo's running the show. 336 00:22:39,651 --> 00:22:41,819 He's pissed we only gave him 100 grand. 337 00:22:41,903 --> 00:22:44,239 He's not letting us make any copies of anything. 338 00:22:44,322 --> 00:22:46,509 Javi, there's some good stuff in here, stuff we can use. 339 00:22:46,533 --> 00:22:48,701 None of it can leave the room. 340 00:22:48,910 --> 00:22:51,579 The narcos have been paying some guy named Ellis mcpickle 341 00:22:51,663 --> 00:22:54,499 - to run coke all over the place. - Ellis mcpickle? 342 00:22:54,749 --> 00:22:57,252 I'm assuming that it's an alias. 343 00:23:03,299 --> 00:23:04,467 Take 'em. 344 00:23:05,927 --> 00:23:08,638 - What? - Just stuff 'em down your pants. 345 00:23:08,721 --> 00:23:10,682 What are you talking about? 346 00:23:10,765 --> 00:23:13,226 Do you want to catch Pablo or not? 347 00:23:16,229 --> 00:23:19,065 - Why me? - โ€” Because they'll suspect me. 348 00:23:19,148 --> 00:23:21,609 - They won't suspect you. - What if they search me? 349 00:23:21,693 --> 00:23:23,403 They're not gonna search a white boy, ok? 350 00:23:23,486 --> 00:23:25,738 - You're a guest in their country. - Guests don't steal. 351 00:23:28,866 --> 00:23:31,536 Sometimes you gotta do bad things to catch bad people. 352 00:23:32,829 --> 00:23:34,709 - And sometimes, bad people... - Sefior. 353 00:23:34,747 --> 00:23:35,999 Help you do good things. 354 00:23:37,000 --> 00:23:39,627 These are from the narcos' account in Miami. 355 00:23:39,711 --> 00:23:43,756 A cashier's check payable to "Ellis mcpickle." 356 00:23:47,343 --> 00:23:51,431 I've heard that name mentioned in some of the narco wiretap transcripts. 357 00:23:51,514 --> 00:23:53,016 Obviously, it's an alias. 358 00:23:53,099 --> 00:23:57,020 No Colombian would go by the name "Ellis mcpickle." 359 00:23:57,103 --> 00:23:59,355 Because he's not Colombian. 360 00:23:59,564 --> 00:24:04,944 He's an American pilot who transports tons of cocaine for the cartel. 361 00:24:05,028 --> 00:24:06,779 - A gringo? - Mm-hm. 362 00:24:07,655 --> 00:24:10,950 - What's his name? - โ€” we don't know. 363 00:24:11,034 --> 00:24:15,580 But we do know that Gustavo frequently mentions "mcpickle." 364 00:24:18,166 --> 00:24:20,710 Suarez, do you ever worry what will happen to you 365 00:24:20,793 --> 00:24:24,088 if Pablo finds out that you work for both sides? 366 00:24:25,089 --> 00:24:27,800 - I'm on your side. โ€” yeah? 367 00:24:28,009 --> 00:24:31,512 Then prove it. What else can you tell me about mcpickle? 368 00:24:33,389 --> 00:24:37,393 We have his photograph in some of our files. 369 00:24:37,477 --> 00:24:41,356 But maybe you should check with the CIA. He started his career with them. 370 00:24:47,737 --> 00:24:49,822 Wha... what the fuck is this? 371 00:24:49,906 --> 00:24:51,532 This is me giving you homework. 372 00:24:51,741 --> 00:24:53,993 Former CIA pilot flying coke for the narcos. 373 00:24:54,202 --> 00:24:55,828 And I need you to find out who it is. 374 00:24:56,037 --> 00:24:58,790 First off, I don't fucking work for you, Murphy, you hear me? 375 00:24:58,873 --> 00:25:01,751 - So don't come in here thinking that... - Is that Barry seal? 376 00:25:04,337 --> 00:25:06,297 What's he up to these days? 377 00:25:06,381 --> 00:25:07,674 Barry seal. 378 00:25:13,262 --> 00:25:18,059 Barry seal, a good ol' southern boy who loved college football, 379 00:25:18,142 --> 00:25:20,812 mind-altering chemicals, and pussy... 380 00:25:21,020 --> 00:25:23,439 Which made him perfect CIA material. 381 00:25:23,523 --> 00:25:27,735 But his expensive lifestyle also made him perfect narco material. 382 00:25:28,611 --> 00:25:30,530 Finding Barry was easy. 383 00:25:30,613 --> 00:25:33,700 We just had to stake out his favorite whorehouse. 384 00:25:33,908 --> 00:25:36,244 It just so happened to be pefia's favorite, too. 385 00:25:36,327 --> 00:25:39,127 A friend of mine told me about this place. I've never been here before. 386 00:25:41,207 --> 00:25:42,333 No, I'm serious. 387 00:25:43,334 --> 00:25:44,711 Look. 388 00:25:44,794 --> 00:25:48,005 Oh, my god. That's freckles. I know her. 389 00:25:48,214 --> 00:25:49,549 Until next time. 390 00:25:52,927 --> 00:25:56,055 - Goddamn, is that Barry? - โ€” or should we say mcpickle? 391 00:25:57,306 --> 00:25:59,559 Come on, we got you a ride waiting over here. 392 00:25:59,642 --> 00:26:01,310 Hi, Vanessa. 393 00:26:02,270 --> 00:26:05,022 It's fun to say, though, ain't it? "Mcpickle"? 394 00:26:09,777 --> 00:26:11,446 Have a seat, Barry. 395 00:26:16,075 --> 00:26:20,163 You seem awful relaxed for someone who's facing life in the clink. 396 00:26:20,246 --> 00:26:22,957 Well, you guys ain't got shit. 397 00:26:23,040 --> 00:26:27,795 We got records from Escobar listing shipments from medellin to Louisiana 398 00:26:27,879 --> 00:26:29,881 - to the tune of 500 tons? โ€” yeah. 399 00:26:29,964 --> 00:26:34,677 Yeah? Well, let's see if that holds up in court, huh? 400 00:26:34,886 --> 00:26:38,473 The funny thing is you can't make a direct flight from medellin to Louisiana 401 00:26:38,556 --> 00:26:40,266 without making a refueling stop. 402 00:26:40,475 --> 00:26:43,686 Yeah, according to the records, you made stops in Cuba and Nicaragua. 403 00:26:45,021 --> 00:26:46,314 The manifests don't lie. 404 00:26:46,397 --> 00:26:50,526 An ex-CIA man making stops in communist countries with or without cocaine, 405 00:26:50,610 --> 00:26:54,280 that would be considered treason by the us justice department, wouldn't it? 406 00:26:54,363 --> 00:26:58,242 Well, damn... You guys are good. 407 00:26:58,326 --> 00:26:59,660 Communist sympathizer. 408 00:26:59,744 --> 00:27:01,746 We're gonna wrap you up in a big, red bow 409 00:27:01,954 --> 00:27:03,674 and drop you right off at Reagan's doorstep. 410 00:27:03,706 --> 00:27:06,209 Using Cuba and Nicaragua as refueling stops for coke shipments, 411 00:27:06,292 --> 00:27:08,836 that's treason and trafficking. 412 00:27:09,045 --> 00:27:11,297 What's that, two life sentences for the price of one? 413 00:27:12,381 --> 00:27:13,508 That's right. 414 00:27:16,594 --> 00:27:20,640 Well... I figured this days might come. 415 00:27:20,848 --> 00:27:23,768 Why don't you uncuff me, boys. I got something to show you. 416 00:27:23,851 --> 00:27:24,977 Yeah? What's that? 417 00:27:25,061 --> 00:27:27,772 It's what I call a "get out of jail free" card. 418 00:27:27,855 --> 00:27:31,234 Y'all gonna wanna see this. Come on, uncuff me. 419 00:27:31,317 --> 00:27:33,820 What Barry had was a picture of Escobar 420 00:27:33,903 --> 00:27:37,865 loading cocaine on a tarmac in Nicaragua. Why does that matter? 421 00:27:37,949 --> 00:27:41,994 'Cause at the time, Nicaragua was governed by the communist sandinistas, 422 00:27:42,078 --> 00:27:44,872 who were letting Escobar use their country as a landing strip 423 00:27:44,956 --> 00:27:47,667 for cocaine shipments to the us. 424 00:27:47,750 --> 00:27:51,796 Colombian cocaine coming through a communist country and into america? 425 00:27:51,879 --> 00:27:53,214 I couldn't have made that up. 426 00:27:53,297 --> 00:27:55,177 - Holy shit. - It was too good. 427 00:27:55,258 --> 00:27:58,052 - Gotta turn this over to the ambassador. - Wait, wait, wait. No. 428 00:27:58,135 --> 00:28:00,888 This leaks wide and Barry sea! Is a dead man. We gotta be careful. 429 00:28:00,972 --> 00:28:04,433 Why are you trying to protect some scumbag who's trafficked over 500 tons? 430 00:28:04,517 --> 00:28:06,686 I have a code of ethics when it comes to informants. 431 00:28:06,769 --> 00:28:10,231 But not when it comes to torturing suspects with hot coffee. 432 00:28:10,314 --> 00:28:12,567 - You know, I wouldn'tjudge carrillo. - Why is that? 433 00:28:12,650 --> 00:28:16,153 You had a partner killed. He's had a dozen. 434 00:28:25,538 --> 00:28:28,791 I always admired pefia's commitment to informants, 435 00:28:28,875 --> 00:28:31,961 but frankly, Barry seal wasn't an informant. 436 00:28:32,044 --> 00:28:33,921 He was just another busted trafficker 437 00:28:34,005 --> 00:28:37,592 who ratted on the guys he worked with... a snitch. 438 00:28:39,051 --> 00:28:41,304 If I could use the narco-communist connection 439 00:28:41,387 --> 00:28:44,557 to get the resources we needed, then fuck him. 440 00:28:44,765 --> 00:28:46,976 Strange bedfellows, indeed. 441 00:28:47,059 --> 00:28:50,813 You have single-handedly exposed a narco-communist connection. 442 00:28:51,022 --> 00:28:52,982 Washington is gonna go crazy. 443 00:28:53,816 --> 00:28:55,484 Thank you, ambassador. 444 00:28:56,944 --> 00:28:59,906 This has to be highly classified for the safety of the informant. 445 00:28:59,989 --> 00:29:01,115 Of course. 446 00:29:03,451 --> 00:29:04,451 Thank you. 447 00:29:06,829 --> 00:29:11,417 In Washington, "highly classifiedโ€ didn't carry much water. 448 00:29:11,626 --> 00:29:15,504 Especially when a marine colonel named Oliver north got his hands on the picture. 449 00:29:15,713 --> 00:29:18,507 I know every American parent concerned about the drug problem 450 00:29:18,591 --> 00:29:23,012 will be outraged to learn that top Nicaraguan government officials 451 00:29:23,095 --> 00:29:26,265 are deeply involved in drug trafficking. 452 00:29:26,349 --> 00:29:29,602 This picture shows federico Vaughan, 453 00:29:29,685 --> 00:29:33,522 a top aide to one of the nine comandantes who rule Nicaragua, 454 00:29:33,606 --> 00:29:38,569 loading an aircraft with illegal narcotics bound for the United States. 455 00:29:39,654 --> 00:29:43,866 No, there seems to be no crime to which the sandinistas will not stoop. 456 00:29:44,075 --> 00:29:47,203 Being a rat is a dangerous business, 457 00:29:47,286 --> 00:29:49,413 and Escobar's reach was long. 458 00:29:49,497 --> 00:29:52,124 Barry seal refused federal protection... 459 00:29:54,293 --> 00:29:57,338 And met his end in a parking lot in Baton Rouge. 460 00:29:57,546 --> 00:29:58,839 Whoops. 461 00:30:05,805 --> 00:30:08,349 Motherfucker! I told you we had to be careful. 462 00:30:08,432 --> 00:30:11,560 - You got Barry seal killed. - โ€” pena, if he wanted a long life, 463 00:30:11,644 --> 00:30:14,397 - he should've worked at Kodak. - You're responsible for his death. 464 00:30:14,605 --> 00:30:17,233 I didn't kill him, Escobar did. 465 00:30:18,150 --> 00:30:20,528 Now we can go after that motherfucker. 466 00:30:20,611 --> 00:30:22,780 Look on the bright side, man. 467 00:30:24,657 --> 00:30:26,742 From then on, according to Reagan, 468 00:30:26,826 --> 00:30:30,287 fighting the narcos was the same as fighting the comm/es. 469 00:30:30,371 --> 00:30:34,000 We got a tidal wave of money and all the resources we needed. 470 00:30:34,083 --> 00:30:37,044 The us southern command in Panama sent us a care package: 471 00:30:37,253 --> 00:30:41,549 Planes, helicopters, you fucking name it. Everything. 472 00:30:46,429 --> 00:30:50,766 Our resources and intel helped the Colombians raid labs all over the country 473 00:30:50,850 --> 00:30:55,396 and burn 'em straight to the ground, seizing over a billion dollars in coke. 474 00:30:55,604 --> 00:30:58,524 We were kicking ass, and the narcos were feeling it. 475 00:30:59,275 --> 00:31:02,069 The price of cocaine in Miami was skyrocketing. 476 00:31:02,278 --> 00:31:06,449 Despite all this, we'd yet to net one of the medellin kingpins... 477 00:31:06,532 --> 00:31:10,244 Till we put a tracking device on a Colombian-bound shipment of ether, 478 00:31:10,453 --> 00:31:12,264 the essential ingredient in cocaine processing. 479 00:31:12,288 --> 00:31:13,288 Got it! 480 00:31:14,707 --> 00:31:17,460 The barrel that we tracked brought us to tranquilandia, 481 00:31:17,668 --> 00:31:21,005 medellin's biggest processing lab, and we hit it hard. 482 00:31:21,213 --> 00:31:24,425 The ensuing gun battle cost dozens of men... 483 00:31:24,508 --> 00:31:27,261 But in the end, it got us our biggest victory to date, 484 00:31:27,344 --> 00:31:31,640 the first of the medellin kingpins: Carlos lehder. 485 00:31:31,849 --> 00:31:34,810 In my tent is a bag with $50,000... 486 00:31:34,894 --> 00:31:36,896 Ten times this if you give me one hour. 487 00:31:37,104 --> 00:31:41,400 There's no way out, Carlitos. You're going to Disneyland. 488 00:31:44,779 --> 00:31:47,531 Lehder was immediately extradited to the states, 489 00:31:47,615 --> 00:31:53,079 where a federal court sentenced him to life... plus 135 years. 490 00:31:53,871 --> 00:31:58,292 Extradition worked. Carlos will die in an American jail. 491 00:31:59,794 --> 00:32:03,422 And no one savored this victory more than the Colombians. 492 00:32:03,506 --> 00:32:06,842 For anti-narco candidate Luis Carlos galan, 493 00:32:06,926 --> 00:32:11,180 it would provide him the momentum he needed to propel him to the presidency. 494 00:32:11,263 --> 00:32:13,599 Extradition would become his battle cry. 495 00:32:13,808 --> 00:32:15,601 Gentlemen? 496 00:32:17,311 --> 00:32:18,646 Thank you. 497 00:32:19,897 --> 00:32:23,734 And for the narcos, this was a declaration of war. 498 00:32:24,902 --> 00:32:27,947 What happened to Carlos was terrible. 499 00:32:29,156 --> 00:32:32,243 But I have already presented a motion before the supreme court of Colombia 500 00:32:32,326 --> 00:32:35,996 against the legality of extradition. 501 00:32:36,080 --> 00:32:41,001 They are examining it this week at the palace of justice. 502 00:32:41,085 --> 00:32:43,671 Can we buy someone in that court? 503 00:32:44,755 --> 00:32:46,841 Unfortunately, no. 504 00:32:46,924 --> 00:32:50,386 It's the only institution in this country that is incorruptible. 505 00:32:51,470 --> 00:32:54,473 Let's pray that the ruling comes out in our favor. 506 00:32:54,557 --> 00:32:57,351 Brother... even after he's dead, 507 00:32:57,560 --> 00:33:00,813 Carlos still has a sentence of 135 years in prison. 508 00:33:00,896 --> 00:33:02,815 He's totally fucked. 509 00:33:03,023 --> 00:33:04,525 This is gringo bullshit. 510 00:33:04,608 --> 00:33:08,404 That happened to him for speaking about the revolution on the radio. 511 00:33:08,612 --> 00:33:10,739 We're next, aren't we? 512 00:33:10,948 --> 00:33:12,825 You're right. 513 00:33:12,908 --> 00:33:14,827 Pablito? 514 00:33:14,910 --> 00:33:16,412 Do you have an answer or what? 515 00:33:20,499 --> 00:33:26,046 Well... in my opinion, a jail in the United States is worse than death. 516 00:33:26,797 --> 00:33:30,301 We can never forget what happened to Carlos. 517 00:33:30,384 --> 00:33:32,970 Carlos was one of us. 518 00:33:34,680 --> 00:33:39,852 Fabio is right. The Americans are fucking us. 519 00:33:40,060 --> 00:33:42,220 But remember, there's something they want more than us. 520 00:33:42,271 --> 00:33:45,399 So, brothers... 521 00:33:46,692 --> 00:33:48,572 It's time to give them what they want, isn't it? 522 00:33:49,820 --> 00:33:53,365 I didn't think our paths would cross again. 523 00:33:53,449 --> 00:33:56,744 What you want isn't going to be easy. It's very risky. 524 00:33:56,827 --> 00:34:01,207 It's going to require weapons and men. There will be casualties. 525 00:34:01,290 --> 00:34:06,587 I understand what you want. How much are we talking about? 526 00:34:07,463 --> 00:34:10,382 Two million us dollars. 527 00:34:11,383 --> 00:34:13,093 It's very dangerous. 528 00:34:14,303 --> 00:34:18,057 Fighting a revolution comes with sacrifice... 529 00:34:19,058 --> 00:34:22,978 And it goes without saying that it will dangerous, right? 530 00:34:33,864 --> 00:34:35,741 But for us, brother... 531 00:34:36,492 --> 00:34:40,329 It is our duty to fight to the very end. 532 00:34:41,664 --> 00:34:45,042 We have a historical obligation. 533 00:34:46,543 --> 00:34:49,004 We can't forget that. 534 00:34:49,088 --> 00:34:50,714 I'm his girlfriend. 535 00:34:58,305 --> 00:34:59,890 Meet Pablo Escobar. 536 00:35:02,685 --> 00:35:03,978 Miss. 537 00:35:05,020 --> 00:35:06,730 - Ok. โ€” we have a deal. 538 00:35:06,814 --> 00:35:08,232 All right, then. 539 00:35:09,066 --> 00:35:11,485 We were just leaving. 540 00:35:11,568 --> 00:35:12,903 Good night. 541 00:35:20,244 --> 00:35:22,538 What the hell is this? 542 00:35:22,621 --> 00:35:24,748 Why are you meeting with Escobar? 543 00:35:24,832 --> 00:35:28,544 We made a deal... Obviously for money. 544 00:35:29,628 --> 00:35:31,338 In exchange for what? 545 00:35:31,547 --> 00:35:35,968 Unless you are willing to be part of it, icannotsay. 546 00:35:38,554 --> 00:35:43,058 It's a partnership, necessary for the revolutionary fight. 547 00:35:43,142 --> 00:35:47,521 I fight for the people... Not for drug traffickers. 548 00:36:03,078 --> 00:36:04,455 Connie? 549 00:36:04,538 --> 00:36:06,373 Elisa? What's going on? 550 00:36:07,291 --> 00:36:08,768 - I need to talk to you. - โ€” about what? 551 00:36:08,792 --> 00:36:10,794 You told me your husband works at the embassy. 552 00:36:12,296 --> 00:36:13,936 I need you to speak with him and warn him. 553 00:36:14,006 --> 00:36:15,215 About what? 554 00:36:15,424 --> 00:36:19,386 Pablo Escobar is planning something with a communist group called the m-19. 555 00:36:19,595 --> 00:36:21,573 I don't know what it is, but I know it's gonna be bad. 556 00:36:21,597 --> 00:36:24,600 Wait, Pablo Escobar? How do you know anything about Escobar? 557 00:36:24,808 --> 00:36:28,228 I... I just know. You need to warn him... 558 00:36:28,312 --> 00:36:29,772 And you need to hide me. 559 00:36:31,106 --> 00:36:32,691 Ok. Come on. 560 00:36:36,236 --> 00:36:39,198 Steve's already at work, but Javi lives downstairs. 561 00:36:47,873 --> 00:36:49,541 I just hope he's here. 562 00:36:49,625 --> 00:36:51,043 I am. 563 00:36:52,336 --> 00:36:54,588 - Well, what have we here? - I'll explain later. 564 00:36:54,671 --> 00:36:56,173 I'll be right back. Go. 565 00:37:01,011 --> 00:37:02,906 - She told me that Escobar... - Slow down. 566 00:37:02,930 --> 00:37:05,930 Hired guerrillas called m-19. Thinks they're gonna do something terrible. 567 00:37:05,974 --> 00:37:08,310 - Slow down. - Escobar is using members of m-19. 568 00:37:08,394 --> 00:37:10,813 - Say that again? - Pablo Escobar and mโ€”19 guerrillas. 569 00:37:10,896 --> 00:37:12,064 Escobar and m-19? 570 00:37:12,147 --> 00:37:14,441 She didn't tell me any details, just that it would be bad. 571 00:37:14,525 --> 00:37:16,443 No... that doesn't make any sense. 572 00:37:16,527 --> 00:37:19,321 She asked me to hide her, so I took her to Javi's apartment. 573 00:37:19,405 --> 00:37:20,447 Ok. All right. 574 00:37:33,836 --> 00:37:34,916 - Agent Murphy! - All right. 575 00:37:35,045 --> 00:37:38,173 Ambassador, I got information with Escobar and m-19. I think they're... 576 00:37:38,382 --> 00:37:40,884 - Supreme court building. - โ€” oh, my god. 577 00:37:42,136 --> 00:37:43,887 "Oh, my god" is right. 578 00:37:43,971 --> 00:37:48,434 Financed by Escobar, the mโ€”19 guerrillas stormed the palace of justice 579 00:37:48,642 --> 00:37:51,019 and occupied the supreme court. 580 00:37:51,228 --> 00:37:54,314 They took over 100 hostages and made a bunch of demands 581 00:37:54,398 --> 00:37:58,068 about the redistribution of wealth and an end to injustice and tyranny... 582 00:37:58,277 --> 00:37:59,820 But it was all bullshit. 583 00:38:00,821 --> 00:38:02,156 The military attacked. 584 00:38:02,364 --> 00:38:04,116 Dozens of lives were lost in the carnage, 585 00:38:04,324 --> 00:38:07,661 including half of Colombia's supreme court justices. 586 00:38:08,829 --> 00:38:10,289 Most of the m-19 were killed. 587 00:38:10,497 --> 00:38:14,543 Some escaped... but not before accomplishing their true goal: 588 00:38:16,462 --> 00:38:21,925 Setting fire to the room that contained 600,000 pages of evidence against Escobar. 589 00:38:23,135 --> 00:38:25,679 The entire case against him turned to ash. 590 00:38:29,808 --> 00:38:33,270 In the United States, the mafia makes witnesses disappear 591 00:38:33,353 --> 00:38:35,355 so they can't testify in court. 592 00:38:36,773 --> 00:38:40,819 In Colombia, Pablo Escobar made the whole court disappear. 593 00:38:43,405 --> 00:38:47,159 The fires set by guerrillas earlier in the day grew even stronger 594 00:38:47,242 --> 00:38:49,786 as Cannon shells exploded inside. 595 00:38:56,710 --> 00:38:59,129 - Where is she? - Well, come on in. 596 00:38:59,338 --> 00:39:02,549 You, up! Who in the fuck is she and why is the military after her? 597 00:39:02,633 --> 00:39:03,926 Put the gun away. 598 00:39:04,885 --> 00:39:06,094 Put it away. 599 00:39:07,304 --> 00:39:09,306 She told me who she is. Put the gun away. 600 00:39:09,389 --> 00:39:11,558 - Can I say something? - No, you may not. 601 00:39:11,642 --> 00:39:15,187 Murphy... calm down. 602 00:39:16,438 --> 00:39:18,899 I have no idea why you'd get yourself involved in this. 603 00:39:18,982 --> 00:39:21,151 Your wife brought her to me. 604 00:39:22,861 --> 00:39:25,572 I appreciate you putting yourself out there for my wife, I truly do, 605 00:39:25,656 --> 00:39:27,759 but why are we risking our whole careers over this woman? 606 00:39:27,783 --> 00:39:30,702 Because she can prove that Pablo was behind the palace siege. 607 00:39:33,413 --> 00:39:36,959 If she can tie Escobar to the siege, I say we bring her in. 608 00:39:37,042 --> 00:39:38,627 Well, she's m-19. 609 00:39:38,710 --> 00:39:41,088 Noonan would have to turn her over to the Colombian military 610 00:39:41,171 --> 00:39:42,422 and then she gets disappeared. 611 00:39:42,506 --> 00:39:44,758 I'd like to avoid another Barry seal situation. 612 00:39:44,841 --> 00:39:46,969 So we're gonna harbor a communist fugitive? 613 00:39:47,052 --> 00:39:49,388 Look, all she did was warn us. 614 00:39:49,471 --> 00:39:51,932 She's not on anybody's radar. 615 00:39:52,015 --> 00:39:54,101 She's not involved in anything. 616 00:39:57,813 --> 00:40:02,109 The red x's you see in these pictures indicate m-19 revolutionaries 617 00:40:02,192 --> 00:40:04,611 terminated by the Colombian special forces. 618 00:40:04,820 --> 00:40:08,740 The remaining individuals you see are fugitives. 619 00:40:08,824 --> 00:40:11,451 Folks, this is more complicated than what it seems. 620 00:40:11,535 --> 00:40:15,038 This was Escobar, classic. He's cut a deal with m-19. 621 00:40:16,331 --> 00:40:18,875 Next you'll tell us Escobar sank the Titanic. 622 00:40:19,084 --> 00:40:22,087 Was it coincidence the extradition evidence against him was destroyed? 623 00:40:22,296 --> 00:40:24,506 He doesn't hold grudges, not if it suits his purposes. 624 00:40:24,590 --> 00:40:28,510 - How do you know he cut a deal? - We have a confidential informant. 625 00:40:28,719 --> 00:40:31,138 You willing to identify this informant, agent pena? 626 00:40:31,221 --> 00:40:34,933 - No, I am not. - Needless to say... 627 00:40:35,017 --> 00:40:38,604 Southern command has rescinded its offer of resources to the DEA 628 00:40:38,687 --> 00:40:40,814 in light of this communist aggression. 629 00:40:40,897 --> 00:40:42,774 We need to target the m-19 leadership: 630 00:40:42,983 --> 00:40:45,819 Ivan "the terrible" torres and Elisa Alvarez. 631 00:41:05,756 --> 00:41:09,134 They're looking for us everywhere. 632 00:41:09,217 --> 00:41:11,178 What did you expect? 633 00:41:11,261 --> 00:41:13,221 That it would be any different? 634 00:41:16,725 --> 00:41:19,770 You did a very good job. 635 00:41:33,450 --> 00:41:37,037 You can't imagine how much this is going to help our cause. 636 00:41:37,245 --> 00:41:40,290 No, brother. The truth is, you helped mine. 637 00:41:43,460 --> 00:41:45,003 You, Ivan... 638 00:41:46,088 --> 00:41:49,341 Gave me the sword of Simon bolivar. 639 00:41:51,134 --> 00:41:53,887 The same one that freed this country. 640 00:41:59,726 --> 00:42:01,478 Now it belongs to you. 641 00:42:06,024 --> 00:42:11,405 With it, you will continue the fight... To free this country. 642 00:42:14,616 --> 00:42:17,577 I promise you, I will continue the fight. 643 00:42:17,786 --> 00:42:19,746 You earned it, brother. 644 00:42:21,248 --> 00:42:23,041 Astor me... 645 00:42:24,376 --> 00:42:26,378 I'll be in Panama until this blows over. 646 00:42:27,421 --> 00:42:28,922 We are also... 647 00:42:33,301 --> 00:42:35,429 Make sure you grab the briefcase. 648 00:42:37,180 --> 00:42:38,807 And the fucking sword. 51041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.