All language subtitles for [Turkish] A.B.İ. 1. Bölüm @atvturkiye [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,760 --> 00:00:23,200 Açılın! 2 00:00:23,360 --> 00:00:23,760 Açılın! 3 00:00:23,880 --> 00:00:24,520 Kırmızı alan! 4 00:00:24,600 --> 00:00:25,000 Aç yolu! 5 00:00:25,080 --> 00:00:25,160 Aç! 6 00:00:25,560 --> 00:00:26,280 Buradayım! 7 00:00:26,320 --> 00:00:26,640 Buradayım! 8 00:00:28,000 --> 00:00:29,080 Aç kapıyı, aç kapıyı. 9 00:00:29,600 --> 00:00:30,560 Buradayım babacığım ben. 10 00:00:30,960 --> 00:00:31,800 Buradayım babacığım. 11 00:00:32,280 --> 00:00:33,760 Al yatağı oradan, al yatağı. 12 00:00:34,760 --> 00:00:36,880 Toraksal artısı ateşsiz silah yaralanması. 13 00:00:36,960 --> 00:00:38,040 Glasgow koma skoru on. 14 00:00:41,200 --> 00:00:42,840 Hemogram, kan grubu. 15 00:00:43,640 --> 00:00:46,120 INR, tam biyokimya kan tahlillerini alalım. 16 00:00:48,800 --> 00:00:49,640 Kilo başı yirmi hemen. 17 00:00:52,720 --> 00:00:53,440 Kanlar hazır hocam. 18 00:00:54,080 --> 00:00:55,560 Labaratuvara gönderin hemen, çalışsınlar. 19 00:00:56,280 --> 00:00:57,160 Hadi çabuk, çabuk, çabuk. 20 00:01:05,200 --> 00:01:06,080 Kalbi çok yavaşladı. 21 00:01:06,600 --> 00:01:07,680 Travma ekibine haber verin. 22 00:01:08,120 --> 00:01:09,240 Ameliyathaneye çekiyoruz hemen. 23 00:01:09,840 --> 00:01:10,880 Batınkompresi ver bana. 24 00:01:11,080 --> 00:01:11,640 Ver monitörü. 25 00:01:11,880 --> 00:01:12,520 Çabuk, hadi. 26 00:01:13,480 --> 00:01:14,440 Hadi çabuk, çabuk, çabuk. 27 00:01:14,920 --> 00:01:15,640 Özcan sen de gel. 28 00:01:15,960 --> 00:01:16,760 Açın yolu, aç yolu. 29 00:01:17,080 --> 00:01:17,600 Aç yolu. 30 00:01:17,880 --> 00:01:18,840 Aç yolu. 31 00:01:19,160 --> 00:01:19,720 Yolu açın. 32 00:01:23,920 --> 00:01:24,240 Öldüm mü? 33 00:01:25,520 --> 00:01:26,040 Delirme kız! 34 00:01:26,400 --> 00:01:27,120 Cennet böyle mi olur? 35 00:01:28,480 --> 00:01:29,640 Korkma güzelim, kurtaracağım seni. 36 00:01:29,920 --> 00:01:30,280 Korkma. 37 00:01:32,600 --> 00:01:34,200 Ateşsiz silah yaralanması. 38 00:01:34,360 --> 00:01:36,760 Sol emi toraksa kalbin hemen lateralinde giriş deliği. 39 00:01:36,960 --> 00:01:37,640 Kurşun içeride. 40 00:01:38,120 --> 00:01:39,480 Bir, iki, üç, hop! 41 00:01:39,760 --> 00:01:40,760 Doğan Hocam, biz buradayız. 42 00:01:40,840 --> 00:01:41,520 Siz hazırlanın. 43 00:01:41,640 --> 00:01:42,480 Anesteziye başlıyoruz. 44 00:01:42,600 --> 00:01:42,800 Tamam. 45 00:01:44,080 --> 00:01:45,040 Acele edin, hemen geliyorum. 46 00:02:00,640 --> 00:02:01,520 Hazır mıyız arkadaşlar? 47 00:02:01,960 --> 00:02:02,880 Evet hocam hazırız. 48 00:02:05,560 --> 00:02:06,960 Ailesinden biri düğünde silah atmış. 49 00:02:08,240 --> 00:02:09,200 Kurşun kızı bulmuş. 50 00:02:09,400 --> 00:02:11,160 Şu işi bir anlatamadık insanlara ya. 51 00:02:12,640 --> 00:02:13,840 Sol tarakotemi yapacağız. 52 00:02:14,160 --> 00:02:15,120 Pamponat riski yüksek. 53 00:02:15,520 --> 00:02:15,840 Neşter. 54 00:02:18,280 --> 00:02:19,440 Koter. 55 00:02:22,920 --> 00:02:24,080 Kaburgalarını genişleyeceğim. 56 00:02:24,520 --> 00:02:25,320 Retraktörü hazırlayın. 57 00:02:25,920 --> 00:02:26,120 Hah. 58 00:02:26,400 --> 00:02:26,840 Retraktör. 59 00:02:38,680 --> 00:02:39,880 Kan göğüs boşluğuna doluyor. 60 00:02:40,320 --> 00:02:41,560 Aspire et, kalbi görmem lazım. 61 00:02:42,160 --> 00:02:43,040 Işıklı vakum verin. 62 00:02:44,680 --> 00:02:45,920 Sol ak ciğeri söndürün. 63 00:02:46,080 --> 00:02:46,960 Felset ve doku makası. 64 00:02:47,280 --> 00:02:48,320 Vahap hocam sen bu tarafa gel. 65 00:02:48,800 --> 00:02:49,960 Felset ve doku makası! 66 00:02:50,320 --> 00:02:50,680 Çabuk! 67 00:02:52,160 --> 00:02:53,360 Perikardüğüm kesisi yapacağım. 68 00:02:53,800 --> 00:02:54,840 Kılınız kıpırdamasın. 69 00:02:55,360 --> 00:02:55,600 Hazır. 70 00:02:58,880 --> 00:02:59,560 Kalp serbest. 71 00:02:59,720 --> 00:03:00,400 Nabız düzeliyor. 72 00:03:00,640 --> 00:03:01,480 Oldu hocam, oldu. 73 00:03:01,960 --> 00:03:02,520 Çok şükür. 74 00:03:05,600 --> 00:03:06,440 Cennet bekleyecek ufaklık. 75 00:03:06,720 --> 00:03:08,280 Evet, arteri bağlayıp kapatalım. 76 00:03:08,520 --> 00:03:09,560 Hepimize geçmiş olsun. 77 00:03:10,240 --> 00:03:10,920 Elinize sağlık. 78 00:03:11,040 --> 00:03:12,880 Kızım, nerede Doğan Hocam'ın telefonu? 79 00:03:13,240 --> 00:03:14,440 Açalım ameliyat müziğini. 80 00:03:15,600 --> 00:03:16,240 Meşgule at. 81 00:03:16,560 --> 00:03:17,600 Hocam, Melek arıyor. 82 00:03:17,720 --> 00:03:18,320 Kardeşiniz. 83 00:03:19,320 --> 00:03:20,480 Aç bakayım, ne diyormuş? 84 00:03:21,760 --> 00:03:22,240 Alo, abim. 85 00:03:22,560 --> 00:03:22,880 Müsait misin? 86 00:03:23,040 --> 00:03:23,440 Çok önemli. 87 00:03:24,320 --> 00:03:26,000 Aa, ses bir yankılı mı? 88 00:03:26,240 --> 00:03:27,240 Ameliyattayım Melek. 89 00:03:28,200 --> 00:03:29,840 Ya çok özür dilerim ama beni ara kesin olur mu? 90 00:03:30,080 --> 00:03:30,720 Dur Melek, dur. 91 00:03:31,920 --> 00:03:32,640 Bir cevap ver önce. 92 00:03:33,320 --> 00:03:36,480 Şimdi güzeller güzeli bir kızı iyileştirdik. 93 00:03:36,760 --> 00:03:37,360 Kapatacağız. 94 00:03:37,960 --> 00:03:39,920 Kurşun yarısı sonrası tarakotomi yaptık. 95 00:03:40,720 --> 00:03:42,600 Kapatmadan önce neye dikkat edeceğiz? 96 00:03:42,920 --> 00:03:43,560 Ciddi misin? 97 00:03:43,800 --> 00:03:44,360 E kapat o zaman. 98 00:03:44,400 --> 00:03:44,960 Bekle bekle. 99 00:03:46,160 --> 00:03:48,760 Bir, göğüs boşluğunda rezidüel kan kalmamalı. 100 00:03:49,080 --> 00:03:50,600 Yoksa pıhtıya matoraks gelişebilir. 101 00:03:51,560 --> 00:03:53,640 İki, turasik diren doğru yede mi? 102 00:03:54,040 --> 00:03:55,840 Hem hava hem sıvı direneji sağlanmalı. 103 00:03:56,000 --> 00:03:57,480 Siz ailecek hep böyle misiniz? 104 00:03:58,440 --> 00:03:58,840 Yok. 105 00:03:59,640 --> 00:04:00,200 Bir tek Melek. 106 00:04:01,640 --> 00:04:03,480 Dur daha dördüncü yılı, gaz verme kıza. 107 00:04:03,800 --> 00:04:04,320 Abi ya. 108 00:04:04,720 --> 00:04:06,560 Peki Melek, son olarak... 109 00:04:06,560 --> 00:04:08,720 Son olarak perikardiyum kapatılmadan önce... 110 00:04:08,720 --> 00:04:10,400 ...kalbin serbest hareketi izlenmeli. 111 00:04:10,600 --> 00:04:11,040 Oldu mu? 112 00:04:11,120 --> 00:04:12,000 Helal kızım ha. 113 00:04:13,680 --> 00:04:16,360 Şunu al kızım. 114 00:04:20,560 --> 00:04:22,560 Odama geçeyim de şu mühim meselen neymiş anlat bakalım. 115 00:04:22,920 --> 00:04:23,640 Arkadaşlar. 116 00:04:24,800 --> 00:04:25,440 Gerisi sizde. 117 00:04:25,720 --> 00:04:26,280 Elinize sağlık. 118 00:04:26,400 --> 00:04:27,080 Sağ olun hocam. 119 00:04:29,520 --> 00:04:31,280 Herhalde boya siparişini unutmayayım diye aramadın. 120 00:04:32,080 --> 00:04:33,560 Söyle bakalım meleğim, derdin ne? 121 00:04:33,760 --> 00:04:34,680 Sesinde de bir hal var. 122 00:04:35,960 --> 00:04:37,400 Yüz yüze konuşulacak bir şey. 123 00:04:37,760 --> 00:04:39,560 Söz, ablamın düğününe geldiğinde söyleyeceğim. 124 00:04:40,320 --> 00:04:40,840 Sadece... 125 00:04:41,640 --> 00:04:43,080 ...bana özel bir vakit ayır. 126 00:04:43,560 --> 00:04:44,400 Ne istiyorsun? 127 00:04:45,480 --> 00:04:46,400 Bir gün erken gel. 128 00:04:46,760 --> 00:04:47,280 Melek. 129 00:04:47,600 --> 00:04:49,120 Abi, biliyorum sevmiyorsun burayı. 130 00:04:49,680 --> 00:04:51,960 Hatta Doğan Hancıoğlu olmayı da... 131 00:04:51,960 --> 00:04:53,240 ...eve... 132 00:04:53,240 --> 00:04:54,920 ...yani buraya gelmek de istemezsin. 133 00:04:55,320 --> 00:04:57,480 Ama biz bir baş başa konuşalım. 134 00:04:58,560 --> 00:04:59,000 İkimiz. 135 00:04:59,880 --> 00:05:01,600 Söz, Lamiya Sultan'ı bile çağırmayacağım. 136 00:05:02,920 --> 00:05:04,120 Nasıl, iyi mi halam? 137 00:05:04,800 --> 00:05:07,040 Lamiya Sultan iyi ya, kağıt üzerinde. 138 00:05:07,280 --> 00:05:08,280 Ama bir hastalığı var. 139 00:05:09,160 --> 00:05:10,160 Sindirme testi deri. 140 00:05:10,800 --> 00:05:13,160 Özleme sendromu. 141 00:05:13,560 --> 00:05:15,000 Sen mi uydurdun kız bu hastalığı? 142 00:05:15,440 --> 00:05:17,120 Abi bak, söz verdin. 143 00:05:17,720 --> 00:05:20,520 Zaten ablamın düğününe geleceksin, bir güncük erken gel. 144 00:05:21,080 --> 00:05:22,640 Sana ihtiyacım var, üzme meleğini. 145 00:05:24,160 --> 00:05:24,480 Gel. 146 00:05:26,080 --> 00:05:29,640 Doğan Hocam, küçük kızın Elif'in annesi almış size kantinden. 147 00:05:29,760 --> 00:05:30,480 Teşekkür için. 148 00:05:30,880 --> 00:05:33,760 Yani ben istemez almaz dedim ama bir türlü dinletemedim. 149 00:05:34,400 --> 00:05:34,600 Peki. 150 00:05:35,160 --> 00:05:36,000 Teşekkür ettiğimi söyle. 151 00:05:36,040 --> 00:05:36,400 Tabii ki. 152 00:05:40,240 --> 00:05:41,040 Tamam soytarı, tamam. 153 00:05:41,840 --> 00:05:42,240 Bakacağız. 154 00:05:42,600 --> 00:05:43,560 Bu kadarı bana yeter. 155 00:05:43,800 --> 00:05:44,720 Görüşürüz kahraman. 156 00:06:59,440 --> 00:06:59,880 Çekil! 157 00:07:08,480 --> 00:07:09,080 Ayşegül. 158 00:07:09,600 --> 00:07:12,240 Ayşegül, mahkemeye nasıl gelmezsin Ayşegül sen ya? 159 00:07:12,720 --> 00:07:12,840 Ha? 160 00:07:13,400 --> 00:07:14,840 Ya boşanmaktan vazgeçtim. 161 00:07:14,920 --> 00:07:15,920 Son bir kez konuşacağım. 162 00:07:16,000 --> 00:07:16,840 Ne demek Ayşegül? 163 00:07:17,080 --> 00:07:17,520 Ne demek? 164 00:07:17,840 --> 00:07:19,120 Ya çok pişmanmış. 165 00:07:19,840 --> 00:07:20,520 Seviyormuş. 166 00:07:21,600 --> 00:07:22,080 Ayşegül. 167 00:07:23,120 --> 00:07:25,960 Bak biz bu herife kaç kez uzaklaştırma kararı çıkarttık. 168 00:07:26,400 --> 00:07:30,600 Bu herif seni kaç kez polisten, savcıdan, korkmadan dövdü be güzelim. 169 00:07:31,080 --> 00:07:33,320 Şimdi elinde silahla gelmeyeceğini nereden biliyorsun? 170 00:07:34,040 --> 00:07:34,560 Gelir mi? 171 00:07:38,120 --> 00:07:38,440 Saklan. 172 00:07:39,000 --> 00:07:39,800 Saklanmamız lazım. 173 00:07:39,800 --> 00:07:40,240 Aliş. 174 00:07:44,400 --> 00:07:45,240 Ayşe kapıyı aç. 175 00:07:45,680 --> 00:07:47,000 Geç, geç, geç. 176 00:07:48,320 --> 00:07:49,160 Hızlı, hızlı 177 00:07:49,360 --> 00:07:49,720 Gir, 178 00:07:50,720 --> 00:07:50,880 gir, gir. 179 00:07:50,880 --> 00:07:52,200 Bir tanem, gir aşkım, gir. 180 00:07:53,480 --> 00:07:56,200 Aliş, şimdi seninle tıp oynayacağız bir tanem, tamam mı? 181 00:07:56,800 --> 00:07:58,760 Bir, iki, üç, tıp. 182 00:07:59,840 --> 00:08:02,600 Eğer sesini çıkartmazsan seni yine lunaparka götürürüm tamam mı? 183 00:08:18,160 --> 00:08:19,680 Karın nerede lan, baş belası avukat? 184 00:08:19,960 --> 00:08:21,280 O senin karın değil artık. 185 00:08:21,920 --> 00:08:22,680 Boşanıyorsunuz. 186 00:08:22,920 --> 00:08:24,200 Sen burada olduğuna göre... 187 00:08:24,720 --> 00:08:25,440 ...o da buradadır. 188 00:08:25,960 --> 00:08:26,320 Ayşe! 189 00:08:26,480 --> 00:08:27,040 Yok burda çık! 190 00:08:27,280 --> 00:08:27,560 Çık! 191 00:08:27,600 --> 00:08:28,800 Çekil önüme, çekil Ayşe! 192 00:08:28,880 --> 00:08:30,880 Yalnız ben bu yaptığın konum dokunulmazlığına giriyor. 193 00:08:30,960 --> 00:08:32,760 Eğer hemen şimdi çıkmazsan... 194 00:08:32,760 --> 00:08:34,040 ...suç işlemiş oluyorsun, tamam mı? 195 00:08:34,040 --> 00:08:34,640 Sen konuşma! 196 00:08:34,880 --> 00:08:36,200 Her şey senin başının altından çıktı. 197 00:08:36,520 --> 00:08:37,360 Yuvamı yıktın lan sen! 198 00:08:37,480 --> 00:08:39,520 Sen o kadının çenesini kırdın be, çenesini! 199 00:08:39,840 --> 00:08:42,040 Bana bak, sen namusumu sokaklara saldın. 200 00:08:42,480 --> 00:08:43,280 Çekil, çekil! 201 00:08:43,360 --> 00:08:44,200 Çekil önüme, çekil! 202 00:08:45,760 --> 00:08:45,840 Ayşe! 203 00:08:46,600 --> 00:08:47,000 Neredesin? 204 00:08:47,640 --> 00:08:48,080 Neredesin? 205 00:08:48,080 --> 00:08:48,600 Çık diyorum sana! 206 00:08:48,680 --> 00:08:49,280 Çık yok burada! 207 00:08:49,360 --> 00:08:49,680 Çık hadi! 208 00:08:49,800 --> 00:08:49,920 Çık! 209 00:08:54,840 --> 00:08:55,280 Yok burada! 210 00:08:55,480 --> 00:08:55,600 Çık! 211 00:08:55,880 --> 00:08:56,080 Çık! 212 00:08:56,240 --> 00:08:56,840 Anne! 213 00:08:57,080 --> 00:08:57,360 Lan! 214 00:08:58,200 --> 00:09:00,480 Sen benimle *** geçiyorsun lan kadın! 215 00:09:00,880 --> 00:09:01,280 Çekil! 216 00:09:03,800 --> 00:09:04,400 Bırak! 217 00:09:04,560 --> 00:09:05,080 Yoksa kötü olacak. 218 00:09:05,440 --> 00:09:05,720 Bırak! 219 00:09:06,360 --> 00:09:06,640 Bırak! 220 00:09:06,680 --> 00:09:06,840 Bırak! 221 00:09:07,160 --> 00:09:07,280 Kötü olacak. 222 00:09:07,360 --> 00:09:07,560 Bırak! 223 00:09:07,880 --> 00:09:09,000 Daha kötü ne olacak lan? 224 00:09:09,440 --> 00:09:09,920 Eksik etekler! 225 00:09:10,640 --> 00:09:11,080 Aliş! 226 00:09:11,200 --> 00:09:11,600 Aliş! 227 00:09:11,680 --> 00:09:12,040 Kıpırdama! 228 00:09:12,120 --> 00:09:12,840 Kıpırdama yerinden! 229 00:09:12,960 --> 00:09:13,160 Tamam mı? 230 00:09:13,200 --> 00:09:13,520 Burada kal. 231 00:09:13,520 --> 00:09:13,720 Lütfen! 232 00:09:15,920 --> 00:09:16,800 Ulan senin var ya! 233 00:09:17,120 --> 00:09:17,160 Dur! 234 00:09:17,160 --> 00:09:17,400 Dur! 235 00:09:17,640 --> 00:09:17,760 Dur! 236 00:09:17,920 --> 00:09:18,000 Dur! 237 00:09:18,760 --> 00:09:18,840 Dur! 238 00:09:47,000 --> 00:09:47,440 Polis! 239 00:09:47,680 --> 00:09:48,160 Kaldır elleri! 240 00:09:48,160 --> 00:09:48,640 Kalk, kalk, kalk! 241 00:09:49,520 --> 00:09:50,240 Sakın bir hata yapma! 242 00:09:56,280 --> 00:09:57,080 Teşekkür ederim. 243 00:09:59,720 --> 00:10:00,760 Aliş! 244 00:10:01,440 --> 00:10:02,720 Aliş gel bir tanem gel. 245 00:10:02,880 --> 00:10:03,200 Anne! 246 00:10:03,640 --> 00:10:04,800 Allah senden razı olsun. 247 00:10:04,840 --> 00:10:05,120 Anne! 248 00:10:05,640 --> 00:10:06,000 Oğlum! 249 00:10:06,920 --> 00:10:07,680 İyi misin iyi misin? 250 00:10:08,240 --> 00:10:08,600 İyi misin? 251 00:10:09,240 --> 00:10:10,520 Allah senden razı olsun. 252 00:10:10,840 --> 00:10:12,160 Sen gelmeseydin ne olacaktı? 253 00:10:12,680 --> 00:10:13,640 Korkutmayalım daha fazla tamam mı? 254 00:10:14,000 --> 00:10:16,080 Davamızı açacağız bitecek gidecek tamam mı? 255 00:10:16,240 --> 00:10:16,880 Tamam artık. 256 00:10:23,160 --> 00:10:25,520 Ablacığım sen sabah sabah yürek mi yedin? 257 00:10:26,560 --> 00:10:28,160 Tamam anladık, bana haber vermiyorsun. 258 00:10:28,240 --> 00:10:29,320 Polisi niye beklemiyorsun? 259 00:10:29,440 --> 00:10:30,480 Senin burada ne işin var. 260 00:10:30,480 --> 00:10:30,600 Lan? 261 00:10:31,040 --> 00:10:31,880 Didem haber verdi. 262 00:10:32,240 --> 00:10:33,400 Polis muhabirinden duymuş. 263 00:10:33,640 --> 00:10:35,040 Öldüreceğim lan! 264 00:10:38,360 --> 00:10:39,120 Öldüreceğim! 265 00:10:42,800 --> 00:10:46,400 Telefonunu çıkaracaksın, Genco'yu arayacaksın, Genco halledecek. 266 00:10:46,640 --> 00:10:49,200 Sen de akşam evinde oturup selasını dinleyeceksin. 267 00:10:49,520 --> 00:10:49,640 Sus! 268 00:10:50,840 --> 00:10:52,560 Ya ben size kaç defa söyleyeceğim. 269 00:10:53,120 --> 00:10:54,840 Benim davalarımdan uzak duracaksınız. 270 00:10:54,960 --> 00:10:56,200 Ben kırılacak vazo değilim ya. 271 00:10:57,320 --> 00:10:59,400 Bakın böyle yaparsınız beni şaibeli avukat yaparsınız. 272 00:10:59,400 --> 00:10:59,560 Ha. 273 00:10:59,680 --> 00:11:02,160 Hayat olmuş şaibe Deniz'e ablacığım. 274 00:11:02,640 --> 00:11:04,600 Su kirlenmemiş, çamur olmuş çamur. 275 00:11:04,800 --> 00:11:06,840 Sen nasıl pürüpak kalacaksın ha? 276 00:11:07,160 --> 00:11:08,240 Sana diyorum ki direnme. 277 00:11:08,680 --> 00:11:11,400 Sen mahkemede, ben sokakta adalet sağlarım. 278 00:11:11,560 --> 00:11:12,160 Oho! 279 00:11:12,640 --> 00:11:14,360 Ben kime ne anlatıyorum ki? 280 00:11:14,640 --> 00:11:16,760 Eğer beni beğenmiyorsan Behram abime konuş. 281 00:11:17,680 --> 00:11:18,800 O da burada deme sakın! 282 00:11:36,480 --> 00:11:37,320 Ha ben arabayı alıp. 283 00:11:37,320 --> 00:11:37,640 Geliyorum. 284 00:11:37,720 --> 00:11:39,760 Abi senin burada ne işin var Allah aşkına. 285 00:11:39,760 --> 00:11:40,040 Ya? 286 00:11:41,080 --> 00:11:41,680 Kızım. 287 00:11:42,680 --> 00:11:43,680 Biz seni sokaktan mı bulduk? 288 00:11:44,080 --> 00:11:45,360 Elimi psikopatana bırakır mıyım ben? 289 00:11:46,080 --> 00:11:46,800 Geçmiş olsun iyi misin? 290 00:11:47,080 --> 00:11:47,480 İyiyim. 291 00:11:47,480 --> 00:11:47,680 Iyiyim. 292 00:11:48,080 --> 00:11:48,560 Annemiz nasıl? 293 00:11:48,960 --> 00:11:49,440 Nasıl olsun? 294 00:11:49,880 --> 00:11:50,600 Çocuk da iyi. 295 00:11:52,320 --> 00:11:53,560 Benim yapabileceğim bir şey var mı? 296 00:11:53,680 --> 00:11:54,760 Yok abi yok. 297 00:11:55,000 --> 00:11:56,520 Yani ben Genco'ya da anlattım. 298 00:11:56,520 --> 00:11:56,640 Da. 299 00:11:56,680 --> 00:11:58,120 Tamam tamam anlattın anladık. 300 00:11:58,400 --> 00:11:59,840 Senin yolun ayrı bizim yolumuz ayrı. 301 00:11:59,880 --> 00:12:00,400 Hadi gel al. 302 00:12:05,120 --> 00:12:05,520 Gurur duydum. 303 00:12:05,880 --> 00:12:06,080 Ha? 304 00:12:06,680 --> 00:12:07,560 Gurur duydum diyorum. 305 00:12:08,520 --> 00:12:09,720 Polisler dışarıda konuşuyordu. 306 00:12:11,360 --> 00:12:13,160 Bir zopayla adamı kış etmişsin kız. 307 00:12:14,880 --> 00:12:17,640 Demek beline emaneti koysak, sokak sokak adam kovalayacaksın. 308 00:12:17,880 --> 00:12:19,160 Yok artık ya, hiç işim olmaz. 309 00:12:19,880 --> 00:12:21,840 Valla senin bu işlerin de beni bozuyor Çağla Hanım. 310 00:12:22,280 --> 00:12:22,480 Niye? 311 00:12:22,720 --> 00:12:24,360 Karışmayayım karışmayayım diyorum ama... 312 00:12:24,480 --> 00:12:26,800 ...yani bu gönüllü avukatlıkla nereye kadar Çağla kızım? 313 00:12:27,800 --> 00:12:28,600 Bursu da kestirttin. 314 00:12:29,360 --> 00:12:30,640 Artık size beş kuruşumuz da işlemiyor. 315 00:12:31,080 --> 00:12:33,680 Abi benim kendi ayaklarımın üstünde durmam lazım. 316 00:12:34,280 --> 00:12:35,120 Ya anlıyorsun beni değil mi? 317 00:12:35,280 --> 00:12:37,640 Ya anlıyorum, anlıyorum da hak veremiyorum. 318 00:12:38,040 --> 00:12:39,040 İçim rahat etmiyor. 319 00:12:39,440 --> 00:12:41,120 Bir büro açalım dedim, onu da kabul etmedin. 320 00:12:41,840 --> 00:12:43,720 Ben başaracağım abi, sen merak etme. 321 00:12:44,040 --> 00:12:44,760 Ya başar o zaman. 322 00:12:44,920 --> 00:12:45,640 Gir Hancıoğlu'na. 323 00:12:45,760 --> 00:12:46,120 Başar. 324 00:12:47,920 --> 00:12:51,760 Ha sen Hancıoğlu inadından ta buralara kadar geldin. 325 00:12:52,040 --> 00:12:52,400 Değil mi? 326 00:12:52,680 --> 00:12:52,840 Ha? 327 00:12:53,000 --> 00:12:53,720 Ama ne yapayım? 328 00:12:53,920 --> 00:12:54,720 Zaman daralıyor. 329 00:12:54,960 --> 00:12:55,640 Çağla kızım. 330 00:12:55,960 --> 00:12:57,000 Tik tak. 331 00:12:57,440 --> 00:12:58,480 Tik tak. 332 00:12:58,840 --> 00:12:59,600 Son çare. 333 00:13:00,440 --> 00:13:01,640 Mülakat yarın. 334 00:13:02,040 --> 00:13:03,080 Fıstık gibi fırsat. 335 00:13:03,520 --> 00:13:04,560 Adamların limanı var. 336 00:13:04,920 --> 00:13:05,520 Oteli var. 337 00:13:05,640 --> 00:13:07,280 Bu cevvallikle orada uçar gidersin ha. 338 00:13:08,200 --> 00:13:09,000 Hem ben seni niye okuttum? 339 00:13:09,360 --> 00:13:10,600 Bana söyle ben seni niye okuttum? 340 00:13:10,680 --> 00:13:12,160 Böyle büyük makamlarda oturasın diye okuttum. 341 00:13:12,400 --> 00:13:12,920 Unuttun mu bunu? 342 00:13:13,120 --> 00:13:14,720 Abi kaç defa anlatacağım ben sana? 343 00:13:15,600 --> 00:13:16,680 Ben adliyeyi seviyorum. 344 00:13:16,960 --> 00:13:18,680 Öyle plazalarda falan yapamam ben. 345 00:13:18,840 --> 00:13:19,840 Ceza avukatıyım ben. 346 00:13:19,880 --> 00:13:21,080 Olmaz öyle şirket falan. 347 00:13:21,360 --> 00:13:22,320 Kapanamam yani. 348 00:13:23,120 --> 00:13:25,240 Maaşı da dolarlarla veriyorlarmış. 349 00:13:25,240 --> 00:13:26,160 Ey ahali! 350 00:13:26,640 --> 00:13:28,040 Biz senin bu desibelini ne yapacağız acaba? 351 00:13:28,200 --> 00:13:28,800 Son şansın. 352 00:13:29,520 --> 00:13:32,680 Yarın mülakat var ve o makama biri oturacak. 353 00:13:33,480 --> 00:13:34,440 Beni almazlar zaten. 354 00:13:35,000 --> 00:13:37,000 Benim yüksek lisansım bile ceza hukuku. 355 00:13:37,400 --> 00:13:39,640 Öyle milyarlık şirketler finans planı avukat ister. 356 00:13:39,760 --> 00:13:40,120 Olmaz. 357 00:13:40,240 --> 00:13:41,200 Sen kendini tanımıyorsun. 358 00:13:41,360 --> 00:13:43,040 Seni bir görsünler şıp diye kaparlar. 359 00:13:43,240 --> 00:13:44,160 Sen bir tık abartıyor musun. 360 00:13:44,160 --> 00:13:44,520 Acep? 361 00:13:45,000 --> 00:13:46,240 Hadi bin, bin arabaya bin hadi. 362 00:13:46,600 --> 00:13:46,800 Geç. 363 00:13:52,440 --> 00:13:53,280 Oğlum açsana kapıyı! 364 00:13:53,640 --> 00:13:54,800 Önce açsana avukat hanıma kapıyı 365 00:13:55,160 --> 00:13:55,240 Allah. 366 00:13:55,240 --> 00:13:55,520 Allah. 367 00:13:55,720 --> 00:13:56,200 Açtım. 368 00:13:57,040 --> 00:13:59,040 Bekletme oğlum avukat hanımı, niye bekletiyorsun? 369 00:14:02,680 --> 00:14:04,920 Vallahi kendine dikkat et, fış eder seni ha. 370 00:14:05,080 --> 00:14:05,920 Kusura bakmayın. 371 00:14:05,920 --> 00:14:06,240 Amirim. 372 00:14:06,520 --> 00:14:07,240 Bir daha olmasın. 373 00:14:07,240 --> 00:14:07,320 Ha. 374 00:15:10,800 --> 00:15:11,920 Günaydın uykucu. 375 00:15:13,240 --> 00:15:14,000 Amma uyudun ha. 376 00:15:14,840 --> 00:15:16,080 Hazır mısın ziyafete? 377 00:15:16,280 --> 00:15:16,320 He? 378 00:15:17,120 --> 00:15:17,600 Oğlum. 379 00:15:19,000 --> 00:15:20,880 Yoksa sen dönmeyeceğim diye mi korkuyorsun? 380 00:15:21,480 --> 00:15:21,600 He? 381 00:15:25,560 --> 00:15:26,000 Bak. 382 00:15:26,840 --> 00:15:27,640 Kırk üç saat. 383 00:15:28,320 --> 00:15:29,640 Kırk üç saat sonra buradayım. 384 00:15:29,960 --> 00:15:30,680 Hiç gitmemiş gibi. 385 00:15:31,640 --> 00:15:32,080 Tamam mı? 386 00:15:35,560 --> 00:15:36,800 Ben ait olduğum yeri biliyorum. 387 00:15:38,320 --> 00:15:38,800 Merak etme. 388 00:15:44,000 --> 00:15:44,800 İhtiyar nasılsın? 389 00:15:46,160 --> 00:15:46,800 Çıkıyorum ben. 390 00:15:47,960 --> 00:15:48,600 Dost hazır. 391 00:15:49,680 --> 00:15:50,720 Tasması çantada. 392 00:15:51,400 --> 00:15:52,280 Mamaları ölçülü. 393 00:15:54,040 --> 00:15:56,320 E boncukların yemleri de rafta zaten biliyorsun. 394 00:15:59,640 --> 00:16:01,040 Yok yok uzun kalmayacağım. 395 00:16:05,760 --> 00:16:06,200 İhtiyar. 396 00:16:06,920 --> 00:16:07,120 Bak. 397 00:16:09,240 --> 00:16:10,520 Olur da gecikirsem... 398 00:16:11,120 --> 00:16:12,000 ...sen mevzuyu biliyorsun. 399 00:16:16,160 --> 00:16:16,720 Tamam, sağ olasın 400 00:16:55,840 --> 00:16:58,920 Annen bayramlık örtüsü elinde, sana zahmet sen onları çıkarsana. 401 00:16:59,120 --> 00:17:00,440 Ben de şu tabakları bir ayarlayayım. 402 00:17:00,480 --> 00:17:01,240 Tamamdır, bende. 403 00:17:01,680 --> 00:17:02,400 Sağ ol, Birgül. 404 00:17:04,240 --> 00:17:04,920 Melek nerede? 405 00:17:05,640 --> 00:17:06,720 O yardım etmiyor mu? 406 00:17:06,960 --> 00:17:07,400 Ay yok. 407 00:17:08,440 --> 00:17:10,520 Kahve yaptım kardeşime, bir kendine gelsin. 408 00:17:11,080 --> 00:17:12,960 Sabaha kadar ağlamış garibim yine. 409 00:17:13,120 --> 00:17:15,760 Ay ne olacak bu kızın hali ya? 410 00:17:16,400 --> 00:17:17,680 Ay ne bileyim hala ben. 411 00:17:20,120 --> 00:17:21,720 Ya annemin yardıma ihtiyacı var mı? 412 00:17:21,920 --> 00:17:22,800 Olmuş mu ekmekler? 413 00:17:22,920 --> 00:17:23,960 Ya annem yanında. 414 00:17:24,360 --> 00:17:25,600 Ama istersen sen git bir bak. 415 00:17:25,800 --> 00:17:26,640 Ben bir bakayım yine. 416 00:17:26,920 --> 00:17:27,880 Kolay gelsin fıstık 417 00:17:31,240 --> 00:17:32,320 Ay maşallah hanımım. 418 00:17:32,640 --> 00:17:34,040 Yine çok güzel tutturmuşsun. 419 00:17:34,040 --> 00:17:34,160 Ha. 420 00:17:37,360 --> 00:17:40,800 Ah bu koku var ya bu koku. 421 00:17:41,080 --> 00:17:42,320 Öyle özleyeceğim ki. 422 00:17:42,800 --> 00:17:44,320 İki mahalle öteye taşınacaksın. 423 00:17:44,680 --> 00:17:45,960 Ben her sabah yollarım sana. 424 00:17:46,080 --> 00:17:48,880 İyi ama böyle tandırın başında sıcak sıcak kopartıp... 425 00:17:48,880 --> 00:17:50,400 ...yemeğe benzemez ki öyle değil mi Nigar abla? 426 00:17:50,720 --> 00:17:51,000 Doğru. 427 00:17:52,640 --> 00:17:53,640 Sen de evlenme o zaman madem. 428 00:17:55,840 --> 00:17:57,920 Anne elini yakacaksın dikkat etsene. 429 00:17:58,400 --> 00:17:59,200 Dur yavrum dur. 430 00:18:00,200 --> 00:18:01,560 Yok kızım ben alıştım artık. 431 00:18:01,800 --> 00:18:03,200 Duymuyorum acısını sen üzülme. 432 00:18:04,120 --> 00:18:07,840 Yıllar geçince bazı acılar duyulmaz artık diyorsun yani anne öyle mi? 433 00:18:15,120 --> 00:18:16,480 Tamam tamam ortada kaldık. 434 00:18:17,640 --> 00:18:18,640 Baban dellenir şimdi. 435 00:18:19,760 --> 00:18:20,840 Sofra ekmek ister. 436 00:18:21,160 --> 00:18:22,320 Bereketimiz kaçmasın. 437 00:18:22,920 --> 00:18:23,320 Hadi kızım. 438 00:18:42,000 --> 00:18:43,120 Benimdi senin oldu. 439 00:18:44,040 --> 00:18:45,240 Sen de şifa olacaksın. 440 00:18:45,840 --> 00:18:46,800 Ağabeyin Doğan. 441 00:19:07,440 --> 00:19:08,240 Bunlar atılacak. 442 00:19:09,480 --> 00:19:12,480 Doktorluğun izi tozu kalmayacak demedin mi? 443 00:19:16,000 --> 00:19:16,960 Konuşsana Melek. 444 00:19:19,080 --> 00:19:20,640 Dedim mi, demedim mi? 445 00:19:21,560 --> 00:19:22,040 Baba lütfen. 446 00:19:22,040 --> 00:19:22,480 Yapma. 447 00:19:24,160 --> 00:19:24,480 Ver şunu. 448 00:19:24,840 --> 00:19:25,280 Vermem. 449 00:19:25,720 --> 00:19:26,080 Veremem. 450 00:19:28,880 --> 00:19:30,160 Bana karşı mı çıkıyorsun? 451 00:19:30,680 --> 00:19:32,040 Abimin, Doğan abimin kitabı bu. 452 00:19:43,160 --> 00:19:43,920 Kiminse kimin. 453 00:19:46,360 --> 00:19:47,160 Sil kafandan. 454 00:19:48,440 --> 00:19:49,080 İstemiyorum. 455 00:19:49,560 --> 00:19:51,400 Doktorluk moktorluk bitti. 456 00:19:52,640 --> 00:19:52,840 Tamam. 457 00:20:08,480 --> 00:20:08,960 Melek. 458 00:20:10,280 --> 00:20:11,680 Meleğim canım benim. 459 00:20:15,960 --> 00:20:17,600 Kıyamam ben sana, kıyamam. 460 00:20:23,640 --> 00:20:24,160 Melek. 461 00:20:26,080 --> 00:20:28,320 Bak şimdi hiç sırası değil diyeceksin ama... 462 00:20:31,000 --> 00:20:32,800 ...ben annemin gelinliğine giremiyorum. 463 00:20:34,560 --> 00:20:35,480 Ne yapacağız? 464 00:20:37,280 --> 00:20:38,680 Ne yapacağız, yine terzi çağıracağız. 465 00:20:41,320 --> 00:20:42,560 Tamam o zaman. 466 00:20:43,960 --> 00:20:44,600 Düğün mod on! 467 00:20:44,760 --> 00:20:45,480 İşte bu ya. 468 00:20:47,480 --> 00:20:49,960 Ben kardeşimin en çok hangi halini seviyorum biliyor musun? 469 00:20:51,080 --> 00:20:52,480 Güler yüzlü halini. 470 00:20:53,200 --> 00:20:54,120 Buyurun benim. 471 00:20:54,960 --> 00:20:57,320 Ee, gelin hanım söyle bakalım ne lazımdı sana? 472 00:20:57,480 --> 00:20:58,600 Sen lazımsın bana. 473 00:20:58,880 --> 00:20:59,800 Sen, sen, sen, sen. 474 00:20:59,800 --> 00:21:01,320 Ya yapma, yapma. 475 00:21:02,600 --> 00:21:04,360 Hadi asma suratını, gel benimle. 476 00:21:04,480 --> 00:21:05,280 Gel, gel, gel. 477 00:21:05,360 --> 00:21:05,480 Gel. 478 00:21:29,600 --> 00:21:30,520 Selamünaleyküm. 479 00:21:32,000 --> 00:21:33,360 Sabah şeriflerine hayrolsun baba. 480 00:21:35,080 --> 00:21:35,320 Bu... 481 00:21:36,800 --> 00:21:37,640 ...Behram'la ilgili... 482 00:21:37,640 --> 00:21:39,080 Sözleşmeyi fesh ettin mi Sinan? 483 00:21:40,480 --> 00:21:40,680 Hah. 484 00:21:42,320 --> 00:21:43,800 İşte Behram'la ortaklığı... 485 00:21:44,280 --> 00:21:45,240 ...diyorum bir... 486 00:21:45,360 --> 00:21:47,320 ...yeniden oturup konuşsak baba. 487 00:21:47,840 --> 00:21:50,520 Ya bu bize altın tepside sunulmuş fırsattır. 488 00:21:52,080 --> 00:21:53,000 Bak büyür gideriz. 489 00:21:53,320 --> 00:21:54,560 Vallahi kimse tutamaz bizi. 490 00:21:56,720 --> 00:21:58,560 Hancıoğulları küçük mü Sinan? 491 00:21:59,320 --> 00:22:01,440 Yok babam estağfurullah ben öyle demedim de. 492 00:22:01,480 --> 00:22:03,040 Bu adamla iş tutulmayacak. 493 00:22:03,960 --> 00:22:06,160 Behram denilen adamdan uzak duracaksın. 494 00:22:10,880 --> 00:22:15,360 Yakında bu ailenin reisi ben olmayacak mıyım? 495 00:22:20,600 --> 00:22:22,960 O güne kadar ayağıma camur 496 00:22:22,960 --> 00:22:24,440 bulaştırmaya niyetim yok. 497 00:22:28,320 --> 00:22:29,520 Eskiden çekinmezdi. 498 00:22:30,600 --> 00:22:33,480 Dert çamur olsa, yıkarız geçer. 499 00:22:34,200 --> 00:22:37,480 Bu Behram denilen adamda içime sinmeyen şeyler var. 500 00:22:38,000 --> 00:22:40,480 Bugün buluşup bitir her şeyi. 501 00:22:41,360 --> 00:22:42,240 Son sözüm bu. 502 00:22:42,800 --> 00:22:43,000 Tamam? 503 00:22:45,240 --> 00:22:46,160 Efendim günaydınlar. 504 00:22:47,240 --> 00:22:48,840 Tahir Bey'im kahvaltı hazır, sizi beklerler. 505 00:22:58,600 --> 00:23:00,400 Beni beklemiyorlar mı Fiko? 506 00:23:02,120 --> 00:23:02,640 Yani... 507 00:23:05,600 --> 00:23:06,480 O zaman... 508 00:23:08,000 --> 00:23:12,600 ...benim de adımı söyleyeceksin Fiko. 509 00:23:14,640 --> 00:23:15,120 Peki efendim. 510 00:23:23,360 --> 00:23:25,040 Ya sabır, ya selamet. 511 00:23:28,160 --> 00:23:29,400 Vay, vay, vay. 512 00:23:29,480 --> 00:23:31,320 Her gün bu kadar yesek bin kilo oluruz. 513 00:23:31,440 --> 00:23:34,360 Kız Melek, bu sabah düğün, bayram öyle düşün. 514 00:23:34,520 --> 00:23:35,440 Ye gitsin kız. 515 00:23:35,880 --> 00:23:38,680 Neşemiz de, bereketimiz de daim olsun. 516 00:23:39,240 --> 00:23:41,160 Çağırın erkekleri sofra soğumasın. 517 00:23:41,160 --> 00:23:42,200 Hemen Lamiya Hanım. 518 00:23:52,280 --> 00:23:53,040 Kızlar 519 00:23:54,200 --> 00:23:55,120 düğün makyajımı buldum. 520 00:23:55,800 --> 00:23:56,480 Bir bakın bakayım. 521 00:23:57,160 --> 00:23:57,520 Bakayım. 522 00:23:58,080 --> 00:23:59,720 Hım, nefis ben bayıldım. 523 00:23:59,840 --> 00:24:00,240 Güzel değil mi? 524 00:24:00,480 --> 00:24:00,600 Hı. 525 00:24:00,600 --> 00:24:00,680 Hı. 526 00:24:01,200 --> 00:24:04,040 Valla Lamiya Sultan izin vermeyebilir ama sen bilirsin yenge. 527 00:24:04,160 --> 00:24:04,760 Sonra üzülme. 528 00:24:10,040 --> 00:24:10,680 Altın ablam. 529 00:24:11,320 --> 00:24:12,240 Bak gene abla abla. 530 00:24:12,920 --> 00:24:15,240 Kız görümcelikten beri sana yenge dedirtemedim. 531 00:24:15,520 --> 00:24:17,040 Bari bundan sonra ona göre konuş. 532 00:24:18,720 --> 00:24:19,080 Sefa nerede? 533 00:24:20,760 --> 00:24:21,440 Aramadı bu sabah beni. 534 00:24:23,040 --> 00:24:23,960 Bir dert yok inşallah. 535 00:24:25,120 --> 00:24:25,960 Vesveseye gel. 536 00:24:26,960 --> 00:24:28,080 Daha yeni kapattık telefonu. 537 00:24:28,320 --> 00:24:31,920 İlla tutturdu, müstakbel karımı göreceğim, karımı göreceğim. 538 00:24:32,640 --> 00:24:33,720 Ben de dedim ki göremezsin. 539 00:24:33,840 --> 00:24:34,040 Neden? 540 00:24:34,160 --> 00:24:35,160 Çünkü evde terzi var. 541 00:24:35,840 --> 00:24:37,880 Düğünden önce gelini gelinlikle göremezsin. 542 00:24:38,440 --> 00:24:39,400 O yüzden aramamıştır. 543 00:24:43,960 --> 00:24:44,560 Hadi bakalım. 544 00:24:59,040 --> 00:24:59,240 Gel otur. 545 00:24:59,640 --> 00:24:59,840 Günaydın. 546 00:25:00,680 --> 00:25:00,880 Günaydın. 547 00:25:00,880 --> 00:25:01,200 Babacığım. 548 00:25:04,400 --> 00:25:06,000 Saadet Hanım Allah razı olsun. 549 00:25:06,320 --> 00:25:08,320 Bu sabah yine ekmeğimizi koydun önümüze. 550 00:25:08,840 --> 00:25:10,040 Allah senden de razı olsun. 551 00:25:10,800 --> 00:25:11,360 Afiyet şeker olsun. 552 00:25:12,360 --> 00:25:13,760 Hadi buyurun afiyet olsun. 553 00:25:25,040 --> 00:25:25,640 Hanımım. 554 00:25:25,920 --> 00:25:26,360 Telefon. 555 00:25:27,600 --> 00:25:28,120 Müsaade var mı? 556 00:25:32,840 --> 00:25:35,360 Babacığım size çok teşekkür etmek istiyorum. 557 00:25:36,120 --> 00:25:39,560 Hem gelininiz, hem de damadın ablası olarak. 558 00:25:40,240 --> 00:25:41,800 Sefa otelde çok rahat etmiş. 559 00:25:41,920 --> 00:25:42,760 Aynı evim gibi diyor. 560 00:25:42,840 --> 00:25:43,720 Çok teşekkür ederiz. 561 00:25:44,120 --> 00:25:44,560 Estağfurullah. 562 00:25:45,560 --> 00:25:47,840 Sen de kardeşin de evladım sayılırsınız zaten. 563 00:25:50,360 --> 00:25:51,440 Aa, Sinan. 564 00:25:52,120 --> 00:25:54,000 Doğan'a da oda açtırdınız mı otelde? 565 00:25:57,440 --> 00:25:58,160 Amcam mı gelecek? 566 00:25:59,080 --> 00:25:59,600 Oley! 567 00:26:00,040 --> 00:26:00,160 Tamam. 568 00:26:02,920 --> 00:26:05,920 Ya Doğan yarın akşam düğüne gelip sonra dönmeyecek mi? 569 00:26:06,040 --> 00:26:06,600 Yok yok. 570 00:26:07,240 --> 00:26:08,160 Demedim mi ben sana? 571 00:26:09,120 --> 00:26:11,400 Hay Allah yaşlılıkta kafa kalmadı ki işte. 572 00:26:12,880 --> 00:26:14,040 Bir gün erken gelecek Doğan. 573 00:26:14,440 --> 00:26:16,120 Ona güzel bir oda açtırın siz. 574 00:26:17,560 --> 00:26:18,440 Bu evde kalmaz zaten. 575 00:26:19,120 --> 00:26:22,600 Bir de içlerine bile sığdıramadılar demesin elalem. 576 00:26:27,440 --> 00:26:28,080 İyi tamam. 577 00:26:28,560 --> 00:26:29,320 Arar hallederim ben. 578 00:26:36,800 --> 00:26:37,320 Baba. 579 00:26:39,840 --> 00:26:41,160 Abimi ben mi karşılasam? 580 00:26:43,560 --> 00:26:45,040 Şan olduk sayende el aleme. 581 00:26:46,160 --> 00:26:48,160 Bir havaalanlarında fink mi atacaksın? 582 00:26:49,960 --> 00:26:50,120 Sinan. 583 00:26:51,000 --> 00:26:51,280 He baba. 584 00:26:51,600 --> 00:26:53,680 Sen ortalığı ayağa kaldırmadan hallet. 585 00:26:55,480 --> 00:26:59,200 Ee, babam sen dedin ya Behran meselesini hallet diye. 586 00:27:00,080 --> 00:27:02,040 Ya ben bir de şimdi misafir mi karşılayacağım? 587 00:27:03,360 --> 00:27:05,640 Kalıbına bakıp da seni adam sanan da kabahat. 588 00:27:06,160 --> 00:27:08,120 Sakın mabadının üstünden kalkma oğlum. 589 00:27:08,840 --> 00:27:09,440 Yılmaz halleder. 590 00:27:10,480 --> 00:27:11,080 Yok babam yok tamam. 591 00:27:11,520 --> 00:27:12,400 Hallederim ben canım. 592 00:27:12,520 --> 00:27:13,640 Ne Yılmaz'ı ne gerek şimdi. 593 00:27:15,640 --> 00:27:16,120 Karşılayacağız. 594 00:27:18,440 --> 00:27:19,480 Doktoru da karşılayacağız. 595 00:27:19,920 --> 00:27:20,880 Kravatımızı takıp. 596 00:27:21,200 --> 00:27:22,000 Buna da şükür. 597 00:27:23,720 --> 00:27:25,800 Bir gün eve de sokacağız inşallah. 598 00:27:26,920 --> 00:27:27,640 Değil mi Tahir? 599 00:27:29,320 --> 00:27:30,640 Yine evime ne sokacaksınız ha? 600 00:27:31,160 --> 00:27:33,160 Melek bak kedi köpekse... 601 00:27:33,680 --> 00:27:34,120 Doğan'ı alıyor. 602 00:27:38,240 --> 00:27:38,360 Oğlunu. 603 00:28:06,040 --> 00:28:07,560 Anneciğim, iyi misin? 604 00:28:08,680 --> 00:28:09,000 Tamam. 605 00:28:11,880 --> 00:28:12,200 Tamam. 606 00:28:36,480 --> 00:28:38,840 Ben açmıyorum işte ayı, açmıyorum. 607 00:28:39,080 --> 00:28:39,640 Meşgulüm. 608 00:28:40,080 --> 00:28:40,760 Hasbinallah. 609 00:28:53,840 --> 00:28:54,120 Doktor! 610 00:29:02,880 --> 00:29:05,160 Bir öp hele abinin elini öp, bunca zaman sonra. 611 00:29:10,960 --> 00:29:13,160 Sizin oralarda adet böyle mi Doğan Bey? 612 00:29:13,920 --> 00:29:14,760 Ama merak etme. 613 00:29:16,560 --> 00:29:17,560 El öpmekle dudak eskimez ha? 614 00:29:19,720 --> 00:29:21,520 Bir gel hele, bir gel, bir sarıl ya abine. 615 00:29:24,360 --> 00:29:25,080 Gel hadi Fiko! 616 00:29:25,080 --> 00:29:25,640 Alayım efendim. 617 00:29:25,640 --> 00:29:26,480 Yok yok kalsın. 618 00:29:27,160 --> 00:29:31,600 Sen tabi şimdi kalabalık karşılama olmayınca bozuldun ama babam böyle buyurdu. 619 00:29:32,680 --> 00:29:36,640 Bana da müsaade etmezdi de işte ben dedim hani bunca zaman sonra biraderimi 620 00:29:36,640 --> 00:29:38,040 boynu bükük bırakmayayım dedim ha. 621 00:29:39,920 --> 00:29:40,880 Hiçbir beklentiyle gelmedim inan. 622 00:29:41,800 --> 00:29:43,880 Onu bunu bırak da bak, bak, bak şuna bak şuna. 623 00:29:44,680 --> 00:29:48,440 Ben daha el kadar bebekken dedim sana, bir gün buna bineceğim dedim. 624 00:29:48,800 --> 00:29:49,320 Hatırladın? 625 00:29:52,520 --> 00:29:52,720 Evet. 626 00:29:53,960 --> 00:29:54,640 Tahir Bey'in klasiği. 627 00:29:58,120 --> 00:29:58,960 Tahir Bey ne lan? 628 00:30:03,880 --> 00:30:04,440 Doğan. 629 00:30:06,360 --> 00:30:07,040 Baban oğlum o senin. 630 00:30:08,200 --> 00:30:08,840 Su kaçırma. 631 00:30:10,040 --> 00:30:11,400 Neyse, yol yorgunusun. 632 00:30:12,040 --> 00:30:13,480 Haydi, bizim otele götüreceğim size. 633 00:30:13,600 --> 00:30:14,760 Ben rezervasyonumu yaptım abi. 634 00:30:15,200 --> 00:30:16,560 Yok, bak emir büyük yerden. 635 00:30:17,040 --> 00:30:19,040 Lamia Sultan buyurdu, bizim otelde kalacak dedi. 636 00:30:19,120 --> 00:30:21,560 Bak gelmezsen, seni kaçırmak zorunda kalırım. 637 00:30:22,560 --> 00:30:25,600 Şimdi eğer babamdan yana yapıyorsan, bak yapma. 638 00:30:27,160 --> 00:30:28,040 Sen benim misafirimsin. 639 00:30:28,600 --> 00:30:29,200 Yapma yani. 640 00:30:29,920 --> 00:30:31,720 Ya Melek'le konuşuyorsunuz, anlatmıştır sana. 641 00:30:32,560 --> 00:30:33,840 Yakında kral olacağım ben ha. 642 00:30:35,000 --> 00:30:35,840 Her şey bana kalacak yani. 643 00:30:36,800 --> 00:30:39,440 Hani senin doktor maaşı falan, hani bir ihtiyacın olur. 644 00:30:40,120 --> 00:30:40,840 Çekinme diyorum. 645 00:30:41,680 --> 00:30:42,600 Abinim ben senin. 646 00:30:44,120 --> 00:30:44,360 Öyle 647 00:30:45,840 --> 00:30:46,640 ve hiç değişmemişsin. 648 00:30:51,040 --> 00:30:51,680 Al şunu. 649 00:30:55,600 --> 00:30:55,840 Tamam tamam. 650 00:30:56,280 --> 00:30:56,840 Peki. 651 00:31:19,520 --> 00:31:20,080 Fiko 652 00:31:20,880 --> 00:31:21,960 Şunun bir sesini aç bakayım, aç şunu. 653 00:31:22,800 --> 00:31:23,000 Bak. 654 00:31:29,480 --> 00:31:34,560 Kalenin bedenleri, beden eski beden. 655 00:31:34,960 --> 00:31:39,920 Çevirin gidenleri, senin derdin neden. 656 00:31:42,360 --> 00:31:42,520 Doktor. 657 00:31:43,120 --> 00:31:45,040 Yok mu sende bu düğün dernek işleri? 658 00:31:45,200 --> 00:31:45,280 He? 659 00:31:45,560 --> 00:31:49,200 Şöyle davullu, zurnalı, anlı, şanlı. 660 00:31:49,480 --> 00:31:50,360 Bak, bak, bak. 661 00:31:50,720 --> 00:31:52,000 Vanlı bir kız bulsak he? 662 00:31:52,360 --> 00:31:52,760 Olmaz. 663 00:31:56,600 --> 00:31:58,080 Sinan Bey bakıyorum da... 664 00:31:58,480 --> 00:32:01,480 ...ailede herkesin her şeyine karışacak kadar havaya girmişsiniz maşallah. 665 00:32:01,800 --> 00:32:02,600 Ya be biraderim. 666 00:32:03,920 --> 00:32:06,520 Havaya girmek değil de, gurur, gurur. 667 00:32:07,360 --> 00:32:08,080 Ya bugün... 668 00:32:08,360 --> 00:32:09,720 ...Hancıoğlu dedin mi... 669 00:32:09,880 --> 00:32:12,960 ...bütün İstanbul'da herkes esas duruşa geçiyor. 670 00:32:13,440 --> 00:32:13,960 Komplesi. 671 00:32:16,680 --> 00:32:17,960 Desene yazık olmuş İstanbul'a. 672 00:32:18,120 --> 00:32:19,960 Yazık olmuş da ne yapalım. 673 00:32:22,600 --> 00:32:23,560 Bu şehrin düzeni böyle. 674 00:32:23,840 --> 00:32:25,080 Kaderi bu, kaderi. 675 00:32:27,440 --> 00:32:28,000 Kader demesi kolay. 676 00:32:29,040 --> 00:32:29,680 İnsanın işine geliyor çünkü. 677 00:32:30,360 --> 00:32:30,960 Yük hafifliyor. 678 00:32:40,920 --> 00:32:41,440 Sinan Bey. 679 00:32:43,880 --> 00:32:44,160 Hayırdır? 680 00:32:46,080 --> 00:32:46,680 İşle alakalı ya. 681 00:32:47,280 --> 00:32:47,720 Bir şey değil. 682 00:32:55,280 --> 00:32:55,960 Dur bir dur. Bir dakika! 683 00:32:56,320 --> 00:32:56,960 Ya sen otur. 684 00:32:58,040 --> 00:32:58,920 Ben bir konuşup geleceğim ya. 685 00:32:59,360 --> 00:32:59,840 Nedir yani? 686 00:33:06,760 --> 00:33:07,560 Olmaz öyle ben de geliyorum. 687 00:33:07,560 --> 00:33:08,680 Ya Doğan. 688 00:33:09,760 --> 00:33:10,480 Ben ağabeyim. 689 00:33:12,000 --> 00:33:12,960 Konuşup geleceğim. 690 00:33:14,000 --> 00:33:14,800 Sen de otur. 691 00:33:21,840 --> 00:33:22,200 Hayırdır lan? 692 00:33:23,760 --> 00:33:24,000 Ne oluyor? 693 00:33:24,080 --> 00:33:25,600 Sinan Bey, Sinan Bey. 694 00:33:26,360 --> 00:33:26,720 Ne yapıyorsun? 695 00:33:28,600 --> 00:33:30,760 Behram Ağa'mın telefonlarını açmıyormuşsun. 696 00:33:31,000 --> 00:33:31,560 Niye açmıyorsun? 697 00:33:32,000 --> 00:33:33,880 Ulan o kundi şimdi sevgili triplerine mi. 698 00:33:33,880 --> 00:33:34,160 Girdi? 699 00:33:34,680 --> 00:33:34,920 He? 700 00:33:41,800 --> 00:33:45,520 Ulan siz kimsiniz de benim arabamın yolunu kesersiniz ha? 701 00:33:45,920 --> 00:33:47,320 Fikret, kim bu herifler? 702 00:33:48,080 --> 00:33:51,440 Bu herifler Doğan Bey, bu Behram denen adamın affedersiniz itleri. 703 00:33:57,760 --> 00:33:58,720 Otuz dokuz saat. 704 00:34:00,080 --> 00:34:01,600 Bulaşma Doğan, bulaşma. 705 00:34:24,840 --> 00:34:26,280 Doğru düzgün nişan al. 706 00:34:45,800 --> 00:34:46,520 Vursana ulan birini. 707 00:34:47,640 --> 00:34:48,000 Birini vursana. 708 00:35:04,200 --> 00:35:04,480 Baba. 709 00:35:04,840 --> 00:35:05,640 Baba yapma. 710 00:35:06,000 --> 00:35:06,200 Baba yapma! 711 00:35:08,520 --> 00:35:08,680 Beceriksiz. 712 00:35:09,040 --> 00:35:09,680 Baba yapma dur! 713 00:35:11,200 --> 00:35:11,560 Baba dur! 714 00:35:12,120 --> 00:35:12,560 Baba yapma! 715 00:35:14,440 --> 00:35:14,880 Sen karışma. 716 00:35:15,520 --> 00:35:16,040 Baba ne olur. 717 00:35:19,120 --> 00:35:20,040 Ezik misin lan sen he? 718 00:35:21,760 --> 00:35:22,280 Benim oğlum bu mu he? 719 00:35:37,640 --> 00:35:38,360 Abimi bırak. 720 00:35:43,960 --> 00:35:46,480 Yani diyorsun ki senin asıl oğlun benim. 721 00:35:47,280 --> 00:35:47,680 He Doğan? 722 00:35:52,920 --> 00:35:53,160 Peki... 723 00:35:54,800 --> 00:35:56,720 ...vicdanını da bir kenara koyabilecek misin Doğan Efendi? 724 00:36:00,680 --> 00:36:01,360 Olmaz. 725 00:36:04,320 --> 00:36:05,320 Çabuk nişan al. 726 00:36:06,080 --> 00:36:06,320 Çabuk. 727 00:36:09,120 --> 00:36:09,440 Çabuk! 728 00:36:51,920 --> 00:36:52,640 Biz bilmeyiz. 729 00:36:54,080 --> 00:36:54,920 Biz karışmayız. 730 00:36:55,680 --> 00:36:57,880 Biz Hancıoğlu, Mancıoğlu tanımayız. 731 00:36:59,160 --> 00:37:01,440 Behram Ağa'mın telefonlarını açacaksın lan! 732 00:37:01,480 --> 00:37:01,560 Lan! 733 00:37:01,600 --> 00:37:01,840 Lan! 734 00:37:02,000 --> 00:37:02,280 Lan! 735 00:37:03,320 --> 00:37:05,480 Oğlum siz kendinizi satsanız ödeyebilir misiniz? 736 00:37:05,840 --> 00:37:06,840 Lan bu farın parasını 737 00:37:08,000 --> 00:37:08,880 Lan basın s... 738 00:37:08,880 --> 00:37:09,200 lan! 739 00:37:09,880 --> 00:37:11,200 Dağılın elimde kalırsınız ha! 740 00:37:11,800 --> 00:37:12,160 Vallahi gideceğiz. 741 00:37:13,360 --> 00:37:14,120 Ama seni de alıp gideceğiz. 742 00:37:16,080 --> 00:37:17,000 Kaç kişiyle alacaksınız? 743 00:37:18,880 --> 00:37:19,960 Kaç kişiyle alacaksınız? 744 00:37:20,360 --> 00:37:20,760 Bırak lan! 745 00:37:20,760 --> 00:37:21,560 Kes lan! 746 00:37:22,960 --> 00:37:23,360 Ne oluyoruz, hayırdır? 747 00:37:25,520 --> 00:37:26,600 Oğlum yürü lan, hasta etme adamı. 748 00:37:27,400 --> 00:37:28,440 Ha, iyi olacak hasta sensin ha? 749 00:37:28,960 --> 00:37:29,520 Şanslı günündesin. 750 00:37:29,960 --> 00:37:30,560 Bak, ayağına geldim. 751 00:37:50,200 --> 00:37:51,440 Doktor Doğan Hancıoğlu. 752 00:37:53,240 --> 00:37:54,400 Söyle patronuna... 753 00:37:54,960 --> 00:37:56,240 ...yanlış adamın yolunu kestiniz. 754 00:37:57,440 --> 00:37:58,280 Bir daha olmasın. 755 00:38:08,840 --> 00:38:10,040 Behram Ağa'nıza söyleyin. 756 00:38:10,880 --> 00:38:12,080 Emaneti bendedir he. 757 00:38:12,560 --> 00:38:14,480 Paket edip göndereceğim kendisine. 758 00:38:17,120 --> 00:38:17,560 Hadi canım. 759 00:38:18,640 --> 00:38:20,480 Dersimizi ezber ettik dersin. 760 00:38:32,680 --> 00:38:33,480 Özlemişiz ha birader. 761 00:38:36,360 --> 00:38:36,480 Abim. 762 00:38:38,080 --> 00:38:39,680 Ben de özledim, ben de özledim de. 763 00:38:42,040 --> 00:38:42,200 Ama bu değil. 764 00:38:42,200 --> 00:38:42,440 Ya. 765 00:39:08,480 --> 00:39:12,280 Abi, bak beni alıştırıyorsun böyle makam arabası gibi bırakmalar falan. 766 00:39:12,560 --> 00:39:13,480 Haberin olsun. 767 00:39:13,720 --> 00:39:15,680 Sen makamların en güzeline layıksın Çağla'm. 768 00:39:18,400 --> 00:39:20,040 Bizimki olsa olsa haciz makamıdır. 769 00:39:20,600 --> 00:39:21,400 Hicaz'dır abi. 770 00:39:21,960 --> 00:39:22,920 Ulan Hicaz, haciz ne fark eder? 771 00:39:24,240 --> 00:39:25,640 İki şarkı türkü söylesen diye her. 772 00:39:25,640 --> 00:39:26,080 *** bil. 773 00:39:28,440 --> 00:39:28,880 Hadi ben gidiyorum. 774 00:39:29,120 --> 00:39:29,920 Hadi sen evine git. 775 00:39:32,560 --> 00:39:32,800 Dikkatli geç. 776 00:39:32,880 --> 00:39:33,160 Tamam. 777 00:39:34,240 --> 00:39:34,640 Haydi. 778 00:39:50,720 --> 00:39:53,640 Abi sen de gelsene benimle. 779 00:39:54,640 --> 00:39:55,600 Bir çayımızı iç he? 780 00:39:56,080 --> 00:39:59,840 Ya biliyorum, ablam yabancılardan ürküyor diye gelmiyorsun ama... 781 00:40:00,240 --> 00:40:01,520 ...artık bir yerden başlamak lazım he? 782 00:40:02,800 --> 00:40:03,160 Hadi. 783 00:40:08,160 --> 00:40:08,320 Hadi. 784 00:40:08,400 --> 00:40:08,800 Hadi gel. 785 00:40:22,920 --> 00:40:23,240 Çağla. 786 00:40:24,880 --> 00:40:25,080 Ha, ne. 787 00:40:25,080 --> 00:40:25,440 Ne oldu abi? 788 00:40:27,680 --> 00:40:28,360 Rahatsızlık vermeyelim şimdi. 789 00:40:29,080 --> 00:40:29,880 Ne rahatsızlığı abi? 790 00:40:29,920 --> 00:40:31,320 Aşk olsun, olur mu öyle şey ya? 791 00:40:32,200 --> 00:40:33,360 Yok, kimsenin huzurunu kaçırmayalım. 792 00:40:35,120 --> 00:40:35,600 Hem benim işlerim var. 793 00:40:35,720 --> 00:40:36,320 Başka zaman inşallah. 794 00:40:38,240 --> 00:40:38,960 İyi, sen bilirsin. 795 00:40:39,360 --> 00:40:39,560 Peki. 796 00:40:41,240 --> 00:40:41,960 Bir düşün tamam mı? 797 00:40:42,160 --> 00:40:42,400 İyice. 798 00:40:42,400 --> 00:40:42,760 Bir düşün. 799 00:40:44,000 --> 00:40:44,320 Bakacağız abi. 800 00:40:45,240 --> 00:40:45,480 Tamam mı? 801 00:40:45,600 --> 00:40:45,960 Bakacağız. 802 00:40:54,720 --> 00:40:55,560 Hadi görüşürüz. 803 00:40:56,280 --> 00:40:56,840 Kendinize iyi bakın. 804 00:40:58,000 --> 00:40:58,360 Genco. 805 00:41:18,680 --> 00:41:21,600 Ablacığım ne acelesi vardı çiçeklerin ya? 806 00:41:21,720 --> 00:41:22,760 Beraber yapardık. 807 00:41:24,240 --> 00:41:25,720 Hem sen kahvaltını ettin mi bakayım? 808 00:41:28,280 --> 00:41:30,480 Olmaz, kahvaltı aksatılmaz. 809 00:41:30,760 --> 00:41:33,320 Bak ben şimdi hemen hazırlayacağım, sen de çok oyalanma gel, tamam? 810 00:41:35,120 --> 00:41:36,760 Pamuk yanaklı Mahi’m benim. 811 00:41:39,960 --> 00:41:40,400 Hadi oyalanma. 812 00:41:46,000 --> 00:41:46,360 Pamuk! 813 00:41:49,440 --> 00:41:51,280 Pamuk, neredesin? 814 00:41:56,240 --> 00:41:56,920 Bunu mu aradın kız? 815 00:41:58,120 --> 00:41:58,760 Pamuk. 816 00:42:00,080 --> 00:42:01,080 Yine aşağı yola kaçmıştı. 817 00:42:06,280 --> 00:42:07,080 Sağ ol Berdan abi. 818 00:42:13,960 --> 00:42:14,400 Mahinur. 819 00:42:16,440 --> 00:42:17,120 Hele saçlarını açsana. 820 00:42:19,040 --> 00:42:19,480 Sana nasıl yakışıyor! 821 00:42:20,960 --> 00:42:21,760 Ne alaka Berdan abi? 822 00:42:22,520 --> 00:42:23,480 Sana ne benim saçımdan? 823 00:42:24,720 --> 00:42:25,880 Bir şey mi dedik yakışıyor dedik ya! 824 00:42:26,240 --> 00:42:27,280 Ben babamı çağırayım. 825 00:42:27,680 --> 00:42:28,960 Onu bekliyorsun sen tabi. 826 00:42:30,400 --> 00:42:30,840 Gideriz değil mi kızım? 827 00:42:35,200 --> 00:42:35,680 Berdan. 828 00:42:37,120 --> 00:42:38,040 Oğlum sen niye geldin ki? 829 00:42:39,200 --> 00:42:39,520 Şey usta. 830 00:42:41,240 --> 00:42:42,400 Birlikten kaçarız dedim limana. 831 00:42:42,600 --> 00:42:42,920 Ha. 832 00:42:43,960 --> 00:42:44,960 Ne gereği vardı oğlum be ya? 833 00:42:45,720 --> 00:42:46,160 Sen önden git. 834 00:42:46,640 --> 00:42:48,520 Ben Çağla'yı doktora kontrole götüreceğim. 835 00:42:49,480 --> 00:42:50,240 Ondan sonra gelirim ben. 836 00:42:51,520 --> 00:42:51,720 Tamam usta. 837 00:42:55,240 --> 00:42:57,480 Babası onu doktora mı götürecek kızım? 838 00:43:03,360 --> 00:43:03,840 Mahinur. 839 00:43:04,800 --> 00:43:05,800 Çağla'nın biberonunu unutmuşum. 840 00:43:05,880 --> 00:43:06,560 Getir kızım hadi. 841 00:43:07,040 --> 00:43:07,200 Tamam. 842 00:43:10,240 --> 00:43:10,600 Yusuf. 843 00:43:12,120 --> 00:43:14,360 Sen bu Berdan denen çocuğa çok güveniyorsun da. 844 00:43:15,080 --> 00:43:15,920 Ya ben bir sevemedim şunu. 845 00:43:16,720 --> 00:43:17,400 Her gün kapımızda. 846 00:43:17,600 --> 00:43:18,000 Bacamızda böyle. 847 00:43:18,080 --> 00:43:18,760 Allah Allah. 848 00:43:20,040 --> 00:43:20,880 Abartma hanım be ya. 849 00:43:22,040 --> 00:43:22,400 Gariban çocuk. 850 00:43:23,200 --> 00:43:24,000 Hem kimi kimsesi de yok. 851 00:43:24,920 --> 00:43:26,960 Ya bu zamanda nereden bulacağım böylesini? 852 00:43:27,040 --> 00:43:27,480 İyi çırak. 853 00:43:27,520 --> 00:43:29,400 Yine de çok yüz verme sen tamam? 854 00:43:30,160 --> 00:43:30,840 Bir şey olmaz Meral Hanım. 855 00:43:30,960 --> 00:43:31,520 Ver kızı. 856 00:43:33,520 --> 00:43:34,000 Gel bakayım. 857 00:44:05,880 --> 00:44:06,120 Tamam. 858 00:44:07,400 --> 00:44:07,720 Tamam. 859 00:44:10,400 --> 00:44:10,600 Ağabey. 860 00:44:11,600 --> 00:44:11,920 Ağabey. 861 00:44:12,120 --> 00:44:12,560 Berdan Ağabey. 862 00:44:14,120 --> 00:44:15,280 Yere batsın Berdan da sende! 863 00:44:15,720 --> 00:44:18,320 Bir daha bana Berdan derse senin o dilini keserim ha! 864 00:44:18,720 --> 00:44:19,840 Hele ki Çağla'nın yanında. 865 00:44:21,240 --> 00:44:21,800 Salak mısın sen? 866 00:44:22,400 --> 00:44:23,080 Berdan öldü. 867 00:44:24,080 --> 00:44:24,840 Behram'ım ben. 868 00:44:25,320 --> 00:44:25,720 Behram. 869 00:44:25,880 --> 00:44:26,840 Tamam Behram Ağabey. 870 00:44:27,760 --> 00:44:28,480 Tamam Ağabey. 871 00:44:31,880 --> 00:44:32,720 Söyle şimdi ne söyleyeceksin? 872 00:44:33,320 --> 00:44:34,880 Atanamayan şahsiyet ile alakalı. 873 00:44:35,920 --> 00:44:36,800 Ne diyor o Sinan? 874 00:44:36,920 --> 00:44:39,560 Bizim çocuklar yol kesip yoklamış, abisi yetişmiş imdadına. 875 00:44:40,400 --> 00:44:41,480 Baba yiğit bir şeymiş. 876 00:44:43,640 --> 00:44:43,880 Abisi? 877 00:44:44,200 --> 00:44:44,480 He. 878 00:44:45,800 --> 00:44:47,040 Sen yalnız konuşun demişsin herhalde. 879 00:44:47,240 --> 00:44:49,600 Bizimkiler de mesele büyümesin diye toparlanmışlar. 880 00:44:49,920 --> 00:44:50,760 Abisi yok ki. 881 00:44:52,360 --> 00:44:53,120 Kardeşidir o. 882 00:44:54,840 --> 00:44:55,040 Doğan. 883 00:44:56,480 --> 00:44:58,880 Düğün günü gelecekti, niçin bir gün önce gelmiş? 884 00:45:00,360 --> 00:45:01,440 Bizim işlerle alakalı olmasın? 885 00:45:01,560 --> 00:45:02,200 Valla bilmiyorum. 886 00:45:02,880 --> 00:45:04,280 Ama inşallah bize salça olmaz. 887 00:45:04,560 --> 00:45:06,640 Bu Sinan çakkalı gibi tabansız değilmiş ha. 888 00:45:06,760 --> 00:45:08,800 O Sinan kaşmeri ile şahsen ben konuşacağım. 889 00:45:12,640 --> 00:45:13,360 Kardeşini ne yapalım? 890 00:45:13,480 --> 00:45:14,040 O iş bende. 891 00:45:20,680 --> 00:45:22,720 Dido. Hemen ofise gel. 892 00:45:42,240 --> 00:45:42,800 Hoş geldiniz efendim. 893 00:45:43,240 --> 00:45:44,000 Merhaba, hoş bulduk. 894 00:45:44,080 --> 00:45:44,960 Müdür, kardeşim Doğan. 895 00:45:45,360 --> 00:45:46,200 Memnun oldum Doğan Bey. 896 00:45:46,760 --> 00:45:46,920 Ben de. 897 00:45:47,680 --> 00:45:49,440 Sen bakma bunların beyaz yaka tavırlarına. 898 00:45:50,560 --> 00:45:51,160 Hepsi bizim insanımız. 899 00:45:52,000 --> 00:45:54,160 Otelde çalışanların alayı bizim memleketten. 900 00:45:54,280 --> 00:45:54,880 Güvenebilirsin. 901 00:45:55,080 --> 00:45:55,480 Ha müdür? 902 00:45:55,600 --> 00:45:56,800 Vanlıyam, şanlıyam, anlıyam. 903 00:45:59,000 --> 00:45:59,840 Karta taksit yapıyor musunuz? 904 00:46:00,400 --> 00:46:01,640 Efendim, ne demek? 905 00:46:01,800 --> 00:46:03,160 Müdür sen işine bak, haydi. 906 00:46:03,720 --> 00:46:05,760 Ya bu adamların yanında kart nedir, taksit nedir? 907 00:46:06,760 --> 00:46:07,680 Kardeşlerin arasında lafı mı olur? 908 00:46:08,480 --> 00:46:08,760 Söyle söyle. 909 00:46:09,320 --> 00:46:09,520 Ne? 910 00:46:09,960 --> 00:46:10,160 Ne söyle? 911 00:46:10,280 --> 00:46:11,160 Söyledim işte söyleyeceğim. 912 00:46:11,160 --> 00:46:11,680 Ben yapmış olayım abi. 913 00:46:11,960 --> 00:46:12,480 Abi ne? 914 00:46:12,600 --> 00:46:13,080 Abi ne? 915 00:46:14,600 --> 00:46:15,040 Benim kardeşime. 916 00:46:15,440 --> 00:46:15,880 Bey diyeceksin. 917 00:46:16,040 --> 00:46:16,240 Peki. 918 00:46:16,920 --> 00:46:17,520 Gargaraya getirme. 919 00:46:19,080 --> 00:46:21,760 Çocukken de bir şey istediğin zaman aynen böyle yanaşırdın. 920 00:46:22,640 --> 00:46:23,880 Tatlı dilli, cömert. 921 00:46:25,400 --> 00:46:26,520 Gözünden de hiçbir şey kaçmıyor. 922 00:46:26,920 --> 00:46:27,320 Bak hele. 923 00:46:28,560 --> 00:46:31,640 Hani cehennem donsa olmaz ya... 924 00:46:31,880 --> 00:46:33,240 ...babam seni ararsa... 925 00:46:34,200 --> 00:46:35,800 ...hani bugünle ilgili... 926 00:46:38,160 --> 00:46:38,760 Berham denilen adam. 927 00:46:40,880 --> 00:46:43,120 Berham denilen adam meselesi aramızda. 928 00:46:43,560 --> 00:46:44,520 Kardeşler arasında. 929 00:46:46,040 --> 00:46:46,160 Tamam mı? 930 00:46:55,440 --> 00:46:56,200 Karışmaya hiç niyetim yok. 931 00:46:56,840 --> 00:46:58,560 Vakit tamam olunca Abbas yolcu. 932 00:46:59,440 --> 00:47:00,000 Yalnız bir şartım var. 933 00:47:00,920 --> 00:47:01,320 Odamı ben ödeyeceğim. 934 00:47:02,680 --> 00:47:03,200 Hasbinallah. 935 00:47:03,840 --> 00:47:04,120 Doğan. 936 00:47:06,680 --> 00:47:06,960 Ne bu şimdi? 937 00:47:07,120 --> 00:47:07,920 Kontrol araması mı? 938 00:47:08,160 --> 00:47:08,360 Abim. 939 00:47:08,440 --> 00:47:09,080 Konum bildir. 940 00:47:09,160 --> 00:47:09,480 Neredesin? 941 00:47:09,560 --> 00:47:09,960 Geldim. 942 00:47:09,960 --> 00:47:10,800 Meleğim, geldim. 943 00:47:11,680 --> 00:47:11,840 Çok şükür. 944 00:47:12,600 --> 00:47:12,880 Planımız devam. 945 00:47:12,880 --> 00:47:13,120 Değil mi? 946 00:47:13,200 --> 00:47:13,640 Evet, evet. 947 00:47:13,720 --> 00:47:14,160 Plan tamam. 948 00:47:14,520 --> 00:47:15,160 Terslik falan yok inşallah 949 00:47:15,880 --> 00:47:16,480 Harika bir yerde. 950 00:47:16,640 --> 00:47:17,040 Rezervasyon yaptın. 951 00:47:17,520 --> 00:47:17,840 Ooo! 952 00:47:18,320 --> 00:47:19,280 Rezervasyonlar falan. 953 00:47:19,600 --> 00:47:20,720 Süpersiniz Melek Hanım. 954 00:47:39,400 --> 00:47:40,520 Acı hoştur Pamuk. 955 00:47:42,480 --> 00:47:42,960 Tırsaklık yok. 956 00:47:50,920 --> 00:47:51,720 Keleş. 957 00:48:08,080 --> 00:48:10,120 Behram abiciğim, hemen gel dedin geldim. 958 00:48:11,120 --> 00:48:11,400 Buyur. 959 00:48:12,280 --> 00:48:12,880 Dert büyük Didem. 960 00:48:14,560 --> 00:48:16,040 Hancıoğlu avukatını yarın seçiyormuş. 961 00:48:16,960 --> 00:48:17,160 Lakin... 962 00:48:18,600 --> 00:48:19,040 ...Çağla inat ediyor. 963 00:48:19,960 --> 00:48:20,240 Laf dinlemiyor. 964 00:48:22,760 --> 00:48:23,320 Bende söz bitti. 965 00:48:23,400 --> 00:48:24,240 Vallahi top sende. 966 00:48:25,880 --> 00:48:27,680 Ne yapacaksan yapacaksın... 967 00:48:28,640 --> 00:48:29,440 Onu ikna edeceksin. 968 00:48:31,680 --> 00:48:31,840 Tamam. 969 00:48:32,240 --> 00:48:34,000 İyi diyorsun, hoş diyorsun abiciğim ama... 970 00:48:34,000 --> 00:48:36,400 ...Çağla sana hayır dediyse bana hayatta okey demez. 971 00:48:36,880 --> 00:48:38,200 Ben şimdiden söyleyeyim de. 972 00:48:38,760 --> 00:48:40,080 Öyle açıktan dalarsan demez tabii. 973 00:48:41,440 --> 00:48:41,840 Demez. 974 00:48:45,000 --> 00:48:46,120 İnce ince işleyeceksin. 975 00:48:47,360 --> 00:48:50,440 Böyle ufak ufak işleyeceksin onu. 976 00:48:52,120 --> 00:48:53,200 Ablasından gireceksin, 977 00:48:54,280 --> 00:48:55,600 parasızlıktan çıkacaksın. 978 00:48:58,320 --> 00:48:59,280 Bana borcun kalmadı. 979 00:49:01,560 --> 00:49:02,040 Al bu da senin. 980 00:49:06,240 --> 00:49:10,840 Abi, abi bu Çağla'yı kandırmak demek ama. 981 00:49:11,440 --> 00:49:13,120 Yani bizim aramızda sır olmaz ki. 982 00:49:13,240 --> 00:49:14,080 Çağla bunu öğrenirse. 983 00:49:14,080 --> 00:49:14,600 Çok üzülür. 984 00:49:14,640 --> 00:49:16,040 Öğrenmeyecek o zaman. 985 00:49:19,000 --> 00:49:19,680 Söyleme ha. 986 00:49:22,880 --> 00:49:24,000 Söylemeyeceksin o da duymayacak. 987 00:49:25,480 --> 00:49:25,960 Kaz kafalı mısın? 988 00:49:32,960 --> 00:49:33,200 Tamam. 989 00:49:34,640 --> 00:49:35,160 Tamam abiciğim anladım. 990 00:49:35,360 --> 00:49:35,800 Ben gideyim. 991 00:49:35,840 --> 00:49:36,120 O zaman. 992 00:49:37,600 --> 00:49:37,960 Dur! 993 00:49:41,080 --> 00:49:43,160 Ben size ne zaman git dersem o zaman gideceksin. 994 00:49:44,360 --> 00:49:44,960 Bir görevin daha var. 995 00:49:49,800 --> 00:49:50,800 Doğan Hancıoğlu... 996 00:49:52,800 --> 00:49:53,640 ...kardeşinin düğününe gelmiş. 997 00:49:54,760 --> 00:49:55,920 Lakin bir gün önce gelmiş. 998 00:49:55,920 --> 00:49:56,360 Niçin gelmiş? 999 00:49:56,520 --> 00:49:57,520 Kiminle görüşecek? 1000 00:49:57,840 --> 00:49:58,440 Ne iş? 1001 00:49:59,680 --> 00:49:59,840 Çöz. 1002 00:50:03,720 --> 00:50:04,040 Tamam. 1003 00:50:05,120 --> 00:50:05,560 Doğan Hancıoğlu. 1004 00:50:06,280 --> 00:50:06,680 İşine bak. 1005 00:50:07,600 --> 00:50:09,040 Görüşürüz abiciğim. 1006 00:50:44,600 --> 00:50:44,920 Hoş geldiniz efendim. 1007 00:50:46,040 --> 00:50:46,800 Merhaba Yılmaz. 1008 00:50:48,800 --> 00:50:49,040 Buyurun. 1009 00:50:56,800 --> 00:50:57,680 Halletmiş mi Sinan Efendi? 1010 00:50:58,320 --> 00:50:58,760 Bilmiyorum. 1011 00:51:02,400 --> 00:51:04,040 İnsan evladını seçemiyor Yılmaz. 1012 00:51:06,360 --> 00:51:07,760 Keşke Sinan da senin gibi olsa. 1013 00:51:10,320 --> 00:51:11,400 O da elinden geleni yapıyor Tahir Baba. 1014 00:51:19,600 --> 00:51:20,200 Hoş geldiniz efendim. 1015 00:51:22,240 --> 00:51:22,560 Hoş geldiniz. 1016 00:51:22,560 --> 00:51:23,000 Tahir Bey. 1017 00:51:23,960 --> 00:51:24,400 Hoş geldiniz. 1018 00:51:24,600 --> 00:51:24,840 Merhabalar. 1019 00:51:32,920 --> 00:51:33,680 Hoş geldiniz efendim. 1020 00:51:38,280 --> 00:51:38,680 Hoş geldiniz baba. 1021 00:51:39,520 --> 00:51:39,880 Öpeyim. 1022 00:51:44,240 --> 00:51:44,920 Gel Yılmaz'ım. 1023 00:51:57,160 --> 00:51:57,480 Buyurun. 1024 00:52:00,920 --> 00:52:01,200 Ee babam... 1025 00:52:02,160 --> 00:52:02,400 ...hayırdır? 1026 00:52:03,160 --> 00:52:03,600 Niye toplandık? 1027 00:52:05,120 --> 00:52:05,760 Yoksa... 1028 00:52:06,680 --> 00:52:07,240 ...bir duyurun mu var? 1029 00:52:08,280 --> 00:52:08,800 Düğün öncesinde. 1030 00:52:10,920 --> 00:52:12,000 Yani eğer öyleyse... 1031 00:52:13,920 --> 00:52:15,840 O Behram meselesini hallettin mi? 1032 00:52:17,400 --> 00:52:18,040 Babam şöyle... 1033 00:52:19,240 --> 00:52:21,280 ...şimdi biz düğün arifesinde olduğumuz için... 1034 00:52:22,000 --> 00:52:24,320 ...ya ben bir toplantı organize edeceğim Behram Bey'le. 1035 00:52:24,640 --> 00:52:25,160 Ne toplantısı? 1036 00:52:27,560 --> 00:52:28,760 Ben sana bu işi bitir demedim mi? 1037 00:52:29,760 --> 00:52:30,560 Ne toplantısı hâlâ! 1038 00:52:32,000 --> 00:52:34,400 Yemin olsun bir gün ölümüm senin elinden olacak. 1039 00:52:34,960 --> 00:52:36,880 Ya babam yani bir dinleseydin. 1040 00:52:37,520 --> 00:52:38,920 Yani çok para bu. 1041 00:52:39,120 --> 00:52:40,440 Öyle bizim kolay kolay... 1042 00:52:41,040 --> 00:52:42,600 ...reddedebileceğimiz bir şey değil ki. 1043 00:52:42,600 --> 00:52:43,960 Bizim bir yıllık kârımız bu ya. 1044 00:52:44,280 --> 00:52:46,880 Hay senin bir yıllık kârına da sana da. 1045 00:52:47,400 --> 00:52:47,520 Tüh! 1046 00:52:47,720 --> 00:52:48,200 Ya neden? 1047 00:52:48,760 --> 00:52:49,200 Yani... 1048 00:52:50,040 --> 00:52:51,520 ...sen bu Behram'ı mı sevmedin ha? 1049 00:52:53,040 --> 00:52:53,880 Ya benim bilmediğim bir şey mi var? 1050 00:52:53,920 --> 00:52:54,440 Nedir yani? 1051 00:52:56,800 --> 00:52:59,360 Bu adamla iş tutmayın dedi bazı kuşlar bana. 1052 00:53:00,520 --> 00:53:01,280 Anladın mı şimdi? 1053 00:53:02,720 --> 00:53:04,320 Bu adamla hiçbir işe girmeyeceksin. 1054 00:53:07,240 --> 00:53:09,000 Vallahi anlamadım çok mantıksız ya. 1055 00:53:09,480 --> 00:53:09,840 Mantıksız. 1056 00:53:12,520 --> 00:53:14,440 Sen hangi beyinle acaba mantık arıyorsun? 1057 00:53:20,600 --> 00:53:21,120 Toplantı bitmiştir. 1058 00:53:29,440 --> 00:53:31,480 Kusura bakmayın, ben trafikte kaldım da. 1059 00:53:32,640 --> 00:53:34,200 Sen hep geriden mi geleceksin Sefa? 1060 00:53:36,520 --> 00:53:36,840 Anlamadım? 1061 00:53:37,280 --> 00:53:39,280 Kervanı kaçıran çölde tek kalır diyorum. 1062 00:53:39,720 --> 00:53:41,520 Damadım olacaksın diye gevşeme. 1063 00:53:42,800 --> 00:53:44,600 Babam, Sefa telefon... 1064 00:53:44,600 --> 00:53:44,720 Kes. 1065 00:53:46,840 --> 00:53:50,040 Bundan sonra benim bulunduğum yere bir dakika gecikirsen... 1066 00:53:51,080 --> 00:53:51,280 ...affetmem. 1067 00:53:54,920 --> 00:53:56,280 Şu saçlarını da iyice kısalt yarın. 1068 00:53:57,160 --> 00:53:59,920 Soytarı damat almış Hancıoğlu dedirtme millete. 1069 00:54:08,240 --> 00:54:08,560 Ya tamam 1070 00:54:08,560 --> 00:54:09,400 Fikret yaptın görevini. 1071 00:54:09,400 --> 00:54:09,880 Git işte. 1072 00:54:10,880 --> 00:54:11,480 Ya Melek yapamam. 1073 00:54:11,640 --> 00:54:12,960 Beni zorlama lütfen sen de. 1074 00:54:13,920 --> 00:54:14,240 Tahir Bey'in 1075 00:54:14,400 --> 00:54:14,760 Huyunu biliyorsun. 1076 00:54:15,400 --> 00:54:16,560 Ya abimle buluşuyorum abimle. 1077 00:54:16,840 --> 00:54:17,560 Ya olabilir. 1078 00:54:17,800 --> 00:54:18,200 Yapamam. 1079 00:54:19,840 --> 00:54:21,320 Buyur ağabey, meyvelerimiz taze günlük. 1080 00:54:21,600 --> 00:54:22,600 Eyvallah, sağ olasın. 1081 00:54:22,640 --> 00:54:23,480 Ablacım afiyet olsun. 1082 00:54:23,800 --> 00:54:24,200 Yine bekleriz. 1083 00:54:25,720 --> 00:54:25,840 Melek! 1084 00:54:26,800 --> 00:54:27,120 Ağabey! 1085 00:54:27,240 --> 00:54:27,680 Ağabey! 1086 00:54:30,160 --> 00:54:30,480 Çok özledim. 1087 00:54:31,840 --> 00:54:32,240 Çok özledim. 1088 00:54:33,840 --> 00:54:34,760 Ben de seni çok özledim. 1089 00:54:34,800 --> 00:54:35,520 Bir tanem benim. 1090 00:54:43,560 --> 00:54:43,800 Melek. 1091 00:54:44,920 --> 00:54:45,160 Melek. 1092 00:54:54,520 --> 00:54:55,280 Bak bakayım sen bana. 1093 00:54:57,400 --> 00:54:58,360 Kim üzmüş benim kızımı? 1094 00:55:01,240 --> 00:55:02,840 Tutma kendini, tutma kendini abin yanında. 1095 00:55:02,960 --> 00:55:03,640 Tutma kendini. 1096 00:55:04,160 --> 00:55:04,640 Gel bakayım. 1097 00:55:05,800 --> 00:55:07,120 Gel, halledeceğiz hepsini. 1098 00:55:08,280 --> 00:55:09,720 Neyse derdini çözeriz şimdi. 1099 00:55:10,640 --> 00:55:11,360 Üzme kendini. 1100 00:55:18,360 --> 00:55:19,040 Afiyet olsun. 1101 00:55:19,160 --> 00:55:19,440 Sağ olasın. 1102 00:55:23,680 --> 00:55:24,720 Artık endişeleniyorum Melek. 1103 00:55:25,840 --> 00:55:26,440 Ne oldu abiciğim? 1104 00:55:27,120 --> 00:55:27,880 Dersten falan mı kaldın? 1105 00:55:27,960 --> 00:55:28,480 Sıkıntın ne? 1106 00:55:30,400 --> 00:55:31,120 Keşke öyle bir şey olsa. 1107 00:55:33,240 --> 00:55:33,400 Babam, 1108 00:55:34,840 --> 00:55:36,000 Okuldan alacak beni. 1109 00:55:36,800 --> 00:55:37,200 Ne? 1110 00:55:56,440 --> 00:55:58,920 Ya sisterım hani baş başa girls out olacaktık ya? 1111 00:56:00,040 --> 00:56:01,320 Didem, ablamı nasıl bırakayım ben evde ya? 1112 00:56:02,280 --> 00:56:03,880 Hem içime sinmez benim onsuz eğlenmek biliyorsun. 1113 00:56:04,960 --> 00:56:05,560 İyi hadi öyle olsun. 1114 00:56:09,600 --> 00:56:10,000 Ablacığım iyi misin? 1115 00:56:11,080 --> 00:56:12,600 Hayır istemiyoruz, istemiyoruz ablacığım. 1116 00:56:12,600 --> 00:56:12,920 Sağ olun. 1117 00:56:14,200 --> 00:56:14,400 Hadi gel. 1118 00:56:15,920 --> 00:56:17,120 Ne demek olmaz Mahinur ablacığım. 1119 00:56:17,280 --> 00:56:18,440 Konuştuk ya sana söyledik. 1120 00:56:18,560 --> 00:56:20,680 Şurada kız kızla beraber güzel bir yemek yiyeceğiz ya. 1121 00:56:21,000 --> 00:56:22,400 Hem doğum günüme de gelmemiştiniz. 1122 00:56:22,560 --> 00:56:24,640 Bak telafi edeceğiz dedik kabul ettin sen de. 1123 00:56:24,840 --> 00:56:26,280 Didemciğim tamam vazgeçelim. 1124 00:56:26,680 --> 00:56:26,920 Lütfen. 1125 00:56:29,080 --> 00:56:31,080 Ben hemen para çekip geliyorum tamam mı? 1126 00:56:31,200 --> 00:56:31,520 Siz burada bekleyin. 1127 00:56:32,080 --> 00:56:32,760 Sana emanet Didem. 1128 00:56:32,840 --> 00:56:33,040 Tamam. 1129 00:56:33,200 --> 00:56:33,720 Hemen geliyorum. 1130 00:56:33,720 --> 00:56:34,000 Abla. 1131 00:56:34,160 --> 00:56:34,240 Tamam. 1132 00:56:38,680 --> 00:56:39,440 Üff. 1133 00:56:40,080 --> 00:56:41,600 Aşk olsun sana da Mahinur abla. 1134 00:56:41,760 --> 00:56:43,960 Kız kırk yılın başı bir dışarı çıkıp eğlenecekti ya. 1135 00:56:44,000 --> 00:56:44,920 Ona da yazık değil mi? 1136 00:56:45,240 --> 00:56:47,240 Zaten bütün hayatı koşuşturma ile geçiyor. 1137 00:56:48,000 --> 00:56:49,480 Evde de işi gücü derdi sensin. 1138 00:56:50,120 --> 00:56:51,960 Çok gördün kardeşine bir geceyi. 1139 00:56:56,040 --> 00:56:57,520 Hadi gidelim ablacığım hadi gel. 1140 00:56:58,080 --> 00:56:58,360 Gel ablacığım. 1141 00:57:01,560 --> 00:57:02,080 Ne oldu? 1142 00:57:03,880 --> 00:57:05,400 Ablam sen gitmek istedin ya. 1143 00:57:05,800 --> 00:57:07,000 Yaşa be Marinur ablacığım bir tanesin. 1144 00:57:07,040 --> 00:57:07,880 Emin misin ablacığım? 1145 00:57:08,000 --> 00:57:09,960 Ya emin işte Çağla yürü hadi dondum ya. 1146 00:57:11,800 --> 00:57:13,520 Okulla ev arasında mekik dokuyordum abi. 1147 00:57:14,200 --> 00:57:15,520 Arkadaşımın doğum günü vardı. 1148 00:57:16,320 --> 00:57:17,920 Kıramadım bir güncük eğleneyim dedim. 1149 00:57:18,480 --> 00:57:20,640 Ben nereden bileyim babamın haberi olacağını. 1150 00:57:22,000 --> 00:57:24,440 Kız internete video koyunca almış yürümüş işte. 1151 00:57:25,360 --> 00:57:26,120 Çok tatlısın burada. 1152 00:57:29,720 --> 00:57:30,640 O gün sadece soda içtim. 1153 00:57:30,880 --> 00:57:33,880 Babam tutturdu alkolik mi olacaksın, çengi mi olacaksın diye. 1154 00:57:35,000 --> 00:57:35,520 Perişan etti beni. 1155 00:57:36,360 --> 00:57:36,800 Bir de... 1156 00:57:38,560 --> 00:57:40,040 Bunu yaptırdığımı gizliyordum. 1157 00:57:41,160 --> 00:57:41,320 Aa? 1158 00:57:42,720 --> 00:57:43,560 Videoda görülmüş işte. 1159 00:57:44,720 --> 00:57:45,000 Ha. 1160 00:57:47,400 --> 00:57:48,680 Hepsi üst üste gelince de... 1161 00:57:49,320 --> 00:57:50,680 ...Tahir Bey kesti cezanı tabii. 1162 00:57:52,600 --> 00:57:53,760 Yalan söylemen iyi olmamış Melek. 1163 00:57:54,200 --> 00:57:54,600 ama abi... 1164 00:57:55,080 --> 00:57:55,280 Dinle. 1165 00:57:55,920 --> 00:57:56,440 Gençsin eyvallah. 1166 00:57:57,640 --> 00:57:59,400 Okulla ev arası bir esaret istememen de normal 1167 00:58:00,880 --> 00:58:03,440 ama ne yaparsan yap, arkasında durmayı bil bir tanem. 1168 00:58:04,240 --> 00:58:05,760 Duramayacağın şeyleri de yapma. 1169 00:58:06,120 --> 00:58:06,920 Babam okuldan mı alsın. 1170 00:58:06,920 --> 00:58:07,360 Beni yani? 1171 00:58:07,480 --> 00:58:08,680 Yok artık ben öyle mi diyorum? 1172 00:58:10,480 --> 00:58:11,600 Sen tıbbı dereceli kazandın Melek. 1173 00:58:12,640 --> 00:58:14,440 Bu Tahir Bey'in insafına bırakılacak bir mevzu değil. 1174 00:58:14,920 --> 00:58:16,200 Konuşacak mısın yani? 1175 00:58:24,400 --> 00:58:26,200 Ben konuşunca ikna olacağını niye düşündün? 1176 00:58:27,200 --> 00:58:29,680 Çaktırmıyor ama bence bir tek sana güvenir o. 1177 00:58:31,200 --> 00:58:33,600 Hem belki konuşursan... 1178 00:58:34,240 --> 00:58:36,280 ...senin yanında İzmir'de yaşamama da izin verir. 1179 00:58:37,240 --> 00:58:37,840 Orada dur bakalım. 1180 00:58:38,480 --> 00:58:39,080 İzmir nereden çıktı? 1181 00:58:39,480 --> 00:58:41,480 Abi babam bugün buna takılır, yarın başka bir şeye takılır. 1182 00:58:42,160 --> 00:58:44,160 Adam zaten benim tıp okumama saygı duymuyor ki. 1183 00:58:44,800 --> 00:58:47,640 Doktorluk yapmazsın seni bir hastanenin başına koyarız diyordu 1184 00:58:48,680 --> 00:58:52,360 ama ben İzmir'de okumaya devam edersem gerçek bir doktor olurum abi. 1185 00:58:56,880 --> 00:58:58,200 İzmir meselesini unut Melek. 1186 00:58:59,000 --> 00:59:00,600 Burada gayet iyi bir okulda okuyorsun. 1187 00:59:01,520 --> 00:59:03,960 Ama okula devam mevzusunu Tahir Bey’le konuşacağım. 1188 00:59:05,520 --> 00:59:05,680 Söz. 1189 00:59:09,840 --> 00:59:09,960 Pişt. 1190 00:59:11,440 --> 00:59:13,320 Abine bugünlük bu kadar emrivaki yeter. 1191 00:59:13,600 --> 00:59:15,080 Hadi gülsün yüzün. 1192 00:59:15,480 --> 00:59:15,960 Ha şöyle. 1193 00:59:20,680 --> 00:59:21,080 Al bakalım. 1194 00:59:21,880 --> 00:59:22,600 Bu bana mı? 1195 00:59:29,200 --> 00:59:31,440 Tıp yazacağım dediğin gün söylemiştim, hatırlar mısın? 1196 00:59:32,520 --> 00:59:35,200 Bir gün, abi kardeş yan yana ameliyathaneye gireceğiz. 1197 00:59:37,240 --> 00:59:38,800 Sen çok iyi bir cerrah olacaksın Melek. 1198 00:59:40,240 --> 00:59:43,840 Yemin ederim, hayat bana senden büyük güzellik yapmadı. 1199 00:59:45,720 --> 00:59:46,520 Canım benim. 1200 00:59:48,600 --> 00:59:49,000 Birtanem benim. 1201 00:59:51,640 --> 00:59:51,920 E o zaman, 1202 00:59:52,960 --> 00:59:55,920 elimizdeki güzelliklere tutunup, bugünün tadını çıkartalım. 1203 00:59:56,000 --> 00:59:56,160 Hadi. 1204 00:59:57,040 --> 00:59:57,320 Tamam. 1205 00:59:57,640 --> 00:59:58,160 Eyvallah. 1206 00:59:58,520 --> 00:59:59,400 Afiyetler olsun. 1207 01:00:00,320 --> 01:00:00,600 Sağ olun. 1208 01:00:00,920 --> 01:00:01,280 Eyvallah. 1209 01:00:02,720 --> 01:00:04,000 Abi şimdiden kusura bakma. 1210 01:00:04,920 --> 01:00:05,480 Ekip çok gazlı. 1211 01:00:05,880 --> 01:00:06,520 Biraz gürültü yapacağız. 1212 01:00:07,040 --> 01:00:08,080 Benim bekarlığa vedam var da. 1213 01:00:08,280 --> 01:00:08,680 Öyle mi? 1214 01:00:09,080 --> 01:00:09,600 Tebrik ederim. 1215 01:00:09,720 --> 01:00:09,880 Eyvallah. 1216 01:00:09,880 --> 01:00:10,360 Hayırlı olsun. 1217 01:00:10,520 --> 01:00:10,960 Sağ ol abi. 1218 01:00:11,040 --> 01:00:11,440 Afiyet olsun. 1219 01:00:14,400 --> 01:00:15,120 Çok güzel. 1220 01:00:18,560 --> 01:00:21,720 Ay yerimiz de çok güzelmiş, manzaramız da var. 1221 01:00:22,120 --> 01:00:22,760 Evet abi. 1222 01:00:23,080 --> 01:00:25,120 Ay vallahi güzel yer bulmuşsun sisterım. 1223 01:00:26,040 --> 01:00:26,640 Geç ablacığım sen şöyle. 1224 01:00:26,920 --> 01:00:28,720 Bir manimiz var mı Mahinur abla? 1225 01:00:29,840 --> 01:00:30,360 Didem. 1226 01:00:31,880 --> 01:00:32,040 Geç. 1227 01:00:32,400 --> 01:00:32,680 Sağına bak. 1228 01:00:33,840 --> 01:00:34,000 Sağına bak. 1229 01:00:34,480 --> 01:00:34,960 Ben de kaya kuruğunu çok severim. 1230 01:00:35,000 --> 01:00:35,120 Böyle. 1231 01:00:35,120 --> 01:00:35,760 Ekşi ekşi. 1232 01:00:36,720 --> 01:00:38,560 Önce bir yanındaki kız sevgilisi mi dedim de... 1233 01:00:39,160 --> 01:00:39,760 ...abi dedi kız. 1234 01:00:40,320 --> 01:00:40,920 Bize ne Didem? 1235 01:00:41,800 --> 01:00:42,480 Kızım öyle deme ya. 1236 01:00:43,000 --> 01:00:43,640 Olgun adam severiz. 1237 01:00:43,720 --> 01:00:45,480 Görmüş geçirmiş sarıp sarmalar. 1238 01:00:45,800 --> 01:00:46,560 İyi sev sen. 1239 01:00:48,760 --> 01:00:50,240 Ya telefonumu kabanımda unutmuşum. 1240 01:00:50,600 --> 01:00:51,200 Hemen geliyorum. 1241 01:00:51,440 --> 01:00:52,360 Ablacığım geliyorum hemen. 1242 01:00:52,440 --> 01:00:53,400 Telefonumu alıp tamam. 1243 01:00:58,000 --> 01:00:59,040 Benim bir hastaneyi aramam lazım. 1244 01:01:01,240 --> 01:01:03,320 Abi, gitmeden ilk parça senden be. 1245 01:01:04,160 --> 01:01:04,800 Ben damar girerim kardeşim. 1246 01:01:04,920 --> 01:01:05,360 Hadi be! 1247 01:01:10,120 --> 01:01:11,200 Ekip gerçekten gaz çıktı. 1248 01:01:12,240 --> 01:01:12,400 Peki. 1249 01:01:14,160 --> 01:01:14,440 Yalan Dünya! 1250 01:01:25,120 --> 01:01:25,800 Hep beraber ama. 1251 01:01:26,320 --> 01:01:27,000 Eyvallah. 1252 01:01:29,040 --> 01:01:31,440 Hep sen mi ağladın? 1253 01:01:32,280 --> 01:01:34,600 Hep sen mi yandın? 1254 01:01:35,760 --> 01:01:40,640 Ben de gülemedim yalan dünyada. 1255 01:01:42,120 --> 01:01:47,800 Sen beni gönlümce mutlu mu sandın. 1256 01:01:48,880 --> 01:01:53,840 Ömrümü boş yere çalan dünyada 1257 01:01:54,400 --> 01:01:54,760 Gerisi sizde. 1258 01:01:56,680 --> 01:01:57,000 Pardon. 1259 01:01:57,160 --> 01:01:57,480 Pardon. 1260 01:02:09,320 --> 01:02:09,560 İyi misiniz? 1261 01:02:09,840 --> 01:02:10,400 İyiyim iyiyim. 1262 01:02:10,920 --> 01:02:11,160 Pardon. 1263 01:02:16,760 --> 01:02:16,960 Geçsem mi? 1264 01:02:17,320 --> 01:02:18,040 Tabi tabi buyurun. 1265 01:02:26,880 --> 01:02:27,200 Çağla. 1266 01:02:27,480 --> 01:02:27,680 He. 1267 01:02:27,920 --> 01:02:29,360 Allah bereket versin. 1268 01:02:31,160 --> 01:02:32,040 Saçma sapan konuşuyorsun. 1269 01:02:32,040 --> 01:02:32,720 Didem ya. 1270 01:02:40,360 --> 01:02:41,600 Ne bakıyorsun? 1271 01:03:22,640 --> 01:03:23,560 Hoş gelmişsin Sinan Bey. 1272 01:03:24,880 --> 01:03:25,640 Sefa getirmişsin. 1273 01:03:26,800 --> 01:03:27,760 Neşe nasıl babo? 1274 01:03:28,440 --> 01:03:29,720 Çok şükür seni sormalı. 1275 01:03:31,080 --> 01:03:32,000 İnsanlık gör insanlık. 1276 01:03:32,880 --> 01:03:35,120 Bak insan gibi ziyarete geliyorum. 1277 01:03:35,560 --> 01:03:37,000 Eşkıya gibi yol kesmiyorum. 1278 01:03:37,680 --> 01:03:38,040 Doğru söylüyorsun. 1279 01:03:38,800 --> 01:03:39,120 Doğru. 1280 01:03:41,200 --> 01:03:43,720 Bizim enikler kantarın topuzunu biraz kaçırmışlar hafif. 1281 01:03:46,840 --> 01:03:48,120 Bak şu arabanın haline bak. 1282 01:03:48,600 --> 01:03:49,120 Bir bak ya! 1283 01:03:49,440 --> 01:03:50,600 Üstelik yaptıramıyorum da. 1284 01:03:51,000 --> 01:03:51,960 Seninle uğraşmaktan. 1285 01:03:52,760 --> 01:03:53,880 Böyle kırık kırık geziyorum. 1286 01:03:55,560 --> 01:03:56,000 Vay. 1287 01:03:59,560 --> 01:04:01,720 Babanın meşhur arabasına çökmüşsün. 1288 01:04:21,000 --> 01:04:21,560 Hadi güzel kızım. 1289 01:05:14,960 --> 01:05:15,240 Leydim. 1290 01:05:16,600 --> 01:05:16,920 Buyurun. 1291 01:05:17,440 --> 01:05:19,080 Zahmet etme kendim açarım. 1292 01:05:21,520 --> 01:05:25,040 Hem leydiler babalarına sefertasıyla yemek taşımıyordur bence limana. 1293 01:05:25,560 --> 01:05:27,000 Ya bırak artık kim olduğumuzu Mahi’m. 1294 01:05:27,200 --> 01:05:29,400 Biz seninle yan yana nasıl iyiysek öyle olalım. 1295 01:05:41,840 --> 01:05:43,640 Hazır babamın arabayı kaldırmışım. 1296 01:05:44,280 --> 01:05:45,800 Nereye götüreyim seni Mahi’m. 1297 01:05:46,080 --> 01:05:47,520 Babam görmeden gidelim de. 1298 01:05:48,400 --> 01:05:49,520 Düşürme yüzünü ya. 1299 01:05:55,920 --> 01:05:57,520 Ben buradayım, yanındayım. 1300 01:05:58,280 --> 01:05:59,880 Uç de uçarım ömrüm. 1301 01:06:17,000 --> 01:06:17,440 Bak hele. 1302 01:06:28,280 --> 01:06:29,880 Hancıoğulları seninle iş tutmayacak. 1303 01:06:31,760 --> 01:06:32,880 Ehlen ve sehlen. 1304 01:06:35,640 --> 01:06:36,120 Sino. 1305 01:07:00,880 --> 01:07:02,880 Kendini yakıyorsun Behram. 1306 01:07:03,240 --> 01:07:03,920 Yakma. 1307 01:07:04,600 --> 01:07:05,880 Mesele yakmak değil Sinan. 1308 01:07:06,240 --> 01:07:07,480 Mesele ne yakmak... 1309 01:07:07,960 --> 01:07:08,560 ...ne de yanmak. 1310 01:07:09,280 --> 01:07:10,000 Mesele büyümek. 1311 01:07:10,720 --> 01:07:12,560 Bak cereyanları açtım ki sen de gör ve anla. 1312 01:07:13,280 --> 01:07:15,200 Halep'te kamyonları tıka basa doldurdum. 1313 01:07:17,560 --> 01:07:19,080 Senin limanına inecek. 1314 01:07:19,280 --> 01:07:19,480 Ee? 1315 01:07:20,200 --> 01:07:21,280 Başka şansın var mı? 1316 01:07:22,400 --> 01:07:22,680 Yok. 1317 01:07:23,560 --> 01:07:25,400 Sen de çok iyi biliyorsun ki... 1318 01:07:25,400 --> 01:07:27,520 ...Hancıoğullarının limanına kimse dokunmaz. 1319 01:07:29,080 --> 01:07:30,160 İşte bu yüzden... 1320 01:07:35,880 --> 01:07:36,800 Bekleyeceksin. 1321 01:07:37,520 --> 01:07:38,160 Ne zamana kadar? 1322 01:07:44,640 --> 01:07:44,920 Ben, 1323 01:07:45,680 --> 01:07:47,840 babamın tahtına oturana kadar. 1324 01:07:48,840 --> 01:07:49,240 Anladın? 1325 01:07:50,400 --> 01:07:51,120 Ulan tırrek! 1326 01:07:51,600 --> 01:07:52,880 Ulan çakkal oğlu çakkal! 1327 01:07:53,320 --> 01:07:55,480 Ulan, ulan, ulan bak seni pis ederim ha! 1328 01:07:55,720 --> 01:07:56,040 Sinan Bey! 1329 01:07:56,680 --> 01:07:57,600 Sakin ol kardeş! 1330 01:08:05,160 --> 01:08:06,040 İki etti ya iki! 1331 01:08:06,440 --> 01:08:08,720 Ya bu, bu far ne kadar senin haberin var mı? 1332 01:08:30,920 --> 01:08:33,280 Avans dedin, bir milyon Benjamin'i topladım. 1333 01:08:35,600 --> 01:08:37,120 Protokol dedin, imza ettim. 1334 01:08:39,240 --> 01:08:41,200 Şimdi burada canının üstüne yemin et... 1335 01:08:42,560 --> 01:08:45,520 ...ortaklık bozulmayacak. 1336 01:08:48,600 --> 01:08:50,640 Ya sen niye yükseldin ki birden böyle? 1337 01:08:50,840 --> 01:08:50,920 Ha? 1338 01:08:52,240 --> 01:08:52,520 Ee? 1339 01:08:53,880 --> 01:08:54,640 Pazarlık ediyoruz işte. 1340 01:08:55,760 --> 01:08:56,200 Nedir yani? 1341 01:08:57,360 --> 01:08:57,680 Tamam. 1342 01:08:58,800 --> 01:08:59,320 Ortağız. 1343 01:09:10,080 --> 01:09:11,160 Güle güle Sinan Bey. 1344 01:09:46,840 --> 01:09:48,120 Abi, hadi sen de halaya. 1345 01:09:48,520 --> 01:09:49,600 Yok kardeşim, sağ olasın. 1346 01:09:49,680 --> 01:09:50,680 Hadi abi, yapma ya. 1347 01:09:50,760 --> 01:09:52,120 Şöyle karşılıklı hiç oynayalım. 1348 01:09:52,200 --> 01:09:53,040 Kurtlarımızı dökelim. 1349 01:09:53,160 --> 01:09:53,400 Abi. 1350 01:09:53,480 --> 01:09:53,920 Hadi geç. 1351 01:09:54,120 --> 01:09:54,760 Sen kalk hele. 1352 01:09:54,840 --> 01:09:55,040 Ben. 1353 01:09:55,640 --> 01:09:56,040 Kafam dağılır hem. 1354 01:09:56,160 --> 01:09:56,600 Hadi, hadi, hadi. 1355 01:09:57,040 --> 01:09:57,480 Hadi siz alayım. 1356 01:09:58,080 --> 01:09:58,400 Kardeşim. 1357 01:09:58,720 --> 01:09:59,520 Eyvallah kardeşim. 1358 01:10:01,400 --> 01:10:02,360 Bak, videoya çekmek yok ama! 1359 01:10:02,440 --> 01:10:03,160 Kesinlikle yok. 1360 01:10:03,440 --> 01:10:03,760 Buyurun. 1361 01:10:04,920 --> 01:10:05,160 Açılın. 1362 01:10:05,240 --> 01:10:05,720 Açılın, açılın. 1363 01:10:06,080 --> 01:10:07,160 Ay, dayanamıyorum valla. 1364 01:10:07,320 --> 01:10:08,000 Ben de gideceğim. 1365 01:10:09,080 --> 01:10:09,720 Hadi siz de gelin. 1366 01:10:09,840 --> 01:10:10,880 Yok, Didem, sen oyna. 1367 01:10:10,960 --> 01:10:11,600 Hadi ya. 1368 01:10:12,800 --> 01:10:13,400 Hadi, Didem. 1369 01:10:46,120 --> 01:10:47,280 Abi hadi ne olur ya! 1370 01:10:47,760 --> 01:10:48,240 Hadi abi! 1371 01:10:48,840 --> 01:10:49,840 Ne olur! Ne Olur ya! 1372 01:10:49,840 --> 01:10:51,080 Yarın düğünde yaparız. 1373 01:10:51,080 --> 01:10:53,640 Ya hadi bir halayımız olsun. Bugün de olsun yarın da olsun hadi! 1374 01:10:53,640 --> 01:10:54,440 Çağla hadi gel ya! 1375 01:10:54,680 --> 01:10:56,560 Ya hadi gel bir şey olmaz hadi! 1376 01:10:57,800 --> 01:10:58,360 Gidiyorum. 1377 01:11:00,000 --> 01:11:00,680 Hadi gel. 1378 01:11:05,040 --> 01:11:06,040 Ağabey geldi. 1379 01:11:19,280 --> 01:11:19,640 Abi... 1380 01:11:19,920 --> 01:11:20,080 Hı? 1381 01:11:20,520 --> 01:11:21,960 Şu kız çok güzel değil mi? 1382 01:12:01,840 --> 01:12:03,720 Berdan abi ne işimiz var burada? 1383 01:12:05,200 --> 01:12:05,880 Ne yapıyorsun Berdan abi? 1384 01:12:06,080 --> 01:12:07,840 Bırak evden beklerler. Bırak! 1385 01:12:11,120 --> 01:12:12,000 Patronun oğluyla fink atınca iyi. 1386 01:12:12,480 --> 01:12:13,960 Berdan'a gelince yok abi, yok bilmem ne. 1387 01:12:14,400 --> 01:12:15,760 Bak bu namuslu ayaklarını yemezler ha. 1388 01:12:15,960 --> 01:12:17,440 Sana ne, sana mı hesap vereceğim? 1389 01:12:18,120 --> 01:12:19,120 Babaya hesap vereceksen. 1390 01:12:19,120 --> 01:12:20,160 Yazık değil mi benim ustama? 1391 01:12:20,200 --> 01:12:22,360 O da bilsin kızının böyle nasıl namussuz olduğunu. 1392 01:12:26,680 --> 01:12:29,120 Madem başkasının oynaşı olacaktın bana niye gülümsedin? 1393 01:12:29,320 --> 01:12:30,640 Allah belanı versin senin! 1394 01:12:31,440 --> 01:12:31,880 Beni de seveceksin. 1395 01:12:32,160 --> 01:12:34,840 Babama söyleyeceğim ne pislik, ne ırz dışmanı olduğunu görecek. 1396 01:12:35,320 --> 01:12:36,840 Oğlu gibi sevdi seni. 1397 01:12:36,920 --> 01:12:37,240 Bırak! 1398 01:12:37,640 --> 01:12:37,720 Ah! 1399 01:12:39,440 --> 01:12:39,840 Ah! 1400 01:12:40,200 --> 01:12:40,560 Ah! 1401 01:12:42,000 --> 01:12:43,240 Bu ailenin sonu sen olacaksın. 1402 01:12:43,440 --> 01:12:43,680 Sen! 1403 01:12:43,960 --> 01:12:44,200 Sen! 1404 01:12:46,160 --> 01:12:47,040 Ah! 1405 01:12:48,400 --> 01:12:48,520 Ah! 1406 01:12:52,280 --> 01:12:52,560 Ablacığım! 1407 01:12:55,480 --> 01:12:56,080 Abla! 1408 01:12:56,960 --> 01:12:57,320 Abla! 1409 01:12:57,480 --> 01:12:58,680 Abla! 1410 01:12:58,680 --> 01:12:59,920 Abla gözlerini aç abla! 1411 01:13:00,040 --> 01:13:01,040 Abla bana bak abla! 1412 01:13:01,760 --> 01:13:02,120 Ne oldu abla? 1413 01:13:02,480 --> 01:13:02,880 Gözlerime bak abla! 1414 01:13:03,280 --> 01:13:03,800 Hayır değil! 1415 01:13:04,320 --> 01:13:05,240 Değil ilacı vardı! 1416 01:13:05,400 --> 01:13:05,960 İlacı vardı! 1417 01:13:06,760 --> 01:13:07,240 İlacı nerede? 1418 01:13:08,040 --> 01:13:08,760 İlacı çantasındaydı! 1419 01:13:09,280 --> 01:13:09,920 Didem çantası nerede? 1420 01:13:10,080 --> 01:13:10,560 Masadaydı! 1421 01:13:10,640 --> 01:13:11,160 Masadaydı! 1422 01:13:11,240 --> 01:13:11,800 Açılın lütfen! 1423 01:13:11,920 --> 01:13:12,040 Lütfen. 1424 01:13:12,040 --> 01:13:12,240 Açılın! 1425 01:13:12,240 --> 01:13:12,480 Nerede? 1426 01:13:12,920 --> 01:13:13,720 Didem su koy. 1427 01:13:14,120 --> 01:13:14,320 Hemen! 1428 01:13:14,800 --> 01:13:15,160 Su! 1429 01:13:15,800 --> 01:13:16,040 Didem. 1430 01:13:16,240 --> 01:13:16,440 Çabuk hadi! 1431 01:13:16,520 --> 01:13:18,000 Çenesi kilitlenmiş olabilir, kaşıkla açalım mı? 1432 01:13:18,160 --> 01:13:18,320 Hayır. 1433 01:13:18,400 --> 01:13:19,040 Dişleri kırılır. 1434 01:13:19,120 --> 01:13:20,200 Açılın, açılın lütfen. 1435 01:13:20,360 --> 01:13:21,960 Rahat nefes alsın, hava yolu açın. 1436 01:13:22,400 --> 01:13:23,040 Yan çevir, Melek. 1437 01:13:24,000 --> 01:13:25,200 Bir minder çal, bir şal, bir şey verin. 1438 01:13:25,320 --> 01:13:26,280 Abla buradayım. Abla! 1439 01:13:26,600 --> 01:13:27,360 Bir de temiz bezle buz. 1440 01:13:27,440 --> 01:13:28,080 Nerede ilacı ya? 1441 01:13:28,320 --> 01:13:28,520 Sağ ol. 1442 01:13:29,200 --> 01:13:29,600 Buz getirin! 1443 01:13:30,560 --> 01:13:32,040 Ablacığım, buradayım merak etme tamam mı? 1444 01:13:32,360 --> 01:13:33,320 Çabuk Didem hadi! 1445 01:13:37,080 --> 01:13:37,640 Ablacığım dayan. 1446 01:13:38,200 --> 01:13:38,880 Dayan buradayım. 1447 01:13:38,880 --> 01:13:39,240 Ablam. 1448 01:13:39,800 --> 01:13:40,280 Dayan. 1449 01:13:40,280 --> 01:13:40,640 Sağ ol kızım. 1450 01:13:40,760 --> 01:13:41,120 Geldim. 1451 01:13:44,200 --> 01:13:44,480 Bir dakika tut. 1452 01:13:44,680 --> 01:13:45,600 Beş dakikayı geçerse ambulans. 1453 01:13:46,000 --> 01:13:46,720 Telefon verin. 1454 01:13:47,520 --> 01:13:48,120 Lütfen biraz daha açılın. 1455 01:13:48,440 --> 01:13:49,000 Rica ediyorum. 1456 01:13:49,640 --> 01:13:50,560 Böyle yardımcı olmuyorsunuz. 1457 01:13:51,080 --> 01:13:51,480 Ablacığım. 1458 01:13:53,280 --> 01:13:53,840 Ablanızın ismi ne? 1459 01:13:54,200 --> 01:13:55,000 Mahinur 1460 01:13:55,040 --> 01:13:56,240 Mahinur 1461 01:13:57,240 --> 01:13:57,720 Mahinur 1462 01:13:58,440 --> 01:13:59,000 Mahinur 1463 01:14:02,400 --> 01:14:03,320 Yavaş yavaş kendine geliyor. 1464 01:14:03,520 --> 01:14:04,360 İlacını içsin daha iyi olacak. 1465 01:14:05,800 --> 01:14:07,040 Ablam hadi kalk birtanem. 1466 01:14:08,600 --> 01:14:09,760 Şöyle şöyle kaldırabilir misin? 1467 01:14:11,160 --> 01:14:11,840 Ablam duyuyor musun beni? 1468 01:14:13,240 --> 01:14:14,800 Duyuyor, birazdan şuuru yerine gelir. 1469 01:14:15,800 --> 01:14:16,480 Hadi iç şunu bir tanem hadi. 1470 01:14:18,400 --> 01:14:19,360 İç biraz hadi bir tanem. 1471 01:14:19,760 --> 01:14:20,680 Rahatlamaya başladı. 1472 01:14:22,640 --> 01:14:23,120 Ablacığım. 1473 01:14:24,000 --> 01:14:24,560 Mahim. 1474 01:14:25,960 --> 01:14:26,480 Evimize gidelim mi? 1475 01:14:29,320 --> 01:14:29,680 Hadi gidelim. 1476 01:14:30,000 --> 01:14:31,360 Acele etmeyin beraber kaldıralım. 1477 01:14:32,960 --> 01:14:33,360 Beraber. 1478 01:14:33,840 --> 01:14:34,640 Bir, iki. üç hop. 1479 01:14:42,200 --> 01:14:44,120 Didem, sen hesabı hallet. 1480 01:14:44,680 --> 01:14:45,440 Çantaları topla. 1481 01:14:45,920 --> 01:14:46,440 Ben hallederim. 1482 01:14:46,560 --> 01:14:47,040 Siz bırakın. 1483 01:14:47,080 --> 01:14:47,560 Yok olmaz. 1484 01:14:47,680 --> 01:14:48,120 Kabul edemem. 1485 01:14:48,320 --> 01:14:50,560 Lütfen, ablanızın burada kalması ona iyi gelmeyecek. 1486 01:14:50,920 --> 01:14:51,560 Bir an evvel çıkın. 1487 01:14:52,000 --> 01:14:53,360 Size hemen bir taksi bulalım. 1488 01:14:53,680 --> 01:14:54,240 Geçmiş olsun. 1489 01:14:55,160 --> 01:14:57,040 Garson arkadaşım, bir taksi çağırır mısınız, var mıdır? 1490 01:14:57,240 --> 01:14:57,720 Hemen çağırıyorum. 1491 01:15:10,600 --> 01:15:11,320 Ne akşamdı ama! 1492 01:15:13,040 --> 01:15:15,360 Yalnız beraber ilk tıbbi müdahalemizi yaptık farkında mısın? 1493 01:15:17,160 --> 01:15:18,080 Dur ha bu başlangıç. 1494 01:15:19,600 --> 01:15:21,040 Kız ablası için perişan oldu ya. 1495 01:15:21,520 --> 01:15:22,600 Gözümün önünden gitmiyor. 1496 01:15:23,960 --> 01:15:25,680 Küçük de olsam, büyük de olsam fark etmez. 1497 01:15:26,920 --> 01:15:30,800 Kardeş, Allah'ın kalbe yüklediği en büyük emanetlerden biri. 1498 01:15:31,840 --> 01:15:33,360 Kalbindeki en büyük yer bana ait yani. 1499 01:15:33,640 --> 01:15:34,960 En çok beni seviyorsun. 1500 01:15:35,640 --> 01:15:36,520 Deli kız. 1501 01:15:38,000 --> 01:15:39,040 Canım benim! 1502 01:15:41,600 --> 01:15:42,480 Abi babamla ne zaman? 1503 01:15:42,600 --> 01:15:43,600 Yarın düğünde. 1504 01:15:44,440 --> 01:15:46,000 Sözüm söz merak etme. 1505 01:15:59,360 --> 01:16:00,520 Halanın elini öpmeden nereye eşek sıpası? 1506 01:16:02,600 --> 01:16:02,920 Halam. 1507 01:16:05,200 --> 01:16:06,160 Benim mesai uzadı kardeşim. 1508 01:16:07,400 --> 01:16:08,080 Sana hayırlı işler. 1509 01:16:08,720 --> 01:16:09,080 Kolay gelsin. 1510 01:16:09,200 --> 01:16:09,520 Eyvallah. 1511 01:16:20,720 --> 01:16:21,160 Doğan. 1512 01:16:22,400 --> 01:16:23,080 Ah Doğan. 1513 01:16:27,400 --> 01:16:28,160 Hoş gelmişsin Doğan. 1514 01:16:28,880 --> 01:16:29,600 Hoş bulduk Müslüm Çavuş. 1515 01:16:29,600 --> 01:16:30,080 Nasılsın? 1516 01:16:30,520 --> 01:16:30,880 Sağ olasın. 1517 01:16:31,280 --> 01:16:31,600 Çağla koş! 1518 01:16:32,080 --> 01:16:32,840 Koş bırak ilacı koş! 1519 01:16:33,280 --> 01:16:33,720 Ne Oldu? 1520 01:16:34,240 --> 01:16:35,120 Ablacığım durun! 1521 01:16:35,280 --> 01:16:36,000 Abla bırak! 1522 01:16:36,560 --> 01:16:37,240 Ablam bırak makası bırak! 1523 01:16:37,320 --> 01:16:38,880 Ablacığım bırak gözünü seveyim bırak! 1524 01:16:38,960 --> 01:16:40,360 Sen nereden buldun bunu ya? 1525 01:16:40,600 --> 01:16:41,160 Cebindeymiş. 1526 01:16:41,240 --> 01:16:42,800 Olamaz hepsini saklamıştım ben. 1527 01:16:44,280 --> 01:16:44,440 Ablam. 1528 01:16:45,480 --> 01:16:46,920 Ablam yazık değil mi güzelim saçlarına? 1529 01:16:47,040 --> 01:16:48,680 Bir tanem niye böyle şeyler yapıyorsun? 1530 01:16:51,360 --> 01:16:52,080 Hadi gel ilacını içelim. 1531 01:16:53,880 --> 01:16:54,760 Of ablam ya. 1532 01:16:56,400 --> 01:16:57,280 Nereden buldun sen o makası? 1533 01:16:58,120 --> 01:16:58,840 Al bir tanem. 1534 01:17:06,120 --> 01:17:07,720 Hadi sen hazırlan, bir banyo yapalım. 1535 01:17:07,840 --> 01:17:08,520 Rahatlarsın tamam. 1536 01:17:20,600 --> 01:17:20,760 Kırt. 1537 01:17:20,880 --> 01:17:21,200 Kırt, kırt. 1538 01:17:23,000 --> 01:17:23,440 Hadi. 1539 01:17:26,560 --> 01:17:27,760 Hadi sen git, ben geliyorum hazırlan. 1540 01:17:36,640 --> 01:17:38,040 Tam da uzamaya başlamıştı ya. 1541 01:17:42,280 --> 01:17:44,200 Vallahi hiç öyle oflama Çağla'cığım. 1542 01:17:44,720 --> 01:17:46,920 Arada sırada terapiyle anca bu kadar oluyor işte. 1543 01:17:51,320 --> 01:17:52,840 Ufak ufak işleyeceksin onu. 1544 01:17:53,280 --> 01:17:55,040 Ablasından gireceksin... 1545 01:17:55,800 --> 01:17:56,960 ...Parasızlıktan çıkacaksın. 1546 01:17:58,400 --> 01:17:58,600 Çağla... 1547 01:17:59,320 --> 01:18:03,480 ...bak bu kadının hayata geri dönmesi için ciddi bir tedaviye ihtiyacı var. 1548 01:18:03,720 --> 01:18:04,200 Anladın mı? 1549 01:18:04,720 --> 01:18:06,440 Ben istemiyormuşum gibi konuşuyorsun Didem. 1550 01:18:08,760 --> 01:18:10,880 Ablamın sesini duymak için her şeyi mi veririm ben? 1551 01:18:11,120 --> 01:18:13,720 O zaman doğru düzgün bir işe gir canım ha ne dersin? 1552 01:18:14,720 --> 01:18:17,640 Ya bırak şu sevdanı adliyemiş, ceza avukatlıymış falan. 1553 01:18:19,720 --> 01:18:21,120 Yok mu kurumsalda bir avukat açığı? 1554 01:18:22,840 --> 01:18:25,320 Hancıoğlu şirketi miydi? 1555 01:18:25,320 --> 01:18:25,880 Evet Hancıoğlu. 1556 01:18:27,680 --> 01:18:29,520 Onlar avukat arıyormuş dün Behram abi söyledi. 1557 01:18:30,120 --> 01:18:31,560 Çok güzel bir haber bu Çağla. 1558 01:18:32,520 --> 01:18:33,160 Bak şimdi. 1559 01:18:33,600 --> 01:18:36,000 Hancıoğlu Holding avukatı Çağla Öncü. 1560 01:18:37,560 --> 01:18:39,120 Ay kulağı da çok güzel geliyor he. 1561 01:18:44,240 --> 01:18:45,400 Ablacığım sen geç hemen. 1562 01:18:45,560 --> 01:18:47,200 Ben geliyorum Didem'i geçirip tamam mı? 1563 01:18:47,560 --> 01:18:48,000 Hadi Didem. 1564 01:19:01,880 --> 01:19:02,560 Al sisterım 1565 01:19:06,480 --> 01:19:06,880 Seni seviyorum. 1566 01:19:06,880 --> 01:19:07,400 Ben de seni seviyorum. 1567 01:19:09,600 --> 01:19:09,840 Çağla. 1568 01:19:10,920 --> 01:19:13,520 Yarın en azından git şu Hancıoğlu mülakatına tamam mı? 1569 01:19:13,680 --> 01:19:14,840 Kaçırma bu fırsatı bak. 1570 01:19:15,200 --> 01:19:16,160 Ablan için söylüyorum. 1571 01:19:19,480 --> 01:19:19,600 Tamam. 1572 01:19:20,200 --> 01:19:20,840 Hadi görüşürüz. 1573 01:19:24,000 --> 01:19:24,200 Görüşürüz. 1574 01:19:27,040 --> 01:19:27,520 Yarın mı? 1575 01:19:29,000 --> 01:19:29,800 Ben yarın demedim ki. 1576 01:19:32,880 --> 01:19:33,600 Allah Allah. 1577 01:19:34,400 --> 01:19:35,920 Melek için yaptıklarından minnettarım. 1578 01:19:37,480 --> 01:19:38,080 Çok hırpalandı kız. 1579 01:19:39,160 --> 01:19:39,480 Nasıl hırpalandı? 1580 01:19:41,320 --> 01:19:41,680 Tahir Bey mi? 1581 01:19:42,040 --> 01:19:43,640 Yok oğlum yok delirme hemen. 1582 01:19:44,080 --> 01:19:44,840 Lafım başka. 1583 01:19:46,000 --> 01:19:46,200 Bak Doğan. 1584 01:19:47,280 --> 01:19:49,800 Her zalimden bir alim doğar demişler. 1585 01:19:51,200 --> 01:19:53,400 Sen bu sülalenin umudusun oğul. 1586 01:19:53,520 --> 01:19:55,000 Çocukluğundan beri demiyor muyum... 1587 01:19:56,320 --> 01:19:59,120 ...Hancıoğlu’nun kaderini ancak sen değiştirebilirsin diye. 1588 01:19:59,960 --> 01:20:01,800 Hancıoğlu'nun bundan haberi var mı sevgili halam? 1589 01:20:02,360 --> 01:20:02,880 He? 1590 01:20:03,160 --> 01:20:03,680 Aman. 1591 01:20:04,600 --> 01:20:05,480 Hadi eşek sıpası. 1592 01:20:06,360 --> 01:20:07,880 Hadi gel bir çay içelim. 1593 01:20:08,840 --> 01:20:09,680 Bak aksakallı dede. 1594 01:20:10,440 --> 01:20:11,000 Rüyalarıma giriyor. 1595 01:20:11,280 --> 01:20:12,280 Gel, gel. 1596 01:20:12,400 --> 01:20:12,960 Gel, gel. 1597 01:20:15,120 --> 01:20:16,000 Vaktim azaldı bak. 1598 01:20:16,640 --> 01:20:16,920 Hadi oradan. 1599 01:20:17,840 --> 01:20:19,120 Sen hepimizi gömersin Lamia Sultan. 1600 01:20:21,000 --> 01:20:21,160 Amca! 1601 01:20:22,040 --> 01:20:22,440 Naz! 1602 01:20:23,840 --> 01:20:25,040 Ay sen ne güzel olmuşsun. 1603 01:20:25,520 --> 01:20:26,640 Oh güzelim benim. 1604 01:20:27,440 --> 01:20:28,000 Maşallah ya. 1605 01:20:29,560 --> 01:20:29,920 Naz! 1606 01:20:30,560 --> 01:20:30,800 Naz! 1607 01:20:43,800 --> 01:20:44,680 Ne dikildiniz öyle? 1608 01:20:45,840 --> 01:20:47,680 İzninle şok oldum halacığım. 1609 01:20:48,280 --> 01:20:48,640 Gülşen. 1610 01:20:48,640 --> 01:20:49,040 Abiciğim. 1611 01:20:49,360 --> 01:20:49,720 Hoş geldin. 1612 01:20:50,720 --> 01:20:51,200 Hoş bulduk. 1613 01:20:51,920 --> 01:20:52,560 Öp elini öp. 1614 01:20:53,240 --> 01:20:53,760 Ataya saygı. 1615 01:20:53,840 --> 01:20:54,440 Ah doğru. 1616 01:20:54,520 --> 01:20:56,320 Gel gel bu ata başka ata gel. 1617 01:20:58,520 --> 01:20:58,840 Hoş geldin. 1618 01:20:59,120 --> 01:20:59,560 Hoş bulduk canım. 1619 01:21:01,160 --> 01:21:02,640 Akşam anca düğünde görürüm diyordum seni. 1620 01:21:03,800 --> 01:21:04,360 Kıramadım. 1621 01:21:06,160 --> 01:21:06,440 İyi olmuş. 1622 01:21:06,960 --> 01:21:07,600 Doğan hoş geldin. 1623 01:21:07,760 --> 01:21:08,480 Yüzünü gören cennetlik. 1624 01:21:09,400 --> 01:21:10,160 Hoş bulduk yenge nasılsın? 1625 01:21:10,520 --> 01:21:11,040 İyiyim sen? 1626 01:21:11,520 --> 01:21:12,480 Nasıl da büyümüş Naz maşallah. 1627 01:21:13,080 --> 01:21:13,680 Büyüdü valla. 1628 01:21:14,480 --> 01:21:16,360 Bir de şehzademiz olsa değme keyfimize. 1629 01:21:17,080 --> 01:21:17,720 Olur olur o da olur. 1630 01:21:17,880 --> 01:21:18,600 Gençsiniz dahaç 1631 01:21:23,120 --> 01:21:24,200 Doğan, Doğan. 1632 01:21:24,480 --> 01:21:25,200 Doğan, Doğan. 1633 01:21:29,120 --> 01:21:31,320 Allah'ıma şükürler olsun seni burada gördüm ya. 1634 01:21:31,560 --> 01:21:31,920 Nigar abla. 1635 01:21:33,240 --> 01:21:34,320 Bir insan hiç mi değişmez? 1636 01:21:35,360 --> 01:21:35,960 Yaşlandık be oğlum. 1637 01:21:37,280 --> 01:21:40,440 Ama senin esaslı bir doktor olduğunun haberlerini alıyorum kızlardan. 1638 01:21:41,320 --> 01:21:42,000 Ah canım benim! 1639 01:21:42,840 --> 01:21:43,040 Bak. 1640 01:21:44,040 --> 01:21:46,320 Bak hatırlarsın, bu da benim kızım Nurgül. 1641 01:21:47,280 --> 01:21:48,480 Sayende hemşire çıkacak ya. 1642 01:21:49,760 --> 01:21:50,280 Öp Doğan Bey'in elini. 1643 01:21:50,280 --> 01:21:50,440 Hadi. 1644 01:21:50,600 --> 01:21:50,920 Öpeyim. 1645 01:21:51,520 --> 01:21:52,280 Abi, Nigar abla abi. 1646 01:21:53,080 --> 01:21:53,520 Nasılsın Nurgül? 1647 01:21:54,600 --> 01:21:55,040 İyiyim Doğan abi. 1648 01:21:55,120 --> 01:21:55,760 Sen nasılsın? 1649 01:21:55,960 --> 01:21:57,080 Sağ ol canım, sağ olasın. 1650 01:22:02,160 --> 01:22:02,720 Sen eve. 1651 01:22:10,760 --> 01:22:12,200 Hiç zahmet etme Nigar abla ben kalmayacağım. 1652 01:22:12,440 --> 01:22:12,760 Olur mu? 1653 01:22:28,200 --> 01:22:28,520 Hayrola? 1654 01:22:29,080 --> 01:22:30,120 Bunun burada ne işi var? 1655 01:22:32,920 --> 01:22:33,440 Ben gideyim hala. 1656 01:22:33,680 --> 01:22:34,920 Hayır, ölürüm de bırakmam. 1657 01:22:35,840 --> 01:22:37,480 Tahir, burası benim de evim. 1658 01:22:37,960 --> 01:22:38,680 Ama onun evi değil. 1659 01:22:39,920 --> 01:22:43,720 Bu eşikten bir kere çıkarsan, bir daha zinhar dönemezsin dedim. 1660 01:22:44,200 --> 01:22:44,880 Ben de dönmedim zaten. 1661 01:22:45,840 --> 01:22:47,840 Meleği bıraktım, halamları gördüm. 1662 01:22:48,600 --> 01:22:49,280 Şimdi de gidiyorum. 1663 01:22:49,640 --> 01:22:50,280 Yeter artık! 1664 01:22:51,120 --> 01:22:52,120 Bitsin bu ayrılık gayrılık. 1665 01:22:54,560 --> 01:22:54,840 Hala lütfen. 1666 01:22:56,520 --> 01:22:57,080 Hayır, bırakmam. 1667 01:22:58,720 --> 01:22:59,560 Katiyen bırakmam. 1668 01:23:00,200 --> 01:23:00,600 Hatırım için. 1669 01:23:01,520 --> 01:23:02,880 Vallahi bak kalbim sıkışacak. 1670 01:23:03,400 --> 01:23:03,680 İyi. 1671 01:23:04,600 --> 01:23:05,520 Melek'i bırakmışsın. 1672 01:23:06,600 --> 01:23:07,240 Vazifen bitmiş. 1673 01:23:08,880 --> 01:23:09,240 Merak etme. 1674 01:23:10,360 --> 01:23:11,560 İstesen de geçmem eşiğinden. 1675 01:23:12,040 --> 01:23:12,240 Yeter! 1676 01:23:12,680 --> 01:23:12,880 Yeter! 1677 01:23:13,880 --> 01:23:15,320 Vallahi kalbim sıkışıyor Doğan'ım. 1678 01:23:16,040 --> 01:23:16,400 Halacığım lütfen. 1679 01:23:16,960 --> 01:23:17,320 Kurban olurum. 1680 01:23:20,640 --> 01:23:21,200 Hayırdır ya? 1681 01:23:22,000 --> 01:23:23,560 Hepiniz böyle gece ayazında kapı önünde. 1682 01:23:24,480 --> 01:23:24,920 Ne konuşuyorsunuz? 1683 01:23:25,440 --> 01:23:26,480 Doğan, hayırdır? 1684 01:23:28,320 --> 01:23:29,160 Merak etme adın geçmedi. 1685 01:23:29,560 --> 01:23:29,720 He. 1686 01:23:30,600 --> 01:23:30,920 Sinan 1687 01:23:31,640 --> 01:23:31,960 Hayrola? 1688 01:23:32,440 --> 01:23:33,160 Betin benzin attı. 1689 01:23:35,280 --> 01:23:36,000 Yok babam bir şey. 1690 01:23:36,680 --> 01:23:36,840 He? 1691 01:23:37,160 --> 01:23:37,640 Yok bir şey. 1692 01:23:37,920 --> 01:23:38,280 Değil mi Doğan? 1693 01:23:40,840 --> 01:23:41,840 Hancıoğlu hava sahası bastı beni. 1694 01:23:42,960 --> 01:23:44,120 Herkese huzurlu geceler. 1695 01:23:46,360 --> 01:23:46,520 Doğan. 1696 01:23:46,600 --> 01:23:46,840 Halam. 1697 01:23:59,080 --> 01:24:01,600 Ee, kaldık böyle yağmurda kapıda. 1698 01:24:01,800 --> 01:24:02,120 Sinan. 1699 01:24:02,640 --> 01:24:02,960 Buyur baba. 1700 01:24:05,160 --> 01:24:05,920 Başüstüne baba. 1701 01:24:18,320 --> 01:24:21,160 Arkadan dolandım seni bekliyordum. 1702 01:24:23,360 --> 01:24:24,760 Huyundur zaten Saadet Hanım. 1703 01:24:26,440 --> 01:24:27,200 Konuşacak bir şeyimiz yok. 1704 01:24:27,320 --> 01:24:27,680 Müsaade et. 1705 01:24:29,200 --> 01:24:30,000 İstemesen de 1706 01:24:31,240 --> 01:24:32,400 ananım ben senin Doğan. 1707 01:24:34,720 --> 01:24:35,880 Benim istemediğim tek bir şey vardı. 1708 01:24:37,280 --> 01:24:38,400 O içerideki adamın babalığı. 1709 01:24:40,160 --> 01:24:41,680 Ama sen, sen... 1710 01:24:42,600 --> 01:24:44,760 ...Tahir Hancaoğlu'nun karısı olarak kalmayı... 1711 01:24:45,040 --> 01:24:46,520 ...bana anne olmamaya tercih ettin. 1712 01:25:00,080 --> 01:25:01,320 Boşa mı laf ediyormuşum ben? 1713 01:25:02,160 --> 01:25:02,320 Ha? 1714 01:25:03,760 --> 01:25:04,280 Gördün mü? 1715 01:25:05,080 --> 01:25:07,560 Bu Behram denilen çakal dipsiz kuyu. 1716 01:25:08,600 --> 01:25:11,840 Yanında Doğan olmasaymış belki de kaldırmışlardı seni. 1717 01:25:12,360 --> 01:25:13,040 Doğan'la ne alaka babam? 1718 01:25:14,680 --> 01:25:15,040 Haberi bile yok. 1719 01:25:16,320 --> 01:25:16,680 Karışmadı bile. 1720 01:25:17,840 --> 01:25:20,160 Ben senin de ciğerini bilirim Doğan'ın da. 1721 01:25:22,040 --> 01:25:24,000 Yanındaysa durmamıştır o 1722 01:25:29,680 --> 01:25:31,320 İşte beni o kadar iyi bilmiyorsun demek. 1723 01:25:32,680 --> 01:25:33,960 Ben buraya gelmeden gittim, konuştum Behram'la. 1724 01:25:36,040 --> 01:25:36,320 İkna ettim. 1725 01:25:37,240 --> 01:25:37,800 Anlaşmam anlaşma yok. 1726 01:25:40,240 --> 01:25:40,480 Vallahi. 1727 01:25:41,560 --> 01:25:42,360 Bak Allah'ın adını verdim ha. 1728 01:25:44,000 --> 01:25:44,720 Yırtık attı sözleşmeyi. 1729 01:25:44,760 --> 01:25:45,120 Bitti gitti. 1730 01:26:05,160 --> 01:26:05,440 Sinan! 1731 01:26:05,520 --> 01:26:06,600 Sinan ne yapıyorsun? 1732 01:26:06,840 --> 01:26:07,520 Dur, dur! 1733 01:26:07,640 --> 01:26:08,960 Dur, ne yapıyorsun ya? 1734 01:26:11,080 --> 01:26:11,560 Ne oldu? 1735 01:26:12,360 --> 01:26:12,800 Biri. 1736 01:26:12,800 --> 01:26:13,760 *** aldı mı. 1737 01:26:14,760 --> 01:26:15,280 Çok bir. 1738 01:26:15,280 --> 01:26:16,280 *** bu sefer ya. 1739 01:26:16,480 --> 01:26:17,720 Tamam bir sakin ol. 1740 01:26:18,440 --> 01:26:18,840 Hallederiz. 1741 01:26:19,960 --> 01:26:21,560 Hep hallettik yine hallederiz. 1742 01:26:22,400 --> 01:26:22,680 Yok. 1743 01:26:25,200 --> 01:26:27,080 Ya Behran beni öldürecek... 1744 01:26:30,480 --> 01:26:31,680 ...ya ben babamı öldüreceğim. 1745 01:26:33,920 --> 01:26:35,160 Ya da sıkacağım kafama. 1746 01:26:35,920 --> 01:26:36,640 Bitecek gidecek. 1747 01:26:38,240 --> 01:26:39,120 Bunun başka hal çaresi yok. 1748 01:26:40,920 --> 01:26:41,280 Tamam. 1749 01:26:43,080 --> 01:26:44,800 Sen sakin ol, halledeceğiz. 1750 01:26:46,160 --> 01:26:47,600 Söz veriyorum halledeceğiz. 1751 01:26:47,880 --> 01:26:48,560 Sakin ol. 1752 01:27:10,040 --> 01:27:11,240 Senin de gözüne batıyor değil mi? 1753 01:27:14,400 --> 01:27:15,520 Yaptıramadım gitti şu evi ya. 1754 01:27:17,200 --> 01:27:20,040 Diplomayı aldıktan sonra her şey yoluna girer sanmıştım ama... 1755 01:27:21,440 --> 01:27:23,840 ...çalışma hayatı çok daha zormuş, çok daha karmaşıkmış. 1756 01:27:27,000 --> 01:27:30,640 Sana da yaparız ederiz dediğim hiçbir hayalimizi gerçekleştiremedim. 1757 01:27:33,520 --> 01:27:35,480 Kardeşinle hâlâ gurur duyuyor musundur acaba? 1758 01:27:39,480 --> 01:27:40,720 Hiç kıyamaz Çağla’sına. 1759 01:27:43,240 --> 01:27:43,960 Ben de sana kıyamam. 1760 01:27:50,600 --> 01:27:52,840 Senin için her şeyden herkesten vazgeçerim. 1761 01:27:55,560 --> 01:27:56,800 Yarın başvuracağım o işe. 1762 01:27:57,880 --> 01:27:59,840 Bak eğer alırsam söz veriyorum sana. 1763 01:28:00,160 --> 01:28:01,720 Hak ettiğin hayatı yaşatacağım sana. 1764 01:28:01,920 --> 01:28:02,200 Tamam mı? 1765 01:28:04,200 --> 01:28:07,920 Böyle beraber dertleştiğimiz, avaz avaz şarkılar söylediğimiz. 1766 01:28:07,920 --> 01:28:09,800 Günleri yaratacağım, tamam mı? 1767 01:28:15,400 --> 01:28:16,360 Hadi üşüme dur. 1768 01:28:26,680 --> 01:28:30,800 Sen bir güzel meleksin. 1769 01:28:32,040 --> 01:28:36,440 Her gönülde çiçeksin. 1770 01:28:38,280 --> 01:28:42,680 Sen bir güzel meleksin. 1771 01:28:44,760 --> 01:28:49,480 Her gönülde dileksin. 1772 01:28:51,560 --> 01:28:56,760 Sen ne şirin bebeksin. 1773 01:28:58,240 --> 01:28:58,680 Uyu, 1774 01:28:59,720 --> 01:29:01,920 uyu göz bebeğim. 1775 01:29:04,800 --> 01:29:09,520 Uyu, uyu ninni. 1776 01:29:17,560 --> 01:29:18,280 Hoş geldiniz Doğan Bey. 1777 01:29:18,440 --> 01:29:19,360 Merhabalar, hoş bulduk. 1778 01:29:21,840 --> 01:29:22,600 Hoş geldiniz Doğan Bey. 1779 01:29:23,320 --> 01:29:23,880 Merhaba, hoş bulduk. 1780 01:29:24,240 --> 01:29:25,080 Sinan Bey nerede acaba? 1781 01:29:25,280 --> 01:29:25,720 Doğan'ım. 1782 01:29:26,800 --> 01:29:27,400 Hoş geldin. 1783 01:29:27,520 --> 01:29:27,840 Nasılsın? 1784 01:29:27,960 --> 01:29:28,520 İyisin inşallah. 1785 01:29:28,880 --> 01:29:29,880 İyiyim iyiyim, sağ olasın. 1786 01:29:31,160 --> 01:29:31,480 Yadırgadın mı yerine? 1787 01:29:32,440 --> 01:29:33,480 Rahat ettirebildik mi seni otelimizde? 1788 01:29:34,520 --> 01:29:34,920 Rahatım, sağ ol abi. 1789 01:29:36,040 --> 01:29:36,480 Sen sağ ol kardeşim. 1790 01:29:37,080 --> 01:29:42,040 Beni kırmadın geldin, yalnız koymadın damat tıraşında çocuk tek başına bozuluyor biliyor musun? 1791 01:29:42,960 --> 01:29:44,280 Abisi yok, babası yok. 1792 01:29:47,360 --> 01:29:47,720 Bilirim. 1793 01:29:48,640 --> 01:29:49,080 Zordur. 1794 01:29:50,360 --> 01:29:51,560 Onun için geleyim dedim de. 1795 01:29:53,240 --> 01:29:55,280 Şirkette damat tıraşı ne alaka abi? 1796 01:29:56,040 --> 01:29:57,480 Edebimizle gitseydik ya bir berbere. 1797 01:29:58,560 --> 01:29:59,480 Laflara bak, laflara. 1798 01:30:00,080 --> 01:30:03,400 Oğlum, koskoca Hancıoğlu berberin ayağına gidecek. 1799 01:30:04,000 --> 01:30:04,360 Lafa gel. 1800 01:30:05,360 --> 01:30:09,040 Oğlum, bak yukarıda en can canlı berberi bulmuşum sana. 1801 01:30:09,680 --> 01:30:10,720 Adam meşhurlara servis ediyor. 1802 01:30:11,400 --> 01:30:11,960 Kafan basıyor mu? 1803 01:30:12,400 --> 01:30:13,200 Basıyor, basıyor da... 1804 01:30:14,000 --> 01:30:15,640 ...Görüşmeyeli senin şivene ne oldu? 1805 01:30:15,720 --> 01:30:16,680 İyice bir koyulaşmış. 1806 01:30:17,080 --> 01:30:17,640 Baban mı böyle istiyor? 1807 01:30:18,640 --> 01:30:19,560 Ha, babam, babam. 1808 01:30:21,000 --> 01:30:22,080 Geldim Didem, geldim. 1809 01:30:22,600 --> 01:30:24,200 Evet, Hancıoğlu şirketindeyim şu an. 1810 01:30:24,280 --> 01:30:25,800 Allah Allah, konum atayım istiyorsan. 1811 01:30:26,960 --> 01:30:27,600 Neyse, hadi kapatıyorum. 1812 01:30:27,720 --> 01:30:28,400 Haberleyeceğim seni. 1813 01:30:28,520 --> 01:30:28,760 Bye bye. 1814 01:30:32,160 --> 01:30:34,680 Merhabalar, avukatlık mülakatı için gelmiştim ben. 1815 01:30:35,000 --> 01:30:35,760 Yılmaz Bey'le görüşecektim. 1816 01:30:36,000 --> 01:30:36,560 Tabii, bir saniye. 1817 01:30:37,240 --> 01:30:38,040 İsmim Çağla Öncü bu arada. 1818 01:30:52,760 --> 01:30:53,040 Affedersiniz. 1819 01:30:55,240 --> 01:30:55,720 Siz? 1820 01:30:57,400 --> 01:30:58,080 İnanmıyorum. 1821 01:31:02,000 --> 01:31:03,600 Ben sizi gökte ararken yerde buldum resmen. 1822 01:31:04,320 --> 01:31:05,800 Şaka gibi şu an inanamıyorum. 1823 01:31:06,440 --> 01:31:06,920 Niye aradınız? 1824 01:31:07,880 --> 01:31:08,400 Halay çekmek için mi? 1825 01:31:09,520 --> 01:31:09,840 Yok. 1826 01:31:12,840 --> 01:31:15,960 Ya hem teşekkür etmek için gerçekten... 1827 01:31:16,600 --> 01:31:18,560 ...hem de ben çok borçlu hissediyorum size kendimi. 1828 01:31:18,920 --> 01:31:19,640 Yani şu an. 1829 01:31:20,320 --> 01:31:21,640 Yok yanımda ama ilk fırsatta... 1830 01:31:21,640 --> 01:31:22,560 Olur mu öyle şey lütfen? 1831 01:31:23,200 --> 01:31:23,800 Lafı bile olmaz. 1832 01:31:25,440 --> 01:31:25,600 Peki. 1833 01:31:28,640 --> 01:31:28,880 Ee? 1834 01:31:29,480 --> 01:31:29,640 Ee? 1835 01:31:30,160 --> 01:31:31,560 Ee siz bunun için mi ta buralara geldiniz? 1836 01:31:31,760 --> 01:31:32,080 Ha yok, hayır. 1837 01:31:34,280 --> 01:31:35,400 Avukatlık mülakatına geldim ben. 1838 01:31:36,520 --> 01:31:37,400 İsmim Çağlı Öncü bu arada. 1839 01:31:38,440 --> 01:31:40,200 Hemen CV'mi de göstereyim size. 1840 01:31:41,520 --> 01:31:42,320 Buyurun Yılmaz Bey. 1841 01:31:42,440 --> 01:31:43,160 Ama yalnız ben Yılmaz... 1842 01:31:43,560 --> 01:31:46,000 Ya eminim sırada Harvard'lılar, Cambridge'liler doludur da. 1843 01:31:46,320 --> 01:31:46,680 Buyurun. 1844 01:31:47,520 --> 01:31:49,600 Ama bence bizim meslekte yurt dışı eğitiminden çok... 1845 01:31:50,280 --> 01:31:51,880 ...büyüdüğünüz toprakları anlamak daha mühim. 1846 01:31:52,800 --> 01:31:55,880 Yoksa adliyede mübaşirle nasıl konuşacağınızı bile bilemeyebilirsiniz. 1847 01:31:56,680 --> 01:31:59,920 E bir de bir avukat içinde er meydanı duruşma salonu olduğuna göre değil mi? 1848 01:32:00,880 --> 01:32:02,480 Eğer kendi insanınızı tanımazsanız... 1849 01:32:02,600 --> 01:32:04,960 ...böyle far görmüş tavşan gibi kala kalırsınız vallahi. 1850 01:32:06,760 --> 01:32:07,640 Siz tanıyorsunuz yani? 1851 01:32:08,920 --> 01:32:11,680 Yani, sırça köşklerde büyümedik tabii. 1852 01:32:13,080 --> 01:32:15,960 Bir de sokağı bilmeyenin de adliyede pek şansı olmuyor açıkçası. 1853 01:32:16,840 --> 01:32:19,640 Yasaları okul, adaleti insanlar öğretiyor diyebilirim. 1854 01:32:20,480 --> 01:32:23,760 Benim gönüll avukatlık yaptığım dernekler de var bu arada. 1855 01:32:23,920 --> 01:32:26,800 Yani o davalara bir baksanız, neler yaşadığımı görseniz... 1856 01:32:26,800 --> 01:32:28,360 ...oho, vallahi şaşırıp kalırsınız. 1857 01:32:29,760 --> 01:32:33,280 Bu arada eğer olur da anlaşırsak, ben o derneklere devam edeceğim. 1858 01:32:33,600 --> 01:32:35,080 Yani bunu dip not olarak söyleyeyim de 1859 01:32:35,080 --> 01:32:36,000 sonra demede olmasın. 1860 01:32:37,000 --> 01:32:38,560 Siz şimdiden şart kuşuyorsunuz yani? 1861 01:32:39,920 --> 01:32:43,320 Ha yok yani haddim geğil de prensip diyelim. 1862 01:32:48,480 --> 01:32:49,120 Peki Çağla Hanım. 1863 01:32:50,760 --> 01:32:51,760 Bu işi niye istiyorsunuz? 1864 01:32:53,960 --> 01:32:55,280 Para, mevki... 1865 01:32:56,280 --> 01:32:57,160 ...Hancıoğlu'nun gücü. 1866 01:32:59,480 --> 01:33:02,480 Ya kimin kimin gücüne ihtiyacı olacağını bilemezsiniz Yılmaz Bey. 1867 01:33:03,920 --> 01:33:05,320 Belki sizin bana ihtiyacınız vardır. 1868 01:33:05,920 --> 01:33:06,280 Olamaz mı? 1869 01:33:08,880 --> 01:33:09,360 Olmaz mı? 1870 01:33:09,480 --> 01:33:10,120 Olabilir tabii 1871 01:33:11,400 --> 01:33:11,760 ama 1872 01:33:12,760 --> 01:33:13,360 ben Yılmaz değilim. 1873 01:33:15,440 --> 01:33:15,960 Değil misiniz? 1874 01:33:17,320 --> 01:33:17,680 Kimsiniz? 1875 01:33:18,680 --> 01:33:19,200 Doğan Hancıoğlu. 1876 01:33:25,520 --> 01:33:26,360 Çok özür dilerim. 1877 01:33:26,520 --> 01:33:28,040 Gerçekten kusura bakmayın. 1878 01:33:30,080 --> 01:33:31,480 Yılmaz Yolcu da sizsiniz o zaman. 1879 01:33:31,600 --> 01:33:33,080 Siz oluyorsunuz tabii bu durumda. 1880 01:33:34,160 --> 01:33:34,640 O sizsiniz değil mi? 1881 01:33:35,400 --> 01:33:35,960 Tanıştığıma memnun oldum. 1882 01:33:36,640 --> 01:33:36,920 Ben de. 1883 01:33:37,120 --> 01:33:37,440 Çağla. 1884 01:33:37,560 --> 01:33:38,120 Çağla Öncü. 1885 01:33:38,880 --> 01:33:39,360 Çağla Hanım. 1886 01:33:40,120 --> 01:33:40,560 Asıl patronunuz. 1887 01:33:41,280 --> 01:33:42,040 Doğan latife ediyor. 1888 01:33:43,480 --> 01:33:44,160 Hoş geldin Doğan. 1889 01:33:44,240 --> 01:33:44,760 Hoş bulduk. 1890 01:33:44,960 --> 01:33:45,400 Yıllar oldu Yılmaz. 1891 01:33:45,680 --> 01:33:46,640 Evet, uzun zaman oldu. 1892 01:33:47,240 --> 01:33:49,360 Ben şu an yanlış zaman yanlış yer masterclassı gibiyim. 1893 01:33:49,960 --> 01:33:50,200 İyi günler. 1894 01:33:50,600 --> 01:33:51,240 Bir dakika, bir dakika, bir dakika. 1895 01:33:53,680 --> 01:33:54,200 Mülakat nasıl geçti? 1896 01:33:55,000 --> 01:33:55,720 Estağfurullah, alanım değil. 1897 01:33:56,160 --> 01:33:56,600 Yok, lütfen. 1898 01:33:57,320 --> 01:33:57,800 Fikrini merak ettim. 1899 01:34:04,280 --> 01:34:05,240 Teşhis koy dersen... 1900 01:34:06,240 --> 01:34:09,960 Cemval, prensipli, adalet konusunda titiz... 1901 01:34:11,320 --> 01:34:12,720 ...ve sevdiklerine bağlı biri diyebilirim. 1902 01:34:19,560 --> 01:34:20,440 Tesadüfün böylesi. 1903 01:34:20,480 --> 01:34:22,000 Biz dün gece tanış olduk. 1904 01:34:22,000 --> 01:34:22,600 Çağla Hanım'la. 1905 01:34:24,680 --> 01:34:25,120 Enteresan. 1906 01:34:25,840 --> 01:34:26,600 Enteresan, evet. 1907 01:34:26,960 --> 01:34:27,640 Didem! 1908 01:34:29,120 --> 01:34:30,440 ...yani dün Doğan Bey'in bize büyük bir 1909 01:34:30,440 --> 01:34:31,560 yardımı dokundu sağ olsun. 1910 01:34:32,200 --> 01:34:32,680 Lafı bile olmaz. 1911 01:34:33,240 --> 01:34:33,640 Vazifemizdi. 1912 01:34:34,280 --> 01:34:34,800 Ee, Hancıoğlu ailesi de 1913 01:34:34,960 --> 01:34:35,840 onayladığına göre... 1914 01:34:36,880 --> 01:34:37,440 ...sözleşmeye geçebiliriz. 1915 01:34:38,560 --> 01:34:39,000 Nasıl yani? 1916 01:34:39,200 --> 01:34:39,880 İşe alındım mı? 1917 01:34:41,080 --> 01:34:42,280 Vallahi diğer iki aday gelmedi zaten. 1918 01:34:46,040 --> 01:34:47,240 Hayırlı olsun Çağla Hanım 1919 01:34:49,200 --> 01:34:49,600 Teşekkür ederim. 1920 01:34:53,280 --> 01:34:53,680 Hayırlı olsun. 1921 01:34:56,360 --> 01:34:56,720 Teşekkür ederim. 1922 01:34:57,840 --> 01:34:59,680 Kusura bakmayın ya, benim şaşkınlığım. 1923 01:35:00,040 --> 01:35:01,400 Vallahi siizi de konuşturmadım içeride. 1924 01:35:03,080 --> 01:35:04,160 İyi bir avukat olduğunuz oradan belli. 1925 01:35:06,800 --> 01:35:08,560 Tabii ya, siz doktorsunuz. 1926 01:35:09,360 --> 01:35:10,200 Yani dün ablama olan yaklaşımınız. 1927 01:35:11,480 --> 01:35:12,000 Kardeşiniz de öyle. 1928 01:35:12,200 --> 01:35:12,480 Evet. 1929 01:35:13,240 --> 01:35:13,800 Ne bileyim ben. 1930 01:35:14,040 --> 01:35:15,840 Birden böyle karşımda görünce sizi... 1931 01:35:15,840 --> 01:35:17,080 Mülakat stresi o, normal. 1932 01:35:17,640 --> 01:35:18,000 Sormayın. 1933 01:35:18,400 --> 01:35:20,440 Yani bu kurumsal şirketler hiç benlik değil. 1934 01:35:22,880 --> 01:35:24,720 Yani öğreneceğim, öğreneceğim. 1935 01:35:25,360 --> 01:35:27,600 Uyumluyumdur, azimliyimdir de... 1936 01:35:29,200 --> 01:35:30,760 Ben hiç beceremiyorum bu resmi durumları. 1937 01:35:31,480 --> 01:35:32,160 Alın benden de o kadar. 1938 01:35:32,920 --> 01:35:33,560 Kimse anlamıyor ama 1939 01:35:33,760 --> 01:35:35,080 biraz da bundan devlet hastanesindeyim. 1940 01:35:36,040 --> 01:35:36,560 Hangi hastane? 1941 01:35:36,960 --> 01:35:37,440 İzmir'de. 1942 01:35:37,960 --> 01:35:39,440 Siz burada bile yaşamıyorsunuz. 1943 01:35:39,640 --> 01:35:40,120 Evet, evet. 1944 01:35:41,200 --> 01:35:42,040 Kardeşim düğünü için geldi. 1945 01:35:42,560 --> 01:35:44,160 Dün akşamki değil ama onun büyüğü. 1946 01:35:45,680 --> 01:35:47,480 Neyse, dün akşam kursağınıza dizdik halayı. 1947 01:35:48,120 --> 01:35:49,720 Artık bu akşam düğünde acısını çıkarırsınız. 1948 01:35:50,040 --> 01:35:50,400 Estağfurullah. 1949 01:35:51,920 --> 01:35:52,560 Ablanız nasıl oldu bu arada? 1950 01:35:53,680 --> 01:35:54,000 Daha iyi. 1951 01:35:55,760 --> 01:35:57,120 Ben daha fazla zamanınızı almayayım. 1952 01:35:57,920 --> 01:35:58,760 O zaman görüşmek üzere. 1953 01:35:59,080 --> 01:35:59,560 Çağla Hanım. 1954 01:36:01,320 --> 01:36:02,360 Çıkmadan yakaladım sizi. 1955 01:36:05,600 --> 01:36:07,080 Madem avukat ekibimize katıldınız... 1956 01:36:07,480 --> 01:36:08,320 ...buyurun, düğün davetiniz. 1957 01:36:09,480 --> 01:36:10,360 Doğan Bey'in kız kardeşi evleniyor. 1958 01:36:11,160 --> 01:36:12,160 Düğünümüz Hancıoğlu şiftliğinde olacak. 1959 01:36:13,240 --> 01:36:15,440 Akşam Hancıoğlu çalışanları olarak hepimiz orada olacağız. 1960 01:36:16,400 --> 01:36:18,480 Çok teşekkür ederim ama... 1961 01:36:19,280 --> 01:36:20,920 Hem sizin için de dünün telafisi olur. 1962 01:36:21,880 --> 01:36:22,400 Ablanızı da getirirsiniz. 1963 01:36:26,560 --> 01:36:28,640 Peki, yani ben bakacağım durumlara. 1964 01:36:31,160 --> 01:36:33,080 Yani çok teşekkür ederim tekrardan. 1965 01:36:33,800 --> 01:36:34,360 Görüşmek üzere. 1966 01:36:34,800 --> 01:36:35,240 Görüşürüz. 1967 01:36:39,800 --> 01:36:41,120 Damadın ki bittiyse ben de tıraşı geçeyim. 1968 01:36:42,360 --> 01:36:42,960 Damat hala gelmedi ki. 1969 01:36:48,240 --> 01:36:48,840 Vallahi Didem. 1970 01:36:49,760 --> 01:36:51,720 Dedim bu kız kabahatini telafi edemeyecek. 1971 01:36:53,280 --> 01:36:54,480 Kur’anıma çok korktum. 1972 01:36:55,240 --> 01:36:56,800 Abi başka çarem yoktu ki. 1973 01:36:58,960 --> 01:37:02,400 Yani öyle sap gibi gidip Doğan Hancıoğlu'nun masasının yanına oturamazdım. 1974 01:37:03,120 --> 01:37:04,200 Ay bir de şey diyormuşum. 1975 01:37:04,400 --> 01:37:05,280 Merhaba ben Didem. 1976 01:37:07,480 --> 01:37:10,160 Yani Çağla'yla ablası kamuflaj olsun diye ben... 1977 01:37:10,400 --> 01:37:12,400 Sen bana sormadan kafana göre hareket ediyorsun Didem. 1978 01:37:13,800 --> 01:37:16,200 Sen sana gel Didem. 1979 01:37:16,800 --> 01:37:17,640 Sen sana gel. 1980 01:37:20,040 --> 01:37:20,600 Yaptım. 1981 01:37:20,840 --> 01:37:22,240 Yaptım ama abiciğim başardım işte. 1982 01:37:22,320 --> 01:37:23,400 Soktuk işe Çağla'yı. 1983 01:37:26,440 --> 01:37:28,040 Hem ben sana bir şey diyeyim mi? 1984 01:37:28,080 --> 01:37:29,360 O kadar zekiyim ki. 1985 01:37:29,880 --> 01:37:31,560 İyi ki o Mahinur’u da yanımda götürmüşüm. 1986 01:37:32,360 --> 01:37:34,160 Eğer ablası orada öyle kriz geçirmeseydi... 1987 01:37:34,160 --> 01:37:35,880 ...Çağla hayatta kabul etmezdi. 1988 01:37:36,040 --> 01:37:37,520 Böyle şirket avukatlığı falan. 1989 01:37:39,240 --> 01:37:39,480 Ne krizi? 1990 01:37:40,640 --> 01:37:41,720 Abi işte her zamankilerden. 1991 01:37:43,240 --> 01:37:45,440 Kadın kalabalık görünce deliriyor işte. 1992 01:37:46,320 --> 01:37:48,080 Vallahi insan düşünmeden edemiyor ya. 1993 01:37:48,800 --> 01:37:50,760 Bu kadın geçmişte ne yaşadı da acaba bu hale geldi? 1994 01:37:51,760 --> 01:37:52,000 Çok yazık. 1995 01:38:05,920 --> 01:38:06,280 Usta. 1996 01:38:07,440 --> 01:38:07,880 Berdan. 1997 01:38:09,800 --> 01:38:10,800 Ne oldu oğlum nefes nefese? 1998 01:38:12,760 --> 01:38:12,920 Mahinur. 1999 01:38:15,880 --> 01:38:16,880 Ne olmuş Mahinur'a? 2000 01:38:17,640 --> 01:38:18,720 Patronun büyük oğlu Sinan var ya. 2001 01:38:19,320 --> 01:38:19,560 Ee? 2002 01:38:20,640 --> 01:38:22,240 O ne zamandır sırtlan gibi kızın etrafında geziyordu. 2003 01:38:24,280 --> 01:38:24,520 Ee? 2004 01:38:27,200 --> 01:38:28,040 Yusuf Usta... 2005 01:38:29,480 --> 01:38:30,800 ...vallahi bu bir babaya nasıl söylenir bilmiyorum. 2006 01:38:33,360 --> 01:38:35,360 Senin koklamaya bile kıyamadığın kızın var ya... 2007 01:38:37,120 --> 01:38:38,760 Oğlum bak beni deli etme. 2008 01:38:38,920 --> 01:38:40,480 Elimden bir kaza çıkacak şimdi. 2009 01:38:40,560 --> 01:38:41,320 Ne olmuş Mahinur’a? 2010 01:38:41,640 --> 01:38:43,360 O binamır Sinan kızın ırzına geçmiş usta. 2011 01:38:45,040 --> 01:38:45,320 Ne? 2012 01:38:47,400 --> 01:38:49,480 Kız korkusundan kimseye bir şey diyememiş geldi bana anlattı. 2013 01:38:51,840 --> 01:38:53,400 Mahinurr beni abisi görüyor ya, kıza söz verdim. 2014 01:38:53,880 --> 01:38:55,200 Dedim babaya söylemem ama kuranıma duramadım 2015 01:39:01,560 --> 01:39:02,360 Ben o şerefsiz kızla başkasını... 2016 01:39:02,360 --> 01:39:03,320 Benim kızıma! 2017 01:39:04,600 --> 01:39:04,920 Usta! 2018 01:39:05,520 --> 01:39:07,080 Usta bir delilik yapmayasın sakın ha! 2019 01:39:11,240 --> 01:39:12,800 Hadi ulan Yusuf Usta, yap şovunu. 2020 01:39:13,760 --> 01:39:14,400 Gerisi kolaydır. 2021 01:39:15,600 --> 01:39:16,360 Sino cehenneme... 2022 01:39:17,120 --> 01:39:17,920 ...sen hapse... 2023 01:39:18,760 --> 01:39:21,120 ...sahipsiz Mahinur da Berdan'ın kollarına. 2024 01:39:24,400 --> 01:39:25,320 Şimdi nasıl Mahinur Hanım ? 2025 01:39:26,640 --> 01:39:27,760 İyi, sakin yani. 2026 01:39:32,960 --> 01:39:33,120 Gel. 2027 01:39:38,520 --> 01:39:40,240 Bir daha benim sözümden çıkmayacaksın. 2028 01:39:43,080 --> 01:39:44,320 Ben size. ne dediysem... 2029 01:39:45,160 --> 01:39:45,720 ...onu yapacaksın. 2030 01:39:46,520 --> 01:39:47,080 Tabii, tabii abi. 2031 01:39:47,880 --> 01:39:48,560 Bak Didem... 2032 01:39:50,360 --> 01:39:52,280 ...öyle kendi kafana göre iş yapmak yok. 2033 01:39:55,360 --> 01:39:57,240 Bak, seni üzmek istemem. 2034 01:39:59,720 --> 01:40:00,480 Lakin pis ederim ha. 2035 01:40:03,040 --> 01:40:04,680 Ben de, ben de hiç istemem. 2036 01:40:05,480 --> 01:40:06,400 Ne sen üzül, ne ben üzüleyim. 2037 01:40:09,600 --> 01:40:10,280 Mekan burası Doğan Bey. 2038 01:40:12,520 --> 01:40:13,640 Sefa Bey buraya takılıyor genelde. 2039 01:40:14,280 --> 01:40:15,600 Birkaç kere bırakmıştım daha öncesinde. 2040 01:40:16,480 --> 01:40:17,440 Hatta... 2041 01:40:18,520 --> 01:40:19,040 Oğlum bırakın lan! 2042 01:40:19,120 --> 01:40:19,600 İçeri gireceğim. 2043 01:40:21,680 --> 01:40:22,360 Lan oğlum bak! 2044 01:40:25,320 --> 01:40:25,560 Lan! 2045 01:40:26,080 --> 01:40:26,880 Lan zorluk çıkarma! 2046 01:40:29,400 --> 01:40:29,760 Beyler! 2047 01:40:29,960 --> 01:40:30,200 Beyler! 2048 01:40:30,480 --> 01:40:31,520 Bir dakika ne oluyor burada? 2049 01:40:31,680 --> 01:40:32,640 Sana ne lan bas geri! 2050 01:40:32,840 --> 01:40:33,240 Doğan abi! 2051 01:40:34,000 --> 01:40:35,840 Abi kurtar beni bu itlerden! 2052 01:40:36,000 --> 01:40:36,760 Sensin it şerefsiz! 2053 01:40:36,920 --> 01:40:37,640 Tamam bırakın çocuğu! 2054 01:40:38,160 --> 01:40:38,560 Bırak! 2055 01:40:39,440 --> 01:40:40,400 Ne derdiniz varsa bana söyleyin. 2056 01:40:40,960 --> 01:40:43,160 Borcu vardı, kapatmadan tüymeye kalktı. 2057 01:40:43,560 --> 01:40:43,760 Bu mu yani? 2058 01:40:44,480 --> 01:40:44,760 Tamam. 2059 01:40:45,440 --> 01:40:46,160 Ben öderim, biter gider. 2060 01:40:46,360 --> 01:40:46,720 Anlaştık. 2061 01:40:48,160 --> 01:40:49,920 Bir de gıcık kaptım bu kıl kuyruğa. 2062 01:40:54,240 --> 01:40:57,120 Senin derdin demek üzüm yemek değil bağcıyı dövmek he! 2063 01:40:57,920 --> 01:40:58,080 Bana bak. 2064 01:40:59,560 --> 01:41:01,360 Şu bileğini bir santim daha kıvırırsam... 2065 01:41:01,800 --> 01:41:03,560 ...bırak silahı, çatal bile tutamazsın. 2066 01:41:03,800 --> 01:41:03,880 Tamam. 2067 01:41:04,040 --> 01:41:04,240 Tamam. 2068 01:41:04,560 --> 01:41:05,120 Al git çocuğu. 2069 01:41:08,960 --> 01:41:09,640 Ulan iyi misin? 2070 01:41:12,320 --> 01:41:12,400 Hadi. 2071 01:41:14,520 --> 01:41:15,280 Tamam tamam tamam. 2072 01:41:16,760 --> 01:41:17,920 Ama asıl şerefsiz kim biliyor musun? 2073 01:41:18,040 --> 01:41:18,160 Kim? 2074 01:41:19,240 --> 01:41:20,320 Tahir Hancıoğlu. 2075 01:41:20,800 --> 01:41:21,800 Şşş ne yapıyorsun? 2076 01:41:22,680 --> 01:41:23,160 Tamam hayır hayır. 2077 01:41:23,400 --> 01:41:23,840 Doğan abi! 2078 01:41:24,880 --> 01:41:27,280 Abi sen var ya evi terk etmekle en iyisini yapmışsın. 2079 01:41:28,560 --> 01:41:28,760 Sefa. 2080 01:41:29,880 --> 01:41:30,080 Bana bak. 2081 01:41:30,760 --> 01:41:31,040 Bana bak. 2082 01:41:32,200 --> 01:41:32,800 Boş boş konuşma! 2083 01:41:33,320 --> 01:41:33,960 Bir daha duymayacağım. 2084 01:41:34,400 --> 01:41:34,600 Tamam? 2085 01:41:36,520 --> 01:41:36,800 Tamam abi. 2086 01:41:37,800 --> 01:41:38,480 Fikret al götür bunu otele. 2087 01:41:38,800 --> 01:41:39,440 Tamam bende. 2088 01:41:39,640 --> 01:41:40,200 Al götür beni. 2089 01:41:40,480 --> 01:41:40,600 Hadi. 2090 01:41:56,440 --> 01:41:57,400 Alo Gülşen. 2091 01:42:01,320 --> 01:42:02,320 Canım konuşmamız lazım. 2092 01:42:07,080 --> 01:42:07,280 Melek. 2093 01:42:09,800 --> 01:42:11,400 Doğan abim Sefa'yı bulmuş, getiriyor. 2094 01:42:11,760 --> 01:42:13,640 Abim işte, bak yapmış yine kahramanlığını. 2095 01:42:14,600 --> 01:42:14,800 Çok şükür. 2096 01:42:16,440 --> 01:42:17,320 Bir an o kadar korktum ki. 2097 01:42:18,600 --> 01:42:20,640 Sonunda Sefa kaçtı gitti, Amerika'ya sandım. 2098 01:42:21,400 --> 01:42:23,240 Ödüm koptu Melek, ne yapardım öyle olsaydı? 2099 01:42:26,560 --> 01:42:29,040 Senden kaçıp gideceğini düşündüğüm biriyle niye evleniyorsun? 2100 01:42:30,240 --> 01:42:31,480 Tamam, bir de sen gelme üstüme. 2101 01:42:32,480 --> 01:42:34,040 Bak, ben senin üstüne gelmiyorum 2102 01:42:34,600 --> 01:42:37,480 ama bak, bunları konuşmamız için son saatler. 2103 01:42:38,560 --> 01:42:39,640 Sefa doğru düzgün biri değil. 2104 01:42:40,880 --> 01:42:43,120 Yani tamam yakışıklı ama bir tek o var. 2105 01:42:44,000 --> 01:42:45,640 Başka bir şey yok adamın loserın teki. 2106 01:42:46,760 --> 01:42:46,960 Deme öyle. 2107 01:42:47,720 --> 01:42:48,120 O kadar da değil. 2108 01:42:48,440 --> 01:42:48,800 O kadar. 2109 01:42:49,640 --> 01:42:51,480 Hem sen de aşkından ölüyor olsan anlayacağım da. 2110 01:42:52,560 --> 01:42:52,840 Ne bu inat? 2111 01:42:55,760 --> 01:42:57,200 Benim evlenmem lazım Melek. 2112 01:43:01,960 --> 01:43:02,840 Başka kurtuluşum yok. 2113 01:43:07,320 --> 01:43:08,320 Benim evlenmem gerek. 2114 01:43:30,880 --> 01:43:31,040 Çağla. 2115 01:43:31,680 --> 01:43:32,040 Didem. 2116 01:43:35,320 --> 01:43:36,360 Sen de bu işin işindesin değil mi? 2117 01:43:36,880 --> 01:43:37,320 Ne işi siz sırrı... 2118 01:43:37,760 --> 01:43:38,120 Nereye Didem? 2119 01:43:38,680 --> 01:43:38,840 Düş önüme. 2120 01:43:39,400 --> 01:43:40,200 Ya burada okumuşsunuz. 2121 01:43:40,400 --> 01:43:41,360 Dil de biliyorsunuz. 2122 01:43:42,280 --> 01:43:42,440 Aferin. 2123 01:43:43,120 --> 01:43:44,520 Ne yapacaksınız oğlum Hancıoğlu’nda? 2124 01:43:44,640 --> 01:43:44,840 Sus. 2125 01:43:48,240 --> 01:43:48,320 Yürü. 2126 01:43:48,360 --> 01:43:49,760 Zannımca size iyilik edeceğim. 2127 01:43:49,920 --> 01:43:51,520 Siz bunlarla çok daha iyi işler bulursunuz. 2128 01:43:51,520 --> 01:43:52,160 Konuşursun şimdi. 2129 01:43:52,800 --> 01:43:53,640 Merak etmeyin haydi. 2130 01:44:03,000 --> 01:44:03,760 Çağla kızı. 2131 01:44:06,680 --> 01:44:07,200 Bravo ya. 2132 01:44:10,160 --> 01:44:11,360 Bunlar da diğer adaylardı değil mi? 2133 01:44:13,240 --> 01:44:15,320 Hiç yalan söyleme Behram abi, fena yakaladım ikinizi. 2134 01:44:16,680 --> 01:44:18,280 Hancıoğlu'na gireyim diye arkamdan bir iş çevirdiniz ha? 2135 01:44:19,800 --> 01:44:22,440 Doğan Hancıoğlu'yla aynı mekanda karşılaşmalar falan. 2136 01:44:23,440 --> 01:44:24,880 O iş pek öyle değildi de. 2137 01:44:24,920 --> 01:44:26,080 Ne öyle değildi abi? 2138 01:44:26,080 --> 01:44:26,720 Aşk olsun ya. 2139 01:44:28,160 --> 01:44:28,680 Hele sana Didem! 2140 01:44:29,680 --> 01:44:30,680 Ya senden hiç beklemezdim. 2141 01:44:31,320 --> 01:44:33,680 Bir de papağan gibi ikiniz de aynı lafları söyleyip duruyorsunuz. 2142 01:44:34,200 --> 01:44:36,400 Yok önce kendin için, ablan ablanı kurtar falan filan. 2143 01:44:36,640 --> 01:44:38,720 Onlar oyun değildi sisterım ama neyse. 2144 01:44:40,040 --> 01:44:41,320 Arkamdan çeteleşmişsiniz Didem. 2145 01:44:44,800 --> 01:44:47,440 Genco, kesin senin de parmağın vardır bu işte. 2146 01:44:49,440 --> 01:44:50,000 Faturalarımmış. 2147 01:44:50,280 --> 01:44:50,880 Borcummuş. 2148 01:44:51,920 --> 01:44:52,680 Sözde dert benmişim. 2149 01:44:55,360 --> 01:44:55,680 Şimdi... 2150 01:45:01,000 --> 01:45:03,480 Senin bu Hancıoğlu’yla ne davan var bana açık açık anlat. 2151 01:45:04,400 --> 01:45:04,640 Bekliyorum. 2152 01:45:10,640 --> 01:45:11,160 Lanet olsun ya! 2153 01:45:13,320 --> 01:45:14,000 Tamam, söyleyeceğim. 2154 01:45:17,280 --> 01:45:17,880 Evet, bir derdin var. 2155 01:45:20,120 --> 01:45:23,520 Dert var ama Kuran'ıma seni mahcup edecek bir şey değil Çağla kızı. 2156 01:45:24,320 --> 01:45:27,480 Sonunda sen ya da ben hapse gireceğiz mi? 2157 01:45:27,840 --> 01:45:29,160 Ben seni ateşe atar mıyım hiç? 2158 01:45:29,840 --> 01:45:30,400 Bir bedel ödenecekse 2159 01:45:30,400 --> 01:45:31,440 o bedeli ben ödeyeceğim. 2160 01:45:33,960 --> 01:45:35,920 Tamam da ne istiyorsun benden tam olarak? 2161 01:45:38,480 --> 01:45:39,480 Gözüm kulağım ol. 2162 01:45:40,640 --> 01:45:43,880 Hancıoğlu'nda bir kuş uçsa kanadını biz tutalım. 2163 01:45:43,960 --> 01:45:46,560 Yani diyor ki Turuva Atı gibi içlerine gir abla. 2164 01:45:47,280 --> 01:45:49,960 Behram abiyle kardeş gibi olduğunu anlamazsınlar. 2165 01:45:51,200 --> 01:45:51,680 Tamam da yani. 2166 01:45:51,840 --> 01:45:53,000 Ne yapacağım ben orada? 2167 01:45:53,240 --> 01:45:53,800 Orası kolay. 2168 01:45:54,760 --> 01:45:57,000 Orada bir baş aile avukatı var Yılmaz Yolcu. 2169 01:45:57,760 --> 01:45:58,320 Tanışmışsındır. 2170 01:45:59,120 --> 01:45:59,840 Oradan geliyorum. 2171 01:46:00,640 --> 01:46:02,280 O kaşmeri işte devireceksin. 2172 01:46:03,640 --> 01:46:07,200 Onun yerine o ailenin baş aile avukatı sen olacaksın. 2173 01:46:22,480 --> 01:46:23,960 Yani tamam anlıyorum... 2174 01:46:24,640 --> 01:46:27,080 ...kara kutuları ol sana sonsuz güvensinler diyorsun. 2175 01:46:27,520 --> 01:46:27,960 Da niye. 2176 01:46:27,960 --> 01:46:29,280 Diyorum ben de niye? 2177 01:46:30,200 --> 01:46:30,960 Çok büyük bir işe girdim. 2178 01:46:32,600 --> 01:46:32,960 Öyle böyle değil. 2179 01:46:33,480 --> 01:46:36,120 Neyim var neyim yok hepsini bu işe yatırdım. 2180 01:46:37,320 --> 01:46:38,000 Bu Sinan Hancıoğlu’yla 2181 01:46:39,920 --> 01:46:42,720 ama o da babası da kardeşleri de fırıldak. 2182 01:46:43,120 --> 01:46:43,520 Şeytan. 2183 01:46:45,360 --> 01:46:45,560 Hepsi mi? 2184 01:46:45,760 --> 01:46:45,920 Hepsi. 2185 01:46:46,600 --> 01:46:47,240 Al birini vur ötekine. 2186 01:46:48,680 --> 01:46:49,720 Hele o babaları yok mu bu babaları! 2187 01:46:50,560 --> 01:46:52,120 Bir pöf der, memleket titrer. 2188 01:46:55,360 --> 01:46:58,840 Ezdikleri insan mıdır değil midir bunların hiç umurunda değil. 2189 01:47:00,520 --> 01:47:02,840 Eğer bak sen beni kollamazsan, yanımda olmazsan... 2190 01:47:03,360 --> 01:47:05,800 ...bunlar beni içeri attırır, batırır... 2191 01:47:06,640 --> 01:47:07,880 ...iki yakadan da leşimi toplarlar. 2192 01:47:07,920 --> 01:47:09,040 Ağzından yel alsın. 2193 01:47:09,040 --> 01:47:09,480 Abi ya! 2194 01:47:10,120 --> 01:47:10,720 Şaka değil! 2195 01:47:11,440 --> 01:47:13,080 Allah korusun Behram abi de... 2196 01:47:13,480 --> 01:47:15,240 ...ben baroda yemin etmiş bir avukatım. 2197 01:47:17,280 --> 01:47:20,480 Yani mesleğime de, kendi değerlerime de ters düşecek bir şey yapamam. 2198 01:47:21,280 --> 01:47:21,920 Öyle bir şey olmayacak. 2199 01:47:23,600 --> 01:47:26,040 Senin mesleğine ters düşecek bir şey olmayacak. 2200 01:47:26,400 --> 01:47:27,600 Benim de ahlak yeminim bu ya. 2201 01:47:28,560 --> 01:47:29,840 Sana ters olan bende yok. 2202 01:47:39,720 --> 01:47:40,640 ama sen de şunu anla. 2203 01:47:42,920 --> 01:47:44,080 Bu iş benim için çok mühim. 2204 01:47:45,440 --> 01:47:46,680 Hayat memat meselesi 2205 01:47:52,480 --> 01:47:52,960 Ne diyorsun? 2206 01:47:54,560 --> 01:47:55,000 Çağla kızı. 2207 01:47:58,280 --> 01:47:58,800 Var mısın? 2208 01:48:34,640 --> 01:48:36,320 Abi, çok teşekkür ederim. 2209 01:48:37,080 --> 01:48:38,360 Allah senden razı olsun. 2210 01:48:39,080 --> 01:48:39,480 Gülşen. 2211 01:48:40,760 --> 01:48:41,320 Direk sadede geleyim. 2212 01:48:42,760 --> 01:48:44,800 Sen gerçekten Sefa'yla evlenmek istediğine emin misin? 2213 01:48:46,840 --> 01:48:49,440 Bak, Tahir Bey'in zorlaması falansa... 2214 01:48:49,520 --> 01:48:52,000 Yok yok, hiç kimsenin zorlaması değil. 2215 01:48:52,920 --> 01:48:53,760 Ben seviyorum Sefa'yı. 2216 01:48:54,800 --> 01:48:55,160 Peki o? 2217 01:48:56,680 --> 01:48:57,280 O seni seviyor mu? 2218 01:48:58,640 --> 01:48:58,840 Tamam. 2219 01:49:00,120 --> 01:49:01,640 Sefa'nın biraz uçarı olduğu doğru 2220 01:49:03,360 --> 01:49:06,080 ama göreceksin, biz annemle babam gibi olacağız. 2221 01:49:06,920 --> 01:49:08,160 Sonsuza kadar ayrılmayacağız. 2222 01:49:09,480 --> 01:49:10,680 Şimdi hazırlanmam lazım. 2223 01:49:32,680 --> 01:49:40,040 Yüksek yüksek tepelere ev kurmasınlar. 2224 01:49:40,560 --> 01:49:47,960 Yüksek yüksek tepelere ev kurmasınlar. 2225 01:49:48,760 --> 01:49:55,280 Aşrı aşrı memlekete kız vermesinler. 2226 01:49:56,040 --> 01:49:56,640 Ah Saadet ah! 2227 01:49:58,440 --> 01:50:00,040 İlk goncamız gidiyor he. 2228 01:50:01,960 --> 01:50:03,720 Sorma abla, hiç sorma. 2229 01:50:06,040 --> 01:50:09,360 Kız anası olmanın tek zorluğu da buymuş işte. 2230 01:50:10,920 --> 01:50:14,080 Hele de üstündeki senin gelinliğinse. 2231 01:50:15,720 --> 01:50:17,360 Sana da çok yaraşmıştı ama. 2232 01:50:18,280 --> 01:50:20,240 Gülşen sanki daha güzel olmuş. 2233 01:50:20,600 --> 01:50:20,840 He anası? 2234 01:50:21,600 --> 01:50:22,360 Ya olmaz mı! 2235 01:50:22,360 --> 01:50:24,440 Ağlatmaya çalışıyorlar beni gelir misin buraya? 2236 01:50:25,000 --> 01:50:25,920 Ay yavrum. 2237 01:50:26,800 --> 01:50:27,120 Ah canım. 2238 01:50:28,960 --> 01:50:29,920 Çok güzel oldun. 2239 01:50:30,520 --> 01:50:32,120 Çok güzel oldun. 2240 01:50:33,320 --> 01:50:33,680 Canım benim. 2241 01:50:36,160 --> 01:50:36,320 Canım. 2242 01:50:40,360 --> 01:50:40,600 Hala. 2243 01:50:41,200 --> 01:50:41,400 Hı? 2244 01:50:42,240 --> 01:50:42,720 Şimdi... 2245 01:50:43,360 --> 01:50:44,960 ...görümcesi olaraktan ben... 2246 01:50:45,600 --> 01:50:47,760 ...duvağını takmak bana düşer diye düşünüyorum. 2247 01:50:47,880 --> 01:50:48,880 Sen ne düşünüyorsun bu konuda? 2248 01:50:49,600 --> 01:50:51,040 Yengesi olarak takabilirsin 2249 01:50:51,800 --> 01:50:53,400 ama görümcesiysen... 2250 01:50:53,840 --> 01:50:56,240 ...el kızı deriz, içimize sokmayız. 2251 01:50:56,520 --> 01:50:57,000 Aa! 2252 01:50:57,960 --> 01:50:59,200 Aşk olsun sana hala. 2253 01:51:00,200 --> 01:51:00,760 Takmıyorum. 2254 01:51:01,560 --> 01:51:03,360 Latife ediyorum kızım ya. 2255 01:51:04,440 --> 01:51:05,920 Biz bir aileyiz. 2256 01:51:06,760 --> 01:51:07,360 Değil mi Nigar? 2257 01:51:07,960 --> 01:51:08,440 Çok şükür. 2258 01:51:08,600 --> 01:51:10,200 Maşallah hepimize maşallah. 2259 01:51:11,000 --> 01:51:12,600 Hancıoğlu çıkartması yapacağız değil mi halacığım? 2260 01:51:13,240 --> 01:51:15,000 Oo, geniş gönüllüm benim. 2261 01:51:16,400 --> 01:51:17,760 Hah, duvağı sen tak. 2262 01:51:18,400 --> 01:51:18,640 Evet. 2263 01:51:19,120 --> 01:51:20,640 Aa, evet Melek hadi sen tak. 2264 01:51:21,640 --> 01:51:23,400 Ama ben takmayayım, ben ağlarım ya. 2265 01:51:24,000 --> 01:51:24,960 Hadi Melek, hadi kızım. 2266 01:51:25,360 --> 01:51:25,560 Hadi. 2267 01:51:27,160 --> 01:51:28,200 Nurgül, o zaman yardım etsene. 2268 01:51:28,840 --> 01:51:32,040 Hem ben de hayatımdaki iki güzel gülümün ortasında... 2269 01:51:32,560 --> 01:51:34,640 ...dilek tutarım ilk dulak taarruzumda, olur mu? 2270 01:51:35,280 --> 01:51:36,560 Ha, beceremem diyemiyor da. 2271 01:51:37,080 --> 01:51:38,800 Arkadaş dedik, kalleş çıktı! 2272 01:51:40,800 --> 01:51:41,560 Tamam, hadi. 2273 01:51:41,640 --> 01:51:42,480 Hadi gelin, gelin. 2274 01:51:42,680 --> 01:51:43,600 Hadi alın bakayım. 2275 01:51:46,000 --> 01:51:47,280 Size güveniyorum kızlar. 2276 01:51:48,560 --> 01:51:48,960 Hadi bakalım. 2277 01:51:50,120 --> 01:51:53,960 Bârekallâhu leke ve bâreke aleyke ve. 2278 01:51:53,960 --> 01:51:54,640 Cemeâ. 2279 01:51:54,640 --> 01:51:56,480 Beynekümâ fî. 2280 01:51:56,480 --> 01:51:57,200 Hayr. 2281 01:51:59,760 --> 01:52:00,360 Amin. 2282 01:52:33,680 --> 01:52:34,240 Geldi hatta. 2283 01:52:53,400 --> 01:52:54,760 Asıl senin güzelliğine bak. 2284 01:52:57,360 --> 01:52:59,440 Ya dün daha küçücük sümüklü bir kızdın. 2285 01:53:00,680 --> 01:53:00,960 Şuna bak. 2286 01:53:01,440 --> 01:53:02,080 Maşallah! 2287 01:53:02,400 --> 01:53:02,760 Abi ya! 2288 01:53:04,440 --> 01:53:04,800 Nasılsın bir tanem? 2289 01:53:05,800 --> 01:53:06,520 Gülşen nasıl? 2290 01:53:07,440 --> 01:53:08,600 Aklım fena halde sizde kaldı? 2291 01:53:09,280 --> 01:53:09,680 Neden abim? 2292 01:53:13,240 --> 01:53:14,560 Melek, bunu sormanın kolay bir yolu yok. 2293 01:53:15,840 --> 01:53:16,720 O yüzden yekten soracağım. 2294 01:53:18,160 --> 01:53:20,080 Tahir Bey, babanız... 2295 01:53:21,800 --> 01:53:22,560 ...Sizi şiddet mi uyguluyor? 2296 01:53:24,280 --> 01:53:25,640 Yok öyle bir şey, nereden çıktı? 2297 01:53:27,560 --> 01:53:28,760 Bak ben de o çatının altında büyüdüm. 2298 01:53:29,720 --> 01:53:30,600 Bir şey varsa benden saklama. 2299 01:53:32,480 --> 01:53:33,800 Halam dün gece, Melek çok hırpalandı dedi. 2300 01:53:34,360 --> 01:53:35,280 Gülüşen'in hali, hal değil. 2301 01:53:37,920 --> 01:53:39,440 Bak eğer kötü muamele varsa, size el kaldırıyorsa... 2302 01:53:40,800 --> 01:53:41,480 Hayır, hayır. 2303 01:53:42,200 --> 01:53:42,320 Asla. 2304 01:53:43,480 --> 01:53:43,640 Asla. 2305 01:53:44,600 --> 01:53:45,720 Babam kızlarına kıyamaz ki. 2306 01:53:47,200 --> 01:53:50,480 Geçmişte, sana ve Sinan abime kötü davrandığını biliyorum ama bize yapmaz. 2307 01:53:52,120 --> 01:53:56,680 Bizim tek derdimiz şu an, ablamın Sefa aşkı ve benim okul derdim biliyorsun. 2308 01:54:10,080 --> 01:54:10,520 Ne oluyor içeride? 2309 01:54:11,640 --> 01:54:12,760 Gel bakalım, göstereyim. 2310 01:54:19,120 --> 01:54:19,920 Gerçekten mi ya? 2311 01:54:22,920 --> 01:54:26,440 Lamia Sultan, saç kavurmanı da eksik etmemişsin 2312 01:54:27,000 --> 01:54:27,560 Herhalde. 2313 01:54:33,440 --> 01:54:33,800 Dur hayatım. 2314 01:54:36,440 --> 01:54:36,840 Buyurun efendim. 2315 01:54:42,160 --> 01:54:42,480 Nasılsın yenge? 2316 01:54:43,440 --> 01:54:44,680 Sağ ol, hoş geldin. 2317 01:54:45,200 --> 01:54:45,640 Hoş buldum. 2318 01:54:55,920 --> 01:54:56,320 Çağla Hanım. 2319 01:54:56,480 --> 01:54:56,920 Merhabalar. 2320 01:54:57,440 --> 01:54:57,800 Hoş geldiniz. 2321 01:54:58,160 --> 01:54:58,800 Hoş buldum Yılmaz Bey. 2322 01:54:59,800 --> 01:55:01,520 Tekrar çok teşekkür ederim davetiniz için. 2323 01:55:03,160 --> 01:55:03,840 Burada olmak heyecan verici. 2324 01:55:04,640 --> 01:55:05,960 Sizi de böyle hevesli görmek heyecan verici. 2325 01:55:07,560 --> 01:55:07,800 Buyurun. 2326 01:55:10,120 --> 01:55:10,880 Bir sıkıntı olmadı umarım gelirken? 2327 01:55:11,120 --> 01:55:11,480 Yok yok. 2328 01:55:11,600 --> 01:55:12,600 Biraz trafik vardı tabi. 2329 01:55:13,120 --> 01:55:14,240 Tam zamanda geldiniz, buyurun. 2330 01:55:19,800 --> 01:55:22,400 Aa abi şu dünkü restorandaki tatlı kız değil mi? 2331 01:55:24,960 --> 01:55:25,160 Ta kendisi. 2332 01:55:25,480 --> 01:55:26,240 Ne işi var ki burada? 2333 01:55:27,280 --> 01:55:29,160 Kendisi bugün avukatınız olarak işe başladı. 2334 01:55:34,120 --> 01:55:34,520 Tamamen tesadüf. 2335 01:55:35,160 --> 01:55:35,760 Ben olay yerindeydim. 2336 01:55:36,480 --> 01:55:37,000 Mecburen dahil oldum. 2337 01:55:37,560 --> 01:55:37,880 Çok şükür. 2338 01:55:38,680 --> 01:55:41,480 İşimize gücümüze sırtını dönmeyi bıraktın o vakit. 2339 01:55:42,920 --> 01:55:43,520 Kusura bakma halacığım. 2340 01:55:44,520 --> 01:55:45,280 Sadece tesadüf. 2341 01:55:46,120 --> 01:55:47,720 Yoksa benim işim de belli gücüm de. 2342 01:55:52,720 --> 01:55:54,080 Pek de güzel kızmış maşallah. 2343 01:55:55,200 --> 01:55:55,440 Evet. 2344 01:55:55,800 --> 01:55:56,440 Genç bir çalışanınız. 2345 01:55:57,160 --> 01:55:57,920 Sen yaşlısın sanki. 2346 01:55:59,680 --> 01:56:01,080 Erkeğin yaşı olmaz zaten. 2347 01:56:02,640 --> 01:56:04,520 İşinize geldi mi ne güzel de buluyorsunuz lafı. 2348 01:56:05,480 --> 01:56:06,520 Ben zaten İzmir'e dönüyorum yarın. 2349 01:56:07,560 --> 01:56:08,120 Gideyim bir merhaba diyeyim. 2350 01:56:08,640 --> 01:56:08,920 Ayıp olmasın. 2351 01:56:20,240 --> 01:56:21,640 Çağla Hanım, hoş geldiniz. 2352 01:56:21,880 --> 01:56:22,360 Merhabalar Doğan Bey. 2353 01:56:22,800 --> 01:56:23,080 Merhaba. 2354 01:56:23,800 --> 01:56:25,280 Ablanız, onu getirmediniz mi? 2355 01:56:26,200 --> 01:56:28,600 Yok, ablam dün geceden sonra istirahat ediyor. 2356 01:56:28,880 --> 01:56:29,200 Anladım. 2357 01:56:31,120 --> 01:56:34,480 Doğan Bey ben, yani masam on yediymiş benim bakındım ama göremedim. 2358 01:56:35,040 --> 01:56:35,560 On yedi? 2359 01:56:36,680 --> 01:56:37,200 Şurası sanırım 2360 01:56:37,960 --> 01:56:38,400 Benim uğurlu rakamım. 2361 01:56:39,000 --> 01:56:39,560 Ha öyle mi? 2362 01:56:40,720 --> 01:56:40,840 Evet. 2363 01:56:43,680 --> 01:56:45,480 Hayatım on yedi yaşındayken değişmişti. 2364 01:56:47,280 --> 01:56:50,480 Ama olmaz böyle yani spoiler verip finali anlatmamak olmaz. 2365 01:56:51,160 --> 01:56:51,600 Hiç tavsiye etmem. 2366 01:56:52,240 --> 01:56:52,560 Sıkılırsınız. 2367 01:56:53,200 --> 01:56:53,440 Peki. 2368 01:56:53,880 --> 01:56:54,360 Abi, abi. 2369 01:56:54,920 --> 01:56:55,840 Babam çalışma odasına geçmiştir. 2370 01:56:55,960 --> 01:56:56,600 Sen artık konuşsana. 2371 01:56:56,680 --> 01:56:57,520 Ben de kalpten gitmesem. 2372 01:56:57,600 --> 01:56:58,040 Tamam bir tanem! 2373 01:56:58,920 --> 01:56:59,120 Tamam. 2374 01:56:59,840 --> 01:57:00,120 Müsaadenizle. 2375 01:57:00,480 --> 01:57:00,840 Merhaba. 2376 01:57:01,480 --> 01:57:01,880 Merhaba. 2377 01:57:06,440 --> 01:57:06,600 Gel. 2378 01:57:15,640 --> 01:57:17,000 Seninle konuşmam gereken bir mesele var. 2379 01:57:19,200 --> 01:57:19,560 Konu Melek. 2380 01:57:21,280 --> 01:57:21,680 Ne olmuş Melek? 2381 01:57:23,400 --> 01:57:24,240 Okuldan alacağım demişsin. 2382 01:57:25,360 --> 01:57:26,680 Bir gece gezmesi bir dövme yüzünden. 2383 01:57:27,720 --> 01:57:29,320 Ahlaksızlığın kökünü... 2384 01:57:30,160 --> 01:57:31,600 ...filizlenmeden kurutmak lazım. 2385 01:57:35,280 --> 01:57:36,120 Bunu sen mi söylüyorsun? 2386 01:57:39,000 --> 01:57:41,000 Artık ellerine kan bulaştırmıyorsun diye... 2387 01:57:41,760 --> 01:57:43,840 ...evinin altındaki kan gölü kurudu sanıyorsun herhalde. 2388 01:57:47,160 --> 01:57:48,240 Sadede gel doktor. 2389 01:57:52,440 --> 01:57:53,680 Melek'i okuldan almana izin vermeyeceğim. 2390 01:57:54,960 --> 01:57:58,160 Kızın o kadar emeği senin geri kafalılığın yüzünden heba olmayacak. 2391 01:57:58,720 --> 01:58:00,360 Senin de evladın olursa bir gün... 2392 01:58:01,040 --> 01:58:03,200 ...istediğin kadar ahlaksız yetiştirebilirsin. 2393 01:58:04,480 --> 01:58:06,000 Kadın kısmından doktor olmaz. 2394 01:58:07,000 --> 01:58:08,160 Kızım da olmayacak. 2395 01:58:10,120 --> 01:58:11,800 Kardeşimi senin insafına bırakmayacağım. 2396 01:58:14,400 --> 01:58:15,000 Madem öyle... 2397 01:58:15,720 --> 01:58:16,640 ...Melek benim yanımda. 2398 01:58:17,640 --> 01:58:18,720 İzmir'de okumaya devam edecek. 2399 01:58:19,760 --> 01:58:19,920 İyi. 2400 01:58:21,360 --> 01:58:21,560 Al. 2401 01:58:22,080 --> 01:58:22,440 Götür. 2402 01:58:24,680 --> 01:58:26,000 Bütün her yerine dövme yaptırsın. 2403 01:58:27,680 --> 01:58:28,760 Sabahlara kadar içsin. 2404 01:58:30,640 --> 01:58:31,720 Onu da kendin gibi... 2405 01:58:32,200 --> 01:58:33,480 ...anasız, atasız bırak. 2406 01:58:35,320 --> 01:58:37,400 Sizin gibi vicdansız olacağına... 2407 01:58:39,520 --> 01:58:40,760 ...benim gibi köksüz olsun Melek. 2408 01:58:42,440 --> 01:58:44,840 İçindeki kin, öfke... 2409 01:58:45,840 --> 01:58:46,960 ...bana karşı, anana karşı... 2410 01:58:47,800 --> 01:58:48,320 ...bitmek bilmedi. 2411 01:58:50,480 --> 01:58:50,760 Öfkem yok. 2412 01:58:54,640 --> 01:58:55,360 Ben geçmişimi sildim. 2413 01:58:57,680 --> 01:58:58,360 Madem sildin... 2414 01:59:00,440 --> 01:59:01,880 ...dün, bugün yaptıkların ne olacak? 2415 01:59:02,840 --> 01:59:04,120 İki güncük yetmiş. 2416 01:59:06,400 --> 01:59:07,520 Ağabeyini kurtarmışsın önce. 2417 01:59:09,920 --> 01:59:12,400 Sonra da Sefa'yı barlardan toplamışsın 2418 01:59:13,560 --> 01:59:15,560 ve şimdi de Melek'in okuluna el attın. 2419 01:59:17,840 --> 01:59:18,880 Belki de yerin burasıdır. 2420 01:59:24,360 --> 01:59:27,000 Belki de hiç kimse gitmez, sen dönersin. 2421 01:59:27,400 --> 01:59:28,600 Ha Doğan? 2422 01:59:31,480 --> 01:59:31,600 Asla. 2423 01:59:36,480 --> 01:59:38,760 Yahu, müsaitsiniz inşallah. 2424 01:59:39,440 --> 01:59:41,600 Yahu, eli kolu insanın böyle dolu olunca... 2425 01:59:41,880 --> 01:59:42,640 ...tabi kapıyı da çalamadım. 2426 01:59:42,720 --> 01:59:43,760 Kusura bakma Tahir Hancıoğlu. 2427 01:59:46,040 --> 01:59:46,360 Vay, vay, vay. 2428 01:59:47,480 --> 01:59:48,560 Gelin hanım için bunları getirdim. 2429 01:59:49,360 --> 01:59:50,360 Hayırlı uğurlu olsun tekrar. 2430 01:59:51,880 --> 01:59:52,960 Ya aslında hepsi mücevherat. 2431 01:59:53,880 --> 01:59:54,840 Ufak tefek mücevheratlar ama... 2432 01:59:55,520 --> 01:59:56,400 ...kocaman kutulara koyuyorlar ya. 2433 01:59:57,560 --> 01:59:58,040 Hah. 2434 01:59:58,680 --> 01:59:59,160 Merhaba, merhaba. 2435 02:00:01,360 --> 02:00:03,880 Sen Hancıoğlu hanesinin meşhur doktor evladısın ha? 2436 02:00:08,480 --> 02:00:08,840 Ben Behram. 2437 02:00:13,840 --> 02:00:14,680 Babanın taze ortağı. 2438 02:00:34,800 --> 02:00:35,840 Sen Melek'e bir bak hele. 2439 02:00:38,120 --> 02:00:39,720 Kapının önünde ağaç olmuştur. 2440 02:01:10,200 --> 02:01:10,640 Abim? 2441 02:01:13,760 --> 02:01:15,120 İzin vermedi değil mi okula devam etmeme? 2442 02:01:18,920 --> 02:01:19,840 Sen bana şunu söyle. 2443 02:01:21,040 --> 02:01:22,400 Doktor olmak için her şeye razı mısın? 2444 02:01:23,920 --> 02:01:24,840 Evet, tabii ki razıyım. 2445 02:01:25,600 --> 02:01:26,480 Hemen yataya geçişe başvur. 2446 02:01:26,800 --> 02:01:27,080 Ne? 2447 02:01:28,680 --> 02:01:29,560 Yanına mı geliyorum, İzmir'e? 2448 02:01:30,600 --> 02:01:31,520 Bu gece dönmek zorundayım. 2449 02:01:32,360 --> 02:01:33,920 Ama geri gelip seni alacağım. 2450 02:01:34,080 --> 02:01:34,360 Abim! 2451 02:01:35,560 --> 02:01:36,120 Abim benim. 2452 02:01:36,720 --> 02:01:37,720 Abim benim bir tanesin! 2453 02:01:41,800 --> 02:01:45,200 Bunu kapalı çarşıda hususi olarak yaptırdım Tahir Bey. 2454 02:01:46,040 --> 02:01:47,680 Şu el işçiliğine bir bak hele el işçiliğine. 2455 02:01:48,440 --> 02:01:49,560 Bunu yapan usta kör oldu derler ya. 2456 02:01:50,600 --> 02:01:50,960 Aynen öyle bir şey. 2457 02:01:52,200 --> 02:01:53,360 Seni tanıyor muyum ben? 2458 02:01:56,360 --> 02:01:58,000 Tanışmıştık ya şirkette unuttun herhalde. 2459 02:01:58,440 --> 02:01:59,320 Yok yok öyle değil. 2460 02:02:00,520 --> 02:02:00,920 Eskilerden. 2461 02:02:03,600 --> 02:02:03,760 Yok. 2462 02:02:05,640 --> 02:02:06,760 O şerefe daha yeni nail olduk. 2463 02:02:11,400 --> 02:02:11,600 Babam. 2464 02:02:12,640 --> 02:02:14,200 Hoş gelmişsin Sinan kardeş. 2465 02:02:18,280 --> 02:02:20,760 Behram Bey. 2466 02:02:22,440 --> 02:02:23,080 Kim çağırdı bunu? 2467 02:02:25,400 --> 02:02:25,840 Bu mu? 2468 02:02:26,120 --> 02:02:26,560 Babam ben... 2469 02:02:26,680 --> 02:02:27,160 ...bilmiyorum ama. 2470 02:02:27,240 --> 02:02:28,760 Ya insan otağının düğününe... 2471 02:02:29,520 --> 02:02:30,280 ...davetiyle mi gelir? 2472 02:02:30,800 --> 02:02:31,080 Caiz mi ya? 2473 02:02:33,000 --> 02:02:33,320 Sinan. 2474 02:02:34,880 --> 02:02:36,720 Sen bana konuştum hallettim demedin mi? 2475 02:02:37,240 --> 02:02:37,960 Neyi halletmiş Sinan? 2476 02:02:38,640 --> 02:02:39,520 Tahir Efendi neyi? 2477 02:02:40,280 --> 02:02:40,640 Anlaşıldı. 2478 02:02:43,600 --> 02:02:44,400 Anlaşma iptal. 2479 02:02:46,240 --> 02:02:48,120 Zinhar, ortağım falan değilsin. 2480 02:02:49,600 --> 02:02:51,960 Tahir Hancıoğlu senin gibilerle iş tutmaz. 2481 02:02:54,520 --> 02:02:55,160 Benim gibiler ha? 2482 02:02:57,000 --> 02:02:57,920 Benim gibiler. 2483 02:03:00,440 --> 02:03:01,560 Nasıl oluyormuş benim gibiler? 2484 02:03:02,960 --> 02:03:03,040 Ha? 2485 02:03:04,960 --> 02:03:09,480 Yoksa senin gibi tertemiz bir adamın yanına yakışmıyor muyum? 2486 02:03:11,560 --> 02:03:12,360 Tahir Bey aç kapıyı! 2487 02:03:14,000 --> 02:03:14,880 Bırak bırak kardeşim sen. 2488 02:03:16,280 --> 02:03:17,440 Görülecek hesabım var. 2489 02:03:18,560 --> 02:03:18,800 Tahir! 2490 02:03:19,720 --> 02:03:20,080 Tahir! 2491 02:03:20,640 --> 02:03:20,880 Baba. 2492 02:03:22,960 --> 02:03:24,280 Kardeşim bıraksana sen ne karışıyorsun ya? 2493 02:03:24,560 --> 02:03:25,080 Sen ne karışıyorsun? 2494 02:03:25,840 --> 02:03:26,760 Tahir aç kapıyı. 2495 02:03:27,040 --> 02:03:27,640 Babam bir şey söyleyeceğim. 2496 02:03:28,360 --> 02:03:29,000 Yusuf Usta niye gelmiş? 2497 02:03:30,120 --> 02:03:30,480 Ne oluyor? 2498 02:03:33,520 --> 02:03:33,840 Tahir! 2499 02:03:34,560 --> 02:03:35,000 Tahir! 2500 02:03:35,720 --> 02:03:37,760 Yusuf Usta'nın kızıyla biz... 2501 02:03:41,280 --> 02:03:43,160 Şey olduk baba 2502 02:03:43,640 --> 02:03:44,960 ama seviyoruz birbirimizi. 2503 02:03:46,160 --> 02:03:46,880 Evleneceğim ben onunla. 2504 02:03:49,280 --> 02:03:50,480 Nereye evleniyorsun lan it? 2505 02:03:51,520 --> 02:03:54,320 Sana Ateşli Halil’in kızı Altın’ı alacağız. 2506 02:03:54,600 --> 02:03:54,840 Tamam. 2507 02:03:55,520 --> 02:03:56,520 Ama baba ben Mahinur’u... 2508 02:03:56,800 --> 02:03:57,280 Yeter! 2509 02:04:00,560 --> 02:04:02,640 Evde Doğan dışında kimse var mı? 2510 02:04:03,520 --> 02:04:05,200 Doğan'ı da hemen çıkın arka kapıdan. 2511 02:04:06,560 --> 02:04:07,440 Tahir bey aç kapıyı! 2512 02:04:08,640 --> 02:04:09,680 Bırak kardeşim bırak. 2513 02:04:11,600 --> 02:04:12,320 Açın kapıyı girsin içeri. 2514 02:04:13,600 --> 02:04:15,200 Sonra siz de dahil kimse içeri girmesin. 2515 02:04:17,200 --> 02:04:17,440 Doğan. 2516 02:04:18,360 --> 02:04:18,520 Kalk. 2517 02:04:19,200 --> 02:04:19,520 Kalk gidiyoruz. 2518 02:04:20,160 --> 02:04:20,880 Hadi oğlum hadi kalk. 2519 02:04:21,280 --> 02:04:21,600 Abi. 2520 02:04:22,640 --> 02:04:23,160 Lan hadi oğlum hadi. 2521 02:04:24,920 --> 02:04:25,440 Ne oluyor dışarıda? 2522 02:04:26,160 --> 02:04:26,880 Ya elinin körü oluyor. 2523 02:04:27,440 --> 02:04:27,920 Geliyor musun benimle? 2524 02:04:29,120 --> 02:04:29,640 Sinan. 2525 02:04:30,440 --> 02:04:30,680 Yusuf Usta. 2526 02:04:31,120 --> 02:04:32,160 Nerede o ırz düşmanı oğlun? 2527 02:04:32,600 --> 02:04:32,880 Nerede? 2528 02:04:33,080 --> 02:04:33,280 Sakin ol. 2529 02:04:33,440 --> 02:04:34,040 Nerede o? 2530 02:04:34,160 --> 02:04:35,120 Sakin ol Yusuf Usta. 2531 02:04:36,320 --> 02:04:37,320 Biz bir erkek erkeğe bir konuşalım. 2532 02:04:37,480 --> 02:04:40,280 Ulan kaç yaşında benim kızım senin haberin var mı? 2533 02:04:41,360 --> 02:04:43,880 O ırz düşmanı oğlunun ortaya çıkmayacağını zannetti ama... 2534 02:04:44,200 --> 02:04:45,320 ...Berdan bana anlattı her şeyi. 2535 02:04:45,720 --> 02:04:46,160 Sinan! 2536 02:04:46,960 --> 02:04:47,520 Yusuf Usta. 2537 02:04:48,360 --> 02:04:48,680 Bak. 2538 02:04:49,560 --> 02:04:51,120 Yerini bil, haddini de aşma! 2539 02:04:51,360 --> 02:04:52,280 Ulan çağır gelsin oğlunu. 2540 02:04:53,000 --> 02:04:54,480 O zaman görürsün haddi hukuku sen! 2541 02:04:55,280 --> 02:04:56,280 Saklanmasın karı gibi arkana. 2542 02:04:57,320 --> 02:04:57,800 Çek git buradan hemen. 2543 02:04:58,640 --> 02:04:59,720 Elimden bir kaza çıkmasın. 2544 02:05:00,160 --> 02:05:02,520 Ulan sen buna mı erkeklik diyorsun ulan! 2545 02:05:07,800 --> 02:05:08,960 Sen bundan mı... 2546 02:05:11,920 --> 02:05:12,120 Baba. 2547 02:05:16,320 --> 02:05:17,160 Baba dur ne yapıyorsun? 2548 02:05:18,520 --> 02:05:19,680 Baba öldüreceksin adamı dur. 2549 02:05:20,680 --> 02:05:21,280 Doğan içeri. 2550 02:05:21,960 --> 02:05:22,280 Yalvarırım dur. 2551 02:05:23,160 --> 02:05:23,880 Baba yapma. 2552 02:05:54,800 --> 02:05:55,200 Ölmüş baba. 2553 02:05:56,920 --> 02:05:57,680 Ne yaptın sen? 2554 02:05:58,560 --> 02:06:00,560 Öldürdün adamı baba ne yaptın sen? 2555 02:06:04,680 --> 02:06:05,160 Baba. 2556 02:06:06,480 --> 02:06:07,040 Babam ne yaptın? 2557 02:06:07,760 --> 02:06:08,920 Ailemizin şerefini kurtardım. 2558 02:06:11,240 --> 02:06:11,960 Kurtarmak mı? 2559 02:06:13,760 --> 02:06:15,080 Baba sen birini öldürdün. 2560 02:06:17,000 --> 02:06:17,880 Katilsin sen. 2561 02:06:20,040 --> 02:06:21,320 Babam ne yapacağız şimdi? 2562 02:06:22,480 --> 02:06:23,880 Şimdi mi aklına geldi bu Sinan Efendi? 2563 02:06:24,720 --> 02:06:26,040 Senin yüzünden öldürdük bu adamı. 2564 02:06:26,640 --> 02:06:28,840 Ya polise, savcıya ne diyeceğiz baba? 2565 02:06:29,720 --> 02:06:30,680 Kapatın çenenizi. 2566 02:06:31,640 --> 02:06:32,160 Ben öldürmedim. 2567 02:06:33,120 --> 02:06:34,840 Polise, savcıya bir katil vereceğiz. 2568 02:06:35,680 --> 02:06:36,560 Bu mesele de kapanacak. 2569 02:06:37,680 --> 02:06:39,200 Başkasına mı yıkacaksın suçu bir de? 2570 02:06:40,880 --> 02:06:41,080 Kim? 2571 02:06:41,440 --> 02:06:43,080 Senin bu rezilliğini bilen biri daha varmış. 2572 02:06:44,200 --> 02:06:45,240 Ona yükleyeceğiz. 2573 02:06:46,080 --> 02:06:47,160 Ona yükleyeceğiz. 2574 02:06:50,160 --> 02:06:50,600 Sinan. 2575 02:06:50,760 --> 02:06:51,080 He baba. 2576 02:06:51,760 --> 02:06:53,720 Kızımın düğününde bu adamın işi yok. 2577 02:06:54,040 --> 02:06:56,440 Al götür şunu buradan tepemin tasını attırmadan. 2578 02:06:57,360 --> 02:06:58,000 Emredersin baba. 2579 02:06:58,320 --> 02:06:59,880 Kızının düğününe meraklı değilim. 2580 02:07:01,560 --> 02:07:01,720 Ancak... 2581 02:07:02,720 --> 02:07:04,480 ...diğer meseleye gelirsek... 2582 02:07:05,800 --> 02:07:06,320 ...unuttun herhal. 2583 02:07:07,480 --> 02:07:10,800 Biz o anlaşmayı çoktan senin oğlunla imza ettik. 2584 02:07:11,120 --> 02:07:11,720 O yüzden... 2585 02:07:12,680 --> 02:07:13,760 ...caymak yok. 2586 02:07:15,000 --> 02:07:15,840 Caydın bile! 2587 02:07:17,120 --> 02:07:18,800 Senin gibi itten izin mi isteyeceğim? 2588 02:07:20,440 --> 02:07:21,560 Bak Tahir Hancıoğlu. 2589 02:07:22,440 --> 02:07:23,000 Diyelim caydın. 2590 02:07:24,080 --> 02:07:25,080 İki ay sonra ne olacak? 2591 02:07:25,960 --> 02:07:26,120 Hı? 2592 02:07:27,000 --> 02:07:28,320 Sen emekli olunca ne olacak? 2593 02:07:28,920 --> 02:07:29,280 Ya da... 2594 02:07:30,040 --> 02:07:30,920 Allah göstermesin ha. 2595 02:07:31,880 --> 02:07:33,240 Ölüm hak, miras helal. 2596 02:07:34,200 --> 02:07:37,640 Sinan o koltuğa oturunca biz bu işi paşa paşa yapacağız. 2597 02:07:38,760 --> 02:07:39,320 O yüzden... 2598 02:07:39,840 --> 02:07:40,440 ...uzatma... 2599 02:07:41,360 --> 02:07:42,120 ...tadımızı da kaçırma. 2600 02:07:42,960 --> 02:07:43,960 Benim koltuğuma... 2601 02:07:44,440 --> 02:07:45,360 ...kimse oturmayacak. 2602 02:07:46,200 --> 02:07:46,760 Bitti o iş. 2603 02:07:47,960 --> 02:07:48,480 Ne? 2604 02:07:50,920 --> 02:07:53,120 Babam sen herhal sinirden... 2605 02:07:54,800 --> 02:07:55,360 Behram sen çık. 2606 02:07:56,200 --> 02:07:57,200 Çık Behram çık. 2607 02:07:59,280 --> 02:08:00,400 Ula ula ula. 2608 02:08:00,960 --> 02:08:01,840 Kutçık oğlu kutçık ula. 2609 02:08:05,800 --> 02:08:07,760 Babam sen herhal... 2610 02:08:08,360 --> 02:08:10,080 ...Behram'a sinirlenince öyle dedin. 2611 02:08:13,920 --> 02:08:14,480 He oğlum. 2612 02:08:17,080 --> 02:08:19,640 Yirmi yaşında da kıçını ben topluyordum. 2613 02:08:20,280 --> 02:08:21,840 Bugün de kıçını ben topluyorum. 2614 02:08:22,600 --> 02:08:26,520 Senin gibi ahmak herife aile reisliğe emanet edilir mi he? 2615 02:08:39,080 --> 02:08:39,520 Ağlayacak mısın? 2616 02:08:41,880 --> 02:08:42,240 Hayır. 2617 02:08:42,560 --> 02:08:43,680 Ben malımı bilmez miyim? 2618 02:08:44,800 --> 02:08:46,080 Ağlamak üzeresin. 2619 02:08:51,320 --> 02:08:51,600 Hayır. 2620 02:08:57,680 --> 02:08:58,280 Git dışarıda ağla. 2621 02:09:01,440 --> 02:09:01,760 Babam. 2622 02:09:22,400 --> 02:09:25,080 Daha evvel, Van düğünü görmüş müydün güzel kızım? 2623 02:09:25,840 --> 02:09:26,560 Yok, ilk defa görüyorum. 2624 02:09:26,960 --> 02:09:27,320 Öyle mi? 2625 02:09:28,240 --> 02:09:28,760 E siz nerelisiniz? 2626 02:09:29,520 --> 02:09:31,000 Benim anne tarafı göçmen, Arnavut. 2627 02:09:31,120 --> 02:09:32,200 Baba tarafı Çanakkale. 2628 02:09:33,440 --> 02:09:34,960 Aa, Arnavut kadını severim ben. 2629 02:09:35,480 --> 02:09:37,320 Beceriklidir, inatçıdır. 2630 02:09:38,120 --> 02:09:39,920 İsterse dünyayı ayağa kaldırır vallahi. 2631 02:09:42,160 --> 02:09:43,480 Keşke getirseydin anneni. 2632 02:09:44,760 --> 02:09:45,440 Tanışmış olurduk. 2633 02:09:46,640 --> 02:09:47,120 Keşke ama. 2634 02:09:48,000 --> 02:09:48,720 Rahmetli maalesef. 2635 02:09:49,800 --> 02:09:50,680 Ah kuzum. 2636 02:09:52,080 --> 02:09:52,640 Kusura bakma. 2637 02:09:53,920 --> 02:09:54,960 Allah rahmet eylesin. 2638 02:09:55,360 --> 02:09:55,560 Sağ ol. 2639 02:09:57,160 --> 02:09:58,480 Baban sağ mı? 2640 02:10:03,360 --> 02:10:06,320 Allah gani gani mekanlarını cennet eylesin. 2641 02:10:07,640 --> 02:10:09,520 Yetimlik ağırdır kız evladına. 2642 02:10:10,360 --> 02:10:10,840 Çok iyi bilirim. 2643 02:10:13,720 --> 02:10:14,560 Gelinin odasına gidiyorum. 2644 02:10:14,680 --> 02:10:16,120 Ayakkabının altına isim yazılacak. 2645 02:10:17,080 --> 02:10:17,960 Halacığım ne dersin? 2646 02:10:18,520 --> 02:10:18,880 Tövbe tövbe. 2647 02:10:19,760 --> 02:10:20,680 Misafirin yanında. 2648 02:10:21,600 --> 02:10:22,080 Ay bir şey mi dedim? 2649 02:10:22,200 --> 02:10:23,200 Kötü bir şey demedim ki. 2650 02:10:24,560 --> 02:10:27,880 Seni ayakkabının en silinecek yerine yazalım mı? Eğlencesine. 2651 02:10:28,280 --> 02:10:29,480 Hiç zahmet etmeyelim ya. 2652 02:10:29,840 --> 02:10:30,440 Ya kırma beni ha. 2653 02:10:31,160 --> 02:10:32,600 Böyle zevzeklik etmeye de pek sevmez ama. 2654 02:10:33,600 --> 02:10:36,400 Ne olduysa, kaç gündür yüzünden düşen bin parçaydı. 2655 02:10:37,680 --> 02:10:41,840 Bugün yüzünde güller, çiçekler, güneş açtırmış biri. 2656 02:10:42,400 --> 02:10:43,400 Doğan abim tabii ki. 2657 02:10:44,120 --> 02:10:44,920 Abim, hala kim olacak? 2658 02:10:46,080 --> 02:10:46,520 Senin abin var mı? 2659 02:10:47,840 --> 02:10:48,160 Sayılır. 2660 02:10:49,000 --> 02:10:50,800 Oh, sen de çok şanslısın demek ki. 2661 02:10:51,280 --> 02:10:52,600 O zaman, görüşmek üzere. 2662 02:10:52,760 --> 02:10:54,200 Hadi bakalım, güle güle. 2663 02:10:59,640 --> 02:11:00,400 Ulan Behram. 2664 02:11:01,440 --> 02:11:01,680 Ulan. 2665 02:11:02,840 --> 02:11:04,400 Ulan hepsi senin yüzünden. 2666 02:11:05,040 --> 02:11:06,520 Babamın damarına bastın. 2667 02:11:07,600 --> 02:11:08,680 Bak olana bak şimdi olana. 2668 02:11:09,400 --> 02:11:10,760 Ulan Sinan, ulan Sinan. 2669 02:11:10,960 --> 02:11:11,680 Ben size ne dedim? 2670 02:11:12,080 --> 02:11:12,840 Ben size ne dedim? 2671 02:11:13,320 --> 02:11:15,160 Bu iş olmazsa seni gömerim dedim mi demedim mi? 2672 02:11:15,440 --> 02:11:17,160 Sen bana dedin yılan ha? 2673 02:11:17,720 --> 02:11:18,200 Behram. 2674 02:11:19,160 --> 02:11:20,280 Bak şu silahı indir. 2675 02:11:21,520 --> 02:11:23,160 Buradan cesedin çıkmasın Behram. 2676 02:11:23,360 --> 02:11:26,120 Ulan babanın gözünde o kapıdaki it kadar kıymetin yok senin. 2677 02:11:26,480 --> 02:11:30,360 La la la ben öldürmesem baban seni soktan öldürmüş haberin olsun. 2678 02:11:31,480 --> 02:11:33,120 Benimle böyle konuşamazsın Behram. 2679 02:11:33,520 --> 02:11:35,480 Ben kiminle nasıl istersem öyle konuşurum. 2680 02:11:36,560 --> 02:11:36,960 Bu iş olacak. 2681 02:11:37,480 --> 02:11:38,000 Ya da sen mezara. 2682 02:11:38,360 --> 02:11:39,400 İstersen seni bekleteyim ha. 2683 02:11:39,840 --> 02:11:42,680 Önce babayı halledeyim ondan sonra sıra sana gelsin. 2684 02:11:42,920 --> 02:11:43,680 Seç, beğen. 2685 02:11:43,960 --> 02:11:44,200 Behram! 2686 02:11:44,480 --> 02:11:44,680 Lan! 2687 02:11:45,120 --> 02:11:45,360 Bırak! 2688 02:11:46,120 --> 02:11:46,400 Bırak! 2689 02:11:47,200 --> 02:11:47,640 Bırak! 2690 02:11:48,200 --> 02:11:48,440 Lan! 2691 02:11:48,480 --> 02:11:48,960 Bırak lan! 2692 02:11:49,560 --> 02:11:49,800 Lan! 2693 02:11:57,600 --> 02:11:58,280 Kardeşimin düğünü bugün. 2694 02:12:01,000 --> 02:12:02,600 Ne meseleniz varsa sonra halledin. 2695 02:12:03,400 --> 02:12:03,880 Doktor. 2696 02:12:05,120 --> 02:12:06,240 Doktor bak sen hiçbir şey bilmiyorsun. 2697 02:12:07,400 --> 02:12:07,760 Geri bas. 2698 02:12:09,520 --> 02:12:10,640 Şu an bastığım... 2699 02:12:11,200 --> 02:12:12,360 ...tibialis anteriör. 2700 02:12:13,640 --> 02:12:14,240 Devam edersem... 2701 02:12:15,080 --> 02:12:15,720 ...bacağın önce uyuşur. 2702 02:12:16,800 --> 02:12:17,320 Sonra kırılır. 2703 02:12:17,840 --> 02:12:18,800 Sonra damar patlar. 2704 02:12:20,560 --> 02:12:21,360 Üçünde de çığlık atarsın. 2705 02:12:23,280 --> 02:12:23,840 Şimdi... 2706 02:12:24,320 --> 02:12:25,160 ...ben ayağımı çekeceğim. 2707 02:12:25,840 --> 02:12:27,760 Sen de arkana bakmadan gideceksin. 2708 02:12:28,680 --> 02:12:28,960 Anladın mı? 2709 02:12:31,200 --> 02:12:31,440 He? 2710 02:13:00,800 --> 02:13:02,280 Siz ağabey kardeş konuşun iyice. 2711 02:13:04,000 --> 02:13:04,720 Düğününüz var. 2712 02:13:05,680 --> 02:13:06,880 O yüzden sesimi etmeyeyim. 2713 02:13:10,640 --> 02:13:11,080 Düğününüz var. 2714 02:13:12,760 --> 02:13:14,040 Genç çifte de mutluluklar. 2715 02:13:28,640 --> 02:13:30,680 Sana bir doktor tavsiyesi Behram Efendi. 2716 02:13:33,800 --> 02:13:37,560 Evin camdansa, başkasının evine taş atmaya kalkma. 2717 02:13:57,840 --> 02:13:59,240 Niye öyle dedin ki şimdi sen? 2718 02:14:01,080 --> 02:14:02,040 Mesleki deformasyon. 2719 02:14:03,960 --> 02:14:06,200 Bir hastanın söylediğinden daha fazla derdi varsa... 2720 02:14:06,920 --> 02:14:07,680 ...illa ki anlarım. 2721 02:14:13,120 --> 02:14:14,000 Bu adama dikkat et. 2722 02:14:36,280 --> 02:14:36,480 Ah. 2723 02:14:48,640 --> 02:14:49,240 Yusuf usta? 2724 02:14:56,760 --> 02:14:57,280 Ulan. 2725 02:15:01,400 --> 02:15:01,880 Ulan! 2726 02:15:06,120 --> 02:15:07,000 Allah kahretsin! 2727 02:15:15,240 --> 02:15:15,600 Abi. 2728 02:15:16,800 --> 02:15:17,200 Gidiyoruz? 2729 02:15:19,600 --> 02:15:20,720 İşimiz daha bitmedi baboş. 2730 02:15:22,240 --> 02:15:23,280 Hiçbir yere gitmeyeceğiz. 2731 02:15:32,880 --> 02:15:35,240 Ben de kanunun bana vermiş olduğu yetkiye dayanarak... 2732 02:15:35,640 --> 02:15:36,920 ...sizleri karı koca ilan ediyorum. 2733 02:15:38,000 --> 02:15:38,600 Allah mesut etsin. 2734 02:16:05,160 --> 02:16:07,160 Ayağına bas! 2735 02:16:16,280 --> 02:16:16,720 Ayağına bastı. 2736 02:17:20,120 --> 02:17:21,240 Ne kadar güzel oldun. 2737 02:17:22,880 --> 02:17:24,120 Bir yastıkta kocayın inşallah. 2738 02:17:24,440 --> 02:17:24,920 Teşekkür ederim. 2739 02:17:25,480 --> 02:17:26,000 Tebrik ediyorum canım. 2740 02:17:26,800 --> 02:17:27,080 İyi ki geldin. 2741 02:17:44,560 --> 02:17:47,040 Benim koltuğuma kimse oturmayacak. 2742 02:17:48,080 --> 02:17:48,240 Bitti o iş. 2743 02:17:51,040 --> 02:17:55,000 Senin gibi ahmak herife aile reisliğe emanet edilir mi? 2744 02:18:04,360 --> 02:18:05,760 Sinan! Hayır dur! 2745 02:18:05,880 --> 02:18:06,120 Dur! 2746 02:18:06,240 --> 02:18:06,720 Sinan yapma! 2747 02:18:07,080 --> 02:18:07,360 Yapma! 2748 02:18:28,920 --> 02:18:29,200 Tamam. 2749 02:18:29,760 --> 02:18:31,120 Ne yapıyor bunlar ya, ne yapıyor? 2750 02:18:35,960 --> 02:18:36,280 Hey! 2751 02:18:37,200 --> 02:18:37,720 Yeter, ne yapıyorsunuz? 2752 02:18:38,520 --> 02:18:38,840 İndirin silahları. 2753 02:18:40,560 --> 02:18:41,640 Ne yapıyorsun abi sen, kafayı mı yedin? 2754 02:18:43,240 --> 02:18:44,600 Bacımın düğünü onu kutluyorum, nedir? 2755 02:18:45,280 --> 02:18:46,120 Ya böyle kutlama mı olur? 2756 02:18:47,240 --> 02:18:49,640 Daha iki gün önce düğünde vurulan küçük bir kızı zor kurtardım ben. 2757 02:18:50,560 --> 02:18:52,080 Ya daha ne bakıyorsunuz, koysanıza şunları yerine. 2758 02:18:53,480 --> 02:18:54,160 Bu devirde böyle şey mi kaldı? 2759 02:18:56,480 --> 02:18:57,000 Allah Allah. 2760 02:19:09,600 --> 02:19:12,440 Bak düğünümüzün ortasında, herkesin içinde ayıp alıyor. 2761 02:19:14,120 --> 02:19:15,120 Karşında abim var senin. 2762 02:19:16,760 --> 02:19:18,960 Abilik taslamaya bayılıyorsun da... 2763 02:19:21,560 --> 02:19:22,560 Bir de çocuk gibi davranmasan. 2764 02:19:28,640 --> 02:19:30,000 Lamia Sultan çağırıyor, hadi halaya. 2765 02:20:23,080 --> 02:20:23,400 Hadi güzel kızım. 2766 02:20:24,160 --> 02:20:24,440 Gel sen de. 2767 02:20:24,760 --> 02:20:25,040 Katıl. 2768 02:20:25,240 --> 02:20:25,520 Ay olur mu? 2769 02:20:25,800 --> 02:20:26,200 Aa bak. 2770 02:20:26,200 --> 02:20:26,640 Gençler. 2771 02:20:26,640 --> 02:20:27,400 Ne güzel oynuyor. 2772 02:20:27,640 --> 02:20:27,840 Hadi. 2773 02:20:28,400 --> 02:20:28,600 Hadi. 2774 02:21:28,760 --> 02:21:29,120 Çok yoruldum. 2775 02:21:30,080 --> 02:21:30,520 Çok yoruldum. 2776 02:22:23,200 --> 02:22:23,440 Sefa Bey. 2777 02:22:27,760 --> 02:22:28,520 Bıçak mı lazım? 2778 02:22:30,560 --> 02:22:31,040 Yok ben şey için. 2779 02:22:32,520 --> 02:22:33,480 Tamam tamam. 2780 02:22:33,880 --> 02:22:34,320 Tamam bana bırakın. 2781 02:22:34,320 --> 02:22:34,920 Ben hallederim. 2782 02:23:10,160 --> 02:23:10,840 Ay bittim. 2783 02:23:13,520 --> 02:23:14,400 Çabuk yoruldunuz. 2784 02:23:15,040 --> 02:23:15,360 Ne yapayım? 2785 02:23:15,520 --> 02:23:16,520 Sizin enerjinize yetişemiyorum. 2786 02:23:18,600 --> 02:23:19,240 Ben artık kaçayım. 2787 02:23:19,840 --> 02:23:20,440 Ablam merak eder. 2788 02:23:21,160 --> 02:23:21,360 Tamam. 2789 02:23:22,360 --> 02:23:22,960 Fikret bırakır sizi. 2790 02:23:23,640 --> 02:23:24,200 Yok, hiç gerek yok. 2791 02:23:24,800 --> 02:23:25,760 Ben geldiğim gibi giderim. 2792 02:23:26,040 --> 02:23:26,720 Gerek yok gerçekten. 2793 02:23:27,160 --> 02:23:28,560 Bu saatte tek başınıza yollamam buradan. 2794 02:23:29,640 --> 02:23:30,120 Cidden. 2795 02:23:30,240 --> 02:23:30,560 Gerek yok. 2796 02:23:30,800 --> 02:23:31,160 Ben giderim. 2797 02:23:34,400 --> 02:23:35,280 Asmayın suratınızı avukat hanım. 2798 02:23:36,320 --> 02:23:37,520 Yardım almak kötü bir şey değildir. 2799 02:23:41,200 --> 02:23:42,640 Alışık değilim diyelim, kusura bakmayın. 2800 02:23:44,760 --> 02:23:48,280 O zaman ben gitmeden bir lavaboya gideyim. 2801 02:23:48,960 --> 02:23:49,560 Ne taraftadır acaba? 2802 02:23:50,440 --> 02:23:51,040 Burası yoğun gözüküyor. 2803 02:23:51,640 --> 02:23:53,120 Şu hemen karşıda ofisler var. 2804 02:23:53,840 --> 02:23:54,360 Tamam, teşekkür ederim. 2805 02:24:01,040 --> 02:24:02,040 Fikret Bey, misafirimiz var. 2806 02:24:02,840 --> 02:24:03,400 Evine bırakılacak. 2807 02:24:04,560 --> 02:24:04,720 Tamam. 2808 02:24:04,800 --> 02:24:05,080 Beni bul. 2809 02:24:09,760 --> 02:24:10,480 Ne güzeldi halayınız. 2810 02:24:11,160 --> 02:24:13,000 Sizi seyrederken keyfim yerine geldi. 2811 02:24:13,360 --> 02:24:14,080 Oh, hep keyfin... 2812 02:24:17,880 --> 02:24:18,240 Korkma amcacığım. 2813 02:24:18,440 --> 02:24:18,920 Korkuyorum! 2814 02:24:19,200 --> 02:24:20,400 Korkma bir tanem, korkma bir tanem. 2815 02:24:20,920 --> 02:24:22,240 Gel bakayım kucağıma, gel kucağıma, gel kucağıma. 2816 02:24:25,640 --> 02:24:26,600 Şimdi jeneratör devreye girer. 2817 02:24:27,320 --> 02:24:28,320 Sevgili misafirlerimiz. 2818 02:24:29,080 --> 02:24:30,600 Hepinizden çok özür dileriz. 2819 02:24:31,360 --> 02:24:33,520 Elimizde olmayan bir aksaklık yaşıyoruz 2820 02:24:33,640 --> 02:24:34,560 ama hemen çözeceğiz. 2821 02:24:40,280 --> 02:24:41,480 Korkma bir tanem 2822 02:24:42,000 --> 02:24:43,720 En kısa sürede çözeceklermiş. 2823 02:25:26,920 --> 02:25:28,000 Hala ben şu işe bir bakıp geleyim. 2824 02:25:28,120 --> 02:25:28,600 Tamam yavrum. 2825 02:25:29,560 --> 02:25:29,960 Geç bir tanem. 2826 02:25:30,320 --> 02:25:30,560 Gel kuzum. 2827 02:25:30,560 --> 02:25:30,800 Gel. 2828 02:25:31,600 --> 02:25:32,160 Gel canım. 2829 02:25:54,080 --> 02:25:54,680 Çağla Hanım. 2830 02:25:54,840 --> 02:25:55,520 Ne oldu iyi misiniz? 2831 02:25:55,800 --> 02:25:55,960 İçeride. 2832 02:25:56,240 --> 02:25:56,560 Benim, beni. 2833 02:25:56,880 --> 02:25:57,280 Beni bırak içeride. 2834 02:25:57,680 --> 02:25:58,200 Ne içeride? 2835 02:25:58,640 --> 02:25:59,960 Bilmiyorum, bilmiyorum ben öyle gördüm. 2836 02:26:00,840 --> 02:26:01,640 Her yer kan! 2837 02:26:01,720 --> 02:26:02,160 Kimin kanı var? 2838 02:26:03,600 --> 02:26:04,040 Bilmiyorum. 2839 02:26:04,240 --> 02:26:04,640 Tamam sakin ol. 2840 02:26:18,760 --> 02:26:19,280 Ölmüş mü? 2841 02:26:20,160 --> 02:26:21,040 Ölmemiş değin lütfen. 2842 02:26:21,440 --> 02:26:22,040 Ölmemiş değin. 2843 02:26:23,160 --> 02:26:23,560 Nabız var ama zayıf. 2844 02:26:24,600 --> 02:26:26,360 Hemen ambulans çağırmamız lazım, zamanımız az. 2845 02:26:28,920 --> 02:26:31,440 Çağla Hanım, şu tuvaletten bir havlu falan verir misiniz tampon yapmak için. 2846 02:26:41,400 --> 02:26:41,800 Geç, geç. 2847 02:26:44,560 --> 02:26:44,960 Erkek hasta. 2848 02:26:45,600 --> 02:26:47,160 Kesici aletle göğüs bölgesinden tek yarısı var. 2849 02:26:48,040 --> 02:26:49,320 Hipoglomi şok riski yüksek. 2850 02:26:49,840 --> 02:26:51,200 Yolda iki defa kardiyakares geçirdi. 2851 02:26:52,040 --> 02:26:53,840 İki üç dakikayla döndü, ikincisi daha kısa sürdü. 2852 02:26:54,480 --> 02:26:55,800 Ritim bozuk, nabız düzensiz. 2853 02:26:56,720 --> 02:26:57,920 Son ölçümde satırasyon yetmiş dört. 2854 02:26:58,480 --> 02:27:00,440 IV hattı açık, bin cc hızla geçiyor. 2855 02:27:01,640 --> 02:27:03,360 TraVma sebebiyle pneumotraks, riski yüksek. 2856 02:27:04,440 --> 02:27:05,400 Cerrahi ekip haberdar edilsin. 2857 02:27:06,160 --> 02:27:06,560 Pardon, siz kimsiniz? 2858 02:27:07,080 --> 02:27:08,240 Doğan hancıoğlu, travma cerrahıyım. 2859 02:27:08,760 --> 02:27:09,200 Hasta... 2860 02:27:13,840 --> 02:27:14,400 Hasta yakınım. 2861 02:27:14,760 --> 02:27:15,400 Tamam doktor bey elinize sağlık. 2862 02:27:15,600 --> 02:27:16,000 Bundan sonrası bizde. 2863 02:27:16,360 --> 02:27:17,320 Arkadaşlar bir normal ameliyathaneye alalım. 2864 02:27:17,760 --> 02:27:18,040 Ben de gireceğim. 2865 02:27:25,840 --> 02:27:26,440 Sen koru. 2866 02:27:49,440 --> 02:27:50,920 Bıçak sulh kulağı yanartayı parçalamış. 2867 02:27:52,280 --> 02:27:53,000 Adamın yüzünde kan kalmamış. 2868 02:27:54,320 --> 02:27:55,240 İki ünite taze kan takalım. 2869 02:28:01,200 --> 02:28:02,000 Hocam tansiyon alamıyorum. 2870 02:28:03,120 --> 02:28:03,640 Arest oldu. 2871 02:28:04,640 --> 02:28:05,640 Kanları hızlı ver, hızlı ver kanları. 2872 02:28:06,520 --> 02:28:07,040 Atopin yap. 2873 02:28:13,200 --> 02:28:15,040 Adamın yüzünde kan kalmamış. 2874 02:28:15,280 --> 02:28:15,800 Dönmez bu. 2875 02:28:16,840 --> 02:28:17,400 Ölüm saati... 2876 02:28:18,760 --> 02:28:19,120 Hayır! 2877 02:28:19,760 --> 02:28:20,000 Hayır! 2878 02:28:21,960 --> 02:28:22,160 Neşter! 2879 02:28:24,440 --> 02:28:24,760 Neşter! 2880 02:28:32,000 --> 02:28:32,440 Koter. 2881 02:28:33,280 --> 02:28:33,520 Hepartör ver. 2882 02:28:37,280 --> 02:28:37,760 Kaburgayı aç hocam. 2883 02:28:38,640 --> 02:28:40,160 Böyle bir şey için hasta yakınlarından izin almadık. 2884 02:28:40,720 --> 02:28:41,520 Ben onun oğluyum 2885 02:28:43,000 --> 02:28:44,120 ama o benim babam değil. 2886 02:28:50,000 --> 02:28:51,560 Seni buraya kendi ellerimle getirdim. 2887 02:28:52,760 --> 02:28:53,960 Gitmene izin vermeyeceğim. 2888 02:28:58,600 --> 02:28:59,120 Hadi. 2889 02:29:00,400 --> 02:29:01,000 Hadi. 2890 02:29:04,160 --> 02:29:04,640 Hadi. 2891 02:29:09,440 --> 02:29:10,000 Hadi. 2892 02:29:12,840 --> 02:29:14,040 Hadi Tahir. 2893 02:29:40,400 --> 02:29:40,720 Sinan. 2894 02:29:49,120 --> 02:29:49,680 Doğan. 2895 02:29:50,960 --> 02:29:51,480 Baban nasıl? 2896 02:30:00,840 --> 02:30:01,200 Yapma. 2897 02:30:02,600 --> 02:30:03,000 Yoksa baban... 2898 02:30:05,480 --> 02:30:05,880 Yaşıyor. 2899 02:30:06,920 --> 02:30:08,040 Şimdi yoğun bakıma alacağız ama 2900 02:30:08,960 --> 02:30:10,080 hayati tehlikesi devam ediyor. 2901 02:30:13,960 --> 02:30:14,720 Çok şükür Allah'ıma. 2902 02:30:25,360 --> 02:30:26,400 Allah razı olsun oğlum. 2903 02:30:27,320 --> 02:30:29,760 Bana bu yaşta kardeş acısı göstermedin ya. 2904 02:30:33,880 --> 02:30:34,080 Halam. 2905 02:30:55,120 --> 02:30:55,360 Doğan. 2906 02:30:56,360 --> 02:30:56,840 Oğlum. 2907 02:30:58,320 --> 02:30:59,160 Bir baksana. 2908 02:31:00,840 --> 02:31:02,080 Ne oldu bir ihtiyaç mı var? 2909 02:31:03,280 --> 02:31:03,600 Var ya. 2910 02:31:06,000 --> 02:31:06,160 Var. 2911 02:31:11,800 --> 02:31:13,480 Katil baba istemiyorum dedin 2912 02:31:15,960 --> 02:31:17,600 ama bak işte ölüm var. 2913 02:31:20,920 --> 02:31:22,080 Sırtını dönmedin. 2914 02:31:23,480 --> 02:31:24,560 Babanı kurtardın. 2915 02:31:28,480 --> 02:31:30,120 Doğru zamanda doğru yerde olmayı... 2916 02:31:30,880 --> 02:31:31,400 ...ondan öğrendim. 2917 02:31:43,160 --> 02:31:45,240 Hiç tanımadığın bir adamı korumak için... 2918 02:31:45,960 --> 02:31:47,680 ...babanı mı yakacaksın Doğan Efendi? 2919 02:31:48,440 --> 02:31:48,880 Sen nasıl bildin? 2920 02:31:50,560 --> 02:31:51,360 Tabii ya. 2921 02:31:54,280 --> 02:31:54,680 Anne! 2922 02:31:56,840 --> 02:31:57,200 Anne! 2923 02:31:57,760 --> 02:31:58,440 Anne oradasın biliyorum. 2924 02:31:59,320 --> 02:32:01,680 Bir tek sen biliyordun anne bugün burada olacağımı. 2925 02:32:01,680 --> 02:32:02,240 Bir tek sen. 2926 02:32:04,520 --> 02:32:04,840 Yeter. 2927 02:32:05,640 --> 02:32:06,280 Bak beni uğraştırma. 2928 02:32:07,040 --> 02:32:07,400 Bin arabaya. 2929 02:32:07,960 --> 02:32:08,560 Asla binmeyeceğim. 2930 02:32:09,280 --> 02:32:10,240 İfade vereceğim ben. 2931 02:32:11,480 --> 02:32:11,840 Doğan. 2932 02:32:12,400 --> 02:32:14,880 Burada polislerin önünde beni zıvanadan çıkarma. 2933 02:32:15,800 --> 02:32:16,200 Bin arabaya. 2934 02:32:16,760 --> 02:32:18,000 Ne yaparsın zıvanadan çıkarsan? 2935 02:32:21,520 --> 02:32:22,120 Beni de mi öldürürsün? 2936 02:32:22,680 --> 02:32:22,920 Yok. 2937 02:32:24,000 --> 02:32:24,560 Seni değil. 2938 02:32:26,360 --> 02:32:27,080 İçeridekinden başlarım. 2939 02:32:28,520 --> 02:32:32,040 İçeri girip Hancıoğlu ismini yedi aleme rezil edersen... 2940 02:32:32,560 --> 02:32:36,080 ...Allah şahidimdir, Hancıoğlu soyadına sahip kim varsa... 2941 02:32:36,800 --> 02:32:38,720 ...hepsini tek tek öldürürüm. 2942 02:32:39,720 --> 02:32:41,640 Önce ananı, sonra halanı. 2943 02:32:43,440 --> 02:32:44,520 Sonra da kardeşlerini. 2944 02:32:45,440 --> 02:32:47,440 En sonunda kendi kafama sıkarım. 2945 02:32:48,360 --> 02:32:52,480 Sen de tek başına hayatının sonuna kadar pişmanlık içinde kıvranır durursun. 2946 02:32:53,480 --> 02:32:53,920 Anladın mı? 2947 02:32:55,760 --> 02:32:56,640 Yapamazsın diyemiyorsun. 2948 02:32:57,280 --> 02:32:57,680 Değil mi? 2949 02:32:58,600 --> 02:32:59,200 Çünkü beni iyi tanıyorsun. 2950 02:33:01,440 --> 02:33:01,920 Hadi uzatma. 2951 02:33:02,640 --> 02:33:03,240 Arabaya bin. 2952 02:33:03,600 --> 02:33:04,880 Ben bir daha o eve dönmeyeceğim. 2953 02:33:06,920 --> 02:33:07,320 Mahkemende, 2954 02:33:08,480 --> 02:33:09,520 duruşman da senin olsun. 2955 02:33:12,360 --> 02:33:15,240 Ben artık senin bir günahına daha katlanmayacağım. 2956 02:33:16,920 --> 02:33:17,280 Gidiyorum. 2957 02:33:18,120 --> 02:33:18,440 Doğan. 2958 02:33:20,600 --> 02:33:21,760 Eşiğimden çıkarsan... 2959 02:33:22,560 --> 02:33:23,320 ...bir daha dönemezsin. 2960 02:33:24,120 --> 02:33:26,640 Senin mirasımdan da atarım, gönlümden de. 2961 02:33:27,120 --> 02:33:27,520 At! 2962 02:33:29,960 --> 02:33:30,600 Ben artık yokum. 2963 02:33:32,440 --> 02:33:34,240 Senin Doğan diye bir oğlun yok artık. 2964 02:33:37,000 --> 02:33:37,320 Doğan! 2965 02:33:37,960 --> 02:33:38,480 Doğan oğlum dur! 2966 02:34:13,680 --> 02:34:14,680 İçeride bir can kurtardım ben. 2967 02:34:16,200 --> 02:34:18,000 Kimmiş, neymiş umurumda değildi. 2968 02:34:19,240 --> 02:34:19,880 Katil miymiş? 2969 02:34:21,080 --> 02:34:21,600 Kötü müymüş? 2970 02:34:23,360 --> 02:34:23,880 Ben yargıç değilim. 2971 02:34:27,720 --> 02:34:28,960 Nefesi durdu mu o masada? 2972 02:34:30,480 --> 02:34:31,160 Kim olduğunu sormayız. 2973 02:34:32,880 --> 02:34:33,160 Yaşatırız. 2974 02:34:35,200 --> 02:34:36,320 Ne pahasına olursa olsun. 2975 02:34:44,480 --> 02:34:44,640 Oğlum. 2976 02:35:15,360 --> 02:35:16,760 Aç Behram abi, aç şu telefonu ya. 2977 02:35:19,360 --> 02:35:19,560 Merhaba. 2978 02:35:19,960 --> 02:35:20,560 Merhaba. 2979 02:35:21,800 --> 02:35:22,440 Tahir Hancıoğlu hangi katta? 2980 02:35:23,160 --> 02:35:23,680 Ben ailenin avukatıyım da. 2981 02:35:24,160 --> 02:35:25,200 Bir saniye, hemen bakıyorum. 2982 02:35:48,000 --> 02:35:48,720 Geçmiş olsun Doğan kardeş. 2983 02:35:50,280 --> 02:35:51,280 Sen bir de ziyarete mi geldin? 2984 02:35:51,480 --> 02:35:52,480 He, ziyarete geldim. 2985 02:35:52,880 --> 02:35:53,640 Burada kamuya açık bir alan. 2986 02:35:54,160 --> 02:35:54,840 Sen gelsene, bir konuşalım. 2987 02:35:54,840 --> 02:35:55,440 Bir dakika, ben dur. 2988 02:35:55,520 --> 02:35:56,080 Tamam, sakin. 2989 02:35:56,560 --> 02:35:56,920 Genco! 2990 02:35:57,200 --> 02:35:57,840 Bir saniye, bir saniye. 2991 02:35:58,400 --> 02:35:59,480 Doğan, ne yapıyorsun Doğan? 2992 02:35:59,680 --> 02:36:00,520 Tamam, sen sana gel. 2993 02:36:00,760 --> 02:36:01,560 Doğan ne yapıyorsun sen ya? 2994 02:36:01,720 --> 02:36:03,080 Tamam Sinan, sakin ol ana ne oluyor? 2995 02:36:03,560 --> 02:36:04,160 Ya oğlum, bir dur sen. 2996 02:36:04,360 --> 02:36:04,800 Sinan, 2997 02:36:05,240 --> 02:36:06,720 hastane burası, sakin. 2998 02:36:12,320 --> 02:36:13,960 Behran Bey'le baş başa konuşacağız. 2999 02:36:14,360 --> 02:36:15,360 Bir mahsuru yoktur herhalde. 3000 02:36:16,600 --> 02:36:17,400 Vallahi yok, inşallah yok. 3001 02:36:18,120 --> 02:36:19,200 Bizi deşmeyesin ha doktor. 3002 02:36:20,040 --> 02:36:20,840 Ben deşmem. 3003 02:36:21,080 --> 02:36:21,640 İyileştiririm. 3004 02:36:22,440 --> 02:36:23,240 Cinayet senin işin. 3005 02:36:25,000 --> 02:36:25,760 Olur mu öyle şey ya? 3006 02:36:28,120 --> 02:36:30,680 Basit bir ziyaret yüzünden adam mı vurulurmuş? 3007 02:36:31,520 --> 02:36:32,240 Yapmayın böyle yapmayın. 3008 02:36:32,640 --> 02:36:33,000 Çek elini. 3009 02:36:35,720 --> 02:36:36,640 Tamam Doğan kardeş tamam. 3010 02:36:37,400 --> 02:36:38,040 Tamam acın var. 3011 02:36:39,880 --> 02:36:40,800 Acına hürmetim var. 3012 02:36:42,840 --> 02:36:43,680 Lakin bak... 3013 02:36:44,600 --> 02:36:46,200 ...ziyaretçilerin var sen onlarla ilgilen en iyisi. 3014 02:36:48,240 --> 02:36:48,520 Doğan Bey. 3015 02:36:49,000 --> 02:36:49,160 Evet. 3016 02:36:49,840 --> 02:36:51,040 Ben Cumhuriyet Savcısı Nihat Çander. 3017 02:36:52,000 --> 02:36:54,520 Eldeki kesin deliller sayesinde artık bir şüphelimiz var Doğan Bey. 3018 02:36:55,360 --> 02:36:56,120 Suç aletini bulduk. 3019 02:36:56,520 --> 02:36:57,080 Nerede buldunuz? 3020 02:36:57,600 --> 02:36:57,960 Kimmiş? 3021 02:36:58,760 --> 02:36:59,280 Göster. 3022 02:37:04,480 --> 02:37:07,640 Suç aletinin Melek Hancıoğlu'na ait olduğu tespit edildiğinden... 3023 02:37:10,360 --> 02:37:14,560 Tahir Hancıoğlu'nun cinayetine teşebbüsten gözaltına alınmasına karar verilmiştir. 3024 02:37:15,280 --> 02:37:18,480 Bir gün ağabey kardeş yan yana ameliyathaneye gireceğiz. 3025 02:37:21,400 --> 02:37:21,800 Melek. 3026 02:37:47,640 --> 02:37:47,960 Melek.184836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.