All language subtitles for [Turkish] A.B.İ. 1. Bölüm @atvturkiye [DownSub.com]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,760 --> 00:00:23,200
Açılın!
2
00:00:23,360 --> 00:00:23,760
Açılın!
3
00:00:23,880 --> 00:00:24,520
Kırmızı alan!
4
00:00:24,600 --> 00:00:25,000
Aç yolu!
5
00:00:25,080 --> 00:00:25,160
Aç!
6
00:00:25,560 --> 00:00:26,280
Buradayım!
7
00:00:26,320 --> 00:00:26,640
Buradayım!
8
00:00:28,000 --> 00:00:29,080
Aç kapıyı, aç kapıyı.
9
00:00:29,600 --> 00:00:30,560
Buradayım babacığım ben.
10
00:00:30,960 --> 00:00:31,800
Buradayım babacığım.
11
00:00:32,280 --> 00:00:33,760
Al yatağı oradan, al yatağı.
12
00:00:34,760 --> 00:00:36,880
Toraksal artısı ateşsiz silah yaralanması.
13
00:00:36,960 --> 00:00:38,040
Glasgow koma skoru on.
14
00:00:41,200 --> 00:00:42,840
Hemogram, kan grubu.
15
00:00:43,640 --> 00:00:46,120
INR, tam biyokimya kan tahlillerini
alalım.
16
00:00:48,800 --> 00:00:49,640
Kilo başı yirmi hemen.
17
00:00:52,720 --> 00:00:53,440
Kanlar hazır hocam.
18
00:00:54,080 --> 00:00:55,560
Labaratuvara gönderin hemen, çalışsınlar.
19
00:00:56,280 --> 00:00:57,160
Hadi çabuk, çabuk, çabuk.
20
00:01:05,200 --> 00:01:06,080
Kalbi çok yavaşladı.
21
00:01:06,600 --> 00:01:07,680
Travma ekibine haber verin.
22
00:01:08,120 --> 00:01:09,240
Ameliyathaneye çekiyoruz hemen.
23
00:01:09,840 --> 00:01:10,880
Batınkompresi ver bana.
24
00:01:11,080 --> 00:01:11,640
Ver monitörü.
25
00:01:11,880 --> 00:01:12,520
Çabuk, hadi.
26
00:01:13,480 --> 00:01:14,440
Hadi çabuk, çabuk, çabuk.
27
00:01:14,920 --> 00:01:15,640
Özcan sen de gel.
28
00:01:15,960 --> 00:01:16,760
Açın yolu, aç yolu.
29
00:01:17,080 --> 00:01:17,600
Aç yolu.
30
00:01:17,880 --> 00:01:18,840
Aç yolu.
31
00:01:19,160 --> 00:01:19,720
Yolu açın.
32
00:01:23,920 --> 00:01:24,240
Öldüm mü?
33
00:01:25,520 --> 00:01:26,040
Delirme kız!
34
00:01:26,400 --> 00:01:27,120
Cennet böyle mi olur?
35
00:01:28,480 --> 00:01:29,640
Korkma güzelim, kurtaracağım seni.
36
00:01:29,920 --> 00:01:30,280
Korkma.
37
00:01:32,600 --> 00:01:34,200
Ateşsiz silah yaralanması.
38
00:01:34,360 --> 00:01:36,760
Sol emi toraksa kalbin hemen lateralinde
giriş deliği.
39
00:01:36,960 --> 00:01:37,640
Kurşun içeride.
40
00:01:38,120 --> 00:01:39,480
Bir, iki, üç, hop!
41
00:01:39,760 --> 00:01:40,760
Doğan Hocam, biz buradayız.
42
00:01:40,840 --> 00:01:41,520
Siz hazırlanın.
43
00:01:41,640 --> 00:01:42,480
Anesteziye başlıyoruz.
44
00:01:42,600 --> 00:01:42,800
Tamam.
45
00:01:44,080 --> 00:01:45,040
Acele edin, hemen geliyorum.
46
00:02:00,640 --> 00:02:01,520
Hazır mıyız arkadaşlar?
47
00:02:01,960 --> 00:02:02,880
Evet hocam hazırız.
48
00:02:05,560 --> 00:02:06,960
Ailesinden biri düğünde silah atmış.
49
00:02:08,240 --> 00:02:09,200
Kurşun kızı bulmuş.
50
00:02:09,400 --> 00:02:11,160
Şu işi bir anlatamadık insanlara ya.
51
00:02:12,640 --> 00:02:13,840
Sol tarakotemi yapacağız.
52
00:02:14,160 --> 00:02:15,120
Pamponat riski yüksek.
53
00:02:15,520 --> 00:02:15,840
Neşter.
54
00:02:18,280 --> 00:02:19,440
Koter.
55
00:02:22,920 --> 00:02:24,080
Kaburgalarını genişleyeceğim.
56
00:02:24,520 --> 00:02:25,320
Retraktörü hazırlayın.
57
00:02:25,920 --> 00:02:26,120
Hah.
58
00:02:26,400 --> 00:02:26,840
Retraktör.
59
00:02:38,680 --> 00:02:39,880
Kan göğüs boşluğuna doluyor.
60
00:02:40,320 --> 00:02:41,560
Aspire et, kalbi görmem lazım.
61
00:02:42,160 --> 00:02:43,040
Işıklı vakum verin.
62
00:02:44,680 --> 00:02:45,920
Sol ak ciğeri söndürün.
63
00:02:46,080 --> 00:02:46,960
Felset ve doku makası.
64
00:02:47,280 --> 00:02:48,320
Vahap hocam sen bu tarafa gel.
65
00:02:48,800 --> 00:02:49,960
Felset ve doku makası!
66
00:02:50,320 --> 00:02:50,680
Çabuk!
67
00:02:52,160 --> 00:02:53,360
Perikardüğüm kesisi yapacağım.
68
00:02:53,800 --> 00:02:54,840
Kılınız kıpırdamasın.
69
00:02:55,360 --> 00:02:55,600
Hazır.
70
00:02:58,880 --> 00:02:59,560
Kalp serbest.
71
00:02:59,720 --> 00:03:00,400
Nabız düzeliyor.
72
00:03:00,640 --> 00:03:01,480
Oldu hocam, oldu.
73
00:03:01,960 --> 00:03:02,520
Çok şükür.
74
00:03:05,600 --> 00:03:06,440
Cennet bekleyecek ufaklık.
75
00:03:06,720 --> 00:03:08,280
Evet, arteri bağlayıp kapatalım.
76
00:03:08,520 --> 00:03:09,560
Hepimize geçmiş olsun.
77
00:03:10,240 --> 00:03:10,920
Elinize sağlık.
78
00:03:11,040 --> 00:03:12,880
Kızım, nerede Doğan Hocam'ın telefonu?
79
00:03:13,240 --> 00:03:14,440
Açalım ameliyat müziğini.
80
00:03:15,600 --> 00:03:16,240
Meşgule at.
81
00:03:16,560 --> 00:03:17,600
Hocam, Melek arıyor.
82
00:03:17,720 --> 00:03:18,320
Kardeşiniz.
83
00:03:19,320 --> 00:03:20,480
Aç bakayım, ne diyormuş?
84
00:03:21,760 --> 00:03:22,240
Alo, abim.
85
00:03:22,560 --> 00:03:22,880
Müsait misin?
86
00:03:23,040 --> 00:03:23,440
Çok önemli.
87
00:03:24,320 --> 00:03:26,000
Aa, ses bir yankılı mı?
88
00:03:26,240 --> 00:03:27,240
Ameliyattayım Melek.
89
00:03:28,200 --> 00:03:29,840
Ya çok özür dilerim ama beni ara kesin
olur mu?
90
00:03:30,080 --> 00:03:30,720
Dur Melek, dur.
91
00:03:31,920 --> 00:03:32,640
Bir cevap ver önce.
92
00:03:33,320 --> 00:03:36,480
Şimdi güzeller güzeli bir kızı
iyileştirdik.
93
00:03:36,760 --> 00:03:37,360
Kapatacağız.
94
00:03:37,960 --> 00:03:39,920
Kurşun yarısı sonrası tarakotomi yaptık.
95
00:03:40,720 --> 00:03:42,600
Kapatmadan önce neye dikkat edeceğiz?
96
00:03:42,920 --> 00:03:43,560
Ciddi misin?
97
00:03:43,800 --> 00:03:44,360
E kapat o zaman.
98
00:03:44,400 --> 00:03:44,960
Bekle bekle.
99
00:03:46,160 --> 00:03:48,760
Bir, göğüs boşluğunda rezidüel kan
kalmamalı.
100
00:03:49,080 --> 00:03:50,600
Yoksa pıhtıya matoraks gelişebilir.
101
00:03:51,560 --> 00:03:53,640
İki, turasik diren doğru yede mi?
102
00:03:54,040 --> 00:03:55,840
Hem hava hem sıvı direneji sağlanmalı.
103
00:03:56,000 --> 00:03:57,480
Siz ailecek hep böyle misiniz?
104
00:03:58,440 --> 00:03:58,840
Yok.
105
00:03:59,640 --> 00:04:00,200
Bir tek Melek.
106
00:04:01,640 --> 00:04:03,480
Dur daha dördüncü yılı, gaz verme kıza.
107
00:04:03,800 --> 00:04:04,320
Abi ya.
108
00:04:04,720 --> 00:04:06,560
Peki Melek, son olarak...
109
00:04:06,560 --> 00:04:08,720
Son olarak perikardiyum kapatılmadan
önce...
110
00:04:08,720 --> 00:04:10,400
...kalbin serbest hareketi izlenmeli.
111
00:04:10,600 --> 00:04:11,040
Oldu mu?
112
00:04:11,120 --> 00:04:12,000
Helal kızım ha.
113
00:04:13,680 --> 00:04:16,360
Şunu al kızım.
114
00:04:20,560 --> 00:04:22,560
Odama geçeyim de şu mühim meselen neymiş
anlat bakalım.
115
00:04:22,920 --> 00:04:23,640
Arkadaşlar.
116
00:04:24,800 --> 00:04:25,440
Gerisi sizde.
117
00:04:25,720 --> 00:04:26,280
Elinize sağlık.
118
00:04:26,400 --> 00:04:27,080
Sağ olun hocam.
119
00:04:29,520 --> 00:04:31,280
Herhalde boya siparişini unutmayayım diye
aramadın.
120
00:04:32,080 --> 00:04:33,560
Söyle bakalım meleğim, derdin ne?
121
00:04:33,760 --> 00:04:34,680
Sesinde de bir hal var.
122
00:04:35,960 --> 00:04:37,400
Yüz yüze konuşulacak bir şey.
123
00:04:37,760 --> 00:04:39,560
Söz, ablamın düğününe geldiğinde
söyleyeceğim.
124
00:04:40,320 --> 00:04:40,840
Sadece...
125
00:04:41,640 --> 00:04:43,080
...bana özel bir vakit ayır.
126
00:04:43,560 --> 00:04:44,400
Ne istiyorsun?
127
00:04:45,480 --> 00:04:46,400
Bir gün erken gel.
128
00:04:46,760 --> 00:04:47,280
Melek.
129
00:04:47,600 --> 00:04:49,120
Abi, biliyorum sevmiyorsun burayı.
130
00:04:49,680 --> 00:04:51,960
Hatta Doğan Hancıoğlu olmayı da...
131
00:04:51,960 --> 00:04:53,240
...eve...
132
00:04:53,240 --> 00:04:54,920
...yani buraya gelmek de istemezsin.
133
00:04:55,320 --> 00:04:57,480
Ama biz bir baş başa konuşalım.
134
00:04:58,560 --> 00:04:59,000
İkimiz.
135
00:04:59,880 --> 00:05:01,600
Söz, Lamiya Sultan'ı bile çağırmayacağım.
136
00:05:02,920 --> 00:05:04,120
Nasıl, iyi mi halam?
137
00:05:04,800 --> 00:05:07,040
Lamiya Sultan iyi ya, kağıt üzerinde.
138
00:05:07,280 --> 00:05:08,280
Ama bir hastalığı var.
139
00:05:09,160 --> 00:05:10,160
Sindirme testi deri.
140
00:05:10,800 --> 00:05:13,160
Özleme sendromu.
141
00:05:13,560 --> 00:05:15,000
Sen mi uydurdun kız bu hastalığı?
142
00:05:15,440 --> 00:05:17,120
Abi bak, söz verdin.
143
00:05:17,720 --> 00:05:20,520
Zaten ablamın düğününe geleceksin, bir
güncük erken gel.
144
00:05:21,080 --> 00:05:22,640
Sana ihtiyacım var, üzme meleğini.
145
00:05:24,160 --> 00:05:24,480
Gel.
146
00:05:26,080 --> 00:05:29,640
Doğan Hocam, küçük kızın Elif'in annesi
almış size kantinden.
147
00:05:29,760 --> 00:05:30,480
Teşekkür için.
148
00:05:30,880 --> 00:05:33,760
Yani ben istemez almaz dedim ama bir türlü
dinletemedim.
149
00:05:34,400 --> 00:05:34,600
Peki.
150
00:05:35,160 --> 00:05:36,000
Teşekkür ettiğimi söyle.
151
00:05:36,040 --> 00:05:36,400
Tabii ki.
152
00:05:40,240 --> 00:05:41,040
Tamam soytarı, tamam.
153
00:05:41,840 --> 00:05:42,240
Bakacağız.
154
00:05:42,600 --> 00:05:43,560
Bu kadarı bana yeter.
155
00:05:43,800 --> 00:05:44,720
Görüşürüz kahraman.
156
00:06:59,440 --> 00:06:59,880
Çekil!
157
00:07:08,480 --> 00:07:09,080
Ayşegül.
158
00:07:09,600 --> 00:07:12,240
Ayşegül, mahkemeye nasıl gelmezsin Ayşegül
sen ya?
159
00:07:12,720 --> 00:07:12,840
Ha?
160
00:07:13,400 --> 00:07:14,840
Ya boşanmaktan vazgeçtim.
161
00:07:14,920 --> 00:07:15,920
Son bir kez konuşacağım.
162
00:07:16,000 --> 00:07:16,840
Ne demek Ayşegül?
163
00:07:17,080 --> 00:07:17,520
Ne demek?
164
00:07:17,840 --> 00:07:19,120
Ya çok pişmanmış.
165
00:07:19,840 --> 00:07:20,520
Seviyormuş.
166
00:07:21,600 --> 00:07:22,080
Ayşegül.
167
00:07:23,120 --> 00:07:25,960
Bak biz bu herife kaç kez uzaklaştırma
kararı çıkarttık.
168
00:07:26,400 --> 00:07:30,600
Bu herif seni kaç kez polisten, savcıdan,
korkmadan dövdü be güzelim.
169
00:07:31,080 --> 00:07:33,320
Şimdi elinde silahla gelmeyeceğini nereden
biliyorsun?
170
00:07:34,040 --> 00:07:34,560
Gelir mi?
171
00:07:38,120 --> 00:07:38,440
Saklan.
172
00:07:39,000 --> 00:07:39,800
Saklanmamız lazım.
173
00:07:39,800 --> 00:07:40,240
Aliş.
174
00:07:44,400 --> 00:07:45,240
Ayşe kapıyı aç.
175
00:07:45,680 --> 00:07:47,000
Geç, geç, geç.
176
00:07:48,320 --> 00:07:49,160
Hızlı, hızlı
177
00:07:49,360 --> 00:07:49,720
Gir,
178
00:07:50,720 --> 00:07:50,880
gir, gir.
179
00:07:50,880 --> 00:07:52,200
Bir tanem, gir aşkım, gir.
180
00:07:53,480 --> 00:07:56,200
Aliş, şimdi seninle tıp oynayacağız bir
tanem, tamam mı?
181
00:07:56,800 --> 00:07:58,760
Bir, iki, üç, tıp.
182
00:07:59,840 --> 00:08:02,600
Eğer sesini çıkartmazsan seni yine lunaparka götürürüm tamam mı?
183
00:08:18,160 --> 00:08:19,680
Karın nerede lan, baş belası avukat?
184
00:08:19,960 --> 00:08:21,280
O senin karın değil artık.
185
00:08:21,920 --> 00:08:22,680
Boşanıyorsunuz.
186
00:08:22,920 --> 00:08:24,200
Sen burada olduğuna göre...
187
00:08:24,720 --> 00:08:25,440
...o da buradadır.
188
00:08:25,960 --> 00:08:26,320
Ayşe!
189
00:08:26,480 --> 00:08:27,040
Yok burda çık!
190
00:08:27,280 --> 00:08:27,560
Çık!
191
00:08:27,600 --> 00:08:28,800
Çekil önüme, çekil Ayşe!
192
00:08:28,880 --> 00:08:30,880
Yalnız ben bu yaptığın konum
dokunulmazlığına giriyor.
193
00:08:30,960 --> 00:08:32,760
Eğer hemen şimdi çıkmazsan...
194
00:08:32,760 --> 00:08:34,040
...suç işlemiş oluyorsun, tamam mı?
195
00:08:34,040 --> 00:08:34,640
Sen konuşma!
196
00:08:34,880 --> 00:08:36,200
Her şey senin başının altından çıktı.
197
00:08:36,520 --> 00:08:37,360
Yuvamı yıktın lan sen!
198
00:08:37,480 --> 00:08:39,520
Sen o kadının çenesini kırdın be,
çenesini!
199
00:08:39,840 --> 00:08:42,040
Bana bak, sen namusumu sokaklara saldın.
200
00:08:42,480 --> 00:08:43,280
Çekil, çekil!
201
00:08:43,360 --> 00:08:44,200
Çekil önüme, çekil!
202
00:08:45,760 --> 00:08:45,840
Ayşe!
203
00:08:46,600 --> 00:08:47,000
Neredesin?
204
00:08:47,640 --> 00:08:48,080
Neredesin?
205
00:08:48,080 --> 00:08:48,600
Çık diyorum sana!
206
00:08:48,680 --> 00:08:49,280
Çık yok burada!
207
00:08:49,360 --> 00:08:49,680
Çık hadi!
208
00:08:49,800 --> 00:08:49,920
Çık!
209
00:08:54,840 --> 00:08:55,280
Yok burada!
210
00:08:55,480 --> 00:08:55,600
Çık!
211
00:08:55,880 --> 00:08:56,080
Çık!
212
00:08:56,240 --> 00:08:56,840
Anne!
213
00:08:57,080 --> 00:08:57,360
Lan!
214
00:08:58,200 --> 00:09:00,480
Sen benimle *** geçiyorsun lan kadın!
215
00:09:00,880 --> 00:09:01,280
Çekil!
216
00:09:03,800 --> 00:09:04,400
Bırak!
217
00:09:04,560 --> 00:09:05,080
Yoksa kötü olacak.
218
00:09:05,440 --> 00:09:05,720
Bırak!
219
00:09:06,360 --> 00:09:06,640
Bırak!
220
00:09:06,680 --> 00:09:06,840
Bırak!
221
00:09:07,160 --> 00:09:07,280
Kötü olacak.
222
00:09:07,360 --> 00:09:07,560
Bırak!
223
00:09:07,880 --> 00:09:09,000
Daha kötü ne olacak lan?
224
00:09:09,440 --> 00:09:09,920
Eksik etekler!
225
00:09:10,640 --> 00:09:11,080
Aliş!
226
00:09:11,200 --> 00:09:11,600
Aliş!
227
00:09:11,680 --> 00:09:12,040
Kıpırdama!
228
00:09:12,120 --> 00:09:12,840
Kıpırdama yerinden!
229
00:09:12,960 --> 00:09:13,160
Tamam mı?
230
00:09:13,200 --> 00:09:13,520
Burada kal.
231
00:09:13,520 --> 00:09:13,720
Lütfen!
232
00:09:15,920 --> 00:09:16,800
Ulan senin var ya!
233
00:09:17,120 --> 00:09:17,160
Dur!
234
00:09:17,160 --> 00:09:17,400
Dur!
235
00:09:17,640 --> 00:09:17,760
Dur!
236
00:09:17,920 --> 00:09:18,000
Dur!
237
00:09:18,760 --> 00:09:18,840
Dur!
238
00:09:47,000 --> 00:09:47,440
Polis!
239
00:09:47,680 --> 00:09:48,160
Kaldır elleri!
240
00:09:48,160 --> 00:09:48,640
Kalk, kalk, kalk!
241
00:09:49,520 --> 00:09:50,240
Sakın bir hata yapma!
242
00:09:56,280 --> 00:09:57,080
Teşekkür ederim.
243
00:09:59,720 --> 00:10:00,760
Aliş!
244
00:10:01,440 --> 00:10:02,720
Aliş gel bir tanem gel.
245
00:10:02,880 --> 00:10:03,200
Anne!
246
00:10:03,640 --> 00:10:04,800
Allah senden razı olsun.
247
00:10:04,840 --> 00:10:05,120
Anne!
248
00:10:05,640 --> 00:10:06,000
Oğlum!
249
00:10:06,920 --> 00:10:07,680
İyi misin iyi misin?
250
00:10:08,240 --> 00:10:08,600
İyi misin?
251
00:10:09,240 --> 00:10:10,520
Allah senden razı olsun.
252
00:10:10,840 --> 00:10:12,160
Sen gelmeseydin ne olacaktı?
253
00:10:12,680 --> 00:10:13,640
Korkutmayalım daha fazla tamam mı?
254
00:10:14,000 --> 00:10:16,080
Davamızı açacağız bitecek gidecek tamam mı?
255
00:10:16,240 --> 00:10:16,880
Tamam artık.
256
00:10:23,160 --> 00:10:25,520
Ablacığım sen sabah sabah yürek mi yedin?
257
00:10:26,560 --> 00:10:28,160
Tamam anladık, bana haber vermiyorsun.
258
00:10:28,240 --> 00:10:29,320
Polisi niye beklemiyorsun?
259
00:10:29,440 --> 00:10:30,480
Senin burada ne işin var.
260
00:10:30,480 --> 00:10:30,600
Lan?
261
00:10:31,040 --> 00:10:31,880
Didem haber verdi.
262
00:10:32,240 --> 00:10:33,400
Polis muhabirinden duymuş.
263
00:10:33,640 --> 00:10:35,040
Öldüreceğim lan!
264
00:10:38,360 --> 00:10:39,120
Öldüreceğim!
265
00:10:42,800 --> 00:10:46,400
Telefonunu çıkaracaksın, Genco'yu
arayacaksın, Genco halledecek.
266
00:10:46,640 --> 00:10:49,200
Sen de akşam evinde oturup selasını
dinleyeceksin.
267
00:10:49,520 --> 00:10:49,640
Sus!
268
00:10:50,840 --> 00:10:52,560
Ya ben size kaç defa söyleyeceğim.
269
00:10:53,120 --> 00:10:54,840
Benim davalarımdan uzak duracaksınız.
270
00:10:54,960 --> 00:10:56,200
Ben kırılacak vazo değilim ya.
271
00:10:57,320 --> 00:10:59,400
Bakın böyle yaparsınız beni şaibeli avukat
yaparsınız.
272
00:10:59,400 --> 00:10:59,560
Ha.
273
00:10:59,680 --> 00:11:02,160
Hayat olmuş şaibe Deniz'e ablacığım.
274
00:11:02,640 --> 00:11:04,600
Su kirlenmemiş, çamur olmuş çamur.
275
00:11:04,800 --> 00:11:06,840
Sen nasıl pürüpak kalacaksın ha?
276
00:11:07,160 --> 00:11:08,240
Sana diyorum ki direnme.
277
00:11:08,680 --> 00:11:11,400
Sen mahkemede, ben sokakta adalet sağlarım.
278
00:11:11,560 --> 00:11:12,160
Oho!
279
00:11:12,640 --> 00:11:14,360
Ben kime ne anlatıyorum ki?
280
00:11:14,640 --> 00:11:16,760
Eğer beni beğenmiyorsan Behram abime konuş.
281
00:11:17,680 --> 00:11:18,800
O da burada deme sakın!
282
00:11:36,480 --> 00:11:37,320
Ha ben arabayı alıp.
283
00:11:37,320 --> 00:11:37,640
Geliyorum.
284
00:11:37,720 --> 00:11:39,760
Abi senin burada ne işin var Allah aşkına.
285
00:11:39,760 --> 00:11:40,040
Ya?
286
00:11:41,080 --> 00:11:41,680
Kızım.
287
00:11:42,680 --> 00:11:43,680
Biz seni sokaktan mı bulduk?
288
00:11:44,080 --> 00:11:45,360
Elimi psikopatana bırakır mıyım ben?
289
00:11:46,080 --> 00:11:46,800
Geçmiş olsun iyi misin?
290
00:11:47,080 --> 00:11:47,480
İyiyim.
291
00:11:47,480 --> 00:11:47,680
Iyiyim.
292
00:11:48,080 --> 00:11:48,560
Annemiz nasıl?
293
00:11:48,960 --> 00:11:49,440
Nasıl olsun?
294
00:11:49,880 --> 00:11:50,600
Çocuk da iyi.
295
00:11:52,320 --> 00:11:53,560
Benim yapabileceğim bir şey var mı?
296
00:11:53,680 --> 00:11:54,760
Yok abi yok.
297
00:11:55,000 --> 00:11:56,520
Yani ben Genco'ya da anlattım.
298
00:11:56,520 --> 00:11:56,640
Da.
299
00:11:56,680 --> 00:11:58,120
Tamam tamam anlattın anladık.
300
00:11:58,400 --> 00:11:59,840
Senin yolun ayrı bizim yolumuz ayrı.
301
00:11:59,880 --> 00:12:00,400
Hadi gel al.
302
00:12:05,120 --> 00:12:05,520
Gurur duydum.
303
00:12:05,880 --> 00:12:06,080
Ha?
304
00:12:06,680 --> 00:12:07,560
Gurur duydum diyorum.
305
00:12:08,520 --> 00:12:09,720
Polisler dışarıda konuşuyordu.
306
00:12:11,360 --> 00:12:13,160
Bir zopayla adamı kış etmişsin kız.
307
00:12:14,880 --> 00:12:17,640
Demek beline emaneti koysak, sokak
sokak adam kovalayacaksın.
308
00:12:17,880 --> 00:12:19,160
Yok artık ya, hiç işim olmaz.
309
00:12:19,880 --> 00:12:21,840
Valla senin bu işlerin de beni bozuyor
Çağla Hanım.
310
00:12:22,280 --> 00:12:22,480
Niye?
311
00:12:22,720 --> 00:12:24,360
Karışmayayım karışmayayım diyorum ama...
312
00:12:24,480 --> 00:12:26,800
...yani bu gönüllü avukatlıkla nereye
kadar Çağla kızım?
313
00:12:27,800 --> 00:12:28,600
Bursu da kestirttin.
314
00:12:29,360 --> 00:12:30,640
Artık size beş kuruşumuz da işlemiyor.
315
00:12:31,080 --> 00:12:33,680
Abi benim kendi ayaklarımın üstünde durmam
lazım.
316
00:12:34,280 --> 00:12:35,120
Ya anlıyorsun beni değil mi?
317
00:12:35,280 --> 00:12:37,640
Ya anlıyorum, anlıyorum da hak
veremiyorum.
318
00:12:38,040 --> 00:12:39,040
İçim rahat etmiyor.
319
00:12:39,440 --> 00:12:41,120
Bir büro açalım dedim, onu da kabul etmedin.
320
00:12:41,840 --> 00:12:43,720
Ben başaracağım abi, sen merak etme.
321
00:12:44,040 --> 00:12:44,760
Ya başar o zaman.
322
00:12:44,920 --> 00:12:45,640
Gir Hancıoğlu'na.
323
00:12:45,760 --> 00:12:46,120
Başar.
324
00:12:47,920 --> 00:12:51,760
Ha sen Hancıoğlu inadından ta buralara
kadar geldin.
325
00:12:52,040 --> 00:12:52,400
Değil mi?
326
00:12:52,680 --> 00:12:52,840
Ha?
327
00:12:53,000 --> 00:12:53,720
Ama ne yapayım?
328
00:12:53,920 --> 00:12:54,720
Zaman daralıyor.
329
00:12:54,960 --> 00:12:55,640
Çağla kızım.
330
00:12:55,960 --> 00:12:57,000
Tik tak.
331
00:12:57,440 --> 00:12:58,480
Tik tak.
332
00:12:58,840 --> 00:12:59,600
Son çare.
333
00:13:00,440 --> 00:13:01,640
Mülakat yarın.
334
00:13:02,040 --> 00:13:03,080
Fıstık gibi fırsat.
335
00:13:03,520 --> 00:13:04,560
Adamların limanı var.
336
00:13:04,920 --> 00:13:05,520
Oteli var.
337
00:13:05,640 --> 00:13:07,280
Bu cevvallikle orada uçar gidersin ha.
338
00:13:08,200 --> 00:13:09,000
Hem ben seni niye okuttum?
339
00:13:09,360 --> 00:13:10,600
Bana söyle ben seni niye okuttum?
340
00:13:10,680 --> 00:13:12,160
Böyle büyük makamlarda oturasın diye okuttum.
341
00:13:12,400 --> 00:13:12,920
Unuttun mu bunu?
342
00:13:13,120 --> 00:13:14,720
Abi kaç defa anlatacağım ben sana?
343
00:13:15,600 --> 00:13:16,680
Ben adliyeyi seviyorum.
344
00:13:16,960 --> 00:13:18,680
Öyle plazalarda falan yapamam ben.
345
00:13:18,840 --> 00:13:19,840
Ceza avukatıyım ben.
346
00:13:19,880 --> 00:13:21,080
Olmaz öyle şirket falan.
347
00:13:21,360 --> 00:13:22,320
Kapanamam yani.
348
00:13:23,120 --> 00:13:25,240
Maaşı da dolarlarla veriyorlarmış.
349
00:13:25,240 --> 00:13:26,160
Ey ahali!
350
00:13:26,640 --> 00:13:28,040
Biz senin bu desibelini ne yapacağız acaba?
351
00:13:28,200 --> 00:13:28,800
Son şansın.
352
00:13:29,520 --> 00:13:32,680
Yarın mülakat var ve o makama biri oturacak.
353
00:13:33,480 --> 00:13:34,440
Beni almazlar zaten.
354
00:13:35,000 --> 00:13:37,000
Benim yüksek lisansım bile ceza hukuku.
355
00:13:37,400 --> 00:13:39,640
Öyle milyarlık şirketler finans planı
avukat ister.
356
00:13:39,760 --> 00:13:40,120
Olmaz.
357
00:13:40,240 --> 00:13:41,200
Sen kendini tanımıyorsun.
358
00:13:41,360 --> 00:13:43,040
Seni bir görsünler şıp diye kaparlar.
359
00:13:43,240 --> 00:13:44,160
Sen bir tık abartıyor musun.
360
00:13:44,160 --> 00:13:44,520
Acep?
361
00:13:45,000 --> 00:13:46,240
Hadi bin, bin arabaya bin hadi.
362
00:13:46,600 --> 00:13:46,800
Geç.
363
00:13:52,440 --> 00:13:53,280
Oğlum açsana kapıyı!
364
00:13:53,640 --> 00:13:54,800
Önce açsana avukat hanıma kapıyı
365
00:13:55,160 --> 00:13:55,240
Allah.
366
00:13:55,240 --> 00:13:55,520
Allah.
367
00:13:55,720 --> 00:13:56,200
Açtım.
368
00:13:57,040 --> 00:13:59,040
Bekletme oğlum avukat hanımı, niye
bekletiyorsun?
369
00:14:02,680 --> 00:14:04,920
Vallahi kendine dikkat et, fış eder seni
ha.
370
00:14:05,080 --> 00:14:05,920
Kusura bakmayın.
371
00:14:05,920 --> 00:14:06,240
Amirim.
372
00:14:06,520 --> 00:14:07,240
Bir daha olmasın.
373
00:14:07,240 --> 00:14:07,320
Ha.
374
00:15:10,800 --> 00:15:11,920
Günaydın uykucu.
375
00:15:13,240 --> 00:15:14,000
Amma uyudun ha.
376
00:15:14,840 --> 00:15:16,080
Hazır mısın ziyafete?
377
00:15:16,280 --> 00:15:16,320
He?
378
00:15:17,120 --> 00:15:17,600
Oğlum.
379
00:15:19,000 --> 00:15:20,880
Yoksa sen dönmeyeceğim diye mi
korkuyorsun?
380
00:15:21,480 --> 00:15:21,600
He?
381
00:15:25,560 --> 00:15:26,000
Bak.
382
00:15:26,840 --> 00:15:27,640
Kırk üç saat.
383
00:15:28,320 --> 00:15:29,640
Kırk üç saat sonra buradayım.
384
00:15:29,960 --> 00:15:30,680
Hiç gitmemiş gibi.
385
00:15:31,640 --> 00:15:32,080
Tamam mı?
386
00:15:35,560 --> 00:15:36,800
Ben ait olduğum yeri biliyorum.
387
00:15:38,320 --> 00:15:38,800
Merak etme.
388
00:15:44,000 --> 00:15:44,800
İhtiyar nasılsın?
389
00:15:46,160 --> 00:15:46,800
Çıkıyorum ben.
390
00:15:47,960 --> 00:15:48,600
Dost hazır.
391
00:15:49,680 --> 00:15:50,720
Tasması çantada.
392
00:15:51,400 --> 00:15:52,280
Mamaları ölçülü.
393
00:15:54,040 --> 00:15:56,320
E boncukların yemleri de rafta zaten
biliyorsun.
394
00:15:59,640 --> 00:16:01,040
Yok yok uzun kalmayacağım.
395
00:16:05,760 --> 00:16:06,200
İhtiyar.
396
00:16:06,920 --> 00:16:07,120
Bak.
397
00:16:09,240 --> 00:16:10,520
Olur da gecikirsem...
398
00:16:11,120 --> 00:16:12,000
...sen mevzuyu biliyorsun.
399
00:16:16,160 --> 00:16:16,720
Tamam, sağ olasın
400
00:16:55,840 --> 00:16:58,920
Annen bayramlık örtüsü elinde, sana zahmet
sen onları çıkarsana.
401
00:16:59,120 --> 00:17:00,440
Ben de şu tabakları bir ayarlayayım.
402
00:17:00,480 --> 00:17:01,240
Tamamdır, bende.
403
00:17:01,680 --> 00:17:02,400
Sağ ol, Birgül.
404
00:17:04,240 --> 00:17:04,920
Melek nerede?
405
00:17:05,640 --> 00:17:06,720
O yardım etmiyor mu?
406
00:17:06,960 --> 00:17:07,400
Ay yok.
407
00:17:08,440 --> 00:17:10,520
Kahve yaptım kardeşime, bir kendine
gelsin.
408
00:17:11,080 --> 00:17:12,960
Sabaha kadar ağlamış garibim yine.
409
00:17:13,120 --> 00:17:15,760
Ay ne olacak bu kızın hali ya?
410
00:17:16,400 --> 00:17:17,680
Ay ne bileyim hala ben.
411
00:17:20,120 --> 00:17:21,720
Ya annemin yardıma ihtiyacı var mı?
412
00:17:21,920 --> 00:17:22,800
Olmuş mu ekmekler?
413
00:17:22,920 --> 00:17:23,960
Ya annem yanında.
414
00:17:24,360 --> 00:17:25,600
Ama istersen sen git bir bak.
415
00:17:25,800 --> 00:17:26,640
Ben bir bakayım yine.
416
00:17:26,920 --> 00:17:27,880
Kolay gelsin fıstık
417
00:17:31,240 --> 00:17:32,320
Ay maşallah hanımım.
418
00:17:32,640 --> 00:17:34,040
Yine çok güzel tutturmuşsun.
419
00:17:34,040 --> 00:17:34,160
Ha.
420
00:17:37,360 --> 00:17:40,800
Ah bu koku var ya bu koku.
421
00:17:41,080 --> 00:17:42,320
Öyle özleyeceğim ki.
422
00:17:42,800 --> 00:17:44,320
İki mahalle öteye taşınacaksın.
423
00:17:44,680 --> 00:17:45,960
Ben her sabah yollarım sana.
424
00:17:46,080 --> 00:17:48,880
İyi ama böyle tandırın başında sıcak sıcak
kopartıp...
425
00:17:48,880 --> 00:17:50,400
...yemeğe benzemez ki öyle değil mi Nigar abla?
426
00:17:50,720 --> 00:17:51,000
Doğru.
427
00:17:52,640 --> 00:17:53,640
Sen de evlenme o zaman madem.
428
00:17:55,840 --> 00:17:57,920
Anne elini yakacaksın dikkat etsene.
429
00:17:58,400 --> 00:17:59,200
Dur yavrum dur.
430
00:18:00,200 --> 00:18:01,560
Yok kızım ben alıştım artık.
431
00:18:01,800 --> 00:18:03,200
Duymuyorum acısını sen üzülme.
432
00:18:04,120 --> 00:18:07,840
Yıllar geçince bazı acılar duyulmaz artık
diyorsun yani anne öyle mi?
433
00:18:15,120 --> 00:18:16,480
Tamam tamam ortada kaldık.
434
00:18:17,640 --> 00:18:18,640
Baban dellenir şimdi.
435
00:18:19,760 --> 00:18:20,840
Sofra ekmek ister.
436
00:18:21,160 --> 00:18:22,320
Bereketimiz kaçmasın.
437
00:18:22,920 --> 00:18:23,320
Hadi kızım.
438
00:18:42,000 --> 00:18:43,120
Benimdi senin oldu.
439
00:18:44,040 --> 00:18:45,240
Sen de şifa olacaksın.
440
00:18:45,840 --> 00:18:46,800
Ağabeyin Doğan.
441
00:19:07,440 --> 00:19:08,240
Bunlar atılacak.
442
00:19:09,480 --> 00:19:12,480
Doktorluğun izi tozu kalmayacak demedin
mi?
443
00:19:16,000 --> 00:19:16,960
Konuşsana Melek.
444
00:19:19,080 --> 00:19:20,640
Dedim mi, demedim mi?
445
00:19:21,560 --> 00:19:22,040
Baba lütfen.
446
00:19:22,040 --> 00:19:22,480
Yapma.
447
00:19:24,160 --> 00:19:24,480
Ver şunu.
448
00:19:24,840 --> 00:19:25,280
Vermem.
449
00:19:25,720 --> 00:19:26,080
Veremem.
450
00:19:28,880 --> 00:19:30,160
Bana karşı mı çıkıyorsun?
451
00:19:30,680 --> 00:19:32,040
Abimin, Doğan abimin kitabı bu.
452
00:19:43,160 --> 00:19:43,920
Kiminse kimin.
453
00:19:46,360 --> 00:19:47,160
Sil kafandan.
454
00:19:48,440 --> 00:19:49,080
İstemiyorum.
455
00:19:49,560 --> 00:19:51,400
Doktorluk moktorluk bitti.
456
00:19:52,640 --> 00:19:52,840
Tamam.
457
00:20:08,480 --> 00:20:08,960
Melek.
458
00:20:10,280 --> 00:20:11,680
Meleğim canım benim.
459
00:20:15,960 --> 00:20:17,600
Kıyamam ben sana, kıyamam.
460
00:20:23,640 --> 00:20:24,160
Melek.
461
00:20:26,080 --> 00:20:28,320
Bak şimdi hiç sırası değil diyeceksin
ama...
462
00:20:31,000 --> 00:20:32,800
...ben annemin gelinliğine giremiyorum.
463
00:20:34,560 --> 00:20:35,480
Ne yapacağız?
464
00:20:37,280 --> 00:20:38,680
Ne yapacağız, yine terzi çağıracağız.
465
00:20:41,320 --> 00:20:42,560
Tamam o zaman.
466
00:20:43,960 --> 00:20:44,600
Düğün mod on!
467
00:20:44,760 --> 00:20:45,480
İşte bu ya.
468
00:20:47,480 --> 00:20:49,960
Ben kardeşimin en çok hangi halini
seviyorum biliyor musun?
469
00:20:51,080 --> 00:20:52,480
Güler yüzlü halini.
470
00:20:53,200 --> 00:20:54,120
Buyurun benim.
471
00:20:54,960 --> 00:20:57,320
Ee, gelin hanım söyle bakalım ne lazımdı
sana?
472
00:20:57,480 --> 00:20:58,600
Sen lazımsın bana.
473
00:20:58,880 --> 00:20:59,800
Sen, sen, sen, sen.
474
00:20:59,800 --> 00:21:01,320
Ya yapma, yapma.
475
00:21:02,600 --> 00:21:04,360
Hadi asma suratını, gel benimle.
476
00:21:04,480 --> 00:21:05,280
Gel, gel, gel.
477
00:21:05,360 --> 00:21:05,480
Gel.
478
00:21:29,600 --> 00:21:30,520
Selamünaleyküm.
479
00:21:32,000 --> 00:21:33,360
Sabah şeriflerine hayrolsun baba.
480
00:21:35,080 --> 00:21:35,320
Bu...
481
00:21:36,800 --> 00:21:37,640
...Behram'la ilgili...
482
00:21:37,640 --> 00:21:39,080
Sözleşmeyi fesh ettin mi Sinan?
483
00:21:40,480 --> 00:21:40,680
Hah.
484
00:21:42,320 --> 00:21:43,800
İşte Behram'la ortaklığı...
485
00:21:44,280 --> 00:21:45,240
...diyorum bir...
486
00:21:45,360 --> 00:21:47,320
...yeniden oturup konuşsak baba.
487
00:21:47,840 --> 00:21:50,520
Ya bu bize altın tepside sunulmuş
fırsattır.
488
00:21:52,080 --> 00:21:53,000
Bak büyür gideriz.
489
00:21:53,320 --> 00:21:54,560
Vallahi kimse tutamaz bizi.
490
00:21:56,720 --> 00:21:58,560
Hancıoğulları küçük mü Sinan?
491
00:21:59,320 --> 00:22:01,440
Yok babam estağfurullah ben öyle demedim
de.
492
00:22:01,480 --> 00:22:03,040
Bu adamla iş tutulmayacak.
493
00:22:03,960 --> 00:22:06,160
Behram denilen adamdan uzak duracaksın.
494
00:22:10,880 --> 00:22:15,360
Yakında bu ailenin reisi ben olmayacak mıyım?
495
00:22:20,600 --> 00:22:22,960
O güne kadar ayağıma camur
496
00:22:22,960 --> 00:22:24,440
bulaştırmaya niyetim yok.
497
00:22:28,320 --> 00:22:29,520
Eskiden çekinmezdi.
498
00:22:30,600 --> 00:22:33,480
Dert çamur olsa, yıkarız geçer.
499
00:22:34,200 --> 00:22:37,480
Bu Behram denilen adamda içime sinmeyen
şeyler var.
500
00:22:38,000 --> 00:22:40,480
Bugün buluşup bitir her şeyi.
501
00:22:41,360 --> 00:22:42,240
Son sözüm bu.
502
00:22:42,800 --> 00:22:43,000
Tamam?
503
00:22:45,240 --> 00:22:46,160
Efendim günaydınlar.
504
00:22:47,240 --> 00:22:48,840
Tahir Bey'im kahvaltı hazır, sizi
beklerler.
505
00:22:58,600 --> 00:23:00,400
Beni beklemiyorlar mı Fiko?
506
00:23:02,120 --> 00:23:02,640
Yani...
507
00:23:05,600 --> 00:23:06,480
O zaman...
508
00:23:08,000 --> 00:23:12,600
...benim de adımı söyleyeceksin Fiko.
509
00:23:14,640 --> 00:23:15,120
Peki efendim.
510
00:23:23,360 --> 00:23:25,040
Ya sabır, ya selamet.
511
00:23:28,160 --> 00:23:29,400
Vay, vay, vay.
512
00:23:29,480 --> 00:23:31,320
Her gün bu kadar yesek bin kilo oluruz.
513
00:23:31,440 --> 00:23:34,360
Kız Melek, bu sabah düğün, bayram öyle
düşün.
514
00:23:34,520 --> 00:23:35,440
Ye gitsin kız.
515
00:23:35,880 --> 00:23:38,680
Neşemiz de, bereketimiz de daim olsun.
516
00:23:39,240 --> 00:23:41,160
Çağırın erkekleri sofra soğumasın.
517
00:23:41,160 --> 00:23:42,200
Hemen Lamiya Hanım.
518
00:23:52,280 --> 00:23:53,040
Kızlar
519
00:23:54,200 --> 00:23:55,120
düğün makyajımı buldum.
520
00:23:55,800 --> 00:23:56,480
Bir bakın bakayım.
521
00:23:57,160 --> 00:23:57,520
Bakayım.
522
00:23:58,080 --> 00:23:59,720
Hım, nefis ben bayıldım.
523
00:23:59,840 --> 00:24:00,240
Güzel değil mi?
524
00:24:00,480 --> 00:24:00,600
Hı.
525
00:24:00,600 --> 00:24:00,680
Hı.
526
00:24:01,200 --> 00:24:04,040
Valla Lamiya Sultan izin vermeyebilir ama
sen bilirsin yenge.
527
00:24:04,160 --> 00:24:04,760
Sonra üzülme.
528
00:24:10,040 --> 00:24:10,680
Altın ablam.
529
00:24:11,320 --> 00:24:12,240
Bak gene abla abla.
530
00:24:12,920 --> 00:24:15,240
Kız görümcelikten beri sana yenge
dedirtemedim.
531
00:24:15,520 --> 00:24:17,040
Bari bundan sonra ona göre konuş.
532
00:24:18,720 --> 00:24:19,080
Sefa nerede?
533
00:24:20,760 --> 00:24:21,440
Aramadı bu sabah beni.
534
00:24:23,040 --> 00:24:23,960
Bir dert yok inşallah.
535
00:24:25,120 --> 00:24:25,960
Vesveseye gel.
536
00:24:26,960 --> 00:24:28,080
Daha yeni kapattık telefonu.
537
00:24:28,320 --> 00:24:31,920
İlla tutturdu, müstakbel karımı göreceğim,
karımı göreceğim.
538
00:24:32,640 --> 00:24:33,720
Ben de dedim ki göremezsin.
539
00:24:33,840 --> 00:24:34,040
Neden?
540
00:24:34,160 --> 00:24:35,160
Çünkü evde terzi var.
541
00:24:35,840 --> 00:24:37,880
Düğünden önce gelini gelinlikle
göremezsin.
542
00:24:38,440 --> 00:24:39,400
O yüzden aramamıştır.
543
00:24:43,960 --> 00:24:44,560
Hadi bakalım.
544
00:24:59,040 --> 00:24:59,240
Gel otur.
545
00:24:59,640 --> 00:24:59,840
Günaydın.
546
00:25:00,680 --> 00:25:00,880
Günaydın.
547
00:25:00,880 --> 00:25:01,200
Babacığım.
548
00:25:04,400 --> 00:25:06,000
Saadet Hanım Allah razı olsun.
549
00:25:06,320 --> 00:25:08,320
Bu sabah yine ekmeğimizi koydun önümüze.
550
00:25:08,840 --> 00:25:10,040
Allah senden de razı olsun.
551
00:25:10,800 --> 00:25:11,360
Afiyet şeker olsun.
552
00:25:12,360 --> 00:25:13,760
Hadi buyurun afiyet olsun.
553
00:25:25,040 --> 00:25:25,640
Hanımım.
554
00:25:25,920 --> 00:25:26,360
Telefon.
555
00:25:27,600 --> 00:25:28,120
Müsaade var mı?
556
00:25:32,840 --> 00:25:35,360
Babacığım size çok teşekkür etmek istiyorum.
557
00:25:36,120 --> 00:25:39,560
Hem gelininiz, hem de damadın ablası
olarak.
558
00:25:40,240 --> 00:25:41,800
Sefa otelde çok rahat etmiş.
559
00:25:41,920 --> 00:25:42,760
Aynı evim gibi diyor.
560
00:25:42,840 --> 00:25:43,720
Çok teşekkür ederiz.
561
00:25:44,120 --> 00:25:44,560
Estağfurullah.
562
00:25:45,560 --> 00:25:47,840
Sen de kardeşin de evladım sayılırsınız zaten.
563
00:25:50,360 --> 00:25:51,440
Aa, Sinan.
564
00:25:52,120 --> 00:25:54,000
Doğan'a da oda açtırdınız mı otelde?
565
00:25:57,440 --> 00:25:58,160
Amcam mı gelecek?
566
00:25:59,080 --> 00:25:59,600
Oley!
567
00:26:00,040 --> 00:26:00,160
Tamam.
568
00:26:02,920 --> 00:26:05,920
Ya Doğan yarın akşam düğüne gelip sonra
dönmeyecek mi?
569
00:26:06,040 --> 00:26:06,600
Yok yok.
570
00:26:07,240 --> 00:26:08,160
Demedim mi ben sana?
571
00:26:09,120 --> 00:26:11,400
Hay Allah yaşlılıkta kafa kalmadı ki işte.
572
00:26:12,880 --> 00:26:14,040
Bir gün erken gelecek Doğan.
573
00:26:14,440 --> 00:26:16,120
Ona güzel bir oda açtırın siz.
574
00:26:17,560 --> 00:26:18,440
Bu evde kalmaz zaten.
575
00:26:19,120 --> 00:26:22,600
Bir de içlerine bile sığdıramadılar
demesin elalem.
576
00:26:27,440 --> 00:26:28,080
İyi tamam.
577
00:26:28,560 --> 00:26:29,320
Arar hallederim ben.
578
00:26:36,800 --> 00:26:37,320
Baba.
579
00:26:39,840 --> 00:26:41,160
Abimi ben mi karşılasam?
580
00:26:43,560 --> 00:26:45,040
Şan olduk sayende el aleme.
581
00:26:46,160 --> 00:26:48,160
Bir havaalanlarında fink mi atacaksın?
582
00:26:49,960 --> 00:26:50,120
Sinan.
583
00:26:51,000 --> 00:26:51,280
He baba.
584
00:26:51,600 --> 00:26:53,680
Sen ortalığı ayağa kaldırmadan hallet.
585
00:26:55,480 --> 00:26:59,200
Ee, babam sen dedin ya Behran meselesini
hallet diye.
586
00:27:00,080 --> 00:27:02,040
Ya ben bir de şimdi misafir mi
karşılayacağım?
587
00:27:03,360 --> 00:27:05,640
Kalıbına bakıp da seni adam sanan da
kabahat.
588
00:27:06,160 --> 00:27:08,120
Sakın mabadının üstünden kalkma oğlum.
589
00:27:08,840 --> 00:27:09,440
Yılmaz halleder.
590
00:27:10,480 --> 00:27:11,080
Yok babam yok tamam.
591
00:27:11,520 --> 00:27:12,400
Hallederim ben canım.
592
00:27:12,520 --> 00:27:13,640
Ne Yılmaz'ı ne gerek şimdi.
593
00:27:15,640 --> 00:27:16,120
Karşılayacağız.
594
00:27:18,440 --> 00:27:19,480
Doktoru da karşılayacağız.
595
00:27:19,920 --> 00:27:20,880
Kravatımızı takıp.
596
00:27:21,200 --> 00:27:22,000
Buna da şükür.
597
00:27:23,720 --> 00:27:25,800
Bir gün eve de sokacağız inşallah.
598
00:27:26,920 --> 00:27:27,640
Değil mi Tahir?
599
00:27:29,320 --> 00:27:30,640
Yine evime ne sokacaksınız ha?
600
00:27:31,160 --> 00:27:33,160
Melek bak kedi köpekse...
601
00:27:33,680 --> 00:27:34,120
Doğan'ı alıyor.
602
00:27:38,240 --> 00:27:38,360
Oğlunu.
603
00:28:06,040 --> 00:28:07,560
Anneciğim, iyi misin?
604
00:28:08,680 --> 00:28:09,000
Tamam.
605
00:28:11,880 --> 00:28:12,200
Tamam.
606
00:28:36,480 --> 00:28:38,840
Ben açmıyorum işte ayı, açmıyorum.
607
00:28:39,080 --> 00:28:39,640
Meşgulüm.
608
00:28:40,080 --> 00:28:40,760
Hasbinallah.
609
00:28:53,840 --> 00:28:54,120
Doktor!
610
00:29:02,880 --> 00:29:05,160
Bir öp hele abinin elini öp, bunca zaman
sonra.
611
00:29:10,960 --> 00:29:13,160
Sizin oralarda adet böyle mi Doğan Bey?
612
00:29:13,920 --> 00:29:14,760
Ama merak etme.
613
00:29:16,560 --> 00:29:17,560
El öpmekle dudak eskimez ha?
614
00:29:19,720 --> 00:29:21,520
Bir gel hele, bir gel, bir sarıl ya abine.
615
00:29:24,360 --> 00:29:25,080
Gel hadi Fiko!
616
00:29:25,080 --> 00:29:25,640
Alayım efendim.
617
00:29:25,640 --> 00:29:26,480
Yok yok kalsın.
618
00:29:27,160 --> 00:29:31,600
Sen tabi şimdi kalabalık karşılama
olmayınca bozuldun ama babam böyle buyurdu.
619
00:29:32,680 --> 00:29:36,640
Bana da müsaade etmezdi de işte ben dedim
hani bunca zaman sonra biraderimi
620
00:29:36,640 --> 00:29:38,040
boynu bükük bırakmayayım dedim ha.
621
00:29:39,920 --> 00:29:40,880
Hiçbir beklentiyle gelmedim inan.
622
00:29:41,800 --> 00:29:43,880
Onu bunu bırak da bak, bak, bak şuna bak
şuna.
623
00:29:44,680 --> 00:29:48,440
Ben daha el kadar bebekken dedim sana, bir
gün buna bineceğim dedim.
624
00:29:48,800 --> 00:29:49,320
Hatırladın?
625
00:29:52,520 --> 00:29:52,720
Evet.
626
00:29:53,960 --> 00:29:54,640
Tahir Bey'in klasiği.
627
00:29:58,120 --> 00:29:58,960
Tahir Bey ne lan?
628
00:30:03,880 --> 00:30:04,440
Doğan.
629
00:30:06,360 --> 00:30:07,040
Baban oğlum o senin.
630
00:30:08,200 --> 00:30:08,840
Su kaçırma.
631
00:30:10,040 --> 00:30:11,400
Neyse, yol yorgunusun.
632
00:30:12,040 --> 00:30:13,480
Haydi, bizim otele götüreceğim size.
633
00:30:13,600 --> 00:30:14,760
Ben rezervasyonumu yaptım abi.
634
00:30:15,200 --> 00:30:16,560
Yok, bak emir büyük yerden.
635
00:30:17,040 --> 00:30:19,040
Lamia Sultan buyurdu, bizim otelde kalacak
dedi.
636
00:30:19,120 --> 00:30:21,560
Bak gelmezsen, seni kaçırmak zorunda
kalırım.
637
00:30:22,560 --> 00:30:25,600
Şimdi eğer babamdan yana yapıyorsan, bak
yapma.
638
00:30:27,160 --> 00:30:28,040
Sen benim misafirimsin.
639
00:30:28,600 --> 00:30:29,200
Yapma yani.
640
00:30:29,920 --> 00:30:31,720
Ya Melek'le konuşuyorsunuz, anlatmıştır
sana.
641
00:30:32,560 --> 00:30:33,840
Yakında kral olacağım ben ha.
642
00:30:35,000 --> 00:30:35,840
Her şey bana kalacak yani.
643
00:30:36,800 --> 00:30:39,440
Hani senin doktor maaşı falan, hani bir
ihtiyacın olur.
644
00:30:40,120 --> 00:30:40,840
Çekinme diyorum.
645
00:30:41,680 --> 00:30:42,600
Abinim ben senin.
646
00:30:44,120 --> 00:30:44,360
Öyle
647
00:30:45,840 --> 00:30:46,640
ve hiç değişmemişsin.
648
00:30:51,040 --> 00:30:51,680
Al şunu.
649
00:30:55,600 --> 00:30:55,840
Tamam tamam.
650
00:30:56,280 --> 00:30:56,840
Peki.
651
00:31:19,520 --> 00:31:20,080
Fiko
652
00:31:20,880 --> 00:31:21,960
Şunun bir sesini aç bakayım, aç şunu.
653
00:31:22,800 --> 00:31:23,000
Bak.
654
00:31:29,480 --> 00:31:34,560
Kalenin bedenleri, beden eski beden.
655
00:31:34,960 --> 00:31:39,920
Çevirin gidenleri, senin derdin neden.
656
00:31:42,360 --> 00:31:42,520
Doktor.
657
00:31:43,120 --> 00:31:45,040
Yok mu sende bu düğün dernek işleri?
658
00:31:45,200 --> 00:31:45,280
He?
659
00:31:45,560 --> 00:31:49,200
Şöyle davullu, zurnalı, anlı, şanlı.
660
00:31:49,480 --> 00:31:50,360
Bak, bak, bak.
661
00:31:50,720 --> 00:31:52,000
Vanlı bir kız bulsak he?
662
00:31:52,360 --> 00:31:52,760
Olmaz.
663
00:31:56,600 --> 00:31:58,080
Sinan Bey bakıyorum da...
664
00:31:58,480 --> 00:32:01,480
...ailede herkesin her şeyine karışacak
kadar havaya girmişsiniz maşallah.
665
00:32:01,800 --> 00:32:02,600
Ya be biraderim.
666
00:32:03,920 --> 00:32:06,520
Havaya girmek değil de, gurur, gurur.
667
00:32:07,360 --> 00:32:08,080
Ya bugün...
668
00:32:08,360 --> 00:32:09,720
...Hancıoğlu dedin mi...
669
00:32:09,880 --> 00:32:12,960
...bütün İstanbul'da herkes esas duruşa
geçiyor.
670
00:32:13,440 --> 00:32:13,960
Komplesi.
671
00:32:16,680 --> 00:32:17,960
Desene yazık olmuş İstanbul'a.
672
00:32:18,120 --> 00:32:19,960
Yazık olmuş da ne yapalım.
673
00:32:22,600 --> 00:32:23,560
Bu şehrin düzeni böyle.
674
00:32:23,840 --> 00:32:25,080
Kaderi bu, kaderi.
675
00:32:27,440 --> 00:32:28,000
Kader demesi kolay.
676
00:32:29,040 --> 00:32:29,680
İnsanın işine geliyor çünkü.
677
00:32:30,360 --> 00:32:30,960
Yük hafifliyor.
678
00:32:40,920 --> 00:32:41,440
Sinan Bey.
679
00:32:43,880 --> 00:32:44,160
Hayırdır?
680
00:32:46,080 --> 00:32:46,680
İşle alakalı ya.
681
00:32:47,280 --> 00:32:47,720
Bir şey değil.
682
00:32:55,280 --> 00:32:55,960
Dur bir dur. Bir dakika!
683
00:32:56,320 --> 00:32:56,960
Ya sen otur.
684
00:32:58,040 --> 00:32:58,920
Ben bir konuşup geleceğim ya.
685
00:32:59,360 --> 00:32:59,840
Nedir yani?
686
00:33:06,760 --> 00:33:07,560
Olmaz öyle ben de geliyorum.
687
00:33:07,560 --> 00:33:08,680
Ya Doğan.
688
00:33:09,760 --> 00:33:10,480
Ben ağabeyim.
689
00:33:12,000 --> 00:33:12,960
Konuşup geleceğim.
690
00:33:14,000 --> 00:33:14,800
Sen de otur.
691
00:33:21,840 --> 00:33:22,200
Hayırdır lan?
692
00:33:23,760 --> 00:33:24,000
Ne oluyor?
693
00:33:24,080 --> 00:33:25,600
Sinan Bey, Sinan Bey.
694
00:33:26,360 --> 00:33:26,720
Ne yapıyorsun?
695
00:33:28,600 --> 00:33:30,760
Behram Ağa'mın telefonlarını
açmıyormuşsun.
696
00:33:31,000 --> 00:33:31,560
Niye açmıyorsun?
697
00:33:32,000 --> 00:33:33,880
Ulan o kundi şimdi sevgili triplerine mi.
698
00:33:33,880 --> 00:33:34,160
Girdi?
699
00:33:34,680 --> 00:33:34,920
He?
700
00:33:41,800 --> 00:33:45,520
Ulan siz kimsiniz de benim arabamın yolunu
kesersiniz ha?
701
00:33:45,920 --> 00:33:47,320
Fikret, kim bu herifler?
702
00:33:48,080 --> 00:33:51,440
Bu herifler Doğan Bey, bu Behram denen
adamın affedersiniz itleri.
703
00:33:57,760 --> 00:33:58,720
Otuz dokuz saat.
704
00:34:00,080 --> 00:34:01,600
Bulaşma Doğan, bulaşma.
705
00:34:24,840 --> 00:34:26,280
Doğru düzgün nişan al.
706
00:34:45,800 --> 00:34:46,520
Vursana ulan birini.
707
00:34:47,640 --> 00:34:48,000
Birini vursana.
708
00:35:04,200 --> 00:35:04,480
Baba.
709
00:35:04,840 --> 00:35:05,640
Baba yapma.
710
00:35:06,000 --> 00:35:06,200
Baba yapma!
711
00:35:08,520 --> 00:35:08,680
Beceriksiz.
712
00:35:09,040 --> 00:35:09,680
Baba yapma dur!
713
00:35:11,200 --> 00:35:11,560
Baba dur!
714
00:35:12,120 --> 00:35:12,560
Baba yapma!
715
00:35:14,440 --> 00:35:14,880
Sen karışma.
716
00:35:15,520 --> 00:35:16,040
Baba ne olur.
717
00:35:19,120 --> 00:35:20,040
Ezik misin lan sen he?
718
00:35:21,760 --> 00:35:22,280
Benim oğlum bu mu he?
719
00:35:37,640 --> 00:35:38,360
Abimi bırak.
720
00:35:43,960 --> 00:35:46,480
Yani diyorsun ki senin asıl oğlun benim.
721
00:35:47,280 --> 00:35:47,680
He Doğan?
722
00:35:52,920 --> 00:35:53,160
Peki...
723
00:35:54,800 --> 00:35:56,720
...vicdanını da bir kenara koyabilecek
misin Doğan Efendi?
724
00:36:00,680 --> 00:36:01,360
Olmaz.
725
00:36:04,320 --> 00:36:05,320
Çabuk nişan al.
726
00:36:06,080 --> 00:36:06,320
Çabuk.
727
00:36:09,120 --> 00:36:09,440
Çabuk!
728
00:36:51,920 --> 00:36:52,640
Biz bilmeyiz.
729
00:36:54,080 --> 00:36:54,920
Biz karışmayız.
730
00:36:55,680 --> 00:36:57,880
Biz Hancıoğlu, Mancıoğlu tanımayız.
731
00:36:59,160 --> 00:37:01,440
Behram Ağa'mın telefonlarını açacaksın
lan!
732
00:37:01,480 --> 00:37:01,560
Lan!
733
00:37:01,600 --> 00:37:01,840
Lan!
734
00:37:02,000 --> 00:37:02,280
Lan!
735
00:37:03,320 --> 00:37:05,480
Oğlum siz kendinizi satsanız ödeyebilir
misiniz?
736
00:37:05,840 --> 00:37:06,840
Lan bu farın parasını
737
00:37:08,000 --> 00:37:08,880
Lan basın s...
738
00:37:08,880 --> 00:37:09,200
lan!
739
00:37:09,880 --> 00:37:11,200
Dağılın elimde kalırsınız ha!
740
00:37:11,800 --> 00:37:12,160
Vallahi gideceğiz.
741
00:37:13,360 --> 00:37:14,120
Ama seni de alıp gideceğiz.
742
00:37:16,080 --> 00:37:17,000
Kaç kişiyle alacaksınız?
743
00:37:18,880 --> 00:37:19,960
Kaç kişiyle alacaksınız?
744
00:37:20,360 --> 00:37:20,760
Bırak lan!
745
00:37:20,760 --> 00:37:21,560
Kes lan!
746
00:37:22,960 --> 00:37:23,360
Ne oluyoruz, hayırdır?
747
00:37:25,520 --> 00:37:26,600
Oğlum yürü lan, hasta etme adamı.
748
00:37:27,400 --> 00:37:28,440
Ha, iyi olacak hasta sensin ha?
749
00:37:28,960 --> 00:37:29,520
Şanslı günündesin.
750
00:37:29,960 --> 00:37:30,560
Bak, ayağına geldim.
751
00:37:50,200 --> 00:37:51,440
Doktor Doğan Hancıoğlu.
752
00:37:53,240 --> 00:37:54,400
Söyle patronuna...
753
00:37:54,960 --> 00:37:56,240
...yanlış adamın yolunu kestiniz.
754
00:37:57,440 --> 00:37:58,280
Bir daha olmasın.
755
00:38:08,840 --> 00:38:10,040
Behram Ağa'nıza söyleyin.
756
00:38:10,880 --> 00:38:12,080
Emaneti bendedir he.
757
00:38:12,560 --> 00:38:14,480
Paket edip göndereceğim kendisine.
758
00:38:17,120 --> 00:38:17,560
Hadi canım.
759
00:38:18,640 --> 00:38:20,480
Dersimizi ezber ettik dersin.
760
00:38:32,680 --> 00:38:33,480
Özlemişiz ha birader.
761
00:38:36,360 --> 00:38:36,480
Abim.
762
00:38:38,080 --> 00:38:39,680
Ben de özledim, ben de özledim de.
763
00:38:42,040 --> 00:38:42,200
Ama bu değil.
764
00:38:42,200 --> 00:38:42,440
Ya.
765
00:39:08,480 --> 00:39:12,280
Abi, bak beni alıştırıyorsun böyle makam
arabası gibi bırakmalar falan.
766
00:39:12,560 --> 00:39:13,480
Haberin olsun.
767
00:39:13,720 --> 00:39:15,680
Sen makamların en güzeline layıksın Çağla'm.
768
00:39:18,400 --> 00:39:20,040
Bizimki olsa olsa haciz makamıdır.
769
00:39:20,600 --> 00:39:21,400
Hicaz'dır abi.
770
00:39:21,960 --> 00:39:22,920
Ulan Hicaz, haciz ne fark eder?
771
00:39:24,240 --> 00:39:25,640
İki şarkı türkü söylesen diye her.
772
00:39:25,640 --> 00:39:26,080
*** bil.
773
00:39:28,440 --> 00:39:28,880
Hadi ben gidiyorum.
774
00:39:29,120 --> 00:39:29,920
Hadi sen evine git.
775
00:39:32,560 --> 00:39:32,800
Dikkatli geç.
776
00:39:32,880 --> 00:39:33,160
Tamam.
777
00:39:34,240 --> 00:39:34,640
Haydi.
778
00:39:50,720 --> 00:39:53,640
Abi sen de gelsene benimle.
779
00:39:54,640 --> 00:39:55,600
Bir çayımızı iç he?
780
00:39:56,080 --> 00:39:59,840
Ya biliyorum, ablam yabancılardan ürküyor
diye gelmiyorsun ama...
781
00:40:00,240 --> 00:40:01,520
...artık bir yerden başlamak lazım he?
782
00:40:02,800 --> 00:40:03,160
Hadi.
783
00:40:08,160 --> 00:40:08,320
Hadi.
784
00:40:08,400 --> 00:40:08,800
Hadi gel.
785
00:40:22,920 --> 00:40:23,240
Çağla.
786
00:40:24,880 --> 00:40:25,080
Ha, ne.
787
00:40:25,080 --> 00:40:25,440
Ne oldu abi?
788
00:40:27,680 --> 00:40:28,360
Rahatsızlık vermeyelim şimdi.
789
00:40:29,080 --> 00:40:29,880
Ne rahatsızlığı abi?
790
00:40:29,920 --> 00:40:31,320
Aşk olsun, olur mu öyle şey ya?
791
00:40:32,200 --> 00:40:33,360
Yok, kimsenin huzurunu kaçırmayalım.
792
00:40:35,120 --> 00:40:35,600
Hem benim işlerim var.
793
00:40:35,720 --> 00:40:36,320
Başka zaman inşallah.
794
00:40:38,240 --> 00:40:38,960
İyi, sen bilirsin.
795
00:40:39,360 --> 00:40:39,560
Peki.
796
00:40:41,240 --> 00:40:41,960
Bir düşün tamam mı?
797
00:40:42,160 --> 00:40:42,400
İyice.
798
00:40:42,400 --> 00:40:42,760
Bir düşün.
799
00:40:44,000 --> 00:40:44,320
Bakacağız abi.
800
00:40:45,240 --> 00:40:45,480
Tamam mı?
801
00:40:45,600 --> 00:40:45,960
Bakacağız.
802
00:40:54,720 --> 00:40:55,560
Hadi görüşürüz.
803
00:40:56,280 --> 00:40:56,840
Kendinize iyi bakın.
804
00:40:58,000 --> 00:40:58,360
Genco.
805
00:41:18,680 --> 00:41:21,600
Ablacığım ne acelesi vardı çiçeklerin ya?
806
00:41:21,720 --> 00:41:22,760
Beraber yapardık.
807
00:41:24,240 --> 00:41:25,720
Hem sen kahvaltını ettin mi bakayım?
808
00:41:28,280 --> 00:41:30,480
Olmaz, kahvaltı aksatılmaz.
809
00:41:30,760 --> 00:41:33,320
Bak ben şimdi hemen hazırlayacağım, sen de
çok oyalanma gel, tamam?
810
00:41:35,120 --> 00:41:36,760
Pamuk yanaklı Mahi’m benim.
811
00:41:39,960 --> 00:41:40,400
Hadi oyalanma.
812
00:41:46,000 --> 00:41:46,360
Pamuk!
813
00:41:49,440 --> 00:41:51,280
Pamuk, neredesin?
814
00:41:56,240 --> 00:41:56,920
Bunu mu aradın kız?
815
00:41:58,120 --> 00:41:58,760
Pamuk.
816
00:42:00,080 --> 00:42:01,080
Yine aşağı yola kaçmıştı.
817
00:42:06,280 --> 00:42:07,080
Sağ ol Berdan abi.
818
00:42:13,960 --> 00:42:14,400
Mahinur.
819
00:42:16,440 --> 00:42:17,120
Hele saçlarını açsana.
820
00:42:19,040 --> 00:42:19,480
Sana nasıl yakışıyor!
821
00:42:20,960 --> 00:42:21,760
Ne alaka Berdan abi?
822
00:42:22,520 --> 00:42:23,480
Sana ne benim saçımdan?
823
00:42:24,720 --> 00:42:25,880
Bir şey mi dedik yakışıyor dedik ya!
824
00:42:26,240 --> 00:42:27,280
Ben babamı çağırayım.
825
00:42:27,680 --> 00:42:28,960
Onu bekliyorsun sen tabi.
826
00:42:30,400 --> 00:42:30,840
Gideriz değil mi kızım?
827
00:42:35,200 --> 00:42:35,680
Berdan.
828
00:42:37,120 --> 00:42:38,040
Oğlum sen niye geldin ki?
829
00:42:39,200 --> 00:42:39,520
Şey usta.
830
00:42:41,240 --> 00:42:42,400
Birlikten kaçarız dedim limana.
831
00:42:42,600 --> 00:42:42,920
Ha.
832
00:42:43,960 --> 00:42:44,960
Ne gereği vardı oğlum be ya?
833
00:42:45,720 --> 00:42:46,160
Sen önden git.
834
00:42:46,640 --> 00:42:48,520
Ben Çağla'yı doktora kontrole götüreceğim.
835
00:42:49,480 --> 00:42:50,240
Ondan sonra gelirim ben.
836
00:42:51,520 --> 00:42:51,720
Tamam usta.
837
00:42:55,240 --> 00:42:57,480
Babası onu doktora mı götürecek kızım?
838
00:43:03,360 --> 00:43:03,840
Mahinur.
839
00:43:04,800 --> 00:43:05,800
Çağla'nın biberonunu unutmuşum.
840
00:43:05,880 --> 00:43:06,560
Getir kızım hadi.
841
00:43:07,040 --> 00:43:07,200
Tamam.
842
00:43:10,240 --> 00:43:10,600
Yusuf.
843
00:43:12,120 --> 00:43:14,360
Sen bu Berdan denen çocuğa çok
güveniyorsun da.
844
00:43:15,080 --> 00:43:15,920
Ya ben bir sevemedim şunu.
845
00:43:16,720 --> 00:43:17,400
Her gün kapımızda.
846
00:43:17,600 --> 00:43:18,000
Bacamızda böyle.
847
00:43:18,080 --> 00:43:18,760
Allah Allah.
848
00:43:20,040 --> 00:43:20,880
Abartma hanım be ya.
849
00:43:22,040 --> 00:43:22,400
Gariban çocuk.
850
00:43:23,200 --> 00:43:24,000
Hem kimi kimsesi de yok.
851
00:43:24,920 --> 00:43:26,960
Ya bu zamanda nereden bulacağım böylesini?
852
00:43:27,040 --> 00:43:27,480
İyi çırak.
853
00:43:27,520 --> 00:43:29,400
Yine de çok yüz verme sen tamam?
854
00:43:30,160 --> 00:43:30,840
Bir şey olmaz Meral Hanım.
855
00:43:30,960 --> 00:43:31,520
Ver kızı.
856
00:43:33,520 --> 00:43:34,000
Gel bakayım.
857
00:44:05,880 --> 00:44:06,120
Tamam.
858
00:44:07,400 --> 00:44:07,720
Tamam.
859
00:44:10,400 --> 00:44:10,600
Ağabey.
860
00:44:11,600 --> 00:44:11,920
Ağabey.
861
00:44:12,120 --> 00:44:12,560
Berdan Ağabey.
862
00:44:14,120 --> 00:44:15,280
Yere batsın Berdan da sende!
863
00:44:15,720 --> 00:44:18,320
Bir daha bana Berdan derse senin o
dilini keserim ha!
864
00:44:18,720 --> 00:44:19,840
Hele ki Çağla'nın yanında.
865
00:44:21,240 --> 00:44:21,800
Salak mısın sen?
866
00:44:22,400 --> 00:44:23,080
Berdan öldü.
867
00:44:24,080 --> 00:44:24,840
Behram'ım ben.
868
00:44:25,320 --> 00:44:25,720
Behram.
869
00:44:25,880 --> 00:44:26,840
Tamam Behram Ağabey.
870
00:44:27,760 --> 00:44:28,480
Tamam Ağabey.
871
00:44:31,880 --> 00:44:32,720
Söyle şimdi ne söyleyeceksin?
872
00:44:33,320 --> 00:44:34,880
Atanamayan şahsiyet ile alakalı.
873
00:44:35,920 --> 00:44:36,800
Ne diyor o Sinan?
874
00:44:36,920 --> 00:44:39,560
Bizim çocuklar yol kesip yoklamış, abisi
yetişmiş imdadına.
875
00:44:40,400 --> 00:44:41,480
Baba yiğit bir şeymiş.
876
00:44:43,640 --> 00:44:43,880
Abisi?
877
00:44:44,200 --> 00:44:44,480
He.
878
00:44:45,800 --> 00:44:47,040
Sen yalnız konuşun demişsin herhalde.
879
00:44:47,240 --> 00:44:49,600
Bizimkiler de mesele büyümesin diye
toparlanmışlar.
880
00:44:49,920 --> 00:44:50,760
Abisi yok ki.
881
00:44:52,360 --> 00:44:53,120
Kardeşidir o.
882
00:44:54,840 --> 00:44:55,040
Doğan.
883
00:44:56,480 --> 00:44:58,880
Düğün günü gelecekti, niçin bir gün önce
gelmiş?
884
00:45:00,360 --> 00:45:01,440
Bizim işlerle alakalı olmasın?
885
00:45:01,560 --> 00:45:02,200
Valla bilmiyorum.
886
00:45:02,880 --> 00:45:04,280
Ama inşallah bize salça olmaz.
887
00:45:04,560 --> 00:45:06,640
Bu Sinan çakkalı gibi tabansız değilmiş
ha.
888
00:45:06,760 --> 00:45:08,800
O Sinan kaşmeri ile şahsen ben
konuşacağım.
889
00:45:12,640 --> 00:45:13,360
Kardeşini ne yapalım?
890
00:45:13,480 --> 00:45:14,040
O iş bende.
891
00:45:20,680 --> 00:45:22,720
Dido. Hemen ofise gel.
892
00:45:42,240 --> 00:45:42,800
Hoş geldiniz efendim.
893
00:45:43,240 --> 00:45:44,000
Merhaba, hoş bulduk.
894
00:45:44,080 --> 00:45:44,960
Müdür, kardeşim Doğan.
895
00:45:45,360 --> 00:45:46,200
Memnun oldum Doğan Bey.
896
00:45:46,760 --> 00:45:46,920
Ben de.
897
00:45:47,680 --> 00:45:49,440
Sen bakma bunların beyaz yaka tavırlarına.
898
00:45:50,560 --> 00:45:51,160
Hepsi bizim insanımız.
899
00:45:52,000 --> 00:45:54,160
Otelde çalışanların alayı bizim
memleketten.
900
00:45:54,280 --> 00:45:54,880
Güvenebilirsin.
901
00:45:55,080 --> 00:45:55,480
Ha müdür?
902
00:45:55,600 --> 00:45:56,800
Vanlıyam, şanlıyam, anlıyam.
903
00:45:59,000 --> 00:45:59,840
Karta taksit yapıyor musunuz?
904
00:46:00,400 --> 00:46:01,640
Efendim, ne demek?
905
00:46:01,800 --> 00:46:03,160
Müdür sen işine bak, haydi.
906
00:46:03,720 --> 00:46:05,760
Ya bu adamların yanında kart nedir, taksit
nedir?
907
00:46:06,760 --> 00:46:07,680
Kardeşlerin arasında lafı mı olur?
908
00:46:08,480 --> 00:46:08,760
Söyle söyle.
909
00:46:09,320 --> 00:46:09,520
Ne?
910
00:46:09,960 --> 00:46:10,160
Ne söyle?
911
00:46:10,280 --> 00:46:11,160
Söyledim işte söyleyeceğim.
912
00:46:11,160 --> 00:46:11,680
Ben yapmış olayım abi.
913
00:46:11,960 --> 00:46:12,480
Abi ne?
914
00:46:12,600 --> 00:46:13,080
Abi ne?
915
00:46:14,600 --> 00:46:15,040
Benim kardeşime.
916
00:46:15,440 --> 00:46:15,880
Bey diyeceksin.
917
00:46:16,040 --> 00:46:16,240
Peki.
918
00:46:16,920 --> 00:46:17,520
Gargaraya getirme.
919
00:46:19,080 --> 00:46:21,760
Çocukken de bir şey istediğin zaman aynen
böyle yanaşırdın.
920
00:46:22,640 --> 00:46:23,880
Tatlı dilli, cömert.
921
00:46:25,400 --> 00:46:26,520
Gözünden de hiçbir şey kaçmıyor.
922
00:46:26,920 --> 00:46:27,320
Bak hele.
923
00:46:28,560 --> 00:46:31,640
Hani cehennem donsa olmaz ya...
924
00:46:31,880 --> 00:46:33,240
...babam seni ararsa...
925
00:46:34,200 --> 00:46:35,800
...hani bugünle ilgili...
926
00:46:38,160 --> 00:46:38,760
Berham denilen adam.
927
00:46:40,880 --> 00:46:43,120
Berham denilen adam meselesi aramızda.
928
00:46:43,560 --> 00:46:44,520
Kardeşler arasında.
929
00:46:46,040 --> 00:46:46,160
Tamam mı?
930
00:46:55,440 --> 00:46:56,200
Karışmaya hiç niyetim yok.
931
00:46:56,840 --> 00:46:58,560
Vakit tamam olunca Abbas yolcu.
932
00:46:59,440 --> 00:47:00,000
Yalnız bir şartım var.
933
00:47:00,920 --> 00:47:01,320
Odamı ben ödeyeceğim.
934
00:47:02,680 --> 00:47:03,200
Hasbinallah.
935
00:47:03,840 --> 00:47:04,120
Doğan.
936
00:47:06,680 --> 00:47:06,960
Ne bu şimdi?
937
00:47:07,120 --> 00:47:07,920
Kontrol araması mı?
938
00:47:08,160 --> 00:47:08,360
Abim.
939
00:47:08,440 --> 00:47:09,080
Konum bildir.
940
00:47:09,160 --> 00:47:09,480
Neredesin?
941
00:47:09,560 --> 00:47:09,960
Geldim.
942
00:47:09,960 --> 00:47:10,800
Meleğim, geldim.
943
00:47:11,680 --> 00:47:11,840
Çok şükür.
944
00:47:12,600 --> 00:47:12,880
Planımız devam.
945
00:47:12,880 --> 00:47:13,120
Değil mi?
946
00:47:13,200 --> 00:47:13,640
Evet, evet.
947
00:47:13,720 --> 00:47:14,160
Plan tamam.
948
00:47:14,520 --> 00:47:15,160
Terslik falan yok inşallah
949
00:47:15,880 --> 00:47:16,480
Harika bir yerde.
950
00:47:16,640 --> 00:47:17,040
Rezervasyon yaptın.
951
00:47:17,520 --> 00:47:17,840
Ooo!
952
00:47:18,320 --> 00:47:19,280
Rezervasyonlar falan.
953
00:47:19,600 --> 00:47:20,720
Süpersiniz Melek Hanım.
954
00:47:39,400 --> 00:47:40,520
Acı hoştur Pamuk.
955
00:47:42,480 --> 00:47:42,960
Tırsaklık yok.
956
00:47:50,920 --> 00:47:51,720
Keleş.
957
00:48:08,080 --> 00:48:10,120
Behram abiciğim, hemen gel dedin geldim.
958
00:48:11,120 --> 00:48:11,400
Buyur.
959
00:48:12,280 --> 00:48:12,880
Dert büyük Didem.
960
00:48:14,560 --> 00:48:16,040
Hancıoğlu avukatını yarın seçiyormuş.
961
00:48:16,960 --> 00:48:17,160
Lakin...
962
00:48:18,600 --> 00:48:19,040
...Çağla inat ediyor.
963
00:48:19,960 --> 00:48:20,240
Laf dinlemiyor.
964
00:48:22,760 --> 00:48:23,320
Bende söz bitti.
965
00:48:23,400 --> 00:48:24,240
Vallahi top sende.
966
00:48:25,880 --> 00:48:27,680
Ne yapacaksan yapacaksın...
967
00:48:28,640 --> 00:48:29,440
Onu ikna edeceksin.
968
00:48:31,680 --> 00:48:31,840
Tamam.
969
00:48:32,240 --> 00:48:34,000
İyi diyorsun, hoş diyorsun abiciğim ama...
970
00:48:34,000 --> 00:48:36,400
...Çağla sana hayır dediyse bana hayatta
okey demez.
971
00:48:36,880 --> 00:48:38,200
Ben şimdiden söyleyeyim de.
972
00:48:38,760 --> 00:48:40,080
Öyle açıktan dalarsan demez tabii.
973
00:48:41,440 --> 00:48:41,840
Demez.
974
00:48:45,000 --> 00:48:46,120
İnce ince işleyeceksin.
975
00:48:47,360 --> 00:48:50,440
Böyle ufak ufak işleyeceksin onu.
976
00:48:52,120 --> 00:48:53,200
Ablasından gireceksin,
977
00:48:54,280 --> 00:48:55,600
parasızlıktan çıkacaksın.
978
00:48:58,320 --> 00:48:59,280
Bana borcun kalmadı.
979
00:49:01,560 --> 00:49:02,040
Al bu da senin.
980
00:49:06,240 --> 00:49:10,840
Abi, abi bu Çağla'yı kandırmak demek ama.
981
00:49:11,440 --> 00:49:13,120
Yani bizim aramızda sır olmaz ki.
982
00:49:13,240 --> 00:49:14,080
Çağla bunu öğrenirse.
983
00:49:14,080 --> 00:49:14,600
Çok üzülür.
984
00:49:14,640 --> 00:49:16,040
Öğrenmeyecek o zaman.
985
00:49:19,000 --> 00:49:19,680
Söyleme ha.
986
00:49:22,880 --> 00:49:24,000
Söylemeyeceksin o da duymayacak.
987
00:49:25,480 --> 00:49:25,960
Kaz kafalı mısın?
988
00:49:32,960 --> 00:49:33,200
Tamam.
989
00:49:34,640 --> 00:49:35,160
Tamam abiciğim anladım.
990
00:49:35,360 --> 00:49:35,800
Ben gideyim.
991
00:49:35,840 --> 00:49:36,120
O zaman.
992
00:49:37,600 --> 00:49:37,960
Dur!
993
00:49:41,080 --> 00:49:43,160
Ben size ne zaman git dersem o zaman
gideceksin.
994
00:49:44,360 --> 00:49:44,960
Bir görevin daha var.
995
00:49:49,800 --> 00:49:50,800
Doğan Hancıoğlu...
996
00:49:52,800 --> 00:49:53,640
...kardeşinin düğününe gelmiş.
997
00:49:54,760 --> 00:49:55,920
Lakin bir gün önce gelmiş.
998
00:49:55,920 --> 00:49:56,360
Niçin gelmiş?
999
00:49:56,520 --> 00:49:57,520
Kiminle görüşecek?
1000
00:49:57,840 --> 00:49:58,440
Ne iş?
1001
00:49:59,680 --> 00:49:59,840
Çöz.
1002
00:50:03,720 --> 00:50:04,040
Tamam.
1003
00:50:05,120 --> 00:50:05,560
Doğan Hancıoğlu.
1004
00:50:06,280 --> 00:50:06,680
İşine bak.
1005
00:50:07,600 --> 00:50:09,040
Görüşürüz abiciğim.
1006
00:50:44,600 --> 00:50:44,920
Hoş geldiniz efendim.
1007
00:50:46,040 --> 00:50:46,800
Merhaba Yılmaz.
1008
00:50:48,800 --> 00:50:49,040
Buyurun.
1009
00:50:56,800 --> 00:50:57,680
Halletmiş mi Sinan Efendi?
1010
00:50:58,320 --> 00:50:58,760
Bilmiyorum.
1011
00:51:02,400 --> 00:51:04,040
İnsan evladını seçemiyor Yılmaz.
1012
00:51:06,360 --> 00:51:07,760
Keşke Sinan da senin gibi olsa.
1013
00:51:10,320 --> 00:51:11,400
O da elinden geleni yapıyor Tahir Baba.
1014
00:51:19,600 --> 00:51:20,200
Hoş geldiniz efendim.
1015
00:51:22,240 --> 00:51:22,560
Hoş geldiniz.
1016
00:51:22,560 --> 00:51:23,000
Tahir Bey.
1017
00:51:23,960 --> 00:51:24,400
Hoş geldiniz.
1018
00:51:24,600 --> 00:51:24,840
Merhabalar.
1019
00:51:32,920 --> 00:51:33,680
Hoş geldiniz efendim.
1020
00:51:38,280 --> 00:51:38,680
Hoş geldiniz baba.
1021
00:51:39,520 --> 00:51:39,880
Öpeyim.
1022
00:51:44,240 --> 00:51:44,920
Gel Yılmaz'ım.
1023
00:51:57,160 --> 00:51:57,480
Buyurun.
1024
00:52:00,920 --> 00:52:01,200
Ee babam...
1025
00:52:02,160 --> 00:52:02,400
...hayırdır?
1026
00:52:03,160 --> 00:52:03,600
Niye toplandık?
1027
00:52:05,120 --> 00:52:05,760
Yoksa...
1028
00:52:06,680 --> 00:52:07,240
...bir duyurun mu var?
1029
00:52:08,280 --> 00:52:08,800
Düğün öncesinde.
1030
00:52:10,920 --> 00:52:12,000
Yani eğer öyleyse...
1031
00:52:13,920 --> 00:52:15,840
O Behram meselesini hallettin mi?
1032
00:52:17,400 --> 00:52:18,040
Babam şöyle...
1033
00:52:19,240 --> 00:52:21,280
...şimdi biz düğün arifesinde olduğumuz
için...
1034
00:52:22,000 --> 00:52:24,320
...ya ben bir toplantı organize edeceğim
Behram Bey'le.
1035
00:52:24,640 --> 00:52:25,160
Ne toplantısı?
1036
00:52:27,560 --> 00:52:28,760
Ben sana bu işi bitir demedim mi?
1037
00:52:29,760 --> 00:52:30,560
Ne toplantısı hâlâ!
1038
00:52:32,000 --> 00:52:34,400
Yemin olsun bir gün ölümüm senin elinden
olacak.
1039
00:52:34,960 --> 00:52:36,880
Ya babam yani bir dinleseydin.
1040
00:52:37,520 --> 00:52:38,920
Yani çok para bu.
1041
00:52:39,120 --> 00:52:40,440
Öyle bizim kolay kolay...
1042
00:52:41,040 --> 00:52:42,600
...reddedebileceğimiz bir şey değil ki.
1043
00:52:42,600 --> 00:52:43,960
Bizim bir yıllık kârımız bu ya.
1044
00:52:44,280 --> 00:52:46,880
Hay senin bir yıllık kârına da sana da.
1045
00:52:47,400 --> 00:52:47,520
Tüh!
1046
00:52:47,720 --> 00:52:48,200
Ya neden?
1047
00:52:48,760 --> 00:52:49,200
Yani...
1048
00:52:50,040 --> 00:52:51,520
...sen bu Behram'ı mı sevmedin ha?
1049
00:52:53,040 --> 00:52:53,880
Ya benim bilmediğim bir şey mi var?
1050
00:52:53,920 --> 00:52:54,440
Nedir yani?
1051
00:52:56,800 --> 00:52:59,360
Bu adamla iş tutmayın dedi bazı kuşlar
bana.
1052
00:53:00,520 --> 00:53:01,280
Anladın mı şimdi?
1053
00:53:02,720 --> 00:53:04,320
Bu adamla hiçbir işe girmeyeceksin.
1054
00:53:07,240 --> 00:53:09,000
Vallahi anlamadım çok mantıksız ya.
1055
00:53:09,480 --> 00:53:09,840
Mantıksız.
1056
00:53:12,520 --> 00:53:14,440
Sen hangi beyinle acaba mantık arıyorsun?
1057
00:53:20,600 --> 00:53:21,120
Toplantı bitmiştir.
1058
00:53:29,440 --> 00:53:31,480
Kusura bakmayın, ben trafikte kaldım da.
1059
00:53:32,640 --> 00:53:34,200
Sen hep geriden mi geleceksin Sefa?
1060
00:53:36,520 --> 00:53:36,840
Anlamadım?
1061
00:53:37,280 --> 00:53:39,280
Kervanı kaçıran çölde tek kalır diyorum.
1062
00:53:39,720 --> 00:53:41,520
Damadım olacaksın diye gevşeme.
1063
00:53:42,800 --> 00:53:44,600
Babam, Sefa telefon...
1064
00:53:44,600 --> 00:53:44,720
Kes.
1065
00:53:46,840 --> 00:53:50,040
Bundan sonra benim bulunduğum yere bir
dakika gecikirsen...
1066
00:53:51,080 --> 00:53:51,280
...affetmem.
1067
00:53:54,920 --> 00:53:56,280
Şu saçlarını da iyice kısalt yarın.
1068
00:53:57,160 --> 00:53:59,920
Soytarı damat almış Hancıoğlu dedirtme millete.
1069
00:54:08,240 --> 00:54:08,560
Ya tamam
1070
00:54:08,560 --> 00:54:09,400
Fikret yaptın görevini.
1071
00:54:09,400 --> 00:54:09,880
Git işte.
1072
00:54:10,880 --> 00:54:11,480
Ya Melek yapamam.
1073
00:54:11,640 --> 00:54:12,960
Beni zorlama lütfen sen de.
1074
00:54:13,920 --> 00:54:14,240
Tahir Bey'in
1075
00:54:14,400 --> 00:54:14,760
Huyunu biliyorsun.
1076
00:54:15,400 --> 00:54:16,560
Ya abimle buluşuyorum abimle.
1077
00:54:16,840 --> 00:54:17,560
Ya olabilir.
1078
00:54:17,800 --> 00:54:18,200
Yapamam.
1079
00:54:19,840 --> 00:54:21,320
Buyur ağabey, meyvelerimiz taze günlük.
1080
00:54:21,600 --> 00:54:22,600
Eyvallah, sağ olasın.
1081
00:54:22,640 --> 00:54:23,480
Ablacım afiyet olsun.
1082
00:54:23,800 --> 00:54:24,200
Yine bekleriz.
1083
00:54:25,720 --> 00:54:25,840
Melek!
1084
00:54:26,800 --> 00:54:27,120
Ağabey!
1085
00:54:27,240 --> 00:54:27,680
Ağabey!
1086
00:54:30,160 --> 00:54:30,480
Çok özledim.
1087
00:54:31,840 --> 00:54:32,240
Çok özledim.
1088
00:54:33,840 --> 00:54:34,760
Ben de seni çok özledim.
1089
00:54:34,800 --> 00:54:35,520
Bir tanem benim.
1090
00:54:43,560 --> 00:54:43,800
Melek.
1091
00:54:44,920 --> 00:54:45,160
Melek.
1092
00:54:54,520 --> 00:54:55,280
Bak bakayım sen bana.
1093
00:54:57,400 --> 00:54:58,360
Kim üzmüş benim kızımı?
1094
00:55:01,240 --> 00:55:02,840
Tutma kendini, tutma kendini abin yanında.
1095
00:55:02,960 --> 00:55:03,640
Tutma kendini.
1096
00:55:04,160 --> 00:55:04,640
Gel bakayım.
1097
00:55:05,800 --> 00:55:07,120
Gel, halledeceğiz hepsini.
1098
00:55:08,280 --> 00:55:09,720
Neyse derdini çözeriz şimdi.
1099
00:55:10,640 --> 00:55:11,360
Üzme kendini.
1100
00:55:18,360 --> 00:55:19,040
Afiyet olsun.
1101
00:55:19,160 --> 00:55:19,440
Sağ olasın.
1102
00:55:23,680 --> 00:55:24,720
Artık endişeleniyorum Melek.
1103
00:55:25,840 --> 00:55:26,440
Ne oldu abiciğim?
1104
00:55:27,120 --> 00:55:27,880
Dersten falan mı kaldın?
1105
00:55:27,960 --> 00:55:28,480
Sıkıntın ne?
1106
00:55:30,400 --> 00:55:31,120
Keşke öyle bir şey olsa.
1107
00:55:33,240 --> 00:55:33,400
Babam,
1108
00:55:34,840 --> 00:55:36,000
Okuldan alacak beni.
1109
00:55:36,800 --> 00:55:37,200
Ne?
1110
00:55:56,440 --> 00:55:58,920
Ya sisterım hani baş başa girls out olacaktık ya?
1111
00:56:00,040 --> 00:56:01,320
Didem, ablamı nasıl bırakayım ben evde ya?
1112
00:56:02,280 --> 00:56:03,880
Hem içime sinmez benim onsuz eğlenmek
biliyorsun.
1113
00:56:04,960 --> 00:56:05,560
İyi hadi öyle olsun.
1114
00:56:09,600 --> 00:56:10,000
Ablacığım iyi misin?
1115
00:56:11,080 --> 00:56:12,600
Hayır istemiyoruz, istemiyoruz ablacığım.
1116
00:56:12,600 --> 00:56:12,920
Sağ olun.
1117
00:56:14,200 --> 00:56:14,400
Hadi gel.
1118
00:56:15,920 --> 00:56:17,120
Ne demek olmaz Mahinur ablacığım.
1119
00:56:17,280 --> 00:56:18,440
Konuştuk ya sana söyledik.
1120
00:56:18,560 --> 00:56:20,680
Şurada kız kızla beraber güzel bir yemek
yiyeceğiz ya.
1121
00:56:21,000 --> 00:56:22,400
Hem doğum günüme de gelmemiştiniz.
1122
00:56:22,560 --> 00:56:24,640
Bak telafi edeceğiz dedik kabul ettin sen
de.
1123
00:56:24,840 --> 00:56:26,280
Didemciğim tamam vazgeçelim.
1124
00:56:26,680 --> 00:56:26,920
Lütfen.
1125
00:56:29,080 --> 00:56:31,080
Ben hemen para çekip geliyorum tamam mı?
1126
00:56:31,200 --> 00:56:31,520
Siz burada bekleyin.
1127
00:56:32,080 --> 00:56:32,760
Sana emanet Didem.
1128
00:56:32,840 --> 00:56:33,040
Tamam.
1129
00:56:33,200 --> 00:56:33,720
Hemen geliyorum.
1130
00:56:33,720 --> 00:56:34,000
Abla.
1131
00:56:34,160 --> 00:56:34,240
Tamam.
1132
00:56:38,680 --> 00:56:39,440
Üff.
1133
00:56:40,080 --> 00:56:41,600
Aşk olsun sana da Mahinur abla.
1134
00:56:41,760 --> 00:56:43,960
Kız kırk yılın başı bir dışarı çıkıp
eğlenecekti ya.
1135
00:56:44,000 --> 00:56:44,920
Ona da yazık değil mi?
1136
00:56:45,240 --> 00:56:47,240
Zaten bütün hayatı koşuşturma ile geçiyor.
1137
00:56:48,000 --> 00:56:49,480
Evde de işi gücü derdi sensin.
1138
00:56:50,120 --> 00:56:51,960
Çok gördün kardeşine bir geceyi.
1139
00:56:56,040 --> 00:56:57,520
Hadi gidelim ablacığım hadi gel.
1140
00:56:58,080 --> 00:56:58,360
Gel ablacığım.
1141
00:57:01,560 --> 00:57:02,080
Ne oldu?
1142
00:57:03,880 --> 00:57:05,400
Ablam sen gitmek istedin ya.
1143
00:57:05,800 --> 00:57:07,000
Yaşa be Marinur ablacığım bir tanesin.
1144
00:57:07,040 --> 00:57:07,880
Emin misin ablacığım?
1145
00:57:08,000 --> 00:57:09,960
Ya emin işte Çağla yürü hadi dondum ya.
1146
00:57:11,800 --> 00:57:13,520
Okulla ev arasında mekik dokuyordum abi.
1147
00:57:14,200 --> 00:57:15,520
Arkadaşımın doğum günü vardı.
1148
00:57:16,320 --> 00:57:17,920
Kıramadım bir güncük eğleneyim dedim.
1149
00:57:18,480 --> 00:57:20,640
Ben nereden bileyim babamın haberi
olacağını.
1150
00:57:22,000 --> 00:57:24,440
Kız internete video koyunca almış yürümüş işte.
1151
00:57:25,360 --> 00:57:26,120
Çok tatlısın burada.
1152
00:57:29,720 --> 00:57:30,640
O gün sadece soda içtim.
1153
00:57:30,880 --> 00:57:33,880
Babam tutturdu alkolik mi olacaksın, çengi
mi olacaksın diye.
1154
00:57:35,000 --> 00:57:35,520
Perişan etti beni.
1155
00:57:36,360 --> 00:57:36,800
Bir de...
1156
00:57:38,560 --> 00:57:40,040
Bunu yaptırdığımı gizliyordum.
1157
00:57:41,160 --> 00:57:41,320
Aa?
1158
00:57:42,720 --> 00:57:43,560
Videoda görülmüş işte.
1159
00:57:44,720 --> 00:57:45,000
Ha.
1160
00:57:47,400 --> 00:57:48,680
Hepsi üst üste gelince de...
1161
00:57:49,320 --> 00:57:50,680
...Tahir Bey kesti cezanı tabii.
1162
00:57:52,600 --> 00:57:53,760
Yalan söylemen iyi olmamış Melek.
1163
00:57:54,200 --> 00:57:54,600
ama abi...
1164
00:57:55,080 --> 00:57:55,280
Dinle.
1165
00:57:55,920 --> 00:57:56,440
Gençsin eyvallah.
1166
00:57:57,640 --> 00:57:59,400
Okulla ev arası bir esaret istememen de
normal
1167
00:58:00,880 --> 00:58:03,440
ama ne yaparsan yap, arkasında durmayı bil
bir tanem.
1168
00:58:04,240 --> 00:58:05,760
Duramayacağın şeyleri de yapma.
1169
00:58:06,120 --> 00:58:06,920
Babam okuldan mı alsın.
1170
00:58:06,920 --> 00:58:07,360
Beni yani?
1171
00:58:07,480 --> 00:58:08,680
Yok artık ben öyle mi diyorum?
1172
00:58:10,480 --> 00:58:11,600
Sen tıbbı dereceli kazandın Melek.
1173
00:58:12,640 --> 00:58:14,440
Bu Tahir Bey'in insafına bırakılacak bir mevzu değil.
1174
00:58:14,920 --> 00:58:16,200
Konuşacak mısın yani?
1175
00:58:24,400 --> 00:58:26,200
Ben konuşunca ikna olacağını niye düşündün?
1176
00:58:27,200 --> 00:58:29,680
Çaktırmıyor ama bence bir tek sana güvenir
o.
1177
00:58:31,200 --> 00:58:33,600
Hem belki konuşursan...
1178
00:58:34,240 --> 00:58:36,280
...senin yanında İzmir'de yaşamama da izin verir.
1179
00:58:37,240 --> 00:58:37,840
Orada dur bakalım.
1180
00:58:38,480 --> 00:58:39,080
İzmir nereden çıktı?
1181
00:58:39,480 --> 00:58:41,480
Abi babam bugün buna takılır, yarın başka
bir şeye takılır.
1182
00:58:42,160 --> 00:58:44,160
Adam zaten benim tıp okumama saygı
duymuyor ki.
1183
00:58:44,800 --> 00:58:47,640
Doktorluk yapmazsın seni bir hastanenin
başına koyarız diyordu
1184
00:58:48,680 --> 00:58:52,360
ama ben İzmir'de okumaya devam edersem
gerçek bir doktor olurum abi.
1185
00:58:56,880 --> 00:58:58,200
İzmir meselesini unut Melek.
1186
00:58:59,000 --> 00:59:00,600
Burada gayet iyi bir okulda okuyorsun.
1187
00:59:01,520 --> 00:59:03,960
Ama okula devam mevzusunu Tahir Bey’le
konuşacağım.
1188
00:59:05,520 --> 00:59:05,680
Söz.
1189
00:59:09,840 --> 00:59:09,960
Pişt.
1190
00:59:11,440 --> 00:59:13,320
Abine bugünlük bu kadar emrivaki yeter.
1191
00:59:13,600 --> 00:59:15,080
Hadi gülsün yüzün.
1192
00:59:15,480 --> 00:59:15,960
Ha şöyle.
1193
00:59:20,680 --> 00:59:21,080
Al bakalım.
1194
00:59:21,880 --> 00:59:22,600
Bu bana mı?
1195
00:59:29,200 --> 00:59:31,440
Tıp yazacağım dediğin gün söylemiştim,
hatırlar mısın?
1196
00:59:32,520 --> 00:59:35,200
Bir gün, abi kardeş yan yana
ameliyathaneye gireceğiz.
1197
00:59:37,240 --> 00:59:38,800
Sen çok iyi bir cerrah olacaksın Melek.
1198
00:59:40,240 --> 00:59:43,840
Yemin ederim, hayat bana senden büyük güzellik yapmadı.
1199
00:59:45,720 --> 00:59:46,520
Canım benim.
1200
00:59:48,600 --> 00:59:49,000
Birtanem benim.
1201
00:59:51,640 --> 00:59:51,920
E o zaman,
1202
00:59:52,960 --> 00:59:55,920
elimizdeki güzelliklere tutunup, bugünün
tadını çıkartalım.
1203
00:59:56,000 --> 00:59:56,160
Hadi.
1204
00:59:57,040 --> 00:59:57,320
Tamam.
1205
00:59:57,640 --> 00:59:58,160
Eyvallah.
1206
00:59:58,520 --> 00:59:59,400
Afiyetler olsun.
1207
01:00:00,320 --> 01:00:00,600
Sağ olun.
1208
01:00:00,920 --> 01:00:01,280
Eyvallah.
1209
01:00:02,720 --> 01:00:04,000
Abi şimdiden kusura bakma.
1210
01:00:04,920 --> 01:00:05,480
Ekip çok gazlı.
1211
01:00:05,880 --> 01:00:06,520
Biraz gürültü yapacağız.
1212
01:00:07,040 --> 01:00:08,080
Benim bekarlığa vedam var da.
1213
01:00:08,280 --> 01:00:08,680
Öyle mi?
1214
01:00:09,080 --> 01:00:09,600
Tebrik ederim.
1215
01:00:09,720 --> 01:00:09,880
Eyvallah.
1216
01:00:09,880 --> 01:00:10,360
Hayırlı olsun.
1217
01:00:10,520 --> 01:00:10,960
Sağ ol abi.
1218
01:00:11,040 --> 01:00:11,440
Afiyet olsun.
1219
01:00:14,400 --> 01:00:15,120
Çok güzel.
1220
01:00:18,560 --> 01:00:21,720
Ay yerimiz de çok güzelmiş, manzaramız da
var.
1221
01:00:22,120 --> 01:00:22,760
Evet abi.
1222
01:00:23,080 --> 01:00:25,120
Ay vallahi güzel yer bulmuşsun sisterım.
1223
01:00:26,040 --> 01:00:26,640
Geç ablacığım sen şöyle.
1224
01:00:26,920 --> 01:00:28,720
Bir manimiz var mı Mahinur abla?
1225
01:00:29,840 --> 01:00:30,360
Didem.
1226
01:00:31,880 --> 01:00:32,040
Geç.
1227
01:00:32,400 --> 01:00:32,680
Sağına bak.
1228
01:00:33,840 --> 01:00:34,000
Sağına bak.
1229
01:00:34,480 --> 01:00:34,960
Ben de kaya kuruğunu çok severim.
1230
01:00:35,000 --> 01:00:35,120
Böyle.
1231
01:00:35,120 --> 01:00:35,760
Ekşi ekşi.
1232
01:00:36,720 --> 01:00:38,560
Önce bir yanındaki kız sevgilisi mi dedim
de...
1233
01:00:39,160 --> 01:00:39,760
...abi dedi kız.
1234
01:00:40,320 --> 01:00:40,920
Bize ne Didem?
1235
01:00:41,800 --> 01:00:42,480
Kızım öyle deme ya.
1236
01:00:43,000 --> 01:00:43,640
Olgun adam severiz.
1237
01:00:43,720 --> 01:00:45,480
Görmüş geçirmiş sarıp sarmalar.
1238
01:00:45,800 --> 01:00:46,560
İyi sev sen.
1239
01:00:48,760 --> 01:00:50,240
Ya telefonumu kabanımda unutmuşum.
1240
01:00:50,600 --> 01:00:51,200
Hemen geliyorum.
1241
01:00:51,440 --> 01:00:52,360
Ablacığım geliyorum hemen.
1242
01:00:52,440 --> 01:00:53,400
Telefonumu alıp tamam.
1243
01:00:58,000 --> 01:00:59,040
Benim bir hastaneyi aramam lazım.
1244
01:01:01,240 --> 01:01:03,320
Abi, gitmeden ilk parça senden be.
1245
01:01:04,160 --> 01:01:04,800
Ben damar girerim kardeşim.
1246
01:01:04,920 --> 01:01:05,360
Hadi be!
1247
01:01:10,120 --> 01:01:11,200
Ekip gerçekten gaz çıktı.
1248
01:01:12,240 --> 01:01:12,400
Peki.
1249
01:01:14,160 --> 01:01:14,440
Yalan Dünya!
1250
01:01:25,120 --> 01:01:25,800
Hep beraber ama.
1251
01:01:26,320 --> 01:01:27,000
Eyvallah.
1252
01:01:29,040 --> 01:01:31,440
Hep sen mi ağladın?
1253
01:01:32,280 --> 01:01:34,600
Hep sen mi yandın?
1254
01:01:35,760 --> 01:01:40,640
Ben de gülemedim yalan dünyada.
1255
01:01:42,120 --> 01:01:47,800
Sen beni gönlümce mutlu mu sandın.
1256
01:01:48,880 --> 01:01:53,840
Ömrümü boş yere çalan dünyada
1257
01:01:54,400 --> 01:01:54,760
Gerisi sizde.
1258
01:01:56,680 --> 01:01:57,000
Pardon.
1259
01:01:57,160 --> 01:01:57,480
Pardon.
1260
01:02:09,320 --> 01:02:09,560
İyi misiniz?
1261
01:02:09,840 --> 01:02:10,400
İyiyim iyiyim.
1262
01:02:10,920 --> 01:02:11,160
Pardon.
1263
01:02:16,760 --> 01:02:16,960
Geçsem mi?
1264
01:02:17,320 --> 01:02:18,040
Tabi tabi buyurun.
1265
01:02:26,880 --> 01:02:27,200
Çağla.
1266
01:02:27,480 --> 01:02:27,680
He.
1267
01:02:27,920 --> 01:02:29,360
Allah bereket versin.
1268
01:02:31,160 --> 01:02:32,040
Saçma sapan konuşuyorsun.
1269
01:02:32,040 --> 01:02:32,720
Didem ya.
1270
01:02:40,360 --> 01:02:41,600
Ne bakıyorsun?
1271
01:03:22,640 --> 01:03:23,560
Hoş gelmişsin Sinan Bey.
1272
01:03:24,880 --> 01:03:25,640
Sefa getirmişsin.
1273
01:03:26,800 --> 01:03:27,760
Neşe nasıl babo?
1274
01:03:28,440 --> 01:03:29,720
Çok şükür seni sormalı.
1275
01:03:31,080 --> 01:03:32,000
İnsanlık gör insanlık.
1276
01:03:32,880 --> 01:03:35,120
Bak insan gibi ziyarete geliyorum.
1277
01:03:35,560 --> 01:03:37,000
Eşkıya gibi yol kesmiyorum.
1278
01:03:37,680 --> 01:03:38,040
Doğru söylüyorsun.
1279
01:03:38,800 --> 01:03:39,120
Doğru.
1280
01:03:41,200 --> 01:03:43,720
Bizim enikler kantarın topuzunu biraz
kaçırmışlar hafif.
1281
01:03:46,840 --> 01:03:48,120
Bak şu arabanın haline bak.
1282
01:03:48,600 --> 01:03:49,120
Bir bak ya!
1283
01:03:49,440 --> 01:03:50,600
Üstelik yaptıramıyorum da.
1284
01:03:51,000 --> 01:03:51,960
Seninle uğraşmaktan.
1285
01:03:52,760 --> 01:03:53,880
Böyle kırık kırık geziyorum.
1286
01:03:55,560 --> 01:03:56,000
Vay.
1287
01:03:59,560 --> 01:04:01,720
Babanın meşhur arabasına çökmüşsün.
1288
01:04:21,000 --> 01:04:21,560
Hadi güzel kızım.
1289
01:05:14,960 --> 01:05:15,240
Leydim.
1290
01:05:16,600 --> 01:05:16,920
Buyurun.
1291
01:05:17,440 --> 01:05:19,080
Zahmet etme kendim açarım.
1292
01:05:21,520 --> 01:05:25,040
Hem leydiler babalarına sefertasıyla yemek
taşımıyordur bence limana.
1293
01:05:25,560 --> 01:05:27,000
Ya bırak artık kim olduğumuzu Mahi’m.
1294
01:05:27,200 --> 01:05:29,400
Biz seninle yan yana nasıl iyiysek öyle
olalım.
1295
01:05:41,840 --> 01:05:43,640
Hazır babamın arabayı kaldırmışım.
1296
01:05:44,280 --> 01:05:45,800
Nereye götüreyim seni Mahi’m.
1297
01:05:46,080 --> 01:05:47,520
Babam görmeden gidelim de.
1298
01:05:48,400 --> 01:05:49,520
Düşürme yüzünü ya.
1299
01:05:55,920 --> 01:05:57,520
Ben buradayım, yanındayım.
1300
01:05:58,280 --> 01:05:59,880
Uç de uçarım ömrüm.
1301
01:06:17,000 --> 01:06:17,440
Bak hele.
1302
01:06:28,280 --> 01:06:29,880
Hancıoğulları seninle iş tutmayacak.
1303
01:06:31,760 --> 01:06:32,880
Ehlen ve sehlen.
1304
01:06:35,640 --> 01:06:36,120
Sino.
1305
01:07:00,880 --> 01:07:02,880
Kendini yakıyorsun Behram.
1306
01:07:03,240 --> 01:07:03,920
Yakma.
1307
01:07:04,600 --> 01:07:05,880
Mesele yakmak değil Sinan.
1308
01:07:06,240 --> 01:07:07,480
Mesele ne yakmak...
1309
01:07:07,960 --> 01:07:08,560
...ne de yanmak.
1310
01:07:09,280 --> 01:07:10,000
Mesele büyümek.
1311
01:07:10,720 --> 01:07:12,560
Bak cereyanları açtım ki sen de gör ve anla.
1312
01:07:13,280 --> 01:07:15,200
Halep'te kamyonları tıka basa doldurdum.
1313
01:07:17,560 --> 01:07:19,080
Senin limanına inecek.
1314
01:07:19,280 --> 01:07:19,480
Ee?
1315
01:07:20,200 --> 01:07:21,280
Başka şansın var mı?
1316
01:07:22,400 --> 01:07:22,680
Yok.
1317
01:07:23,560 --> 01:07:25,400
Sen de çok iyi biliyorsun ki...
1318
01:07:25,400 --> 01:07:27,520
...Hancıoğullarının limanına kimse
dokunmaz.
1319
01:07:29,080 --> 01:07:30,160
İşte bu yüzden...
1320
01:07:35,880 --> 01:07:36,800
Bekleyeceksin.
1321
01:07:37,520 --> 01:07:38,160
Ne zamana kadar?
1322
01:07:44,640 --> 01:07:44,920
Ben,
1323
01:07:45,680 --> 01:07:47,840
babamın tahtına oturana kadar.
1324
01:07:48,840 --> 01:07:49,240
Anladın?
1325
01:07:50,400 --> 01:07:51,120
Ulan tırrek!
1326
01:07:51,600 --> 01:07:52,880
Ulan çakkal oğlu çakkal!
1327
01:07:53,320 --> 01:07:55,480
Ulan, ulan, ulan bak seni pis ederim ha!
1328
01:07:55,720 --> 01:07:56,040
Sinan Bey!
1329
01:07:56,680 --> 01:07:57,600
Sakin ol kardeş!
1330
01:08:05,160 --> 01:08:06,040
İki etti ya iki!
1331
01:08:06,440 --> 01:08:08,720
Ya bu, bu far ne kadar senin haberin var
mı?
1332
01:08:30,920 --> 01:08:33,280
Avans dedin, bir milyon Benjamin'i topladım.
1333
01:08:35,600 --> 01:08:37,120
Protokol dedin, imza ettim.
1334
01:08:39,240 --> 01:08:41,200
Şimdi burada canının üstüne yemin et...
1335
01:08:42,560 --> 01:08:45,520
...ortaklık bozulmayacak.
1336
01:08:48,600 --> 01:08:50,640
Ya sen niye yükseldin ki birden böyle?
1337
01:08:50,840 --> 01:08:50,920
Ha?
1338
01:08:52,240 --> 01:08:52,520
Ee?
1339
01:08:53,880 --> 01:08:54,640
Pazarlık ediyoruz işte.
1340
01:08:55,760 --> 01:08:56,200
Nedir yani?
1341
01:08:57,360 --> 01:08:57,680
Tamam.
1342
01:08:58,800 --> 01:08:59,320
Ortağız.
1343
01:09:10,080 --> 01:09:11,160
Güle güle Sinan Bey.
1344
01:09:46,840 --> 01:09:48,120
Abi, hadi sen de halaya.
1345
01:09:48,520 --> 01:09:49,600
Yok kardeşim, sağ olasın.
1346
01:09:49,680 --> 01:09:50,680
Hadi abi, yapma ya.
1347
01:09:50,760 --> 01:09:52,120
Şöyle karşılıklı hiç oynayalım.
1348
01:09:52,200 --> 01:09:53,040
Kurtlarımızı dökelim.
1349
01:09:53,160 --> 01:09:53,400
Abi.
1350
01:09:53,480 --> 01:09:53,920
Hadi geç.
1351
01:09:54,120 --> 01:09:54,760
Sen kalk hele.
1352
01:09:54,840 --> 01:09:55,040
Ben.
1353
01:09:55,640 --> 01:09:56,040
Kafam dağılır hem.
1354
01:09:56,160 --> 01:09:56,600
Hadi, hadi, hadi.
1355
01:09:57,040 --> 01:09:57,480
Hadi siz alayım.
1356
01:09:58,080 --> 01:09:58,400
Kardeşim.
1357
01:09:58,720 --> 01:09:59,520
Eyvallah kardeşim.
1358
01:10:01,400 --> 01:10:02,360
Bak, videoya çekmek yok ama!
1359
01:10:02,440 --> 01:10:03,160
Kesinlikle yok.
1360
01:10:03,440 --> 01:10:03,760
Buyurun.
1361
01:10:04,920 --> 01:10:05,160
Açılın.
1362
01:10:05,240 --> 01:10:05,720
Açılın, açılın.
1363
01:10:06,080 --> 01:10:07,160
Ay, dayanamıyorum valla.
1364
01:10:07,320 --> 01:10:08,000
Ben de gideceğim.
1365
01:10:09,080 --> 01:10:09,720
Hadi siz de gelin.
1366
01:10:09,840 --> 01:10:10,880
Yok, Didem, sen oyna.
1367
01:10:10,960 --> 01:10:11,600
Hadi ya.
1368
01:10:12,800 --> 01:10:13,400
Hadi, Didem.
1369
01:10:46,120 --> 01:10:47,280
Abi hadi ne olur ya!
1370
01:10:47,760 --> 01:10:48,240
Hadi abi!
1371
01:10:48,840 --> 01:10:49,840
Ne olur! Ne Olur ya!
1372
01:10:49,840 --> 01:10:51,080
Yarın düğünde yaparız.
1373
01:10:51,080 --> 01:10:53,640
Ya hadi bir halayımız olsun. Bugün de olsun yarın da olsun hadi!
1374
01:10:53,640 --> 01:10:54,440
Çağla hadi gel ya!
1375
01:10:54,680 --> 01:10:56,560
Ya hadi gel bir şey olmaz hadi!
1376
01:10:57,800 --> 01:10:58,360
Gidiyorum.
1377
01:11:00,000 --> 01:11:00,680
Hadi gel.
1378
01:11:05,040 --> 01:11:06,040
Ağabey geldi.
1379
01:11:19,280 --> 01:11:19,640
Abi...
1380
01:11:19,920 --> 01:11:20,080
Hı?
1381
01:11:20,520 --> 01:11:21,960
Şu kız çok güzel değil mi?
1382
01:12:01,840 --> 01:12:03,720
Berdan abi ne işimiz var burada?
1383
01:12:05,200 --> 01:12:05,880
Ne yapıyorsun Berdan abi?
1384
01:12:06,080 --> 01:12:07,840
Bırak evden beklerler. Bırak!
1385
01:12:11,120 --> 01:12:12,000
Patronun oğluyla fink atınca iyi.
1386
01:12:12,480 --> 01:12:13,960
Berdan'a gelince yok abi, yok bilmem ne.
1387
01:12:14,400 --> 01:12:15,760
Bak bu namuslu ayaklarını yemezler ha.
1388
01:12:15,960 --> 01:12:17,440
Sana ne, sana mı hesap vereceğim?
1389
01:12:18,120 --> 01:12:19,120
Babaya hesap vereceksen.
1390
01:12:19,120 --> 01:12:20,160
Yazık değil mi benim ustama?
1391
01:12:20,200 --> 01:12:22,360
O da bilsin kızının böyle nasıl namussuz
olduğunu.
1392
01:12:26,680 --> 01:12:29,120
Madem başkasının oynaşı olacaktın bana niye gülümsedin?
1393
01:12:29,320 --> 01:12:30,640
Allah belanı versin senin!
1394
01:12:31,440 --> 01:12:31,880
Beni de seveceksin.
1395
01:12:32,160 --> 01:12:34,840
Babama söyleyeceğim ne pislik, ne
ırz dışmanı olduğunu görecek.
1396
01:12:35,320 --> 01:12:36,840
Oğlu gibi sevdi seni.
1397
01:12:36,920 --> 01:12:37,240
Bırak!
1398
01:12:37,640 --> 01:12:37,720
Ah!
1399
01:12:39,440 --> 01:12:39,840
Ah!
1400
01:12:40,200 --> 01:12:40,560
Ah!
1401
01:12:42,000 --> 01:12:43,240
Bu ailenin sonu sen olacaksın.
1402
01:12:43,440 --> 01:12:43,680
Sen!
1403
01:12:43,960 --> 01:12:44,200
Sen!
1404
01:12:46,160 --> 01:12:47,040
Ah!
1405
01:12:48,400 --> 01:12:48,520
Ah!
1406
01:12:52,280 --> 01:12:52,560
Ablacığım!
1407
01:12:55,480 --> 01:12:56,080
Abla!
1408
01:12:56,960 --> 01:12:57,320
Abla!
1409
01:12:57,480 --> 01:12:58,680
Abla!
1410
01:12:58,680 --> 01:12:59,920
Abla gözlerini aç abla!
1411
01:13:00,040 --> 01:13:01,040
Abla bana bak abla!
1412
01:13:01,760 --> 01:13:02,120
Ne oldu abla?
1413
01:13:02,480 --> 01:13:02,880
Gözlerime bak abla!
1414
01:13:03,280 --> 01:13:03,800
Hayır değil!
1415
01:13:04,320 --> 01:13:05,240
Değil ilacı vardı!
1416
01:13:05,400 --> 01:13:05,960
İlacı vardı!
1417
01:13:06,760 --> 01:13:07,240
İlacı nerede?
1418
01:13:08,040 --> 01:13:08,760
İlacı çantasındaydı!
1419
01:13:09,280 --> 01:13:09,920
Didem çantası nerede?
1420
01:13:10,080 --> 01:13:10,560
Masadaydı!
1421
01:13:10,640 --> 01:13:11,160
Masadaydı!
1422
01:13:11,240 --> 01:13:11,800
Açılın lütfen!
1423
01:13:11,920 --> 01:13:12,040
Lütfen.
1424
01:13:12,040 --> 01:13:12,240
Açılın!
1425
01:13:12,240 --> 01:13:12,480
Nerede?
1426
01:13:12,920 --> 01:13:13,720
Didem su koy.
1427
01:13:14,120 --> 01:13:14,320
Hemen!
1428
01:13:14,800 --> 01:13:15,160
Su!
1429
01:13:15,800 --> 01:13:16,040
Didem.
1430
01:13:16,240 --> 01:13:16,440
Çabuk hadi!
1431
01:13:16,520 --> 01:13:18,000
Çenesi kilitlenmiş olabilir, kaşıkla açalım mı?
1432
01:13:18,160 --> 01:13:18,320
Hayır.
1433
01:13:18,400 --> 01:13:19,040
Dişleri kırılır.
1434
01:13:19,120 --> 01:13:20,200
Açılın, açılın lütfen.
1435
01:13:20,360 --> 01:13:21,960
Rahat nefes alsın, hava yolu açın.
1436
01:13:22,400 --> 01:13:23,040
Yan çevir, Melek.
1437
01:13:24,000 --> 01:13:25,200
Bir minder çal, bir şal, bir şey verin.
1438
01:13:25,320 --> 01:13:26,280
Abla buradayım. Abla!
1439
01:13:26,600 --> 01:13:27,360
Bir de temiz bezle buz.
1440
01:13:27,440 --> 01:13:28,080
Nerede ilacı ya?
1441
01:13:28,320 --> 01:13:28,520
Sağ ol.
1442
01:13:29,200 --> 01:13:29,600
Buz getirin!
1443
01:13:30,560 --> 01:13:32,040
Ablacığım, buradayım merak etme
tamam mı?
1444
01:13:32,360 --> 01:13:33,320
Çabuk Didem hadi!
1445
01:13:37,080 --> 01:13:37,640
Ablacığım dayan.
1446
01:13:38,200 --> 01:13:38,880
Dayan buradayım.
1447
01:13:38,880 --> 01:13:39,240
Ablam.
1448
01:13:39,800 --> 01:13:40,280
Dayan.
1449
01:13:40,280 --> 01:13:40,640
Sağ ol kızım.
1450
01:13:40,760 --> 01:13:41,120
Geldim.
1451
01:13:44,200 --> 01:13:44,480
Bir dakika tut.
1452
01:13:44,680 --> 01:13:45,600
Beş dakikayı geçerse ambulans.
1453
01:13:46,000 --> 01:13:46,720
Telefon verin.
1454
01:13:47,520 --> 01:13:48,120
Lütfen biraz daha açılın.
1455
01:13:48,440 --> 01:13:49,000
Rica ediyorum.
1456
01:13:49,640 --> 01:13:50,560
Böyle yardımcı olmuyorsunuz.
1457
01:13:51,080 --> 01:13:51,480
Ablacığım.
1458
01:13:53,280 --> 01:13:53,840
Ablanızın ismi ne?
1459
01:13:54,200 --> 01:13:55,000
Mahinur
1460
01:13:55,040 --> 01:13:56,240
Mahinur
1461
01:13:57,240 --> 01:13:57,720
Mahinur
1462
01:13:58,440 --> 01:13:59,000
Mahinur
1463
01:14:02,400 --> 01:14:03,320
Yavaş yavaş kendine geliyor.
1464
01:14:03,520 --> 01:14:04,360
İlacını içsin daha iyi olacak.
1465
01:14:05,800 --> 01:14:07,040
Ablam hadi kalk birtanem.
1466
01:14:08,600 --> 01:14:09,760
Şöyle şöyle kaldırabilir misin?
1467
01:14:11,160 --> 01:14:11,840
Ablam duyuyor musun beni?
1468
01:14:13,240 --> 01:14:14,800
Duyuyor, birazdan şuuru yerine gelir.
1469
01:14:15,800 --> 01:14:16,480
Hadi iç şunu bir tanem hadi.
1470
01:14:18,400 --> 01:14:19,360
İç biraz hadi bir tanem.
1471
01:14:19,760 --> 01:14:20,680
Rahatlamaya başladı.
1472
01:14:22,640 --> 01:14:23,120
Ablacığım.
1473
01:14:24,000 --> 01:14:24,560
Mahim.
1474
01:14:25,960 --> 01:14:26,480
Evimize gidelim mi?
1475
01:14:29,320 --> 01:14:29,680
Hadi gidelim.
1476
01:14:30,000 --> 01:14:31,360
Acele etmeyin beraber kaldıralım.
1477
01:14:32,960 --> 01:14:33,360
Beraber.
1478
01:14:33,840 --> 01:14:34,640
Bir, iki. üç hop.
1479
01:14:42,200 --> 01:14:44,120
Didem, sen hesabı hallet.
1480
01:14:44,680 --> 01:14:45,440
Çantaları topla.
1481
01:14:45,920 --> 01:14:46,440
Ben hallederim.
1482
01:14:46,560 --> 01:14:47,040
Siz bırakın.
1483
01:14:47,080 --> 01:14:47,560
Yok olmaz.
1484
01:14:47,680 --> 01:14:48,120
Kabul edemem.
1485
01:14:48,320 --> 01:14:50,560
Lütfen, ablanızın burada kalması ona iyi
gelmeyecek.
1486
01:14:50,920 --> 01:14:51,560
Bir an evvel çıkın.
1487
01:14:52,000 --> 01:14:53,360
Size hemen bir taksi bulalım.
1488
01:14:53,680 --> 01:14:54,240
Geçmiş olsun.
1489
01:14:55,160 --> 01:14:57,040
Garson arkadaşım, bir taksi çağırır
mısınız, var mıdır?
1490
01:14:57,240 --> 01:14:57,720
Hemen çağırıyorum.
1491
01:15:10,600 --> 01:15:11,320
Ne akşamdı ama!
1492
01:15:13,040 --> 01:15:15,360
Yalnız beraber ilk tıbbi müdahalemizi
yaptık farkında mısın?
1493
01:15:17,160 --> 01:15:18,080
Dur ha bu başlangıç.
1494
01:15:19,600 --> 01:15:21,040
Kız ablası için perişan oldu ya.
1495
01:15:21,520 --> 01:15:22,600
Gözümün önünden gitmiyor.
1496
01:15:23,960 --> 01:15:25,680
Küçük de olsam, büyük de olsam fark etmez.
1497
01:15:26,920 --> 01:15:30,800
Kardeş, Allah'ın kalbe yüklediği en büyük emanetlerden biri.
1498
01:15:31,840 --> 01:15:33,360
Kalbindeki en büyük yer bana ait yani.
1499
01:15:33,640 --> 01:15:34,960
En çok beni seviyorsun.
1500
01:15:35,640 --> 01:15:36,520
Deli kız.
1501
01:15:38,000 --> 01:15:39,040
Canım benim!
1502
01:15:41,600 --> 01:15:42,480
Abi babamla ne zaman?
1503
01:15:42,600 --> 01:15:43,600
Yarın düğünde.
1504
01:15:44,440 --> 01:15:46,000
Sözüm söz merak etme.
1505
01:15:59,360 --> 01:16:00,520
Halanın elini öpmeden nereye eşek sıpası?
1506
01:16:02,600 --> 01:16:02,920
Halam.
1507
01:16:05,200 --> 01:16:06,160
Benim mesai uzadı kardeşim.
1508
01:16:07,400 --> 01:16:08,080
Sana hayırlı işler.
1509
01:16:08,720 --> 01:16:09,080
Kolay gelsin.
1510
01:16:09,200 --> 01:16:09,520
Eyvallah.
1511
01:16:20,720 --> 01:16:21,160
Doğan.
1512
01:16:22,400 --> 01:16:23,080
Ah Doğan.
1513
01:16:27,400 --> 01:16:28,160
Hoş gelmişsin Doğan.
1514
01:16:28,880 --> 01:16:29,600
Hoş bulduk Müslüm Çavuş.
1515
01:16:29,600 --> 01:16:30,080
Nasılsın?
1516
01:16:30,520 --> 01:16:30,880
Sağ olasın.
1517
01:16:31,280 --> 01:16:31,600
Çağla koş!
1518
01:16:32,080 --> 01:16:32,840
Koş bırak ilacı koş!
1519
01:16:33,280 --> 01:16:33,720
Ne Oldu?
1520
01:16:34,240 --> 01:16:35,120
Ablacığım durun!
1521
01:16:35,280 --> 01:16:36,000
Abla bırak!
1522
01:16:36,560 --> 01:16:37,240
Ablam bırak makası bırak!
1523
01:16:37,320 --> 01:16:38,880
Ablacığım bırak gözünü seveyim bırak!
1524
01:16:38,960 --> 01:16:40,360
Sen nereden buldun bunu ya?
1525
01:16:40,600 --> 01:16:41,160
Cebindeymiş.
1526
01:16:41,240 --> 01:16:42,800
Olamaz hepsini saklamıştım ben.
1527
01:16:44,280 --> 01:16:44,440
Ablam.
1528
01:16:45,480 --> 01:16:46,920
Ablam yazık değil mi güzelim saçlarına?
1529
01:16:47,040 --> 01:16:48,680
Bir tanem niye böyle şeyler yapıyorsun?
1530
01:16:51,360 --> 01:16:52,080
Hadi gel ilacını içelim.
1531
01:16:53,880 --> 01:16:54,760
Of ablam ya.
1532
01:16:56,400 --> 01:16:57,280
Nereden buldun sen o makası?
1533
01:16:58,120 --> 01:16:58,840
Al bir tanem.
1534
01:17:06,120 --> 01:17:07,720
Hadi sen hazırlan, bir banyo yapalım.
1535
01:17:07,840 --> 01:17:08,520
Rahatlarsın tamam.
1536
01:17:20,600 --> 01:17:20,760
Kırt.
1537
01:17:20,880 --> 01:17:21,200
Kırt, kırt.
1538
01:17:23,000 --> 01:17:23,440
Hadi.
1539
01:17:26,560 --> 01:17:27,760
Hadi sen git, ben geliyorum hazırlan.
1540
01:17:36,640 --> 01:17:38,040
Tam da uzamaya başlamıştı ya.
1541
01:17:42,280 --> 01:17:44,200
Vallahi hiç öyle oflama Çağla'cığım.
1542
01:17:44,720 --> 01:17:46,920
Arada sırada terapiyle anca bu kadar oluyor işte.
1543
01:17:51,320 --> 01:17:52,840
Ufak ufak işleyeceksin onu.
1544
01:17:53,280 --> 01:17:55,040
Ablasından gireceksin...
1545
01:17:55,800 --> 01:17:56,960
...Parasızlıktan çıkacaksın.
1546
01:17:58,400 --> 01:17:58,600
Çağla...
1547
01:17:59,320 --> 01:18:03,480
...bak bu kadının hayata geri dönmesi için
ciddi bir tedaviye ihtiyacı var.
1548
01:18:03,720 --> 01:18:04,200
Anladın mı?
1549
01:18:04,720 --> 01:18:06,440
Ben istemiyormuşum gibi konuşuyorsun
Didem.
1550
01:18:08,760 --> 01:18:10,880
Ablamın sesini duymak için her şeyi mi
veririm ben?
1551
01:18:11,120 --> 01:18:13,720
O zaman doğru düzgün bir işe gir canım ha
ne dersin?
1552
01:18:14,720 --> 01:18:17,640
Ya bırak şu sevdanı adliyemiş, ceza
avukatlıymış falan.
1553
01:18:19,720 --> 01:18:21,120
Yok mu kurumsalda bir avukat açığı?
1554
01:18:22,840 --> 01:18:25,320
Hancıoğlu şirketi miydi?
1555
01:18:25,320 --> 01:18:25,880
Evet Hancıoğlu.
1556
01:18:27,680 --> 01:18:29,520
Onlar avukat arıyormuş dün Behram abi söyledi.
1557
01:18:30,120 --> 01:18:31,560
Çok güzel bir haber bu Çağla.
1558
01:18:32,520 --> 01:18:33,160
Bak şimdi.
1559
01:18:33,600 --> 01:18:36,000
Hancıoğlu Holding avukatı Çağla Öncü.
1560
01:18:37,560 --> 01:18:39,120
Ay kulağı da çok güzel geliyor he.
1561
01:18:44,240 --> 01:18:45,400
Ablacığım sen geç hemen.
1562
01:18:45,560 --> 01:18:47,200
Ben geliyorum Didem'i geçirip tamam mı?
1563
01:18:47,560 --> 01:18:48,000
Hadi Didem.
1564
01:19:01,880 --> 01:19:02,560
Al sisterım
1565
01:19:06,480 --> 01:19:06,880
Seni seviyorum.
1566
01:19:06,880 --> 01:19:07,400
Ben de seni seviyorum.
1567
01:19:09,600 --> 01:19:09,840
Çağla.
1568
01:19:10,920 --> 01:19:13,520
Yarın en azından git şu Hancıoğlu
mülakatına tamam mı?
1569
01:19:13,680 --> 01:19:14,840
Kaçırma bu fırsatı bak.
1570
01:19:15,200 --> 01:19:16,160
Ablan için söylüyorum.
1571
01:19:19,480 --> 01:19:19,600
Tamam.
1572
01:19:20,200 --> 01:19:20,840
Hadi görüşürüz.
1573
01:19:24,000 --> 01:19:24,200
Görüşürüz.
1574
01:19:27,040 --> 01:19:27,520
Yarın mı?
1575
01:19:29,000 --> 01:19:29,800
Ben yarın demedim ki.
1576
01:19:32,880 --> 01:19:33,600
Allah Allah.
1577
01:19:34,400 --> 01:19:35,920
Melek için yaptıklarından minnettarım.
1578
01:19:37,480 --> 01:19:38,080
Çok hırpalandı kız.
1579
01:19:39,160 --> 01:19:39,480
Nasıl hırpalandı?
1580
01:19:41,320 --> 01:19:41,680
Tahir Bey mi?
1581
01:19:42,040 --> 01:19:43,640
Yok oğlum yok delirme hemen.
1582
01:19:44,080 --> 01:19:44,840
Lafım başka.
1583
01:19:46,000 --> 01:19:46,200
Bak Doğan.
1584
01:19:47,280 --> 01:19:49,800
Her zalimden bir alim doğar demişler.
1585
01:19:51,200 --> 01:19:53,400
Sen bu sülalenin umudusun oğul.
1586
01:19:53,520 --> 01:19:55,000
Çocukluğundan beri demiyor muyum...
1587
01:19:56,320 --> 01:19:59,120
...Hancıoğlu’nun kaderini ancak sen değiştirebilirsin diye.
1588
01:19:59,960 --> 01:20:01,800
Hancıoğlu'nun bundan haberi var mı sevgili
halam?
1589
01:20:02,360 --> 01:20:02,880
He?
1590
01:20:03,160 --> 01:20:03,680
Aman.
1591
01:20:04,600 --> 01:20:05,480
Hadi eşek sıpası.
1592
01:20:06,360 --> 01:20:07,880
Hadi gel bir çay içelim.
1593
01:20:08,840 --> 01:20:09,680
Bak aksakallı dede.
1594
01:20:10,440 --> 01:20:11,000
Rüyalarıma giriyor.
1595
01:20:11,280 --> 01:20:12,280
Gel, gel.
1596
01:20:12,400 --> 01:20:12,960
Gel, gel.
1597
01:20:15,120 --> 01:20:16,000
Vaktim azaldı bak.
1598
01:20:16,640 --> 01:20:16,920
Hadi oradan.
1599
01:20:17,840 --> 01:20:19,120
Sen hepimizi gömersin Lamia Sultan.
1600
01:20:21,000 --> 01:20:21,160
Amca!
1601
01:20:22,040 --> 01:20:22,440
Naz!
1602
01:20:23,840 --> 01:20:25,040
Ay sen ne güzel olmuşsun.
1603
01:20:25,520 --> 01:20:26,640
Oh güzelim benim.
1604
01:20:27,440 --> 01:20:28,000
Maşallah ya.
1605
01:20:29,560 --> 01:20:29,920
Naz!
1606
01:20:30,560 --> 01:20:30,800
Naz!
1607
01:20:43,800 --> 01:20:44,680
Ne dikildiniz öyle?
1608
01:20:45,840 --> 01:20:47,680
İzninle şok oldum halacığım.
1609
01:20:48,280 --> 01:20:48,640
Gülşen.
1610
01:20:48,640 --> 01:20:49,040
Abiciğim.
1611
01:20:49,360 --> 01:20:49,720
Hoş geldin.
1612
01:20:50,720 --> 01:20:51,200
Hoş bulduk.
1613
01:20:51,920 --> 01:20:52,560
Öp elini öp.
1614
01:20:53,240 --> 01:20:53,760
Ataya saygı.
1615
01:20:53,840 --> 01:20:54,440
Ah doğru.
1616
01:20:54,520 --> 01:20:56,320
Gel gel bu ata başka ata gel.
1617
01:20:58,520 --> 01:20:58,840
Hoş geldin.
1618
01:20:59,120 --> 01:20:59,560
Hoş bulduk canım.
1619
01:21:01,160 --> 01:21:02,640
Akşam anca düğünde görürüm diyordum seni.
1620
01:21:03,800 --> 01:21:04,360
Kıramadım.
1621
01:21:06,160 --> 01:21:06,440
İyi olmuş.
1622
01:21:06,960 --> 01:21:07,600
Doğan hoş geldin.
1623
01:21:07,760 --> 01:21:08,480
Yüzünü gören cennetlik.
1624
01:21:09,400 --> 01:21:10,160
Hoş bulduk yenge nasılsın?
1625
01:21:10,520 --> 01:21:11,040
İyiyim sen?
1626
01:21:11,520 --> 01:21:12,480
Nasıl da büyümüş Naz maşallah.
1627
01:21:13,080 --> 01:21:13,680
Büyüdü valla.
1628
01:21:14,480 --> 01:21:16,360
Bir de şehzademiz olsa değme keyfimize.
1629
01:21:17,080 --> 01:21:17,720
Olur olur o da olur.
1630
01:21:17,880 --> 01:21:18,600
Gençsiniz dahaç
1631
01:21:23,120 --> 01:21:24,200
Doğan, Doğan.
1632
01:21:24,480 --> 01:21:25,200
Doğan, Doğan.
1633
01:21:29,120 --> 01:21:31,320
Allah'ıma şükürler olsun seni burada
gördüm ya.
1634
01:21:31,560 --> 01:21:31,920
Nigar abla.
1635
01:21:33,240 --> 01:21:34,320
Bir insan hiç mi değişmez?
1636
01:21:35,360 --> 01:21:35,960
Yaşlandık be oğlum.
1637
01:21:37,280 --> 01:21:40,440
Ama senin esaslı bir doktor olduğunun
haberlerini alıyorum kızlardan.
1638
01:21:41,320 --> 01:21:42,000
Ah canım benim!
1639
01:21:42,840 --> 01:21:43,040
Bak.
1640
01:21:44,040 --> 01:21:46,320
Bak hatırlarsın, bu da benim kızım Nurgül.
1641
01:21:47,280 --> 01:21:48,480
Sayende hemşire çıkacak ya.
1642
01:21:49,760 --> 01:21:50,280
Öp Doğan Bey'in elini.
1643
01:21:50,280 --> 01:21:50,440
Hadi.
1644
01:21:50,600 --> 01:21:50,920
Öpeyim.
1645
01:21:51,520 --> 01:21:52,280
Abi, Nigar abla abi.
1646
01:21:53,080 --> 01:21:53,520
Nasılsın Nurgül?
1647
01:21:54,600 --> 01:21:55,040
İyiyim Doğan abi.
1648
01:21:55,120 --> 01:21:55,760
Sen nasılsın?
1649
01:21:55,960 --> 01:21:57,080
Sağ ol canım, sağ olasın.
1650
01:22:02,160 --> 01:22:02,720
Sen eve.
1651
01:22:10,760 --> 01:22:12,200
Hiç zahmet etme Nigar abla ben kalmayacağım.
1652
01:22:12,440 --> 01:22:12,760
Olur mu?
1653
01:22:28,200 --> 01:22:28,520
Hayrola?
1654
01:22:29,080 --> 01:22:30,120
Bunun burada ne işi var?
1655
01:22:32,920 --> 01:22:33,440
Ben gideyim hala.
1656
01:22:33,680 --> 01:22:34,920
Hayır, ölürüm de bırakmam.
1657
01:22:35,840 --> 01:22:37,480
Tahir, burası benim de evim.
1658
01:22:37,960 --> 01:22:38,680
Ama onun evi değil.
1659
01:22:39,920 --> 01:22:43,720
Bu eşikten bir kere çıkarsan, bir daha
zinhar dönemezsin dedim.
1660
01:22:44,200 --> 01:22:44,880
Ben de dönmedim zaten.
1661
01:22:45,840 --> 01:22:47,840
Meleği bıraktım, halamları gördüm.
1662
01:22:48,600 --> 01:22:49,280
Şimdi de gidiyorum.
1663
01:22:49,640 --> 01:22:50,280
Yeter artık!
1664
01:22:51,120 --> 01:22:52,120
Bitsin bu ayrılık gayrılık.
1665
01:22:54,560 --> 01:22:54,840
Hala lütfen.
1666
01:22:56,520 --> 01:22:57,080
Hayır, bırakmam.
1667
01:22:58,720 --> 01:22:59,560
Katiyen bırakmam.
1668
01:23:00,200 --> 01:23:00,600
Hatırım için.
1669
01:23:01,520 --> 01:23:02,880
Vallahi bak kalbim sıkışacak.
1670
01:23:03,400 --> 01:23:03,680
İyi.
1671
01:23:04,600 --> 01:23:05,520
Melek'i bırakmışsın.
1672
01:23:06,600 --> 01:23:07,240
Vazifen bitmiş.
1673
01:23:08,880 --> 01:23:09,240
Merak etme.
1674
01:23:10,360 --> 01:23:11,560
İstesen de geçmem eşiğinden.
1675
01:23:12,040 --> 01:23:12,240
Yeter!
1676
01:23:12,680 --> 01:23:12,880
Yeter!
1677
01:23:13,880 --> 01:23:15,320
Vallahi kalbim sıkışıyor Doğan'ım.
1678
01:23:16,040 --> 01:23:16,400
Halacığım lütfen.
1679
01:23:16,960 --> 01:23:17,320
Kurban olurum.
1680
01:23:20,640 --> 01:23:21,200
Hayırdır ya?
1681
01:23:22,000 --> 01:23:23,560
Hepiniz böyle gece ayazında kapı önünde.
1682
01:23:24,480 --> 01:23:24,920
Ne konuşuyorsunuz?
1683
01:23:25,440 --> 01:23:26,480
Doğan, hayırdır?
1684
01:23:28,320 --> 01:23:29,160
Merak etme adın geçmedi.
1685
01:23:29,560 --> 01:23:29,720
He.
1686
01:23:30,600 --> 01:23:30,920
Sinan
1687
01:23:31,640 --> 01:23:31,960
Hayrola?
1688
01:23:32,440 --> 01:23:33,160
Betin benzin attı.
1689
01:23:35,280 --> 01:23:36,000
Yok babam bir şey.
1690
01:23:36,680 --> 01:23:36,840
He?
1691
01:23:37,160 --> 01:23:37,640
Yok bir şey.
1692
01:23:37,920 --> 01:23:38,280
Değil mi Doğan?
1693
01:23:40,840 --> 01:23:41,840
Hancıoğlu hava sahası bastı beni.
1694
01:23:42,960 --> 01:23:44,120
Herkese huzurlu geceler.
1695
01:23:46,360 --> 01:23:46,520
Doğan.
1696
01:23:46,600 --> 01:23:46,840
Halam.
1697
01:23:59,080 --> 01:24:01,600
Ee, kaldık böyle yağmurda kapıda.
1698
01:24:01,800 --> 01:24:02,120
Sinan.
1699
01:24:02,640 --> 01:24:02,960
Buyur baba.
1700
01:24:05,160 --> 01:24:05,920
Başüstüne baba.
1701
01:24:18,320 --> 01:24:21,160
Arkadan dolandım seni bekliyordum.
1702
01:24:23,360 --> 01:24:24,760
Huyundur zaten Saadet Hanım.
1703
01:24:26,440 --> 01:24:27,200
Konuşacak bir şeyimiz yok.
1704
01:24:27,320 --> 01:24:27,680
Müsaade et.
1705
01:24:29,200 --> 01:24:30,000
İstemesen de
1706
01:24:31,240 --> 01:24:32,400
ananım ben senin Doğan.
1707
01:24:34,720 --> 01:24:35,880
Benim istemediğim tek bir şey vardı.
1708
01:24:37,280 --> 01:24:38,400
O içerideki adamın babalığı.
1709
01:24:40,160 --> 01:24:41,680
Ama sen, sen...
1710
01:24:42,600 --> 01:24:44,760
...Tahir Hancaoğlu'nun karısı olarak
kalmayı...
1711
01:24:45,040 --> 01:24:46,520
...bana anne olmamaya tercih ettin.
1712
01:25:00,080 --> 01:25:01,320
Boşa mı laf ediyormuşum ben?
1713
01:25:02,160 --> 01:25:02,320
Ha?
1714
01:25:03,760 --> 01:25:04,280
Gördün mü?
1715
01:25:05,080 --> 01:25:07,560
Bu Behram denilen çakal dipsiz kuyu.
1716
01:25:08,600 --> 01:25:11,840
Yanında Doğan olmasaymış belki de
kaldırmışlardı seni.
1717
01:25:12,360 --> 01:25:13,040
Doğan'la ne alaka babam?
1718
01:25:14,680 --> 01:25:15,040
Haberi bile yok.
1719
01:25:16,320 --> 01:25:16,680
Karışmadı bile.
1720
01:25:17,840 --> 01:25:20,160
Ben senin de ciğerini bilirim Doğan'ın da.
1721
01:25:22,040 --> 01:25:24,000
Yanındaysa durmamıştır o
1722
01:25:29,680 --> 01:25:31,320
İşte beni o kadar iyi bilmiyorsun demek.
1723
01:25:32,680 --> 01:25:33,960
Ben buraya gelmeden gittim, konuştum
Behram'la.
1724
01:25:36,040 --> 01:25:36,320
İkna ettim.
1725
01:25:37,240 --> 01:25:37,800
Anlaşmam anlaşma yok.
1726
01:25:40,240 --> 01:25:40,480
Vallahi.
1727
01:25:41,560 --> 01:25:42,360
Bak Allah'ın adını verdim ha.
1728
01:25:44,000 --> 01:25:44,720
Yırtık attı sözleşmeyi.
1729
01:25:44,760 --> 01:25:45,120
Bitti gitti.
1730
01:26:05,160 --> 01:26:05,440
Sinan!
1731
01:26:05,520 --> 01:26:06,600
Sinan ne yapıyorsun?
1732
01:26:06,840 --> 01:26:07,520
Dur, dur!
1733
01:26:07,640 --> 01:26:08,960
Dur, ne yapıyorsun ya?
1734
01:26:11,080 --> 01:26:11,560
Ne oldu?
1735
01:26:12,360 --> 01:26:12,800
Biri.
1736
01:26:12,800 --> 01:26:13,760
*** aldı mı.
1737
01:26:14,760 --> 01:26:15,280
Çok bir.
1738
01:26:15,280 --> 01:26:16,280
*** bu sefer ya.
1739
01:26:16,480 --> 01:26:17,720
Tamam bir sakin ol.
1740
01:26:18,440 --> 01:26:18,840
Hallederiz.
1741
01:26:19,960 --> 01:26:21,560
Hep hallettik yine hallederiz.
1742
01:26:22,400 --> 01:26:22,680
Yok.
1743
01:26:25,200 --> 01:26:27,080
Ya Behran beni öldürecek...
1744
01:26:30,480 --> 01:26:31,680
...ya ben babamı öldüreceğim.
1745
01:26:33,920 --> 01:26:35,160
Ya da sıkacağım kafama.
1746
01:26:35,920 --> 01:26:36,640
Bitecek gidecek.
1747
01:26:38,240 --> 01:26:39,120
Bunun başka hal çaresi yok.
1748
01:26:40,920 --> 01:26:41,280
Tamam.
1749
01:26:43,080 --> 01:26:44,800
Sen sakin ol, halledeceğiz.
1750
01:26:46,160 --> 01:26:47,600
Söz veriyorum halledeceğiz.
1751
01:26:47,880 --> 01:26:48,560
Sakin ol.
1752
01:27:10,040 --> 01:27:11,240
Senin de gözüne batıyor değil mi?
1753
01:27:14,400 --> 01:27:15,520
Yaptıramadım gitti şu evi ya.
1754
01:27:17,200 --> 01:27:20,040
Diplomayı aldıktan sonra her şey yoluna
girer sanmıştım ama...
1755
01:27:21,440 --> 01:27:23,840
...çalışma hayatı çok daha zormuş, çok
daha karmaşıkmış.
1756
01:27:27,000 --> 01:27:30,640
Sana da yaparız ederiz dediğim hiçbir
hayalimizi gerçekleştiremedim.
1757
01:27:33,520 --> 01:27:35,480
Kardeşinle hâlâ gurur duyuyor musundur
acaba?
1758
01:27:39,480 --> 01:27:40,720
Hiç kıyamaz Çağla’sına.
1759
01:27:43,240 --> 01:27:43,960
Ben de sana kıyamam.
1760
01:27:50,600 --> 01:27:52,840
Senin için her şeyden herkesten vazgeçerim.
1761
01:27:55,560 --> 01:27:56,800
Yarın başvuracağım o işe.
1762
01:27:57,880 --> 01:27:59,840
Bak eğer alırsam söz veriyorum sana.
1763
01:28:00,160 --> 01:28:01,720
Hak ettiğin hayatı yaşatacağım sana.
1764
01:28:01,920 --> 01:28:02,200
Tamam mı?
1765
01:28:04,200 --> 01:28:07,920
Böyle beraber dertleştiğimiz, avaz avaz
şarkılar söylediğimiz.
1766
01:28:07,920 --> 01:28:09,800
Günleri yaratacağım, tamam mı?
1767
01:28:15,400 --> 01:28:16,360
Hadi üşüme dur.
1768
01:28:26,680 --> 01:28:30,800
Sen bir güzel meleksin.
1769
01:28:32,040 --> 01:28:36,440
Her gönülde çiçeksin.
1770
01:28:38,280 --> 01:28:42,680
Sen bir güzel meleksin.
1771
01:28:44,760 --> 01:28:49,480
Her gönülde dileksin.
1772
01:28:51,560 --> 01:28:56,760
Sen ne şirin bebeksin.
1773
01:28:58,240 --> 01:28:58,680
Uyu,
1774
01:28:59,720 --> 01:29:01,920
uyu göz bebeğim.
1775
01:29:04,800 --> 01:29:09,520
Uyu, uyu ninni.
1776
01:29:17,560 --> 01:29:18,280
Hoş geldiniz Doğan Bey.
1777
01:29:18,440 --> 01:29:19,360
Merhabalar, hoş bulduk.
1778
01:29:21,840 --> 01:29:22,600
Hoş geldiniz Doğan Bey.
1779
01:29:23,320 --> 01:29:23,880
Merhaba, hoş bulduk.
1780
01:29:24,240 --> 01:29:25,080
Sinan Bey nerede acaba?
1781
01:29:25,280 --> 01:29:25,720
Doğan'ım.
1782
01:29:26,800 --> 01:29:27,400
Hoş geldin.
1783
01:29:27,520 --> 01:29:27,840
Nasılsın?
1784
01:29:27,960 --> 01:29:28,520
İyisin inşallah.
1785
01:29:28,880 --> 01:29:29,880
İyiyim iyiyim, sağ olasın.
1786
01:29:31,160 --> 01:29:31,480
Yadırgadın mı yerine?
1787
01:29:32,440 --> 01:29:33,480
Rahat ettirebildik mi seni otelimizde?
1788
01:29:34,520 --> 01:29:34,920
Rahatım, sağ ol abi.
1789
01:29:36,040 --> 01:29:36,480
Sen sağ ol kardeşim.
1790
01:29:37,080 --> 01:29:42,040
Beni kırmadın geldin, yalnız koymadın
damat tıraşında çocuk tek başına bozuluyor biliyor musun?
1791
01:29:42,960 --> 01:29:44,280
Abisi yok, babası yok.
1792
01:29:47,360 --> 01:29:47,720
Bilirim.
1793
01:29:48,640 --> 01:29:49,080
Zordur.
1794
01:29:50,360 --> 01:29:51,560
Onun için geleyim dedim de.
1795
01:29:53,240 --> 01:29:55,280
Şirkette damat tıraşı ne alaka abi?
1796
01:29:56,040 --> 01:29:57,480
Edebimizle gitseydik ya bir berbere.
1797
01:29:58,560 --> 01:29:59,480
Laflara bak, laflara.
1798
01:30:00,080 --> 01:30:03,400
Oğlum, koskoca Hancıoğlu berberin ayağına
gidecek.
1799
01:30:04,000 --> 01:30:04,360
Lafa gel.
1800
01:30:05,360 --> 01:30:09,040
Oğlum, bak yukarıda en can canlı berberi
bulmuşum sana.
1801
01:30:09,680 --> 01:30:10,720
Adam meşhurlara servis ediyor.
1802
01:30:11,400 --> 01:30:11,960
Kafan basıyor mu?
1803
01:30:12,400 --> 01:30:13,200
Basıyor, basıyor da...
1804
01:30:14,000 --> 01:30:15,640
...Görüşmeyeli senin şivene ne oldu?
1805
01:30:15,720 --> 01:30:16,680
İyice bir koyulaşmış.
1806
01:30:17,080 --> 01:30:17,640
Baban mı böyle istiyor?
1807
01:30:18,640 --> 01:30:19,560
Ha, babam, babam.
1808
01:30:21,000 --> 01:30:22,080
Geldim Didem, geldim.
1809
01:30:22,600 --> 01:30:24,200
Evet, Hancıoğlu şirketindeyim şu an.
1810
01:30:24,280 --> 01:30:25,800
Allah Allah, konum atayım istiyorsan.
1811
01:30:26,960 --> 01:30:27,600
Neyse, hadi kapatıyorum.
1812
01:30:27,720 --> 01:30:28,400
Haberleyeceğim seni.
1813
01:30:28,520 --> 01:30:28,760
Bye bye.
1814
01:30:32,160 --> 01:30:34,680
Merhabalar, avukatlık mülakatı için
gelmiştim ben.
1815
01:30:35,000 --> 01:30:35,760
Yılmaz Bey'le görüşecektim.
1816
01:30:36,000 --> 01:30:36,560
Tabii, bir saniye.
1817
01:30:37,240 --> 01:30:38,040
İsmim Çağla Öncü bu arada.
1818
01:30:52,760 --> 01:30:53,040
Affedersiniz.
1819
01:30:55,240 --> 01:30:55,720
Siz?
1820
01:30:57,400 --> 01:30:58,080
İnanmıyorum.
1821
01:31:02,000 --> 01:31:03,600
Ben sizi gökte ararken yerde buldum
resmen.
1822
01:31:04,320 --> 01:31:05,800
Şaka gibi şu an inanamıyorum.
1823
01:31:06,440 --> 01:31:06,920
Niye aradınız?
1824
01:31:07,880 --> 01:31:08,400
Halay çekmek için mi?
1825
01:31:09,520 --> 01:31:09,840
Yok.
1826
01:31:12,840 --> 01:31:15,960
Ya hem teşekkür etmek için gerçekten...
1827
01:31:16,600 --> 01:31:18,560
...hem de ben çok borçlu hissediyorum size
kendimi.
1828
01:31:18,920 --> 01:31:19,640
Yani şu an.
1829
01:31:20,320 --> 01:31:21,640
Yok yanımda ama ilk fırsatta...
1830
01:31:21,640 --> 01:31:22,560
Olur mu öyle şey lütfen?
1831
01:31:23,200 --> 01:31:23,800
Lafı bile olmaz.
1832
01:31:25,440 --> 01:31:25,600
Peki.
1833
01:31:28,640 --> 01:31:28,880
Ee?
1834
01:31:29,480 --> 01:31:29,640
Ee?
1835
01:31:30,160 --> 01:31:31,560
Ee siz bunun için mi ta buralara geldiniz?
1836
01:31:31,760 --> 01:31:32,080
Ha yok, hayır.
1837
01:31:34,280 --> 01:31:35,400
Avukatlık mülakatına geldim ben.
1838
01:31:36,520 --> 01:31:37,400
İsmim Çağlı Öncü bu arada.
1839
01:31:38,440 --> 01:31:40,200
Hemen CV'mi de göstereyim size.
1840
01:31:41,520 --> 01:31:42,320
Buyurun Yılmaz Bey.
1841
01:31:42,440 --> 01:31:43,160
Ama yalnız ben Yılmaz...
1842
01:31:43,560 --> 01:31:46,000
Ya eminim sırada Harvard'lılar,
Cambridge'liler doludur da.
1843
01:31:46,320 --> 01:31:46,680
Buyurun.
1844
01:31:47,520 --> 01:31:49,600
Ama bence bizim meslekte yurt dışı
eğitiminden çok...
1845
01:31:50,280 --> 01:31:51,880
...büyüdüğünüz toprakları anlamak daha
mühim.
1846
01:31:52,800 --> 01:31:55,880
Yoksa adliyede mübaşirle nasıl
konuşacağınızı bile bilemeyebilirsiniz.
1847
01:31:56,680 --> 01:31:59,920
E bir de bir avukat içinde er meydanı
duruşma salonu olduğuna göre değil mi?
1848
01:32:00,880 --> 01:32:02,480
Eğer kendi insanınızı tanımazsanız...
1849
01:32:02,600 --> 01:32:04,960
...böyle far görmüş tavşan gibi kala kalırsınız vallahi.
1850
01:32:06,760 --> 01:32:07,640
Siz tanıyorsunuz yani?
1851
01:32:08,920 --> 01:32:11,680
Yani, sırça köşklerde büyümedik tabii.
1852
01:32:13,080 --> 01:32:15,960
Bir de sokağı bilmeyenin de adliyede pek
şansı olmuyor açıkçası.
1853
01:32:16,840 --> 01:32:19,640
Yasaları okul, adaleti insanlar öğretiyor
diyebilirim.
1854
01:32:20,480 --> 01:32:23,760
Benim gönüll avukatlık yaptığım dernekler
de var bu arada.
1855
01:32:23,920 --> 01:32:26,800
Yani o davalara bir baksanız, neler
yaşadığımı görseniz...
1856
01:32:26,800 --> 01:32:28,360
...oho, vallahi şaşırıp kalırsınız.
1857
01:32:29,760 --> 01:32:33,280
Bu arada eğer olur da anlaşırsak, ben o
derneklere devam edeceğim.
1858
01:32:33,600 --> 01:32:35,080
Yani bunu dip not olarak söyleyeyim de
1859
01:32:35,080 --> 01:32:36,000
sonra demede olmasın.
1860
01:32:37,000 --> 01:32:38,560
Siz şimdiden şart kuşuyorsunuz yani?
1861
01:32:39,920 --> 01:32:43,320
Ha yok yani haddim geğil de prensip diyelim.
1862
01:32:48,480 --> 01:32:49,120
Peki Çağla Hanım.
1863
01:32:50,760 --> 01:32:51,760
Bu işi niye istiyorsunuz?
1864
01:32:53,960 --> 01:32:55,280
Para, mevki...
1865
01:32:56,280 --> 01:32:57,160
...Hancıoğlu'nun gücü.
1866
01:32:59,480 --> 01:33:02,480
Ya kimin kimin gücüne ihtiyacı olacağını
bilemezsiniz Yılmaz Bey.
1867
01:33:03,920 --> 01:33:05,320
Belki sizin bana ihtiyacınız vardır.
1868
01:33:05,920 --> 01:33:06,280
Olamaz mı?
1869
01:33:08,880 --> 01:33:09,360
Olmaz mı?
1870
01:33:09,480 --> 01:33:10,120
Olabilir tabii
1871
01:33:11,400 --> 01:33:11,760
ama
1872
01:33:12,760 --> 01:33:13,360
ben Yılmaz değilim.
1873
01:33:15,440 --> 01:33:15,960
Değil misiniz?
1874
01:33:17,320 --> 01:33:17,680
Kimsiniz?
1875
01:33:18,680 --> 01:33:19,200
Doğan Hancıoğlu.
1876
01:33:25,520 --> 01:33:26,360
Çok özür dilerim.
1877
01:33:26,520 --> 01:33:28,040
Gerçekten kusura bakmayın.
1878
01:33:30,080 --> 01:33:31,480
Yılmaz Yolcu da sizsiniz o zaman.
1879
01:33:31,600 --> 01:33:33,080
Siz oluyorsunuz tabii bu durumda.
1880
01:33:34,160 --> 01:33:34,640
O sizsiniz değil mi?
1881
01:33:35,400 --> 01:33:35,960
Tanıştığıma memnun oldum.
1882
01:33:36,640 --> 01:33:36,920
Ben de.
1883
01:33:37,120 --> 01:33:37,440
Çağla.
1884
01:33:37,560 --> 01:33:38,120
Çağla Öncü.
1885
01:33:38,880 --> 01:33:39,360
Çağla Hanım.
1886
01:33:40,120 --> 01:33:40,560
Asıl patronunuz.
1887
01:33:41,280 --> 01:33:42,040
Doğan latife ediyor.
1888
01:33:43,480 --> 01:33:44,160
Hoş geldin Doğan.
1889
01:33:44,240 --> 01:33:44,760
Hoş bulduk.
1890
01:33:44,960 --> 01:33:45,400
Yıllar oldu Yılmaz.
1891
01:33:45,680 --> 01:33:46,640
Evet, uzun zaman oldu.
1892
01:33:47,240 --> 01:33:49,360
Ben şu an yanlış zaman yanlış yer masterclassı gibiyim.
1893
01:33:49,960 --> 01:33:50,200
İyi günler.
1894
01:33:50,600 --> 01:33:51,240
Bir dakika, bir dakika, bir dakika.
1895
01:33:53,680 --> 01:33:54,200
Mülakat nasıl geçti?
1896
01:33:55,000 --> 01:33:55,720
Estağfurullah, alanım değil.
1897
01:33:56,160 --> 01:33:56,600
Yok, lütfen.
1898
01:33:57,320 --> 01:33:57,800
Fikrini merak ettim.
1899
01:34:04,280 --> 01:34:05,240
Teşhis koy dersen...
1900
01:34:06,240 --> 01:34:09,960
Cemval, prensipli, adalet konusunda
titiz...
1901
01:34:11,320 --> 01:34:12,720
...ve sevdiklerine bağlı biri diyebilirim.
1902
01:34:19,560 --> 01:34:20,440
Tesadüfün böylesi.
1903
01:34:20,480 --> 01:34:22,000
Biz dün gece tanış olduk.
1904
01:34:22,000 --> 01:34:22,600
Çağla Hanım'la.
1905
01:34:24,680 --> 01:34:25,120
Enteresan.
1906
01:34:25,840 --> 01:34:26,600
Enteresan, evet.
1907
01:34:26,960 --> 01:34:27,640
Didem!
1908
01:34:29,120 --> 01:34:30,440
...yani dün Doğan Bey'in bize büyük bir
1909
01:34:30,440 --> 01:34:31,560
yardımı dokundu sağ olsun.
1910
01:34:32,200 --> 01:34:32,680
Lafı bile olmaz.
1911
01:34:33,240 --> 01:34:33,640
Vazifemizdi.
1912
01:34:34,280 --> 01:34:34,800
Ee, Hancıoğlu ailesi de
1913
01:34:34,960 --> 01:34:35,840
onayladığına göre...
1914
01:34:36,880 --> 01:34:37,440
...sözleşmeye geçebiliriz.
1915
01:34:38,560 --> 01:34:39,000
Nasıl yani?
1916
01:34:39,200 --> 01:34:39,880
İşe alındım mı?
1917
01:34:41,080 --> 01:34:42,280
Vallahi diğer iki aday gelmedi zaten.
1918
01:34:46,040 --> 01:34:47,240
Hayırlı olsun Çağla Hanım
1919
01:34:49,200 --> 01:34:49,600
Teşekkür ederim.
1920
01:34:53,280 --> 01:34:53,680
Hayırlı olsun.
1921
01:34:56,360 --> 01:34:56,720
Teşekkür ederim.
1922
01:34:57,840 --> 01:34:59,680
Kusura bakmayın ya, benim şaşkınlığım.
1923
01:35:00,040 --> 01:35:01,400
Vallahi siizi de konuşturmadım içeride.
1924
01:35:03,080 --> 01:35:04,160
İyi bir avukat olduğunuz oradan belli.
1925
01:35:06,800 --> 01:35:08,560
Tabii ya, siz doktorsunuz.
1926
01:35:09,360 --> 01:35:10,200
Yani dün ablama olan yaklaşımınız.
1927
01:35:11,480 --> 01:35:12,000
Kardeşiniz de öyle.
1928
01:35:12,200 --> 01:35:12,480
Evet.
1929
01:35:13,240 --> 01:35:13,800
Ne bileyim ben.
1930
01:35:14,040 --> 01:35:15,840
Birden böyle karşımda görünce sizi...
1931
01:35:15,840 --> 01:35:17,080
Mülakat stresi o, normal.
1932
01:35:17,640 --> 01:35:18,000
Sormayın.
1933
01:35:18,400 --> 01:35:20,440
Yani bu kurumsal şirketler hiç benlik
değil.
1934
01:35:22,880 --> 01:35:24,720
Yani öğreneceğim, öğreneceğim.
1935
01:35:25,360 --> 01:35:27,600
Uyumluyumdur, azimliyimdir de...
1936
01:35:29,200 --> 01:35:30,760
Ben hiç beceremiyorum bu resmi durumları.
1937
01:35:31,480 --> 01:35:32,160
Alın benden de o kadar.
1938
01:35:32,920 --> 01:35:33,560
Kimse anlamıyor ama
1939
01:35:33,760 --> 01:35:35,080
biraz da bundan devlet hastanesindeyim.
1940
01:35:36,040 --> 01:35:36,560
Hangi hastane?
1941
01:35:36,960 --> 01:35:37,440
İzmir'de.
1942
01:35:37,960 --> 01:35:39,440
Siz burada bile yaşamıyorsunuz.
1943
01:35:39,640 --> 01:35:40,120
Evet, evet.
1944
01:35:41,200 --> 01:35:42,040
Kardeşim düğünü için geldi.
1945
01:35:42,560 --> 01:35:44,160
Dün akşamki değil ama onun büyüğü.
1946
01:35:45,680 --> 01:35:47,480
Neyse, dün akşam kursağınıza dizdik
halayı.
1947
01:35:48,120 --> 01:35:49,720
Artık bu akşam düğünde acısını çıkarırsınız.
1948
01:35:50,040 --> 01:35:50,400
Estağfurullah.
1949
01:35:51,920 --> 01:35:52,560
Ablanız nasıl oldu bu arada?
1950
01:35:53,680 --> 01:35:54,000
Daha iyi.
1951
01:35:55,760 --> 01:35:57,120
Ben daha fazla zamanınızı almayayım.
1952
01:35:57,920 --> 01:35:58,760
O zaman görüşmek üzere.
1953
01:35:59,080 --> 01:35:59,560
Çağla Hanım.
1954
01:36:01,320 --> 01:36:02,360
Çıkmadan yakaladım sizi.
1955
01:36:05,600 --> 01:36:07,080
Madem avukat ekibimize katıldınız...
1956
01:36:07,480 --> 01:36:08,320
...buyurun, düğün davetiniz.
1957
01:36:09,480 --> 01:36:10,360
Doğan Bey'in kız kardeşi evleniyor.
1958
01:36:11,160 --> 01:36:12,160
Düğünümüz Hancıoğlu şiftliğinde olacak.
1959
01:36:13,240 --> 01:36:15,440
Akşam Hancıoğlu çalışanları olarak hepimiz orada olacağız.
1960
01:36:16,400 --> 01:36:18,480
Çok teşekkür ederim ama...
1961
01:36:19,280 --> 01:36:20,920
Hem sizin için de dünün telafisi olur.
1962
01:36:21,880 --> 01:36:22,400
Ablanızı da getirirsiniz.
1963
01:36:26,560 --> 01:36:28,640
Peki, yani ben bakacağım durumlara.
1964
01:36:31,160 --> 01:36:33,080
Yani çok teşekkür ederim tekrardan.
1965
01:36:33,800 --> 01:36:34,360
Görüşmek üzere.
1966
01:36:34,800 --> 01:36:35,240
Görüşürüz.
1967
01:36:39,800 --> 01:36:41,120
Damadın ki bittiyse ben de tıraşı geçeyim.
1968
01:36:42,360 --> 01:36:42,960
Damat hala gelmedi ki.
1969
01:36:48,240 --> 01:36:48,840
Vallahi Didem.
1970
01:36:49,760 --> 01:36:51,720
Dedim bu kız kabahatini telafi edemeyecek.
1971
01:36:53,280 --> 01:36:54,480
Kur’anıma çok korktum.
1972
01:36:55,240 --> 01:36:56,800
Abi başka çarem yoktu ki.
1973
01:36:58,960 --> 01:37:02,400
Yani öyle sap gibi gidip Doğan
Hancıoğlu'nun masasının yanına oturamazdım.
1974
01:37:03,120 --> 01:37:04,200
Ay bir de şey diyormuşum.
1975
01:37:04,400 --> 01:37:05,280
Merhaba ben Didem.
1976
01:37:07,480 --> 01:37:10,160
Yani Çağla'yla ablası kamuflaj olsun diye ben...
1977
01:37:10,400 --> 01:37:12,400
Sen bana sormadan kafana göre hareket
ediyorsun Didem.
1978
01:37:13,800 --> 01:37:16,200
Sen sana gel Didem.
1979
01:37:16,800 --> 01:37:17,640
Sen sana gel.
1980
01:37:20,040 --> 01:37:20,600
Yaptım.
1981
01:37:20,840 --> 01:37:22,240
Yaptım ama abiciğim başardım işte.
1982
01:37:22,320 --> 01:37:23,400
Soktuk işe Çağla'yı.
1983
01:37:26,440 --> 01:37:28,040
Hem ben sana bir şey diyeyim mi?
1984
01:37:28,080 --> 01:37:29,360
O kadar zekiyim ki.
1985
01:37:29,880 --> 01:37:31,560
İyi ki o Mahinur’u da yanımda götürmüşüm.
1986
01:37:32,360 --> 01:37:34,160
Eğer ablası orada öyle kriz
geçirmeseydi...
1987
01:37:34,160 --> 01:37:35,880
...Çağla hayatta kabul etmezdi.
1988
01:37:36,040 --> 01:37:37,520
Böyle şirket avukatlığı falan.
1989
01:37:39,240 --> 01:37:39,480
Ne krizi?
1990
01:37:40,640 --> 01:37:41,720
Abi işte her zamankilerden.
1991
01:37:43,240 --> 01:37:45,440
Kadın kalabalık görünce deliriyor işte.
1992
01:37:46,320 --> 01:37:48,080
Vallahi insan düşünmeden edemiyor ya.
1993
01:37:48,800 --> 01:37:50,760
Bu kadın geçmişte ne yaşadı da acaba bu hale geldi?
1994
01:37:51,760 --> 01:37:52,000
Çok yazık.
1995
01:38:05,920 --> 01:38:06,280
Usta.
1996
01:38:07,440 --> 01:38:07,880
Berdan.
1997
01:38:09,800 --> 01:38:10,800
Ne oldu oğlum nefes nefese?
1998
01:38:12,760 --> 01:38:12,920
Mahinur.
1999
01:38:15,880 --> 01:38:16,880
Ne olmuş Mahinur'a?
2000
01:38:17,640 --> 01:38:18,720
Patronun büyük oğlu Sinan var ya.
2001
01:38:19,320 --> 01:38:19,560
Ee?
2002
01:38:20,640 --> 01:38:22,240
O ne zamandır sırtlan gibi kızın etrafında
geziyordu.
2003
01:38:24,280 --> 01:38:24,520
Ee?
2004
01:38:27,200 --> 01:38:28,040
Yusuf Usta...
2005
01:38:29,480 --> 01:38:30,800
...vallahi bu bir babaya nasıl söylenir
bilmiyorum.
2006
01:38:33,360 --> 01:38:35,360
Senin koklamaya bile kıyamadığın kızın var
ya...
2007
01:38:37,120 --> 01:38:38,760
Oğlum bak beni deli etme.
2008
01:38:38,920 --> 01:38:40,480
Elimden bir kaza çıkacak şimdi.
2009
01:38:40,560 --> 01:38:41,320
Ne olmuş Mahinur’a?
2010
01:38:41,640 --> 01:38:43,360
O binamır Sinan kızın ırzına geçmiş usta.
2011
01:38:45,040 --> 01:38:45,320
Ne?
2012
01:38:47,400 --> 01:38:49,480
Kız korkusundan kimseye bir şey diyememiş geldi bana anlattı.
2013
01:38:51,840 --> 01:38:53,400
Mahinurr beni abisi görüyor ya, kıza söz
verdim.
2014
01:38:53,880 --> 01:38:55,200
Dedim babaya söylemem ama kuranıma duramadım
2015
01:39:01,560 --> 01:39:02,360
Ben o şerefsiz kızla başkasını...
2016
01:39:02,360 --> 01:39:03,320
Benim kızıma!
2017
01:39:04,600 --> 01:39:04,920
Usta!
2018
01:39:05,520 --> 01:39:07,080
Usta bir delilik yapmayasın sakın ha!
2019
01:39:11,240 --> 01:39:12,800
Hadi ulan Yusuf Usta, yap şovunu.
2020
01:39:13,760 --> 01:39:14,400
Gerisi kolaydır.
2021
01:39:15,600 --> 01:39:16,360
Sino cehenneme...
2022
01:39:17,120 --> 01:39:17,920
...sen hapse...
2023
01:39:18,760 --> 01:39:21,120
...sahipsiz Mahinur da Berdan'ın kollarına.
2024
01:39:24,400 --> 01:39:25,320
Şimdi nasıl Mahinur Hanım ?
2025
01:39:26,640 --> 01:39:27,760
İyi, sakin yani.
2026
01:39:32,960 --> 01:39:33,120
Gel.
2027
01:39:38,520 --> 01:39:40,240
Bir daha benim sözümden çıkmayacaksın.
2028
01:39:43,080 --> 01:39:44,320
Ben size. ne dediysem...
2029
01:39:45,160 --> 01:39:45,720
...onu yapacaksın.
2030
01:39:46,520 --> 01:39:47,080
Tabii, tabii abi.
2031
01:39:47,880 --> 01:39:48,560
Bak Didem...
2032
01:39:50,360 --> 01:39:52,280
...öyle kendi kafana göre iş yapmak yok.
2033
01:39:55,360 --> 01:39:57,240
Bak, seni üzmek istemem.
2034
01:39:59,720 --> 01:40:00,480
Lakin pis ederim ha.
2035
01:40:03,040 --> 01:40:04,680
Ben de, ben de hiç istemem.
2036
01:40:05,480 --> 01:40:06,400
Ne sen üzül, ne ben üzüleyim.
2037
01:40:09,600 --> 01:40:10,280
Mekan burası Doğan Bey.
2038
01:40:12,520 --> 01:40:13,640
Sefa Bey buraya takılıyor genelde.
2039
01:40:14,280 --> 01:40:15,600
Birkaç kere bırakmıştım daha öncesinde.
2040
01:40:16,480 --> 01:40:17,440
Hatta...
2041
01:40:18,520 --> 01:40:19,040
Oğlum bırakın lan!
2042
01:40:19,120 --> 01:40:19,600
İçeri gireceğim.
2043
01:40:21,680 --> 01:40:22,360
Lan oğlum bak!
2044
01:40:25,320 --> 01:40:25,560
Lan!
2045
01:40:26,080 --> 01:40:26,880
Lan zorluk çıkarma!
2046
01:40:29,400 --> 01:40:29,760
Beyler!
2047
01:40:29,960 --> 01:40:30,200
Beyler!
2048
01:40:30,480 --> 01:40:31,520
Bir dakika ne oluyor burada?
2049
01:40:31,680 --> 01:40:32,640
Sana ne lan bas geri!
2050
01:40:32,840 --> 01:40:33,240
Doğan abi!
2051
01:40:34,000 --> 01:40:35,840
Abi kurtar beni bu itlerden!
2052
01:40:36,000 --> 01:40:36,760
Sensin it şerefsiz!
2053
01:40:36,920 --> 01:40:37,640
Tamam bırakın çocuğu!
2054
01:40:38,160 --> 01:40:38,560
Bırak!
2055
01:40:39,440 --> 01:40:40,400
Ne derdiniz varsa bana söyleyin.
2056
01:40:40,960 --> 01:40:43,160
Borcu vardı, kapatmadan tüymeye kalktı.
2057
01:40:43,560 --> 01:40:43,760
Bu mu yani?
2058
01:40:44,480 --> 01:40:44,760
Tamam.
2059
01:40:45,440 --> 01:40:46,160
Ben öderim, biter gider.
2060
01:40:46,360 --> 01:40:46,720
Anlaştık.
2061
01:40:48,160 --> 01:40:49,920
Bir de gıcık kaptım bu kıl kuyruğa.
2062
01:40:54,240 --> 01:40:57,120
Senin derdin demek üzüm yemek değil bağcıyı dövmek he!
2063
01:40:57,920 --> 01:40:58,080
Bana bak.
2064
01:40:59,560 --> 01:41:01,360
Şu bileğini bir santim daha kıvırırsam...
2065
01:41:01,800 --> 01:41:03,560
...bırak silahı, çatal bile tutamazsın.
2066
01:41:03,800 --> 01:41:03,880
Tamam.
2067
01:41:04,040 --> 01:41:04,240
Tamam.
2068
01:41:04,560 --> 01:41:05,120
Al git çocuğu.
2069
01:41:08,960 --> 01:41:09,640
Ulan iyi misin?
2070
01:41:12,320 --> 01:41:12,400
Hadi.
2071
01:41:14,520 --> 01:41:15,280
Tamam tamam tamam.
2072
01:41:16,760 --> 01:41:17,920
Ama asıl şerefsiz kim biliyor musun?
2073
01:41:18,040 --> 01:41:18,160
Kim?
2074
01:41:19,240 --> 01:41:20,320
Tahir Hancıoğlu.
2075
01:41:20,800 --> 01:41:21,800
Şşş ne yapıyorsun?
2076
01:41:22,680 --> 01:41:23,160
Tamam hayır hayır.
2077
01:41:23,400 --> 01:41:23,840
Doğan abi!
2078
01:41:24,880 --> 01:41:27,280
Abi sen var ya evi terk etmekle en iyisini
yapmışsın.
2079
01:41:28,560 --> 01:41:28,760
Sefa.
2080
01:41:29,880 --> 01:41:30,080
Bana bak.
2081
01:41:30,760 --> 01:41:31,040
Bana bak.
2082
01:41:32,200 --> 01:41:32,800
Boş boş konuşma!
2083
01:41:33,320 --> 01:41:33,960
Bir daha duymayacağım.
2084
01:41:34,400 --> 01:41:34,600
Tamam?
2085
01:41:36,520 --> 01:41:36,800
Tamam abi.
2086
01:41:37,800 --> 01:41:38,480
Fikret al götür bunu otele.
2087
01:41:38,800 --> 01:41:39,440
Tamam bende.
2088
01:41:39,640 --> 01:41:40,200
Al götür beni.
2089
01:41:40,480 --> 01:41:40,600
Hadi.
2090
01:41:56,440 --> 01:41:57,400
Alo Gülşen.
2091
01:42:01,320 --> 01:42:02,320
Canım konuşmamız lazım.
2092
01:42:07,080 --> 01:42:07,280
Melek.
2093
01:42:09,800 --> 01:42:11,400
Doğan abim Sefa'yı bulmuş, getiriyor.
2094
01:42:11,760 --> 01:42:13,640
Abim işte, bak yapmış yine kahramanlığını.
2095
01:42:14,600 --> 01:42:14,800
Çok şükür.
2096
01:42:16,440 --> 01:42:17,320
Bir an o kadar korktum ki.
2097
01:42:18,600 --> 01:42:20,640
Sonunda Sefa kaçtı gitti, Amerika'ya
sandım.
2098
01:42:21,400 --> 01:42:23,240
Ödüm koptu Melek, ne yapardım öyle
olsaydı?
2099
01:42:26,560 --> 01:42:29,040
Senden kaçıp gideceğini düşündüğüm biriyle
niye evleniyorsun?
2100
01:42:30,240 --> 01:42:31,480
Tamam, bir de sen gelme üstüme.
2101
01:42:32,480 --> 01:42:34,040
Bak, ben senin üstüne gelmiyorum
2102
01:42:34,600 --> 01:42:37,480
ama bak, bunları konuşmamız için son
saatler.
2103
01:42:38,560 --> 01:42:39,640
Sefa doğru düzgün biri değil.
2104
01:42:40,880 --> 01:42:43,120
Yani tamam yakışıklı ama bir tek o var.
2105
01:42:44,000 --> 01:42:45,640
Başka bir şey yok adamın loserın teki.
2106
01:42:46,760 --> 01:42:46,960
Deme öyle.
2107
01:42:47,720 --> 01:42:48,120
O kadar da değil.
2108
01:42:48,440 --> 01:42:48,800
O kadar.
2109
01:42:49,640 --> 01:42:51,480
Hem sen de aşkından ölüyor olsan
anlayacağım da.
2110
01:42:52,560 --> 01:42:52,840
Ne bu inat?
2111
01:42:55,760 --> 01:42:57,200
Benim evlenmem lazım Melek.
2112
01:43:01,960 --> 01:43:02,840
Başka kurtuluşum yok.
2113
01:43:07,320 --> 01:43:08,320
Benim evlenmem gerek.
2114
01:43:30,880 --> 01:43:31,040
Çağla.
2115
01:43:31,680 --> 01:43:32,040
Didem.
2116
01:43:35,320 --> 01:43:36,360
Sen de bu işin işindesin değil mi?
2117
01:43:36,880 --> 01:43:37,320
Ne işi siz sırrı...
2118
01:43:37,760 --> 01:43:38,120
Nereye Didem?
2119
01:43:38,680 --> 01:43:38,840
Düş önüme.
2120
01:43:39,400 --> 01:43:40,200
Ya burada okumuşsunuz.
2121
01:43:40,400 --> 01:43:41,360
Dil de biliyorsunuz.
2122
01:43:42,280 --> 01:43:42,440
Aferin.
2123
01:43:43,120 --> 01:43:44,520
Ne yapacaksınız oğlum Hancıoğlu’nda?
2124
01:43:44,640 --> 01:43:44,840
Sus.
2125
01:43:48,240 --> 01:43:48,320
Yürü.
2126
01:43:48,360 --> 01:43:49,760
Zannımca size iyilik edeceğim.
2127
01:43:49,920 --> 01:43:51,520
Siz bunlarla çok daha iyi işler bulursunuz.
2128
01:43:51,520 --> 01:43:52,160
Konuşursun şimdi.
2129
01:43:52,800 --> 01:43:53,640
Merak etmeyin haydi.
2130
01:44:03,000 --> 01:44:03,760
Çağla kızı.
2131
01:44:06,680 --> 01:44:07,200
Bravo ya.
2132
01:44:10,160 --> 01:44:11,360
Bunlar da diğer adaylardı değil mi?
2133
01:44:13,240 --> 01:44:15,320
Hiç yalan söyleme Behram abi, fena
yakaladım ikinizi.
2134
01:44:16,680 --> 01:44:18,280
Hancıoğlu'na gireyim diye arkamdan bir iş
çevirdiniz ha?
2135
01:44:19,800 --> 01:44:22,440
Doğan Hancıoğlu'yla aynı mekanda karşılaşmalar falan.
2136
01:44:23,440 --> 01:44:24,880
O iş pek öyle değildi de.
2137
01:44:24,920 --> 01:44:26,080
Ne öyle değildi abi?
2138
01:44:26,080 --> 01:44:26,720
Aşk olsun ya.
2139
01:44:28,160 --> 01:44:28,680
Hele sana Didem!
2140
01:44:29,680 --> 01:44:30,680
Ya senden hiç beklemezdim.
2141
01:44:31,320 --> 01:44:33,680
Bir de papağan gibi ikiniz de aynı lafları
söyleyip duruyorsunuz.
2142
01:44:34,200 --> 01:44:36,400
Yok önce kendin için, ablan ablanı kurtar
falan filan.
2143
01:44:36,640 --> 01:44:38,720
Onlar oyun değildi sisterım ama neyse.
2144
01:44:40,040 --> 01:44:41,320
Arkamdan çeteleşmişsiniz Didem.
2145
01:44:44,800 --> 01:44:47,440
Genco, kesin senin de parmağın vardır bu
işte.
2146
01:44:49,440 --> 01:44:50,000
Faturalarımmış.
2147
01:44:50,280 --> 01:44:50,880
Borcummuş.
2148
01:44:51,920 --> 01:44:52,680
Sözde dert benmişim.
2149
01:44:55,360 --> 01:44:55,680
Şimdi...
2150
01:45:01,000 --> 01:45:03,480
Senin bu Hancıoğlu’yla ne davan var bana açık açık anlat.
2151
01:45:04,400 --> 01:45:04,640
Bekliyorum.
2152
01:45:10,640 --> 01:45:11,160
Lanet olsun ya!
2153
01:45:13,320 --> 01:45:14,000
Tamam, söyleyeceğim.
2154
01:45:17,280 --> 01:45:17,880
Evet, bir derdin var.
2155
01:45:20,120 --> 01:45:23,520
Dert var ama Kuran'ıma seni mahcup edecek bir şey değil Çağla kızı.
2156
01:45:24,320 --> 01:45:27,480
Sonunda sen ya da ben hapse gireceğiz mi?
2157
01:45:27,840 --> 01:45:29,160
Ben seni ateşe atar mıyım hiç?
2158
01:45:29,840 --> 01:45:30,400
Bir bedel ödenecekse
2159
01:45:30,400 --> 01:45:31,440
o bedeli ben ödeyeceğim.
2160
01:45:33,960 --> 01:45:35,920
Tamam da ne istiyorsun benden tam olarak?
2161
01:45:38,480 --> 01:45:39,480
Gözüm kulağım ol.
2162
01:45:40,640 --> 01:45:43,880
Hancıoğlu'nda bir kuş uçsa kanadını biz
tutalım.
2163
01:45:43,960 --> 01:45:46,560
Yani diyor ki Turuva Atı gibi içlerine
gir abla.
2164
01:45:47,280 --> 01:45:49,960
Behram abiyle kardeş gibi olduğunu anlamazsınlar.
2165
01:45:51,200 --> 01:45:51,680
Tamam da yani.
2166
01:45:51,840 --> 01:45:53,000
Ne yapacağım ben orada?
2167
01:45:53,240 --> 01:45:53,800
Orası kolay.
2168
01:45:54,760 --> 01:45:57,000
Orada bir baş aile avukatı var Yılmaz Yolcu.
2169
01:45:57,760 --> 01:45:58,320
Tanışmışsındır.
2170
01:45:59,120 --> 01:45:59,840
Oradan geliyorum.
2171
01:46:00,640 --> 01:46:02,280
O kaşmeri işte devireceksin.
2172
01:46:03,640 --> 01:46:07,200
Onun yerine o ailenin baş aile avukatı sen olacaksın.
2173
01:46:22,480 --> 01:46:23,960
Yani tamam anlıyorum...
2174
01:46:24,640 --> 01:46:27,080
...kara kutuları ol sana sonsuz
güvensinler diyorsun.
2175
01:46:27,520 --> 01:46:27,960
Da niye.
2176
01:46:27,960 --> 01:46:29,280
Diyorum ben de niye?
2177
01:46:30,200 --> 01:46:30,960
Çok büyük bir işe girdim.
2178
01:46:32,600 --> 01:46:32,960
Öyle böyle değil.
2179
01:46:33,480 --> 01:46:36,120
Neyim var neyim yok hepsini bu işe
yatırdım.
2180
01:46:37,320 --> 01:46:38,000
Bu Sinan Hancıoğlu’yla
2181
01:46:39,920 --> 01:46:42,720
ama o da babası da kardeşleri de fırıldak.
2182
01:46:43,120 --> 01:46:43,520
Şeytan.
2183
01:46:45,360 --> 01:46:45,560
Hepsi mi?
2184
01:46:45,760 --> 01:46:45,920
Hepsi.
2185
01:46:46,600 --> 01:46:47,240
Al birini vur ötekine.
2186
01:46:48,680 --> 01:46:49,720
Hele o babaları yok mu bu babaları!
2187
01:46:50,560 --> 01:46:52,120
Bir pöf der, memleket titrer.
2188
01:46:55,360 --> 01:46:58,840
Ezdikleri insan mıdır değil midir bunların
hiç umurunda değil.
2189
01:47:00,520 --> 01:47:02,840
Eğer bak sen beni kollamazsan, yanımda
olmazsan...
2190
01:47:03,360 --> 01:47:05,800
...bunlar beni içeri attırır, batırır...
2191
01:47:06,640 --> 01:47:07,880
...iki yakadan da leşimi toplarlar.
2192
01:47:07,920 --> 01:47:09,040
Ağzından yel alsın.
2193
01:47:09,040 --> 01:47:09,480
Abi ya!
2194
01:47:10,120 --> 01:47:10,720
Şaka değil!
2195
01:47:11,440 --> 01:47:13,080
Allah korusun Behram abi de...
2196
01:47:13,480 --> 01:47:15,240
...ben baroda yemin etmiş bir avukatım.
2197
01:47:17,280 --> 01:47:20,480
Yani mesleğime de, kendi değerlerime de
ters düşecek bir şey yapamam.
2198
01:47:21,280 --> 01:47:21,920
Öyle bir şey olmayacak.
2199
01:47:23,600 --> 01:47:26,040
Senin mesleğine ters düşecek bir şey
olmayacak.
2200
01:47:26,400 --> 01:47:27,600
Benim de ahlak yeminim bu ya.
2201
01:47:28,560 --> 01:47:29,840
Sana ters olan bende yok.
2202
01:47:39,720 --> 01:47:40,640
ama sen de şunu anla.
2203
01:47:42,920 --> 01:47:44,080
Bu iş benim için çok mühim.
2204
01:47:45,440 --> 01:47:46,680
Hayat memat meselesi
2205
01:47:52,480 --> 01:47:52,960
Ne diyorsun?
2206
01:47:54,560 --> 01:47:55,000
Çağla kızı.
2207
01:47:58,280 --> 01:47:58,800
Var mısın?
2208
01:48:34,640 --> 01:48:36,320
Abi, çok teşekkür ederim.
2209
01:48:37,080 --> 01:48:38,360
Allah senden razı olsun.
2210
01:48:39,080 --> 01:48:39,480
Gülşen.
2211
01:48:40,760 --> 01:48:41,320
Direk sadede geleyim.
2212
01:48:42,760 --> 01:48:44,800
Sen gerçekten Sefa'yla evlenmek istediğine
emin misin?
2213
01:48:46,840 --> 01:48:49,440
Bak, Tahir Bey'in zorlaması falansa...
2214
01:48:49,520 --> 01:48:52,000
Yok yok, hiç kimsenin zorlaması değil.
2215
01:48:52,920 --> 01:48:53,760
Ben seviyorum Sefa'yı.
2216
01:48:54,800 --> 01:48:55,160
Peki o?
2217
01:48:56,680 --> 01:48:57,280
O seni seviyor mu?
2218
01:48:58,640 --> 01:48:58,840
Tamam.
2219
01:49:00,120 --> 01:49:01,640
Sefa'nın biraz uçarı olduğu doğru
2220
01:49:03,360 --> 01:49:06,080
ama göreceksin, biz annemle babam gibi
olacağız.
2221
01:49:06,920 --> 01:49:08,160
Sonsuza kadar ayrılmayacağız.
2222
01:49:09,480 --> 01:49:10,680
Şimdi hazırlanmam lazım.
2223
01:49:32,680 --> 01:49:40,040
Yüksek yüksek tepelere ev kurmasınlar.
2224
01:49:40,560 --> 01:49:47,960
Yüksek yüksek tepelere ev kurmasınlar.
2225
01:49:48,760 --> 01:49:55,280
Aşrı aşrı memlekete kız vermesinler.
2226
01:49:56,040 --> 01:49:56,640
Ah Saadet ah!
2227
01:49:58,440 --> 01:50:00,040
İlk goncamız gidiyor he.
2228
01:50:01,960 --> 01:50:03,720
Sorma abla, hiç sorma.
2229
01:50:06,040 --> 01:50:09,360
Kız anası olmanın tek zorluğu da buymuş
işte.
2230
01:50:10,920 --> 01:50:14,080
Hele de üstündeki senin gelinliğinse.
2231
01:50:15,720 --> 01:50:17,360
Sana da çok yaraşmıştı ama.
2232
01:50:18,280 --> 01:50:20,240
Gülşen sanki daha güzel olmuş.
2233
01:50:20,600 --> 01:50:20,840
He anası?
2234
01:50:21,600 --> 01:50:22,360
Ya olmaz mı!
2235
01:50:22,360 --> 01:50:24,440
Ağlatmaya çalışıyorlar beni gelir misin
buraya?
2236
01:50:25,000 --> 01:50:25,920
Ay yavrum.
2237
01:50:26,800 --> 01:50:27,120
Ah canım.
2238
01:50:28,960 --> 01:50:29,920
Çok güzel oldun.
2239
01:50:30,520 --> 01:50:32,120
Çok güzel oldun.
2240
01:50:33,320 --> 01:50:33,680
Canım benim.
2241
01:50:36,160 --> 01:50:36,320
Canım.
2242
01:50:40,360 --> 01:50:40,600
Hala.
2243
01:50:41,200 --> 01:50:41,400
Hı?
2244
01:50:42,240 --> 01:50:42,720
Şimdi...
2245
01:50:43,360 --> 01:50:44,960
...görümcesi olaraktan ben...
2246
01:50:45,600 --> 01:50:47,760
...duvağını takmak bana düşer diye
düşünüyorum.
2247
01:50:47,880 --> 01:50:48,880
Sen ne düşünüyorsun bu konuda?
2248
01:50:49,600 --> 01:50:51,040
Yengesi olarak takabilirsin
2249
01:50:51,800 --> 01:50:53,400
ama görümcesiysen...
2250
01:50:53,840 --> 01:50:56,240
...el kızı deriz, içimize sokmayız.
2251
01:50:56,520 --> 01:50:57,000
Aa!
2252
01:50:57,960 --> 01:50:59,200
Aşk olsun sana hala.
2253
01:51:00,200 --> 01:51:00,760
Takmıyorum.
2254
01:51:01,560 --> 01:51:03,360
Latife ediyorum kızım ya.
2255
01:51:04,440 --> 01:51:05,920
Biz bir aileyiz.
2256
01:51:06,760 --> 01:51:07,360
Değil mi Nigar?
2257
01:51:07,960 --> 01:51:08,440
Çok şükür.
2258
01:51:08,600 --> 01:51:10,200
Maşallah hepimize maşallah.
2259
01:51:11,000 --> 01:51:12,600
Hancıoğlu çıkartması yapacağız değil mi
halacığım?
2260
01:51:13,240 --> 01:51:15,000
Oo, geniş gönüllüm benim.
2261
01:51:16,400 --> 01:51:17,760
Hah, duvağı sen tak.
2262
01:51:18,400 --> 01:51:18,640
Evet.
2263
01:51:19,120 --> 01:51:20,640
Aa, evet Melek hadi sen tak.
2264
01:51:21,640 --> 01:51:23,400
Ama ben takmayayım, ben ağlarım ya.
2265
01:51:24,000 --> 01:51:24,960
Hadi Melek, hadi kızım.
2266
01:51:25,360 --> 01:51:25,560
Hadi.
2267
01:51:27,160 --> 01:51:28,200
Nurgül, o zaman yardım etsene.
2268
01:51:28,840 --> 01:51:32,040
Hem ben de hayatımdaki iki güzel gülümün
ortasında...
2269
01:51:32,560 --> 01:51:34,640
...dilek tutarım ilk dulak taarruzumda,
olur mu?
2270
01:51:35,280 --> 01:51:36,560
Ha, beceremem diyemiyor da.
2271
01:51:37,080 --> 01:51:38,800
Arkadaş dedik, kalleş çıktı!
2272
01:51:40,800 --> 01:51:41,560
Tamam, hadi.
2273
01:51:41,640 --> 01:51:42,480
Hadi gelin, gelin.
2274
01:51:42,680 --> 01:51:43,600
Hadi alın bakayım.
2275
01:51:46,000 --> 01:51:47,280
Size güveniyorum kızlar.
2276
01:51:48,560 --> 01:51:48,960
Hadi bakalım.
2277
01:51:50,120 --> 01:51:53,960
Bârekallâhu leke ve bâreke aleyke ve.
2278
01:51:53,960 --> 01:51:54,640
Cemeâ.
2279
01:51:54,640 --> 01:51:56,480
Beynekümâ fî.
2280
01:51:56,480 --> 01:51:57,200
Hayr.
2281
01:51:59,760 --> 01:52:00,360
Amin.
2282
01:52:33,680 --> 01:52:34,240
Geldi hatta.
2283
01:52:53,400 --> 01:52:54,760
Asıl senin güzelliğine bak.
2284
01:52:57,360 --> 01:52:59,440
Ya dün daha küçücük sümüklü bir kızdın.
2285
01:53:00,680 --> 01:53:00,960
Şuna bak.
2286
01:53:01,440 --> 01:53:02,080
Maşallah!
2287
01:53:02,400 --> 01:53:02,760
Abi ya!
2288
01:53:04,440 --> 01:53:04,800
Nasılsın bir tanem?
2289
01:53:05,800 --> 01:53:06,520
Gülşen nasıl?
2290
01:53:07,440 --> 01:53:08,600
Aklım fena halde sizde kaldı?
2291
01:53:09,280 --> 01:53:09,680
Neden abim?
2292
01:53:13,240 --> 01:53:14,560
Melek, bunu sormanın kolay bir yolu yok.
2293
01:53:15,840 --> 01:53:16,720
O yüzden yekten soracağım.
2294
01:53:18,160 --> 01:53:20,080
Tahir Bey, babanız...
2295
01:53:21,800 --> 01:53:22,560
...Sizi şiddet mi uyguluyor?
2296
01:53:24,280 --> 01:53:25,640
Yok öyle bir şey, nereden çıktı?
2297
01:53:27,560 --> 01:53:28,760
Bak ben de o çatının altında büyüdüm.
2298
01:53:29,720 --> 01:53:30,600
Bir şey varsa benden saklama.
2299
01:53:32,480 --> 01:53:33,800
Halam dün gece, Melek çok hırpalandı dedi.
2300
01:53:34,360 --> 01:53:35,280
Gülüşen'in hali, hal değil.
2301
01:53:37,920 --> 01:53:39,440
Bak eğer kötü muamele varsa, size el kaldırıyorsa...
2302
01:53:40,800 --> 01:53:41,480
Hayır, hayır.
2303
01:53:42,200 --> 01:53:42,320
Asla.
2304
01:53:43,480 --> 01:53:43,640
Asla.
2305
01:53:44,600 --> 01:53:45,720
Babam kızlarına kıyamaz ki.
2306
01:53:47,200 --> 01:53:50,480
Geçmişte, sana ve Sinan abime kötü
davrandığını biliyorum ama bize yapmaz.
2307
01:53:52,120 --> 01:53:56,680
Bizim tek derdimiz şu an, ablamın Sefa
aşkı ve benim okul derdim biliyorsun.
2308
01:54:10,080 --> 01:54:10,520
Ne oluyor içeride?
2309
01:54:11,640 --> 01:54:12,760
Gel bakalım, göstereyim.
2310
01:54:19,120 --> 01:54:19,920
Gerçekten mi ya?
2311
01:54:22,920 --> 01:54:26,440
Lamia Sultan, saç kavurmanı da eksik etmemişsin
2312
01:54:27,000 --> 01:54:27,560
Herhalde.
2313
01:54:33,440 --> 01:54:33,800
Dur hayatım.
2314
01:54:36,440 --> 01:54:36,840
Buyurun efendim.
2315
01:54:42,160 --> 01:54:42,480
Nasılsın yenge?
2316
01:54:43,440 --> 01:54:44,680
Sağ ol, hoş geldin.
2317
01:54:45,200 --> 01:54:45,640
Hoş buldum.
2318
01:54:55,920 --> 01:54:56,320
Çağla Hanım.
2319
01:54:56,480 --> 01:54:56,920
Merhabalar.
2320
01:54:57,440 --> 01:54:57,800
Hoş geldiniz.
2321
01:54:58,160 --> 01:54:58,800
Hoş buldum Yılmaz Bey.
2322
01:54:59,800 --> 01:55:01,520
Tekrar çok teşekkür ederim davetiniz için.
2323
01:55:03,160 --> 01:55:03,840
Burada olmak heyecan verici.
2324
01:55:04,640 --> 01:55:05,960
Sizi de böyle hevesli görmek heyecan
verici.
2325
01:55:07,560 --> 01:55:07,800
Buyurun.
2326
01:55:10,120 --> 01:55:10,880
Bir sıkıntı olmadı umarım gelirken?
2327
01:55:11,120 --> 01:55:11,480
Yok yok.
2328
01:55:11,600 --> 01:55:12,600
Biraz trafik vardı tabi.
2329
01:55:13,120 --> 01:55:14,240
Tam zamanda geldiniz, buyurun.
2330
01:55:19,800 --> 01:55:22,400
Aa abi şu dünkü restorandaki tatlı kız değil mi?
2331
01:55:24,960 --> 01:55:25,160
Ta kendisi.
2332
01:55:25,480 --> 01:55:26,240
Ne işi var ki burada?
2333
01:55:27,280 --> 01:55:29,160
Kendisi bugün avukatınız olarak işe
başladı.
2334
01:55:34,120 --> 01:55:34,520
Tamamen tesadüf.
2335
01:55:35,160 --> 01:55:35,760
Ben olay yerindeydim.
2336
01:55:36,480 --> 01:55:37,000
Mecburen dahil oldum.
2337
01:55:37,560 --> 01:55:37,880
Çok şükür.
2338
01:55:38,680 --> 01:55:41,480
İşimize gücümüze sırtını dönmeyi bıraktın o vakit.
2339
01:55:42,920 --> 01:55:43,520
Kusura bakma halacığım.
2340
01:55:44,520 --> 01:55:45,280
Sadece tesadüf.
2341
01:55:46,120 --> 01:55:47,720
Yoksa benim işim de belli gücüm de.
2342
01:55:52,720 --> 01:55:54,080
Pek de güzel kızmış maşallah.
2343
01:55:55,200 --> 01:55:55,440
Evet.
2344
01:55:55,800 --> 01:55:56,440
Genç bir çalışanınız.
2345
01:55:57,160 --> 01:55:57,920
Sen yaşlısın sanki.
2346
01:55:59,680 --> 01:56:01,080
Erkeğin yaşı olmaz zaten.
2347
01:56:02,640 --> 01:56:04,520
İşinize geldi mi ne güzel de buluyorsunuz lafı.
2348
01:56:05,480 --> 01:56:06,520
Ben zaten İzmir'e dönüyorum yarın.
2349
01:56:07,560 --> 01:56:08,120
Gideyim bir merhaba diyeyim.
2350
01:56:08,640 --> 01:56:08,920
Ayıp olmasın.
2351
01:56:20,240 --> 01:56:21,640
Çağla Hanım, hoş geldiniz.
2352
01:56:21,880 --> 01:56:22,360
Merhabalar Doğan Bey.
2353
01:56:22,800 --> 01:56:23,080
Merhaba.
2354
01:56:23,800 --> 01:56:25,280
Ablanız, onu getirmediniz mi?
2355
01:56:26,200 --> 01:56:28,600
Yok, ablam dün geceden sonra istirahat ediyor.
2356
01:56:28,880 --> 01:56:29,200
Anladım.
2357
01:56:31,120 --> 01:56:34,480
Doğan Bey ben, yani masam on yediymiş benim bakındım ama göremedim.
2358
01:56:35,040 --> 01:56:35,560
On yedi?
2359
01:56:36,680 --> 01:56:37,200
Şurası sanırım
2360
01:56:37,960 --> 01:56:38,400
Benim uğurlu rakamım.
2361
01:56:39,000 --> 01:56:39,560
Ha öyle mi?
2362
01:56:40,720 --> 01:56:40,840
Evet.
2363
01:56:43,680 --> 01:56:45,480
Hayatım on yedi yaşındayken değişmişti.
2364
01:56:47,280 --> 01:56:50,480
Ama olmaz böyle yani spoiler verip finali anlatmamak olmaz.
2365
01:56:51,160 --> 01:56:51,600
Hiç tavsiye etmem.
2366
01:56:52,240 --> 01:56:52,560
Sıkılırsınız.
2367
01:56:53,200 --> 01:56:53,440
Peki.
2368
01:56:53,880 --> 01:56:54,360
Abi, abi.
2369
01:56:54,920 --> 01:56:55,840
Babam çalışma odasına geçmiştir.
2370
01:56:55,960 --> 01:56:56,600
Sen artık konuşsana.
2371
01:56:56,680 --> 01:56:57,520
Ben de kalpten gitmesem.
2372
01:56:57,600 --> 01:56:58,040
Tamam bir tanem!
2373
01:56:58,920 --> 01:56:59,120
Tamam.
2374
01:56:59,840 --> 01:57:00,120
Müsaadenizle.
2375
01:57:00,480 --> 01:57:00,840
Merhaba.
2376
01:57:01,480 --> 01:57:01,880
Merhaba.
2377
01:57:06,440 --> 01:57:06,600
Gel.
2378
01:57:15,640 --> 01:57:17,000
Seninle konuşmam gereken bir mesele var.
2379
01:57:19,200 --> 01:57:19,560
Konu Melek.
2380
01:57:21,280 --> 01:57:21,680
Ne olmuş Melek?
2381
01:57:23,400 --> 01:57:24,240
Okuldan alacağım demişsin.
2382
01:57:25,360 --> 01:57:26,680
Bir gece gezmesi bir dövme yüzünden.
2383
01:57:27,720 --> 01:57:29,320
Ahlaksızlığın kökünü...
2384
01:57:30,160 --> 01:57:31,600
...filizlenmeden kurutmak lazım.
2385
01:57:35,280 --> 01:57:36,120
Bunu sen mi söylüyorsun?
2386
01:57:39,000 --> 01:57:41,000
Artık ellerine kan bulaştırmıyorsun
diye...
2387
01:57:41,760 --> 01:57:43,840
...evinin altındaki kan gölü kurudu
sanıyorsun herhalde.
2388
01:57:47,160 --> 01:57:48,240
Sadede gel doktor.
2389
01:57:52,440 --> 01:57:53,680
Melek'i okuldan almana izin vermeyeceğim.
2390
01:57:54,960 --> 01:57:58,160
Kızın o kadar emeği senin geri kafalılığın
yüzünden heba olmayacak.
2391
01:57:58,720 --> 01:58:00,360
Senin de evladın olursa bir gün...
2392
01:58:01,040 --> 01:58:03,200
...istediğin kadar ahlaksız
yetiştirebilirsin.
2393
01:58:04,480 --> 01:58:06,000
Kadın kısmından doktor olmaz.
2394
01:58:07,000 --> 01:58:08,160
Kızım da olmayacak.
2395
01:58:10,120 --> 01:58:11,800
Kardeşimi senin insafına bırakmayacağım.
2396
01:58:14,400 --> 01:58:15,000
Madem öyle...
2397
01:58:15,720 --> 01:58:16,640
...Melek benim yanımda.
2398
01:58:17,640 --> 01:58:18,720
İzmir'de okumaya devam edecek.
2399
01:58:19,760 --> 01:58:19,920
İyi.
2400
01:58:21,360 --> 01:58:21,560
Al.
2401
01:58:22,080 --> 01:58:22,440
Götür.
2402
01:58:24,680 --> 01:58:26,000
Bütün her yerine dövme yaptırsın.
2403
01:58:27,680 --> 01:58:28,760
Sabahlara kadar içsin.
2404
01:58:30,640 --> 01:58:31,720
Onu da kendin gibi...
2405
01:58:32,200 --> 01:58:33,480
...anasız, atasız bırak.
2406
01:58:35,320 --> 01:58:37,400
Sizin gibi vicdansız olacağına...
2407
01:58:39,520 --> 01:58:40,760
...benim gibi köksüz olsun Melek.
2408
01:58:42,440 --> 01:58:44,840
İçindeki kin, öfke...
2409
01:58:45,840 --> 01:58:46,960
...bana karşı, anana karşı...
2410
01:58:47,800 --> 01:58:48,320
...bitmek bilmedi.
2411
01:58:50,480 --> 01:58:50,760
Öfkem yok.
2412
01:58:54,640 --> 01:58:55,360
Ben geçmişimi sildim.
2413
01:58:57,680 --> 01:58:58,360
Madem sildin...
2414
01:59:00,440 --> 01:59:01,880
...dün, bugün yaptıkların ne olacak?
2415
01:59:02,840 --> 01:59:04,120
İki güncük yetmiş.
2416
01:59:06,400 --> 01:59:07,520
Ağabeyini kurtarmışsın önce.
2417
01:59:09,920 --> 01:59:12,400
Sonra da Sefa'yı barlardan toplamışsın
2418
01:59:13,560 --> 01:59:15,560
ve şimdi de Melek'in okuluna el attın.
2419
01:59:17,840 --> 01:59:18,880
Belki de yerin burasıdır.
2420
01:59:24,360 --> 01:59:27,000
Belki de hiç kimse gitmez, sen dönersin.
2421
01:59:27,400 --> 01:59:28,600
Ha Doğan?
2422
01:59:31,480 --> 01:59:31,600
Asla.
2423
01:59:36,480 --> 01:59:38,760
Yahu, müsaitsiniz inşallah.
2424
01:59:39,440 --> 01:59:41,600
Yahu, eli kolu insanın böyle dolu
olunca...
2425
01:59:41,880 --> 01:59:42,640
...tabi kapıyı da çalamadım.
2426
01:59:42,720 --> 01:59:43,760
Kusura bakma Tahir Hancıoğlu.
2427
01:59:46,040 --> 01:59:46,360
Vay, vay, vay.
2428
01:59:47,480 --> 01:59:48,560
Gelin hanım için bunları getirdim.
2429
01:59:49,360 --> 01:59:50,360
Hayırlı uğurlu olsun tekrar.
2430
01:59:51,880 --> 01:59:52,960
Ya aslında hepsi mücevherat.
2431
01:59:53,880 --> 01:59:54,840
Ufak tefek mücevheratlar ama...
2432
01:59:55,520 --> 01:59:56,400
...kocaman kutulara koyuyorlar ya.
2433
01:59:57,560 --> 01:59:58,040
Hah.
2434
01:59:58,680 --> 01:59:59,160
Merhaba, merhaba.
2435
02:00:01,360 --> 02:00:03,880
Sen Hancıoğlu hanesinin meşhur doktor
evladısın ha?
2436
02:00:08,480 --> 02:00:08,840
Ben Behram.
2437
02:00:13,840 --> 02:00:14,680
Babanın taze ortağı.
2438
02:00:34,800 --> 02:00:35,840
Sen Melek'e bir bak hele.
2439
02:00:38,120 --> 02:00:39,720
Kapının önünde ağaç olmuştur.
2440
02:01:10,200 --> 02:01:10,640
Abim?
2441
02:01:13,760 --> 02:01:15,120
İzin vermedi değil mi okula devam etmeme?
2442
02:01:18,920 --> 02:01:19,840
Sen bana şunu söyle.
2443
02:01:21,040 --> 02:01:22,400
Doktor olmak için her şeye razı mısın?
2444
02:01:23,920 --> 02:01:24,840
Evet, tabii ki razıyım.
2445
02:01:25,600 --> 02:01:26,480
Hemen yataya geçişe başvur.
2446
02:01:26,800 --> 02:01:27,080
Ne?
2447
02:01:28,680 --> 02:01:29,560
Yanına mı geliyorum, İzmir'e?
2448
02:01:30,600 --> 02:01:31,520
Bu gece dönmek zorundayım.
2449
02:01:32,360 --> 02:01:33,920
Ama geri gelip seni alacağım.
2450
02:01:34,080 --> 02:01:34,360
Abim!
2451
02:01:35,560 --> 02:01:36,120
Abim benim.
2452
02:01:36,720 --> 02:01:37,720
Abim benim bir tanesin!
2453
02:01:41,800 --> 02:01:45,200
Bunu kapalı çarşıda hususi olarak
yaptırdım Tahir Bey.
2454
02:01:46,040 --> 02:01:47,680
Şu el işçiliğine bir bak hele el
işçiliğine.
2455
02:01:48,440 --> 02:01:49,560
Bunu yapan usta kör oldu derler ya.
2456
02:01:50,600 --> 02:01:50,960
Aynen öyle bir şey.
2457
02:01:52,200 --> 02:01:53,360
Seni tanıyor muyum ben?
2458
02:01:56,360 --> 02:01:58,000
Tanışmıştık ya şirkette unuttun herhalde.
2459
02:01:58,440 --> 02:01:59,320
Yok yok öyle değil.
2460
02:02:00,520 --> 02:02:00,920
Eskilerden.
2461
02:02:03,600 --> 02:02:03,760
Yok.
2462
02:02:05,640 --> 02:02:06,760
O şerefe daha yeni nail olduk.
2463
02:02:11,400 --> 02:02:11,600
Babam.
2464
02:02:12,640 --> 02:02:14,200
Hoş gelmişsin Sinan kardeş.
2465
02:02:18,280 --> 02:02:20,760
Behram Bey.
2466
02:02:22,440 --> 02:02:23,080
Kim çağırdı bunu?
2467
02:02:25,400 --> 02:02:25,840
Bu mu?
2468
02:02:26,120 --> 02:02:26,560
Babam ben...
2469
02:02:26,680 --> 02:02:27,160
...bilmiyorum ama.
2470
02:02:27,240 --> 02:02:28,760
Ya insan otağının düğününe...
2471
02:02:29,520 --> 02:02:30,280
...davetiyle mi gelir?
2472
02:02:30,800 --> 02:02:31,080
Caiz mi ya?
2473
02:02:33,000 --> 02:02:33,320
Sinan.
2474
02:02:34,880 --> 02:02:36,720
Sen bana konuştum hallettim demedin mi?
2475
02:02:37,240 --> 02:02:37,960
Neyi halletmiş Sinan?
2476
02:02:38,640 --> 02:02:39,520
Tahir Efendi neyi?
2477
02:02:40,280 --> 02:02:40,640
Anlaşıldı.
2478
02:02:43,600 --> 02:02:44,400
Anlaşma iptal.
2479
02:02:46,240 --> 02:02:48,120
Zinhar, ortağım falan değilsin.
2480
02:02:49,600 --> 02:02:51,960
Tahir Hancıoğlu senin gibilerle iş tutmaz.
2481
02:02:54,520 --> 02:02:55,160
Benim gibiler ha?
2482
02:02:57,000 --> 02:02:57,920
Benim gibiler.
2483
02:03:00,440 --> 02:03:01,560
Nasıl oluyormuş benim gibiler?
2484
02:03:02,960 --> 02:03:03,040
Ha?
2485
02:03:04,960 --> 02:03:09,480
Yoksa senin gibi tertemiz bir adamın
yanına yakışmıyor muyum?
2486
02:03:11,560 --> 02:03:12,360
Tahir Bey aç kapıyı!
2487
02:03:14,000 --> 02:03:14,880
Bırak bırak kardeşim sen.
2488
02:03:16,280 --> 02:03:17,440
Görülecek hesabım var.
2489
02:03:18,560 --> 02:03:18,800
Tahir!
2490
02:03:19,720 --> 02:03:20,080
Tahir!
2491
02:03:20,640 --> 02:03:20,880
Baba.
2492
02:03:22,960 --> 02:03:24,280
Kardeşim bıraksana sen ne karışıyorsun ya?
2493
02:03:24,560 --> 02:03:25,080
Sen ne karışıyorsun?
2494
02:03:25,840 --> 02:03:26,760
Tahir aç kapıyı.
2495
02:03:27,040 --> 02:03:27,640
Babam bir şey söyleyeceğim.
2496
02:03:28,360 --> 02:03:29,000
Yusuf Usta niye gelmiş?
2497
02:03:30,120 --> 02:03:30,480
Ne oluyor?
2498
02:03:33,520 --> 02:03:33,840
Tahir!
2499
02:03:34,560 --> 02:03:35,000
Tahir!
2500
02:03:35,720 --> 02:03:37,760
Yusuf Usta'nın kızıyla biz...
2501
02:03:41,280 --> 02:03:43,160
Şey olduk baba
2502
02:03:43,640 --> 02:03:44,960
ama seviyoruz birbirimizi.
2503
02:03:46,160 --> 02:03:46,880
Evleneceğim ben onunla.
2504
02:03:49,280 --> 02:03:50,480
Nereye evleniyorsun lan it?
2505
02:03:51,520 --> 02:03:54,320
Sana Ateşli Halil’in kızı Altın’ı alacağız.
2506
02:03:54,600 --> 02:03:54,840
Tamam.
2507
02:03:55,520 --> 02:03:56,520
Ama baba ben Mahinur’u...
2508
02:03:56,800 --> 02:03:57,280
Yeter!
2509
02:04:00,560 --> 02:04:02,640
Evde Doğan dışında kimse var mı?
2510
02:04:03,520 --> 02:04:05,200
Doğan'ı da hemen çıkın arka kapıdan.
2511
02:04:06,560 --> 02:04:07,440
Tahir bey aç kapıyı!
2512
02:04:08,640 --> 02:04:09,680
Bırak kardeşim bırak.
2513
02:04:11,600 --> 02:04:12,320
Açın kapıyı girsin içeri.
2514
02:04:13,600 --> 02:04:15,200
Sonra siz de dahil kimse içeri girmesin.
2515
02:04:17,200 --> 02:04:17,440
Doğan.
2516
02:04:18,360 --> 02:04:18,520
Kalk.
2517
02:04:19,200 --> 02:04:19,520
Kalk gidiyoruz.
2518
02:04:20,160 --> 02:04:20,880
Hadi oğlum hadi kalk.
2519
02:04:21,280 --> 02:04:21,600
Abi.
2520
02:04:22,640 --> 02:04:23,160
Lan hadi oğlum hadi.
2521
02:04:24,920 --> 02:04:25,440
Ne oluyor dışarıda?
2522
02:04:26,160 --> 02:04:26,880
Ya elinin körü oluyor.
2523
02:04:27,440 --> 02:04:27,920
Geliyor musun benimle?
2524
02:04:29,120 --> 02:04:29,640
Sinan.
2525
02:04:30,440 --> 02:04:30,680
Yusuf Usta.
2526
02:04:31,120 --> 02:04:32,160
Nerede o ırz düşmanı oğlun?
2527
02:04:32,600 --> 02:04:32,880
Nerede?
2528
02:04:33,080 --> 02:04:33,280
Sakin ol.
2529
02:04:33,440 --> 02:04:34,040
Nerede o?
2530
02:04:34,160 --> 02:04:35,120
Sakin ol Yusuf Usta.
2531
02:04:36,320 --> 02:04:37,320
Biz bir erkek erkeğe bir konuşalım.
2532
02:04:37,480 --> 02:04:40,280
Ulan kaç yaşında benim kızım senin haberin
var mı?
2533
02:04:41,360 --> 02:04:43,880
O ırz düşmanı oğlunun ortaya çıkmayacağını
zannetti ama...
2534
02:04:44,200 --> 02:04:45,320
...Berdan bana anlattı her şeyi.
2535
02:04:45,720 --> 02:04:46,160
Sinan!
2536
02:04:46,960 --> 02:04:47,520
Yusuf Usta.
2537
02:04:48,360 --> 02:04:48,680
Bak.
2538
02:04:49,560 --> 02:04:51,120
Yerini bil, haddini de aşma!
2539
02:04:51,360 --> 02:04:52,280
Ulan çağır gelsin oğlunu.
2540
02:04:53,000 --> 02:04:54,480
O zaman görürsün haddi hukuku sen!
2541
02:04:55,280 --> 02:04:56,280
Saklanmasın karı gibi arkana.
2542
02:04:57,320 --> 02:04:57,800
Çek git buradan hemen.
2543
02:04:58,640 --> 02:04:59,720
Elimden bir kaza çıkmasın.
2544
02:05:00,160 --> 02:05:02,520
Ulan sen buna mı erkeklik diyorsun ulan!
2545
02:05:07,800 --> 02:05:08,960
Sen bundan mı...
2546
02:05:11,920 --> 02:05:12,120
Baba.
2547
02:05:16,320 --> 02:05:17,160
Baba dur ne yapıyorsun?
2548
02:05:18,520 --> 02:05:19,680
Baba öldüreceksin adamı dur.
2549
02:05:20,680 --> 02:05:21,280
Doğan içeri.
2550
02:05:21,960 --> 02:05:22,280
Yalvarırım dur.
2551
02:05:23,160 --> 02:05:23,880
Baba yapma.
2552
02:05:54,800 --> 02:05:55,200
Ölmüş baba.
2553
02:05:56,920 --> 02:05:57,680
Ne yaptın sen?
2554
02:05:58,560 --> 02:06:00,560
Öldürdün adamı baba ne yaptın sen?
2555
02:06:04,680 --> 02:06:05,160
Baba.
2556
02:06:06,480 --> 02:06:07,040
Babam ne yaptın?
2557
02:06:07,760 --> 02:06:08,920
Ailemizin şerefini kurtardım.
2558
02:06:11,240 --> 02:06:11,960
Kurtarmak mı?
2559
02:06:13,760 --> 02:06:15,080
Baba sen birini öldürdün.
2560
02:06:17,000 --> 02:06:17,880
Katilsin sen.
2561
02:06:20,040 --> 02:06:21,320
Babam ne yapacağız şimdi?
2562
02:06:22,480 --> 02:06:23,880
Şimdi mi aklına geldi bu Sinan Efendi?
2563
02:06:24,720 --> 02:06:26,040
Senin yüzünden öldürdük bu adamı.
2564
02:06:26,640 --> 02:06:28,840
Ya polise, savcıya ne diyeceğiz baba?
2565
02:06:29,720 --> 02:06:30,680
Kapatın çenenizi.
2566
02:06:31,640 --> 02:06:32,160
Ben öldürmedim.
2567
02:06:33,120 --> 02:06:34,840
Polise, savcıya bir katil vereceğiz.
2568
02:06:35,680 --> 02:06:36,560
Bu mesele de kapanacak.
2569
02:06:37,680 --> 02:06:39,200
Başkasına mı yıkacaksın suçu bir de?
2570
02:06:40,880 --> 02:06:41,080
Kim?
2571
02:06:41,440 --> 02:06:43,080
Senin bu rezilliğini bilen biri daha
varmış.
2572
02:06:44,200 --> 02:06:45,240
Ona yükleyeceğiz.
2573
02:06:46,080 --> 02:06:47,160
Ona yükleyeceğiz.
2574
02:06:50,160 --> 02:06:50,600
Sinan.
2575
02:06:50,760 --> 02:06:51,080
He baba.
2576
02:06:51,760 --> 02:06:53,720
Kızımın düğününde bu adamın işi yok.
2577
02:06:54,040 --> 02:06:56,440
Al götür şunu buradan tepemin tasını
attırmadan.
2578
02:06:57,360 --> 02:06:58,000
Emredersin baba.
2579
02:06:58,320 --> 02:06:59,880
Kızının düğününe meraklı değilim.
2580
02:07:01,560 --> 02:07:01,720
Ancak...
2581
02:07:02,720 --> 02:07:04,480
...diğer meseleye gelirsek...
2582
02:07:05,800 --> 02:07:06,320
...unuttun herhal.
2583
02:07:07,480 --> 02:07:10,800
Biz o anlaşmayı çoktan senin oğlunla imza
ettik.
2584
02:07:11,120 --> 02:07:11,720
O yüzden...
2585
02:07:12,680 --> 02:07:13,760
...caymak yok.
2586
02:07:15,000 --> 02:07:15,840
Caydın bile!
2587
02:07:17,120 --> 02:07:18,800
Senin gibi itten izin mi isteyeceğim?
2588
02:07:20,440 --> 02:07:21,560
Bak Tahir Hancıoğlu.
2589
02:07:22,440 --> 02:07:23,000
Diyelim caydın.
2590
02:07:24,080 --> 02:07:25,080
İki ay sonra ne olacak?
2591
02:07:25,960 --> 02:07:26,120
Hı?
2592
02:07:27,000 --> 02:07:28,320
Sen emekli olunca ne olacak?
2593
02:07:28,920 --> 02:07:29,280
Ya da...
2594
02:07:30,040 --> 02:07:30,920
Allah göstermesin ha.
2595
02:07:31,880 --> 02:07:33,240
Ölüm hak, miras helal.
2596
02:07:34,200 --> 02:07:37,640
Sinan o koltuğa oturunca biz bu işi paşa
paşa yapacağız.
2597
02:07:38,760 --> 02:07:39,320
O yüzden...
2598
02:07:39,840 --> 02:07:40,440
...uzatma...
2599
02:07:41,360 --> 02:07:42,120
...tadımızı da kaçırma.
2600
02:07:42,960 --> 02:07:43,960
Benim koltuğuma...
2601
02:07:44,440 --> 02:07:45,360
...kimse oturmayacak.
2602
02:07:46,200 --> 02:07:46,760
Bitti o iş.
2603
02:07:47,960 --> 02:07:48,480
Ne?
2604
02:07:50,920 --> 02:07:53,120
Babam sen herhal sinirden...
2605
02:07:54,800 --> 02:07:55,360
Behram sen çık.
2606
02:07:56,200 --> 02:07:57,200
Çık Behram çık.
2607
02:07:59,280 --> 02:08:00,400
Ula ula ula.
2608
02:08:00,960 --> 02:08:01,840
Kutçık oğlu kutçık ula.
2609
02:08:05,800 --> 02:08:07,760
Babam sen herhal...
2610
02:08:08,360 --> 02:08:10,080
...Behram'a sinirlenince öyle dedin.
2611
02:08:13,920 --> 02:08:14,480
He oğlum.
2612
02:08:17,080 --> 02:08:19,640
Yirmi yaşında da kıçını ben topluyordum.
2613
02:08:20,280 --> 02:08:21,840
Bugün de kıçını ben topluyorum.
2614
02:08:22,600 --> 02:08:26,520
Senin gibi ahmak herife aile reisliğe
emanet edilir mi he?
2615
02:08:39,080 --> 02:08:39,520
Ağlayacak mısın?
2616
02:08:41,880 --> 02:08:42,240
Hayır.
2617
02:08:42,560 --> 02:08:43,680
Ben malımı bilmez miyim?
2618
02:08:44,800 --> 02:08:46,080
Ağlamak üzeresin.
2619
02:08:51,320 --> 02:08:51,600
Hayır.
2620
02:08:57,680 --> 02:08:58,280
Git dışarıda ağla.
2621
02:09:01,440 --> 02:09:01,760
Babam.
2622
02:09:22,400 --> 02:09:25,080
Daha evvel, Van düğünü görmüş müydün
güzel kızım?
2623
02:09:25,840 --> 02:09:26,560
Yok, ilk defa görüyorum.
2624
02:09:26,960 --> 02:09:27,320
Öyle mi?
2625
02:09:28,240 --> 02:09:28,760
E siz nerelisiniz?
2626
02:09:29,520 --> 02:09:31,000
Benim anne tarafı göçmen, Arnavut.
2627
02:09:31,120 --> 02:09:32,200
Baba tarafı Çanakkale.
2628
02:09:33,440 --> 02:09:34,960
Aa, Arnavut kadını severim ben.
2629
02:09:35,480 --> 02:09:37,320
Beceriklidir, inatçıdır.
2630
02:09:38,120 --> 02:09:39,920
İsterse dünyayı ayağa kaldırır vallahi.
2631
02:09:42,160 --> 02:09:43,480
Keşke getirseydin anneni.
2632
02:09:44,760 --> 02:09:45,440
Tanışmış olurduk.
2633
02:09:46,640 --> 02:09:47,120
Keşke ama.
2634
02:09:48,000 --> 02:09:48,720
Rahmetli maalesef.
2635
02:09:49,800 --> 02:09:50,680
Ah kuzum.
2636
02:09:52,080 --> 02:09:52,640
Kusura bakma.
2637
02:09:53,920 --> 02:09:54,960
Allah rahmet eylesin.
2638
02:09:55,360 --> 02:09:55,560
Sağ ol.
2639
02:09:57,160 --> 02:09:58,480
Baban sağ mı?
2640
02:10:03,360 --> 02:10:06,320
Allah gani gani mekanlarını cennet eylesin.
2641
02:10:07,640 --> 02:10:09,520
Yetimlik ağırdır kız evladına.
2642
02:10:10,360 --> 02:10:10,840
Çok iyi bilirim.
2643
02:10:13,720 --> 02:10:14,560
Gelinin odasına gidiyorum.
2644
02:10:14,680 --> 02:10:16,120
Ayakkabının altına isim yazılacak.
2645
02:10:17,080 --> 02:10:17,960
Halacığım ne dersin?
2646
02:10:18,520 --> 02:10:18,880
Tövbe tövbe.
2647
02:10:19,760 --> 02:10:20,680
Misafirin yanında.
2648
02:10:21,600 --> 02:10:22,080
Ay bir şey mi dedim?
2649
02:10:22,200 --> 02:10:23,200
Kötü bir şey demedim ki.
2650
02:10:24,560 --> 02:10:27,880
Seni ayakkabının en silinecek yerine
yazalım mı? Eğlencesine.
2651
02:10:28,280 --> 02:10:29,480
Hiç zahmet etmeyelim ya.
2652
02:10:29,840 --> 02:10:30,440
Ya kırma beni ha.
2653
02:10:31,160 --> 02:10:32,600
Böyle zevzeklik etmeye de pek sevmez ama.
2654
02:10:33,600 --> 02:10:36,400
Ne olduysa, kaç gündür yüzünden düşen bin
parçaydı.
2655
02:10:37,680 --> 02:10:41,840
Bugün yüzünde güller, çiçekler, güneş
açtırmış biri.
2656
02:10:42,400 --> 02:10:43,400
Doğan abim tabii ki.
2657
02:10:44,120 --> 02:10:44,920
Abim, hala kim olacak?
2658
02:10:46,080 --> 02:10:46,520
Senin abin var mı?
2659
02:10:47,840 --> 02:10:48,160
Sayılır.
2660
02:10:49,000 --> 02:10:50,800
Oh, sen de çok şanslısın demek ki.
2661
02:10:51,280 --> 02:10:52,600
O zaman, görüşmek üzere.
2662
02:10:52,760 --> 02:10:54,200
Hadi bakalım, güle güle.
2663
02:10:59,640 --> 02:11:00,400
Ulan Behram.
2664
02:11:01,440 --> 02:11:01,680
Ulan.
2665
02:11:02,840 --> 02:11:04,400
Ulan hepsi senin yüzünden.
2666
02:11:05,040 --> 02:11:06,520
Babamın damarına bastın.
2667
02:11:07,600 --> 02:11:08,680
Bak olana bak şimdi olana.
2668
02:11:09,400 --> 02:11:10,760
Ulan Sinan, ulan Sinan.
2669
02:11:10,960 --> 02:11:11,680
Ben size ne dedim?
2670
02:11:12,080 --> 02:11:12,840
Ben size ne dedim?
2671
02:11:13,320 --> 02:11:15,160
Bu iş olmazsa seni gömerim dedim mi
demedim mi?
2672
02:11:15,440 --> 02:11:17,160
Sen bana dedin yılan ha?
2673
02:11:17,720 --> 02:11:18,200
Behram.
2674
02:11:19,160 --> 02:11:20,280
Bak şu silahı indir.
2675
02:11:21,520 --> 02:11:23,160
Buradan cesedin çıkmasın Behram.
2676
02:11:23,360 --> 02:11:26,120
Ulan babanın gözünde o kapıdaki it kadar
kıymetin yok senin.
2677
02:11:26,480 --> 02:11:30,360
La la la ben öldürmesem baban seni soktan
öldürmüş haberin olsun.
2678
02:11:31,480 --> 02:11:33,120
Benimle böyle konuşamazsın Behram.
2679
02:11:33,520 --> 02:11:35,480
Ben kiminle nasıl istersem öyle konuşurum.
2680
02:11:36,560 --> 02:11:36,960
Bu iş olacak.
2681
02:11:37,480 --> 02:11:38,000
Ya da sen mezara.
2682
02:11:38,360 --> 02:11:39,400
İstersen seni bekleteyim ha.
2683
02:11:39,840 --> 02:11:42,680
Önce babayı halledeyim ondan sonra sıra sana gelsin.
2684
02:11:42,920 --> 02:11:43,680
Seç, beğen.
2685
02:11:43,960 --> 02:11:44,200
Behram!
2686
02:11:44,480 --> 02:11:44,680
Lan!
2687
02:11:45,120 --> 02:11:45,360
Bırak!
2688
02:11:46,120 --> 02:11:46,400
Bırak!
2689
02:11:47,200 --> 02:11:47,640
Bırak!
2690
02:11:48,200 --> 02:11:48,440
Lan!
2691
02:11:48,480 --> 02:11:48,960
Bırak lan!
2692
02:11:49,560 --> 02:11:49,800
Lan!
2693
02:11:57,600 --> 02:11:58,280
Kardeşimin düğünü bugün.
2694
02:12:01,000 --> 02:12:02,600
Ne meseleniz varsa sonra halledin.
2695
02:12:03,400 --> 02:12:03,880
Doktor.
2696
02:12:05,120 --> 02:12:06,240
Doktor bak sen hiçbir şey bilmiyorsun.
2697
02:12:07,400 --> 02:12:07,760
Geri bas.
2698
02:12:09,520 --> 02:12:10,640
Şu an bastığım...
2699
02:12:11,200 --> 02:12:12,360
...tibialis anteriör.
2700
02:12:13,640 --> 02:12:14,240
Devam edersem...
2701
02:12:15,080 --> 02:12:15,720
...bacağın önce uyuşur.
2702
02:12:16,800 --> 02:12:17,320
Sonra kırılır.
2703
02:12:17,840 --> 02:12:18,800
Sonra damar patlar.
2704
02:12:20,560 --> 02:12:21,360
Üçünde de çığlık atarsın.
2705
02:12:23,280 --> 02:12:23,840
Şimdi...
2706
02:12:24,320 --> 02:12:25,160
...ben ayağımı çekeceğim.
2707
02:12:25,840 --> 02:12:27,760
Sen de arkana bakmadan gideceksin.
2708
02:12:28,680 --> 02:12:28,960
Anladın mı?
2709
02:12:31,200 --> 02:12:31,440
He?
2710
02:13:00,800 --> 02:13:02,280
Siz ağabey kardeş konuşun iyice.
2711
02:13:04,000 --> 02:13:04,720
Düğününüz var.
2712
02:13:05,680 --> 02:13:06,880
O yüzden sesimi etmeyeyim.
2713
02:13:10,640 --> 02:13:11,080
Düğününüz var.
2714
02:13:12,760 --> 02:13:14,040
Genç çifte de mutluluklar.
2715
02:13:28,640 --> 02:13:30,680
Sana bir doktor tavsiyesi Behram Efendi.
2716
02:13:33,800 --> 02:13:37,560
Evin camdansa, başkasının evine taş atmaya
kalkma.
2717
02:13:57,840 --> 02:13:59,240
Niye öyle dedin ki şimdi sen?
2718
02:14:01,080 --> 02:14:02,040
Mesleki deformasyon.
2719
02:14:03,960 --> 02:14:06,200
Bir hastanın söylediğinden daha fazla
derdi varsa...
2720
02:14:06,920 --> 02:14:07,680
...illa ki anlarım.
2721
02:14:13,120 --> 02:14:14,000
Bu adama dikkat et.
2722
02:14:36,280 --> 02:14:36,480
Ah.
2723
02:14:48,640 --> 02:14:49,240
Yusuf usta?
2724
02:14:56,760 --> 02:14:57,280
Ulan.
2725
02:15:01,400 --> 02:15:01,880
Ulan!
2726
02:15:06,120 --> 02:15:07,000
Allah kahretsin!
2727
02:15:15,240 --> 02:15:15,600
Abi.
2728
02:15:16,800 --> 02:15:17,200
Gidiyoruz?
2729
02:15:19,600 --> 02:15:20,720
İşimiz daha bitmedi baboş.
2730
02:15:22,240 --> 02:15:23,280
Hiçbir yere gitmeyeceğiz.
2731
02:15:32,880 --> 02:15:35,240
Ben de kanunun bana vermiş olduğu yetkiye
dayanarak...
2732
02:15:35,640 --> 02:15:36,920
...sizleri karı koca ilan ediyorum.
2733
02:15:38,000 --> 02:15:38,600
Allah mesut etsin.
2734
02:16:05,160 --> 02:16:07,160
Ayağına bas!
2735
02:16:16,280 --> 02:16:16,720
Ayağına bastı.
2736
02:17:20,120 --> 02:17:21,240
Ne kadar güzel oldun.
2737
02:17:22,880 --> 02:17:24,120
Bir yastıkta kocayın inşallah.
2738
02:17:24,440 --> 02:17:24,920
Teşekkür ederim.
2739
02:17:25,480 --> 02:17:26,000
Tebrik ediyorum canım.
2740
02:17:26,800 --> 02:17:27,080
İyi ki geldin.
2741
02:17:44,560 --> 02:17:47,040
Benim koltuğuma kimse oturmayacak.
2742
02:17:48,080 --> 02:17:48,240
Bitti o iş.
2743
02:17:51,040 --> 02:17:55,000
Senin gibi ahmak herife aile reisliğe
emanet edilir mi?
2744
02:18:04,360 --> 02:18:05,760
Sinan! Hayır dur!
2745
02:18:05,880 --> 02:18:06,120
Dur!
2746
02:18:06,240 --> 02:18:06,720
Sinan yapma!
2747
02:18:07,080 --> 02:18:07,360
Yapma!
2748
02:18:28,920 --> 02:18:29,200
Tamam.
2749
02:18:29,760 --> 02:18:31,120
Ne yapıyor bunlar ya, ne yapıyor?
2750
02:18:35,960 --> 02:18:36,280
Hey!
2751
02:18:37,200 --> 02:18:37,720
Yeter, ne yapıyorsunuz?
2752
02:18:38,520 --> 02:18:38,840
İndirin silahları.
2753
02:18:40,560 --> 02:18:41,640
Ne yapıyorsun abi sen, kafayı mı yedin?
2754
02:18:43,240 --> 02:18:44,600
Bacımın düğünü onu kutluyorum, nedir?
2755
02:18:45,280 --> 02:18:46,120
Ya böyle kutlama mı olur?
2756
02:18:47,240 --> 02:18:49,640
Daha iki gün önce düğünde vurulan küçük
bir kızı zor kurtardım ben.
2757
02:18:50,560 --> 02:18:52,080
Ya daha ne bakıyorsunuz, koysanıza şunları
yerine.
2758
02:18:53,480 --> 02:18:54,160
Bu devirde böyle şey mi kaldı?
2759
02:18:56,480 --> 02:18:57,000
Allah Allah.
2760
02:19:09,600 --> 02:19:12,440
Bak düğünümüzün ortasında, herkesin içinde ayıp alıyor.
2761
02:19:14,120 --> 02:19:15,120
Karşında abim var senin.
2762
02:19:16,760 --> 02:19:18,960
Abilik taslamaya bayılıyorsun da...
2763
02:19:21,560 --> 02:19:22,560
Bir de çocuk gibi davranmasan.
2764
02:19:28,640 --> 02:19:30,000
Lamia Sultan çağırıyor, hadi halaya.
2765
02:20:23,080 --> 02:20:23,400
Hadi güzel kızım.
2766
02:20:24,160 --> 02:20:24,440
Gel sen de.
2767
02:20:24,760 --> 02:20:25,040
Katıl.
2768
02:20:25,240 --> 02:20:25,520
Ay olur mu?
2769
02:20:25,800 --> 02:20:26,200
Aa bak.
2770
02:20:26,200 --> 02:20:26,640
Gençler.
2771
02:20:26,640 --> 02:20:27,400
Ne güzel oynuyor.
2772
02:20:27,640 --> 02:20:27,840
Hadi.
2773
02:20:28,400 --> 02:20:28,600
Hadi.
2774
02:21:28,760 --> 02:21:29,120
Çok yoruldum.
2775
02:21:30,080 --> 02:21:30,520
Çok yoruldum.
2776
02:22:23,200 --> 02:22:23,440
Sefa Bey.
2777
02:22:27,760 --> 02:22:28,520
Bıçak mı lazım?
2778
02:22:30,560 --> 02:22:31,040
Yok ben şey için.
2779
02:22:32,520 --> 02:22:33,480
Tamam tamam.
2780
02:22:33,880 --> 02:22:34,320
Tamam bana bırakın.
2781
02:22:34,320 --> 02:22:34,920
Ben hallederim.
2782
02:23:10,160 --> 02:23:10,840
Ay bittim.
2783
02:23:13,520 --> 02:23:14,400
Çabuk yoruldunuz.
2784
02:23:15,040 --> 02:23:15,360
Ne yapayım?
2785
02:23:15,520 --> 02:23:16,520
Sizin enerjinize yetişemiyorum.
2786
02:23:18,600 --> 02:23:19,240
Ben artık kaçayım.
2787
02:23:19,840 --> 02:23:20,440
Ablam merak eder.
2788
02:23:21,160 --> 02:23:21,360
Tamam.
2789
02:23:22,360 --> 02:23:22,960
Fikret bırakır sizi.
2790
02:23:23,640 --> 02:23:24,200
Yok, hiç gerek yok.
2791
02:23:24,800 --> 02:23:25,760
Ben geldiğim gibi giderim.
2792
02:23:26,040 --> 02:23:26,720
Gerek yok gerçekten.
2793
02:23:27,160 --> 02:23:28,560
Bu saatte tek başınıza yollamam buradan.
2794
02:23:29,640 --> 02:23:30,120
Cidden.
2795
02:23:30,240 --> 02:23:30,560
Gerek yok.
2796
02:23:30,800 --> 02:23:31,160
Ben giderim.
2797
02:23:34,400 --> 02:23:35,280
Asmayın suratınızı avukat hanım.
2798
02:23:36,320 --> 02:23:37,520
Yardım almak kötü bir şey değildir.
2799
02:23:41,200 --> 02:23:42,640
Alışık değilim diyelim, kusura bakmayın.
2800
02:23:44,760 --> 02:23:48,280
O zaman ben gitmeden bir lavaboya gideyim.
2801
02:23:48,960 --> 02:23:49,560
Ne taraftadır acaba?
2802
02:23:50,440 --> 02:23:51,040
Burası yoğun gözüküyor.
2803
02:23:51,640 --> 02:23:53,120
Şu hemen karşıda ofisler var.
2804
02:23:53,840 --> 02:23:54,360
Tamam, teşekkür ederim.
2805
02:24:01,040 --> 02:24:02,040
Fikret Bey, misafirimiz var.
2806
02:24:02,840 --> 02:24:03,400
Evine bırakılacak.
2807
02:24:04,560 --> 02:24:04,720
Tamam.
2808
02:24:04,800 --> 02:24:05,080
Beni bul.
2809
02:24:09,760 --> 02:24:10,480
Ne güzeldi halayınız.
2810
02:24:11,160 --> 02:24:13,000
Sizi seyrederken keyfim yerine geldi.
2811
02:24:13,360 --> 02:24:14,080
Oh, hep keyfin...
2812
02:24:17,880 --> 02:24:18,240
Korkma amcacığım.
2813
02:24:18,440 --> 02:24:18,920
Korkuyorum!
2814
02:24:19,200 --> 02:24:20,400
Korkma bir tanem, korkma bir tanem.
2815
02:24:20,920 --> 02:24:22,240
Gel bakayım kucağıma, gel kucağıma, gel
kucağıma.
2816
02:24:25,640 --> 02:24:26,600
Şimdi jeneratör devreye girer.
2817
02:24:27,320 --> 02:24:28,320
Sevgili misafirlerimiz.
2818
02:24:29,080 --> 02:24:30,600
Hepinizden çok özür dileriz.
2819
02:24:31,360 --> 02:24:33,520
Elimizde olmayan bir aksaklık yaşıyoruz
2820
02:24:33,640 --> 02:24:34,560
ama hemen çözeceğiz.
2821
02:24:40,280 --> 02:24:41,480
Korkma bir tanem
2822
02:24:42,000 --> 02:24:43,720
En kısa sürede çözeceklermiş.
2823
02:25:26,920 --> 02:25:28,000
Hala ben şu işe bir bakıp geleyim.
2824
02:25:28,120 --> 02:25:28,600
Tamam yavrum.
2825
02:25:29,560 --> 02:25:29,960
Geç bir tanem.
2826
02:25:30,320 --> 02:25:30,560
Gel kuzum.
2827
02:25:30,560 --> 02:25:30,800
Gel.
2828
02:25:31,600 --> 02:25:32,160
Gel canım.
2829
02:25:54,080 --> 02:25:54,680
Çağla Hanım.
2830
02:25:54,840 --> 02:25:55,520
Ne oldu iyi misiniz?
2831
02:25:55,800 --> 02:25:55,960
İçeride.
2832
02:25:56,240 --> 02:25:56,560
Benim, beni.
2833
02:25:56,880 --> 02:25:57,280
Beni bırak içeride.
2834
02:25:57,680 --> 02:25:58,200
Ne içeride?
2835
02:25:58,640 --> 02:25:59,960
Bilmiyorum, bilmiyorum ben öyle gördüm.
2836
02:26:00,840 --> 02:26:01,640
Her yer kan!
2837
02:26:01,720 --> 02:26:02,160
Kimin kanı var?
2838
02:26:03,600 --> 02:26:04,040
Bilmiyorum.
2839
02:26:04,240 --> 02:26:04,640
Tamam sakin ol.
2840
02:26:18,760 --> 02:26:19,280
Ölmüş mü?
2841
02:26:20,160 --> 02:26:21,040
Ölmemiş değin lütfen.
2842
02:26:21,440 --> 02:26:22,040
Ölmemiş değin.
2843
02:26:23,160 --> 02:26:23,560
Nabız var ama zayıf.
2844
02:26:24,600 --> 02:26:26,360
Hemen ambulans çağırmamız lazım, zamanımız
az.
2845
02:26:28,920 --> 02:26:31,440
Çağla Hanım, şu tuvaletten bir havlu falan
verir misiniz tampon yapmak için.
2846
02:26:41,400 --> 02:26:41,800
Geç, geç.
2847
02:26:44,560 --> 02:26:44,960
Erkek hasta.
2848
02:26:45,600 --> 02:26:47,160
Kesici aletle göğüs bölgesinden tek yarısı
var.
2849
02:26:48,040 --> 02:26:49,320
Hipoglomi şok riski yüksek.
2850
02:26:49,840 --> 02:26:51,200
Yolda iki defa kardiyakares geçirdi.
2851
02:26:52,040 --> 02:26:53,840
İki üç dakikayla döndü, ikincisi daha kısa
sürdü.
2852
02:26:54,480 --> 02:26:55,800
Ritim bozuk, nabız düzensiz.
2853
02:26:56,720 --> 02:26:57,920
Son ölçümde satırasyon yetmiş dört.
2854
02:26:58,480 --> 02:27:00,440
IV hattı açık, bin cc hızla geçiyor.
2855
02:27:01,640 --> 02:27:03,360
TraVma sebebiyle pneumotraks, riski
yüksek.
2856
02:27:04,440 --> 02:27:05,400
Cerrahi ekip haberdar edilsin.
2857
02:27:06,160 --> 02:27:06,560
Pardon, siz kimsiniz?
2858
02:27:07,080 --> 02:27:08,240
Doğan hancıoğlu, travma cerrahıyım.
2859
02:27:08,760 --> 02:27:09,200
Hasta...
2860
02:27:13,840 --> 02:27:14,400
Hasta yakınım.
2861
02:27:14,760 --> 02:27:15,400
Tamam doktor bey elinize sağlık.
2862
02:27:15,600 --> 02:27:16,000
Bundan sonrası bizde.
2863
02:27:16,360 --> 02:27:17,320
Arkadaşlar bir normal ameliyathaneye alalım.
2864
02:27:17,760 --> 02:27:18,040
Ben de gireceğim.
2865
02:27:25,840 --> 02:27:26,440
Sen koru.
2866
02:27:49,440 --> 02:27:50,920
Bıçak sulh kulağı yanartayı parçalamış.
2867
02:27:52,280 --> 02:27:53,000
Adamın yüzünde kan kalmamış.
2868
02:27:54,320 --> 02:27:55,240
İki ünite taze kan takalım.
2869
02:28:01,200 --> 02:28:02,000
Hocam tansiyon alamıyorum.
2870
02:28:03,120 --> 02:28:03,640
Arest oldu.
2871
02:28:04,640 --> 02:28:05,640
Kanları hızlı ver, hızlı ver kanları.
2872
02:28:06,520 --> 02:28:07,040
Atopin yap.
2873
02:28:13,200 --> 02:28:15,040
Adamın yüzünde kan kalmamış.
2874
02:28:15,280 --> 02:28:15,800
Dönmez bu.
2875
02:28:16,840 --> 02:28:17,400
Ölüm saati...
2876
02:28:18,760 --> 02:28:19,120
Hayır!
2877
02:28:19,760 --> 02:28:20,000
Hayır!
2878
02:28:21,960 --> 02:28:22,160
Neşter!
2879
02:28:24,440 --> 02:28:24,760
Neşter!
2880
02:28:32,000 --> 02:28:32,440
Koter.
2881
02:28:33,280 --> 02:28:33,520
Hepartör ver.
2882
02:28:37,280 --> 02:28:37,760
Kaburgayı aç hocam.
2883
02:28:38,640 --> 02:28:40,160
Böyle bir şey için hasta yakınlarından izin
almadık.
2884
02:28:40,720 --> 02:28:41,520
Ben onun oğluyum
2885
02:28:43,000 --> 02:28:44,120
ama o benim babam değil.
2886
02:28:50,000 --> 02:28:51,560
Seni buraya kendi ellerimle getirdim.
2887
02:28:52,760 --> 02:28:53,960
Gitmene izin vermeyeceğim.
2888
02:28:58,600 --> 02:28:59,120
Hadi.
2889
02:29:00,400 --> 02:29:01,000
Hadi.
2890
02:29:04,160 --> 02:29:04,640
Hadi.
2891
02:29:09,440 --> 02:29:10,000
Hadi.
2892
02:29:12,840 --> 02:29:14,040
Hadi Tahir.
2893
02:29:40,400 --> 02:29:40,720
Sinan.
2894
02:29:49,120 --> 02:29:49,680
Doğan.
2895
02:29:50,960 --> 02:29:51,480
Baban nasıl?
2896
02:30:00,840 --> 02:30:01,200
Yapma.
2897
02:30:02,600 --> 02:30:03,000
Yoksa baban...
2898
02:30:05,480 --> 02:30:05,880
Yaşıyor.
2899
02:30:06,920 --> 02:30:08,040
Şimdi yoğun bakıma alacağız ama
2900
02:30:08,960 --> 02:30:10,080
hayati tehlikesi devam ediyor.
2901
02:30:13,960 --> 02:30:14,720
Çok şükür Allah'ıma.
2902
02:30:25,360 --> 02:30:26,400
Allah razı olsun oğlum.
2903
02:30:27,320 --> 02:30:29,760
Bana bu yaşta kardeş acısı göstermedin ya.
2904
02:30:33,880 --> 02:30:34,080
Halam.
2905
02:30:55,120 --> 02:30:55,360
Doğan.
2906
02:30:56,360 --> 02:30:56,840
Oğlum.
2907
02:30:58,320 --> 02:30:59,160
Bir baksana.
2908
02:31:00,840 --> 02:31:02,080
Ne oldu bir ihtiyaç mı var?
2909
02:31:03,280 --> 02:31:03,600
Var ya.
2910
02:31:06,000 --> 02:31:06,160
Var.
2911
02:31:11,800 --> 02:31:13,480
Katil baba istemiyorum dedin
2912
02:31:15,960 --> 02:31:17,600
ama bak işte ölüm var.
2913
02:31:20,920 --> 02:31:22,080
Sırtını dönmedin.
2914
02:31:23,480 --> 02:31:24,560
Babanı kurtardın.
2915
02:31:28,480 --> 02:31:30,120
Doğru zamanda doğru yerde olmayı...
2916
02:31:30,880 --> 02:31:31,400
...ondan öğrendim.
2917
02:31:43,160 --> 02:31:45,240
Hiç tanımadığın bir adamı korumak için...
2918
02:31:45,960 --> 02:31:47,680
...babanı mı yakacaksın Doğan Efendi?
2919
02:31:48,440 --> 02:31:48,880
Sen nasıl bildin?
2920
02:31:50,560 --> 02:31:51,360
Tabii ya.
2921
02:31:54,280 --> 02:31:54,680
Anne!
2922
02:31:56,840 --> 02:31:57,200
Anne!
2923
02:31:57,760 --> 02:31:58,440
Anne oradasın biliyorum.
2924
02:31:59,320 --> 02:32:01,680
Bir tek sen biliyordun anne bugün burada
olacağımı.
2925
02:32:01,680 --> 02:32:02,240
Bir tek sen.
2926
02:32:04,520 --> 02:32:04,840
Yeter.
2927
02:32:05,640 --> 02:32:06,280
Bak beni uğraştırma.
2928
02:32:07,040 --> 02:32:07,400
Bin arabaya.
2929
02:32:07,960 --> 02:32:08,560
Asla binmeyeceğim.
2930
02:32:09,280 --> 02:32:10,240
İfade vereceğim ben.
2931
02:32:11,480 --> 02:32:11,840
Doğan.
2932
02:32:12,400 --> 02:32:14,880
Burada polislerin önünde beni zıvanadan
çıkarma.
2933
02:32:15,800 --> 02:32:16,200
Bin arabaya.
2934
02:32:16,760 --> 02:32:18,000
Ne yaparsın zıvanadan çıkarsan?
2935
02:32:21,520 --> 02:32:22,120
Beni de mi öldürürsün?
2936
02:32:22,680 --> 02:32:22,920
Yok.
2937
02:32:24,000 --> 02:32:24,560
Seni değil.
2938
02:32:26,360 --> 02:32:27,080
İçeridekinden başlarım.
2939
02:32:28,520 --> 02:32:32,040
İçeri girip Hancıoğlu ismini yedi aleme
rezil edersen...
2940
02:32:32,560 --> 02:32:36,080
...Allah şahidimdir, Hancıoğlu soyadına
sahip kim varsa...
2941
02:32:36,800 --> 02:32:38,720
...hepsini tek tek öldürürüm.
2942
02:32:39,720 --> 02:32:41,640
Önce ananı, sonra halanı.
2943
02:32:43,440 --> 02:32:44,520
Sonra da kardeşlerini.
2944
02:32:45,440 --> 02:32:47,440
En sonunda kendi kafama sıkarım.
2945
02:32:48,360 --> 02:32:52,480
Sen de tek başına hayatının sonuna kadar
pişmanlık içinde kıvranır durursun.
2946
02:32:53,480 --> 02:32:53,920
Anladın mı?
2947
02:32:55,760 --> 02:32:56,640
Yapamazsın diyemiyorsun.
2948
02:32:57,280 --> 02:32:57,680
Değil mi?
2949
02:32:58,600 --> 02:32:59,200
Çünkü beni iyi tanıyorsun.
2950
02:33:01,440 --> 02:33:01,920
Hadi uzatma.
2951
02:33:02,640 --> 02:33:03,240
Arabaya bin.
2952
02:33:03,600 --> 02:33:04,880
Ben bir daha o eve dönmeyeceğim.
2953
02:33:06,920 --> 02:33:07,320
Mahkemende,
2954
02:33:08,480 --> 02:33:09,520
duruşman da senin olsun.
2955
02:33:12,360 --> 02:33:15,240
Ben artık senin bir günahına daha
katlanmayacağım.
2956
02:33:16,920 --> 02:33:17,280
Gidiyorum.
2957
02:33:18,120 --> 02:33:18,440
Doğan.
2958
02:33:20,600 --> 02:33:21,760
Eşiğimden çıkarsan...
2959
02:33:22,560 --> 02:33:23,320
...bir daha dönemezsin.
2960
02:33:24,120 --> 02:33:26,640
Senin mirasımdan da atarım, gönlümden de.
2961
02:33:27,120 --> 02:33:27,520
At!
2962
02:33:29,960 --> 02:33:30,600
Ben artık yokum.
2963
02:33:32,440 --> 02:33:34,240
Senin Doğan diye bir oğlun yok artık.
2964
02:33:37,000 --> 02:33:37,320
Doğan!
2965
02:33:37,960 --> 02:33:38,480
Doğan oğlum dur!
2966
02:34:13,680 --> 02:34:14,680
İçeride bir can kurtardım ben.
2967
02:34:16,200 --> 02:34:18,000
Kimmiş, neymiş umurumda değildi.
2968
02:34:19,240 --> 02:34:19,880
Katil miymiş?
2969
02:34:21,080 --> 02:34:21,600
Kötü müymüş?
2970
02:34:23,360 --> 02:34:23,880
Ben yargıç değilim.
2971
02:34:27,720 --> 02:34:28,960
Nefesi durdu mu o masada?
2972
02:34:30,480 --> 02:34:31,160
Kim olduğunu sormayız.
2973
02:34:32,880 --> 02:34:33,160
Yaşatırız.
2974
02:34:35,200 --> 02:34:36,320
Ne pahasına olursa olsun.
2975
02:34:44,480 --> 02:34:44,640
Oğlum.
2976
02:35:15,360 --> 02:35:16,760
Aç Behram abi, aç şu telefonu ya.
2977
02:35:19,360 --> 02:35:19,560
Merhaba.
2978
02:35:19,960 --> 02:35:20,560
Merhaba.
2979
02:35:21,800 --> 02:35:22,440
Tahir Hancıoğlu hangi katta?
2980
02:35:23,160 --> 02:35:23,680
Ben ailenin avukatıyım da.
2981
02:35:24,160 --> 02:35:25,200
Bir saniye, hemen bakıyorum.
2982
02:35:48,000 --> 02:35:48,720
Geçmiş olsun Doğan kardeş.
2983
02:35:50,280 --> 02:35:51,280
Sen bir de ziyarete mi geldin?
2984
02:35:51,480 --> 02:35:52,480
He, ziyarete geldim.
2985
02:35:52,880 --> 02:35:53,640
Burada kamuya açık bir alan.
2986
02:35:54,160 --> 02:35:54,840
Sen gelsene, bir konuşalım.
2987
02:35:54,840 --> 02:35:55,440
Bir dakika, ben dur.
2988
02:35:55,520 --> 02:35:56,080
Tamam, sakin.
2989
02:35:56,560 --> 02:35:56,920
Genco!
2990
02:35:57,200 --> 02:35:57,840
Bir saniye, bir saniye.
2991
02:35:58,400 --> 02:35:59,480
Doğan, ne yapıyorsun Doğan?
2992
02:35:59,680 --> 02:36:00,520
Tamam, sen sana gel.
2993
02:36:00,760 --> 02:36:01,560
Doğan ne yapıyorsun sen ya?
2994
02:36:01,720 --> 02:36:03,080
Tamam Sinan, sakin ol ana ne oluyor?
2995
02:36:03,560 --> 02:36:04,160
Ya oğlum, bir dur sen.
2996
02:36:04,360 --> 02:36:04,800
Sinan,
2997
02:36:05,240 --> 02:36:06,720
hastane burası, sakin.
2998
02:36:12,320 --> 02:36:13,960
Behran Bey'le baş başa konuşacağız.
2999
02:36:14,360 --> 02:36:15,360
Bir mahsuru yoktur herhalde.
3000
02:36:16,600 --> 02:36:17,400
Vallahi yok, inşallah yok.
3001
02:36:18,120 --> 02:36:19,200
Bizi deşmeyesin ha doktor.
3002
02:36:20,040 --> 02:36:20,840
Ben deşmem.
3003
02:36:21,080 --> 02:36:21,640
İyileştiririm.
3004
02:36:22,440 --> 02:36:23,240
Cinayet senin işin.
3005
02:36:25,000 --> 02:36:25,760
Olur mu öyle şey ya?
3006
02:36:28,120 --> 02:36:30,680
Basit bir ziyaret yüzünden adam mı
vurulurmuş?
3007
02:36:31,520 --> 02:36:32,240
Yapmayın böyle yapmayın.
3008
02:36:32,640 --> 02:36:33,000
Çek elini.
3009
02:36:35,720 --> 02:36:36,640
Tamam Doğan kardeş tamam.
3010
02:36:37,400 --> 02:36:38,040
Tamam acın var.
3011
02:36:39,880 --> 02:36:40,800
Acına hürmetim var.
3012
02:36:42,840 --> 02:36:43,680
Lakin bak...
3013
02:36:44,600 --> 02:36:46,200
...ziyaretçilerin var sen onlarla ilgilen en iyisi.
3014
02:36:48,240 --> 02:36:48,520
Doğan Bey.
3015
02:36:49,000 --> 02:36:49,160
Evet.
3016
02:36:49,840 --> 02:36:51,040
Ben Cumhuriyet Savcısı Nihat Çander.
3017
02:36:52,000 --> 02:36:54,520
Eldeki kesin deliller sayesinde artık bir
şüphelimiz var Doğan Bey.
3018
02:36:55,360 --> 02:36:56,120
Suç aletini bulduk.
3019
02:36:56,520 --> 02:36:57,080
Nerede buldunuz?
3020
02:36:57,600 --> 02:36:57,960
Kimmiş?
3021
02:36:58,760 --> 02:36:59,280
Göster.
3022
02:37:04,480 --> 02:37:07,640
Suç aletinin Melek Hancıoğlu'na ait olduğu
tespit edildiğinden...
3023
02:37:10,360 --> 02:37:14,560
Tahir Hancıoğlu'nun cinayetine teşebbüsten
gözaltına alınmasına karar verilmiştir.
3024
02:37:15,280 --> 02:37:18,480
Bir gün ağabey kardeş yan
yana ameliyathaneye gireceğiz.
3025
02:37:21,400 --> 02:37:21,800
Melek.
3026
02:37:47,640 --> 02:37:47,960
Melek.184836