All language subtitles for VX The Walking Dead A Hardcore Parody

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,360 --> 00:00:01,359 Hello? 2 00:01:28,970 --> 00:01:30,150 Drop your gun. 3 00:01:30,510 --> 00:01:31,930 Fuck you cubs. 4 00:01:33,690 --> 00:01:35,370 I only see two Rick. 5 00:01:35,870 --> 00:01:37,650 This is your last warning. 6 00:01:39,270 --> 00:01:40,490 Take them down. 7 00:02:11,470 --> 00:02:12,470 Yeah. 8 00:03:39,440 --> 00:03:40,440 What are you doing? 9 00:03:40,660 --> 00:03:42,640 What are you doing? I'm married. 10 00:03:42,940 --> 00:03:44,500 I love you. 11 00:04:14,230 --> 00:04:15,630 Okay. 12 00:06:09,770 --> 00:06:11,070 Oh, look. 13 00:07:02,960 --> 00:07:05,140 Oh, fuck yeah. 14 00:09:45,940 --> 00:09:46,980 Mom, can we talk? 15 00:09:48,180 --> 00:09:49,180 Carl! 16 00:09:49,860 --> 00:09:53,140 Shane and I are having a very important conversation about how to keep you 17 00:09:53,140 --> 00:09:54,140 alive. 18 00:09:54,320 --> 00:09:55,320 Not now. 19 00:10:04,240 --> 00:10:05,240 Lori, come on. 20 00:10:05,680 --> 00:10:06,680 Come on, take a nap. 21 00:10:08,840 --> 00:10:10,800 I can't accept the fact that Rick is dead. 22 00:10:12,300 --> 00:10:16,720 Okay, I know, but... What kind of shape is my cock when I titty -fuck you? 23 00:10:17,180 --> 00:10:18,180 It's kind of annoying. 24 00:10:19,000 --> 00:10:20,000 Motherfuck this thing. 25 00:10:40,650 --> 00:10:41,650 Hey, guys. 26 00:10:42,250 --> 00:10:44,690 Carl, why'd you come in here when I told you not to? 27 00:10:45,310 --> 00:10:47,370 Yeah, it's kind of a dick move, boy. 28 00:10:48,130 --> 00:10:49,490 Knock it off, you pervert. 29 00:10:49,730 --> 00:10:52,550 You guys get out of here. Come back when we tell you to. 30 00:10:52,870 --> 00:10:53,709 But, Ma. 31 00:10:53,710 --> 00:10:54,710 Go. 32 00:10:55,430 --> 00:10:56,430 Run. 33 00:11:16,140 --> 00:11:17,180 What I snatched from your mom. 34 00:11:17,780 --> 00:11:18,880 What do you want that for? 35 00:11:20,740 --> 00:11:24,420 Anyway, that's enough to compare it to my mom having a phone. 36 00:11:28,420 --> 00:11:31,100 Why don't you tell me exactly if your mom has a phone? 37 00:11:32,400 --> 00:11:35,600 My dad only knows about my mom's dildos. Okay. 38 00:11:36,020 --> 00:11:41,960 I found her a stash of butt plugs, anal beads, rubber fist, 39 00:11:42,660 --> 00:11:43,880 parking cone. 40 00:11:45,960 --> 00:11:47,040 I want some, Carl. 41 00:11:47,280 --> 00:11:49,540 I want to be a dirty whore just like your mom. 42 00:12:04,580 --> 00:12:05,580 Great. 43 00:12:09,680 --> 00:12:12,100 Even the fucking kids are getting more action than me. 44 00:12:17,320 --> 00:12:20,060 What the hell are you doing? Keep your voice down. We're safe here. 45 00:12:20,500 --> 00:12:22,820 Safe? You call this safe? 46 00:12:23,260 --> 00:12:25,060 There's fucking walkers out there, Shane. 47 00:12:25,680 --> 00:12:28,200 Andrea, Shane is doing his best here. 48 00:12:29,020 --> 00:12:33,060 If this is his best, why am I the only one not getting my fucking pussy 49 00:12:33,600 --> 00:12:36,480 I'll tell you why. Because I hate dicks. 50 00:12:36,840 --> 00:12:38,800 Men with fucking dicks. 51 00:12:39,240 --> 00:12:41,640 Where the fuck are you going with this, Andrea? 52 00:12:42,240 --> 00:12:46,580 I go out every day looking for pussy. And guess what I find? 53 00:12:47,260 --> 00:12:51,960 Walking dead dicks. You want to know what I do with those dicks? Fucking chop 54 00:12:51,960 --> 00:12:54,380 them off and use them as dildos. 55 00:13:09,380 --> 00:13:11,200 I'm so sorry, guys. 56 00:13:11,580 --> 00:13:16,060 I know you think I'm a sick bitch right now, but I learned something, okay? 57 00:13:17,040 --> 00:13:21,880 If you make the zombie swallow your cum, for some reason it kills him. 58 00:13:22,080 --> 00:13:24,640 I've tried it a few times. Just trust me. 59 00:13:29,080 --> 00:13:32,020 Mom, I'm not feeling too well. 60 00:13:32,500 --> 00:13:35,620 Can we go home and get the medicine we have there? 61 00:13:36,420 --> 00:13:40,580 I don't want to catch a fever and die on you and have you bash into my brains 62 00:13:40,580 --> 00:13:41,580 like that poor fat. 63 00:13:42,420 --> 00:13:44,980 Carl, that's morbid. Why would you say something like that? 64 00:14:10,760 --> 00:14:11,760 Hey, boy. 65 00:14:12,100 --> 00:14:13,100 Laughing tongue. 66 00:15:21,230 --> 00:15:22,230 and done. 67 00:17:06,599 --> 00:17:07,599 Oh God. 68 00:17:08,099 --> 00:17:10,760 Oh God. Oh God. 69 00:22:41,149 --> 00:22:42,149 Oh, my God. 70 00:30:32,680 --> 00:30:33,680 you zombie whores. 71 00:31:16,520 --> 00:31:17,520 Oh, my God. 72 00:31:17,800 --> 00:31:22,400 Why, Sophia, she was right behind us. I don't know. I'm sorry. I thought she was 73 00:31:22,400 --> 00:31:24,080 right behind us. What happened, Mom? 74 00:31:24,440 --> 00:31:25,440 Is Sophia okay? 75 00:31:26,100 --> 00:31:27,440 We're going back for her, right? 76 00:31:27,920 --> 00:31:31,660 You didn't go back and check, you selfish bitch. 77 00:31:31,900 --> 00:31:32,839 Fuck you. 78 00:31:32,840 --> 00:31:36,020 I don't see you taking a fucking head count while we're running for our lives. 79 00:31:36,260 --> 00:31:37,800 Why aren't we going back for her yet? 80 00:31:38,500 --> 00:31:42,400 Sophia's out there. She needs our help. I was trying to protect my son, you 81 00:31:42,400 --> 00:31:44,280 miserable dyke. Fuck you. 82 00:31:44,810 --> 00:31:47,530 Shut the hell up, both of you, all right? You're going to lead them right 83 00:31:47,530 --> 00:31:49,430 front of the goddamn ding -dong door, all right? 84 00:31:50,190 --> 00:31:51,270 What if she turns already? 85 00:31:51,610 --> 00:31:54,170 Look, we're going to have to go over our resources and everything. 86 00:31:54,510 --> 00:31:56,370 Think about what we're going to do next, okay? 87 00:31:58,510 --> 00:31:59,510 Have a seat, Carl. 88 00:32:00,030 --> 00:32:01,910 All right. 89 00:32:02,570 --> 00:32:03,570 All right. 90 00:32:05,430 --> 00:32:07,050 Listen up, big man, all right? 91 00:32:08,930 --> 00:32:11,830 There's still a chance that she may have turned, okay? 92 00:32:12,090 --> 00:32:13,970 Which means you're going to have to fuck her mouth. It's coming. 93 00:32:14,480 --> 00:32:15,359 To kill her. 94 00:32:15,360 --> 00:32:16,360 All right? 95 00:32:18,860 --> 00:32:21,500 Are you serious? Have some sympathy, Shane. 96 00:32:23,380 --> 00:32:25,220 Listen, maybe it's hard to. 97 00:32:25,540 --> 00:32:27,780 Especially with them nipples sticking out of your shirt and all that. 98 00:32:28,560 --> 00:32:29,560 Oh, you like that? 99 00:32:30,000 --> 00:32:31,000 Of course I like that. 100 00:32:33,040 --> 00:32:34,340 Carl, calm down. 101 00:32:34,820 --> 00:32:36,020 We're going to find your friend. 102 00:32:37,200 --> 00:32:38,740 Shane, come with me. 103 00:32:40,120 --> 00:32:41,120 Just take it easy. 104 00:32:55,530 --> 00:32:56,670 Fucking pervert, okay? 105 00:32:56,970 --> 00:32:58,410 Stop. It's gonna be okay. 106 00:33:12,730 --> 00:33:14,570 I thought you were lost, boy. 107 00:33:15,790 --> 00:33:17,530 I knew you were dead, Dad. 108 00:33:29,070 --> 00:33:30,350 Can you help me find my friend Sophia? 109 00:33:30,950 --> 00:33:33,150 Of course I can. Anything you want. 110 00:33:33,830 --> 00:33:35,850 She wants me to put dildos in her ass. 111 00:33:36,530 --> 00:33:37,530 Oh. 112 00:33:38,910 --> 00:33:40,630 That's a special girl, Carl. 113 00:33:42,090 --> 00:33:45,070 That's the kind of special girl you don't put on a short bus. 114 00:33:45,610 --> 00:33:48,010 You let her sit on your lap while you drive. 115 00:33:49,290 --> 00:33:51,050 The world is changing, Carl. 116 00:33:53,210 --> 00:33:57,530 And anal isn't going to be around much longer unless you're into it. 117 00:33:58,220 --> 00:33:59,220 Fucking men. 118 00:34:00,480 --> 00:34:01,700 I'm not into men. 119 00:34:03,120 --> 00:34:04,140 That's good, Carl. 120 00:34:05,860 --> 00:34:08,060 Is your mom looking for Sophia? 121 00:34:08,520 --> 00:34:11,320 No. She's in the bedroom with Shane. 122 00:34:13,760 --> 00:34:15,120 Your mom is here? 123 00:34:19,179 --> 00:34:22,139 Oh, my God! 124 00:34:22,900 --> 00:34:26,139 Shane, why is your face in my wife's ass? 125 00:34:27,490 --> 00:34:30,550 We were just thinking about how we were going to find that little girl named 126 00:34:30,550 --> 00:34:31,550 Sophia. Ain't that right? 127 00:34:32,330 --> 00:34:33,330 Yeah. 128 00:34:33,770 --> 00:34:35,250 In my wife's ass? 129 00:34:35,630 --> 00:34:39,830 You're going to find a teenager in my wife's ass? I don't think so. 130 00:34:40,750 --> 00:34:44,290 Not exactly that. I thought you were dead. 131 00:34:44,909 --> 00:34:46,070 Yeah, well, I'm not. 132 00:34:47,230 --> 00:34:50,050 You'd be surprised what fits in your wife's ass. 133 00:34:55,340 --> 00:34:56,460 You better tell them to knock it off. 134 00:34:58,140 --> 00:35:02,400 Okay. Let me help you up. Okay. We don't need to talk about this. 135 00:35:02,700 --> 00:35:03,700 Stop. 136 00:35:03,960 --> 00:35:06,120 Stop it. I can explain. 137 00:35:06,380 --> 00:35:07,380 Don't, Rick. 138 00:35:08,940 --> 00:35:10,100 Don't. Stop. 139 00:35:10,600 --> 00:35:12,260 Stop. Stop it. Stop. 140 00:35:12,780 --> 00:35:13,780 Now. 141 00:35:16,460 --> 00:35:21,240 Rick. Brad. You need to forget about the past and put this behind you. It just 142 00:35:21,240 --> 00:35:22,620 happened a minute ago. 143 00:35:22,920 --> 00:35:25,040 Okay. That's right. You have a good point. 144 00:35:25,340 --> 00:35:30,140 I think we need to make a truth. What kind of truth? 145 00:35:32,140 --> 00:35:33,140 Truth. 146 00:35:33,420 --> 00:35:34,520 By both of us. 147 00:35:36,180 --> 00:35:37,180 Nothing. 148 00:35:41,780 --> 00:35:42,240 Calm 149 00:35:42,240 --> 00:35:53,680 down. 150 00:35:55,980 --> 00:35:58,460 Okay, Sunny, I want you to watch. Just watch. 151 00:36:06,500 --> 00:36:07,500 It's okay, it's okay. 152 00:36:09,240 --> 00:36:10,240 It's okay. 153 00:36:10,520 --> 00:36:11,720 I miss you. 154 00:36:13,980 --> 00:36:15,800 What the fuck happened? 155 00:36:16,740 --> 00:36:18,780 Does anybody know what happened out there? 156 00:37:16,650 --> 00:37:17,650 No, you're a dumb fuck. 157 00:37:47,880 --> 00:37:48,880 Yeah, you like that? 158 00:37:51,860 --> 00:37:53,280 She's good, right, Shane? 159 00:37:54,260 --> 00:37:56,620 Yeah, you... She's done, yeah. 160 00:37:57,960 --> 00:37:59,160 I mean, I mean... 161 00:38:20,680 --> 00:38:21,680 Let me get you. 162 00:38:54,320 --> 00:38:59,260 and suck your cock yeah yeah 163 00:39:22,890 --> 00:39:27,550 Watching you suck my best friend's cock is pretty fucking hot. Oh, I thought 164 00:39:27,550 --> 00:39:29,470 you'd think so, honey. Get on in here. 165 00:39:31,850 --> 00:39:33,130 Tell mom. 166 00:39:53,580 --> 00:39:54,580 Oh. 167 00:41:12,580 --> 00:41:14,940 Come here. 168 00:45:54,890 --> 00:45:55,890 Yeah. 169 00:48:38,060 --> 00:48:40,360 Yeah, yeah, yeah 170 00:49:49,250 --> 00:49:52,890 I know what you want baby. 171 00:56:27,820 --> 00:56:28,820 Oh, dear God. 172 01:00:11,080 --> 01:00:12,080 I gotta tell you. 173 01:00:13,220 --> 01:00:17,080 I gotta tell you, Ricky. I have to push you to something else. 174 01:00:18,080 --> 01:00:21,420 I have to push you to something else. I know that, Shane. 175 01:00:21,820 --> 01:00:22,940 So consider this. 176 01:00:23,400 --> 01:00:26,500 Thank you for keeping my family alive. 177 01:00:26,920 --> 01:00:29,080 But it will never happen again. 178 01:00:30,600 --> 01:00:31,600 You know what? 179 01:00:32,820 --> 01:00:37,860 Bullshit. Because while you were gone, I took care of the whole family just like 180 01:00:37,860 --> 01:00:40,540 they were my family. Carl, like he was my son. 181 01:00:41,190 --> 01:00:43,270 Lori, I took care of them to make sure nobody got hurt. 182 01:00:43,910 --> 01:00:45,870 But they're not your family, Shane. 183 01:00:46,070 --> 01:00:48,510 They're my family. Get it in your head. 184 01:00:48,810 --> 01:00:49,810 It's over. 185 01:00:50,070 --> 01:00:51,070 You know what? 186 01:00:51,710 --> 01:00:53,490 What? I don't like the way that sounds. It's over. 187 01:00:53,950 --> 01:00:56,310 Do you now? I liked it better when you were gone. 188 01:00:56,530 --> 01:00:58,770 Do you now? What do you think of Shane? 189 01:00:59,330 --> 01:01:02,530 What do you think? You know what? This is it, right? What are you doing, Shane? 190 01:01:02,950 --> 01:01:03,950 No! 191 01:01:42,000 --> 01:01:43,060 This is disgusting. 192 01:01:44,120 --> 01:01:47,660 Disgusting. No. I can't. All right, stop. 193 01:01:49,720 --> 01:01:51,620 I'm going to kill you the old -fashioned way. 194 01:02:13,260 --> 01:02:15,900 You have horribly thin walls. 195 01:02:17,100 --> 01:02:18,440 I had to kill Shane. 196 01:02:19,700 --> 01:02:21,280 I know. 197 01:02:22,480 --> 01:02:27,080 Carl's running a really high fever, and I checked, but you don't have any 198 01:02:27,080 --> 01:02:28,080 medicine here. 199 01:02:30,300 --> 01:02:37,220 I pretty much checked all the houses in the area. The 200 01:02:37,220 --> 01:02:40,020 hospital room I woke up in had tons of prescriptions. 201 01:02:41,240 --> 01:02:42,340 We're going to need them. 202 01:02:42,890 --> 01:02:44,350 I can make the hospital run. 203 01:02:44,610 --> 01:02:45,610 No, no. 204 01:02:46,430 --> 01:02:48,090 I already thought you were dead once. 205 01:02:48,970 --> 01:02:50,850 I can't risk losing you again. 206 01:02:51,190 --> 01:02:52,550 Please, don't go. 207 01:02:53,630 --> 01:02:54,630 I'll do it. 208 01:02:55,490 --> 01:02:58,770 I don't want to break up what might be the last family on earth. 209 01:02:59,510 --> 01:03:04,010 And after what happened back at camp and with Sophia, it's the least I could do. 210 01:03:05,450 --> 01:03:06,450 I'll do it for you. 211 01:03:23,400 --> 01:03:25,120 Can we go back out there to find my friend Sophia? 212 01:03:26,440 --> 01:03:28,540 No. I don't know, Carl. 213 01:03:29,140 --> 01:03:32,180 That's something me and your mom have to agree on. 214 01:03:33,520 --> 01:03:34,660 What do you think, Lori? 215 01:03:34,900 --> 01:03:36,180 She promised him sex. 216 01:03:37,160 --> 01:03:41,980 Well, it's not safe out there, and he's really not feeling well. 217 01:03:42,460 --> 01:03:47,840 But who am I to deny my son of getting laid? I couldn't do that. 218 01:03:48,560 --> 01:03:49,560 So let's go. 219 01:05:28,300 --> 01:05:29,300 Uh -huh. 220 01:07:54,730 --> 01:07:55,730 I think we should find another way. 221 01:07:56,110 --> 01:07:57,110 Yeah. 222 01:08:16,910 --> 01:08:17,990 What's the medicine for? 223 01:08:19,910 --> 01:08:21,990 A young boy in our group. 224 01:08:27,080 --> 01:08:28,080 Where'd you get your shoes? 225 01:08:28,340 --> 01:08:30,960 Oh, I got them before the apocalypse on sale. 226 01:08:31,880 --> 01:08:32,880 Me too. 227 01:08:37,340 --> 01:08:42,439 I hate zombie shit! 228 01:08:46,479 --> 01:08:51,979 How many in your party? 229 01:08:52,720 --> 01:08:56,279 Um, a family and... Well, we're looking for... 230 01:08:56,700 --> 01:08:58,300 A young girl, she was lost. 231 01:09:00,120 --> 01:09:01,120 What's your plan? 232 01:09:02,120 --> 01:09:03,460 I don't know. 233 01:09:05,180 --> 01:09:06,180 Survive? 234 01:09:08,580 --> 01:09:10,060 Do you hear about the CDC? 235 01:09:10,800 --> 01:09:12,180 They say it's safe there. 236 01:09:12,540 --> 01:09:14,279 I heard it on the walk here a week ago. 237 01:09:15,319 --> 01:09:19,100 No, but if it's safe, we'll go. 238 01:09:19,720 --> 01:09:21,200 Are you going to be there? 239 01:09:26,080 --> 01:09:27,859 Either that or a prison further away. 240 01:09:30,200 --> 01:09:33,380 Here, take this. Okay. We'll keep in contact. 241 01:09:33,740 --> 01:09:35,120 Let me know where you end up. 242 01:09:35,920 --> 01:09:36,920 Okay. 243 01:09:37,500 --> 01:09:38,540 And one more thing. 244 01:09:39,580 --> 01:09:41,279 I hate zombie dick. 245 01:09:42,120 --> 01:09:43,200 And I'm gonna eat it. 246 01:19:27,120 --> 01:19:28,120 So much better. 247 01:29:08,970 --> 01:29:09,970 It's back there. 248 01:29:10,890 --> 01:29:13,330 Sophia! What are you doing? 249 01:29:13,950 --> 01:29:14,950 Stop, stop! 250 01:29:16,050 --> 01:29:17,830 She promised me sex, Dad. 251 01:29:20,950 --> 01:29:21,950 All right. 252 01:29:22,330 --> 01:29:24,710 We form a wall behind the round car. 253 01:30:35,400 --> 01:30:36,400 I'm rich. 254 01:30:36,860 --> 01:30:43,520 Thank you. This is my wife, Laura, and my son, Farah. We're looking for a 255 01:30:43,520 --> 01:30:44,520 girl named Sophia. 256 01:30:44,800 --> 01:30:47,140 I don't know if I can help with that. Trust me. 257 01:30:47,600 --> 01:30:49,460 She'll be safe here tonight. Follow me. 258 01:31:41,830 --> 01:31:43,570 Shit, another walker. 259 01:31:44,550 --> 01:31:45,910 Don't worry, I got this one. 260 01:31:46,130 --> 01:31:47,130 No, Glenn. 261 01:31:47,670 --> 01:31:48,810 Put your dick away. 262 01:31:49,530 --> 01:31:50,810 That one's for my boy. 263 01:31:57,290 --> 01:31:59,210 It's been some day, hasn't it, son? 264 01:31:59,490 --> 01:32:01,770 Yeah. We got lost and then united. 265 01:32:02,410 --> 01:32:05,070 I had a sweet time with your mom and my best friend. 266 01:32:05,710 --> 01:32:07,190 And then we killed them twice. 267 01:32:07,810 --> 01:32:10,410 You were promised sex and that got lost too. 268 01:32:11,850 --> 01:32:15,970 But that's just how life is going to be from now on. You got to be strong. 269 01:32:18,330 --> 01:32:24,390 Now, Carl, I got to know, do you have it in you to go over there and fuck that 270 01:32:24,390 --> 01:32:26,890 girl and kill her with your cum? 271 01:32:30,350 --> 01:32:31,350 Yeah. 272 01:32:32,870 --> 01:32:34,330 But then you go on, boy. 273 01:32:34,830 --> 01:32:36,730 When you go do what you got to do. 274 01:32:59,340 --> 01:33:00,340 So clear? 275 01:33:44,400 --> 01:33:45,600 I want my fucking pants cut off. 276 01:34:37,000 --> 01:34:38,000 Lead to my inspiration. 277 01:35:26,620 --> 01:35:29,040 Fuck yeah, that's fucking hard. 278 01:36:13,840 --> 01:36:15,980 Oh, look at that. Look at that. 279 01:36:18,160 --> 01:36:19,160 Look at it. 280 01:36:48,910 --> 01:36:49,889 Come on, Sophia. 281 01:36:49,890 --> 01:36:51,490 Come on. 282 01:36:55,650 --> 01:36:57,030 I'm going to make my parents happy. 283 01:37:00,550 --> 01:37:01,590 That's right, Sophia. 284 01:38:21,840 --> 01:38:22,840 Thank you. 285 01:39:27,050 --> 01:39:28,050 Play with the fucking pussy. 286 01:39:28,170 --> 01:39:29,170 Play with the pussy. 287 01:50:21,360 --> 01:50:22,360 Oh. 288 01:51:20,780 --> 01:51:21,780 Something good, Dad? 289 01:51:23,480 --> 01:51:25,960 I think it's about time you start wearing this. 290 01:51:29,420 --> 01:51:30,420 Hey, guys. 291 01:51:30,960 --> 01:51:32,240 There's a place where I know it's safe. 292 01:51:32,880 --> 01:51:33,880 Let's get going. 293 01:52:28,780 --> 01:52:29,780 Type in another. 294 01:52:35,160 --> 01:52:36,600 Type in another one. 295 01:52:39,980 --> 01:52:41,440 Type in another one. 296 01:52:46,080 --> 01:52:47,760 Type in another one. 297 01:52:58,960 --> 01:52:59,960 Siphon something overseas. 298 01:53:10,740 --> 01:53:11,740 No. 299 01:53:12,960 --> 01:53:17,360 No. I refuse to believe that we are the last ones alive. 300 01:53:17,800 --> 01:53:19,060 That cannot be. 301 01:53:19,280 --> 01:53:21,380 We are not the last ones alive. 302 01:53:22,160 --> 01:53:24,580 It cannot be that bad. 303 01:53:25,260 --> 01:53:27,460 There has to be somewhere safe. 304 01:53:28,360 --> 01:53:29,800 This is supposed to be safe. 305 01:53:30,600 --> 01:53:31,820 Where's the army? 306 01:53:37,780 --> 01:53:38,780 Walker! 307 01:53:49,380 --> 01:53:56,060 I did it, Dad. 308 01:54:54,250 --> 01:54:56,670 You like them, Howard? Yeah, I really like them. 309 01:54:56,930 --> 01:54:57,930 Nice. 310 01:54:58,450 --> 01:55:00,010 Yeah, they look really good on you. 311 01:55:00,430 --> 01:55:01,430 Shut up. 312 01:55:08,790 --> 01:55:15,690 What do you want to do? We can't confuse it. I'll call 313 01:55:15,690 --> 01:55:16,690 it. 314 01:55:17,130 --> 01:55:18,130 How do we do that? 315 01:55:18,410 --> 01:55:19,410 Me neither. 316 01:55:19,710 --> 01:55:23,010 What do we do? 317 01:55:23,950 --> 01:55:30,330 you know what you have to do come on rub the clay 318 01:55:54,860 --> 01:55:55,860 I love you. 319 02:09:01,160 --> 02:09:03,480 Next season on The Walking Dead. 320 02:09:03,840 --> 02:09:09,380 I know it's a zombie apocalypse still, Carl, but actually koalas were known to 321 02:09:09,380 --> 02:09:10,680 chew through human bone. 322 02:09:11,020 --> 02:09:12,020 Really? Yeah. 323 02:09:12,220 --> 02:09:13,480 Wow. I know. 324 02:09:13,780 --> 02:09:14,840 That's sharp teeth. 325 02:09:15,200 --> 02:09:18,080 Honey, I think I'm pregnant. 326 02:09:21,140 --> 02:09:23,080 Why would you say that, baby? 327 02:09:25,400 --> 02:09:29,320 Um, I don't know. I just had a hunch, and I'm pretty sure I'm pregnant. 328 02:09:31,140 --> 02:09:33,320 Oh, my God, baby. That's beautiful. 329 02:09:33,760 --> 02:09:37,700 Well, wait, wait. Hold on. I'm pretty sure it's not yours. 330 02:09:43,420 --> 02:09:45,560 We're going to have to talk about this later. 331 02:09:46,960 --> 02:09:47,960 Get her, Dad. 332 02:09:50,340 --> 02:09:51,900 That's right. Get that girl. 21722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.