Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,360 --> 00:00:01,359
Hello?
2
00:01:28,970 --> 00:01:30,150
Drop your gun.
3
00:01:30,510 --> 00:01:31,930
Fuck you cubs.
4
00:01:33,690 --> 00:01:35,370
I only see two Rick.
5
00:01:35,870 --> 00:01:37,650
This is your last warning.
6
00:01:39,270 --> 00:01:40,490
Take them down.
7
00:02:11,470 --> 00:02:12,470
Yeah.
8
00:03:39,440 --> 00:03:40,440
What are you doing?
9
00:03:40,660 --> 00:03:42,640
What are you doing? I'm married.
10
00:03:42,940 --> 00:03:44,500
I love you.
11
00:04:14,230 --> 00:04:15,630
Okay.
12
00:06:09,770 --> 00:06:11,070
Oh, look.
13
00:07:02,960 --> 00:07:05,140
Oh, fuck yeah.
14
00:09:45,940 --> 00:09:46,980
Mom, can we talk?
15
00:09:48,180 --> 00:09:49,180
Carl!
16
00:09:49,860 --> 00:09:53,140
Shane and I are having a very important
conversation about how to keep you
17
00:09:53,140 --> 00:09:54,140
alive.
18
00:09:54,320 --> 00:09:55,320
Not now.
19
00:10:04,240 --> 00:10:05,240
Lori, come on.
20
00:10:05,680 --> 00:10:06,680
Come on, take a nap.
21
00:10:08,840 --> 00:10:10,800
I can't accept the fact that Rick is
dead.
22
00:10:12,300 --> 00:10:16,720
Okay, I know, but... What kind of shape
is my cock when I titty -fuck you?
23
00:10:17,180 --> 00:10:18,180
It's kind of annoying.
24
00:10:19,000 --> 00:10:20,000
Motherfuck this thing.
25
00:10:40,650 --> 00:10:41,650
Hey, guys.
26
00:10:42,250 --> 00:10:44,690
Carl, why'd you come in here when I told
you not to?
27
00:10:45,310 --> 00:10:47,370
Yeah, it's kind of a dick move, boy.
28
00:10:48,130 --> 00:10:49,490
Knock it off, you pervert.
29
00:10:49,730 --> 00:10:52,550
You guys get out of here. Come back when
we tell you to.
30
00:10:52,870 --> 00:10:53,709
But, Ma.
31
00:10:53,710 --> 00:10:54,710
Go.
32
00:10:55,430 --> 00:10:56,430
Run.
33
00:11:16,140 --> 00:11:17,180
What I snatched from your mom.
34
00:11:17,780 --> 00:11:18,880
What do you want that for?
35
00:11:20,740 --> 00:11:24,420
Anyway, that's enough to compare it to
my mom having a phone.
36
00:11:28,420 --> 00:11:31,100
Why don't you tell me exactly if your
mom has a phone?
37
00:11:32,400 --> 00:11:35,600
My dad only knows about my mom's dildos.
Okay.
38
00:11:36,020 --> 00:11:41,960
I found her a stash of butt plugs, anal
beads, rubber fist,
39
00:11:42,660 --> 00:11:43,880
parking cone.
40
00:11:45,960 --> 00:11:47,040
I want some, Carl.
41
00:11:47,280 --> 00:11:49,540
I want to be a dirty whore just like
your mom.
42
00:12:04,580 --> 00:12:05,580
Great.
43
00:12:09,680 --> 00:12:12,100
Even the fucking kids are getting more
action than me.
44
00:12:17,320 --> 00:12:20,060
What the hell are you doing? Keep your
voice down. We're safe here.
45
00:12:20,500 --> 00:12:22,820
Safe? You call this safe?
46
00:12:23,260 --> 00:12:25,060
There's fucking walkers out there,
Shane.
47
00:12:25,680 --> 00:12:28,200
Andrea, Shane is doing his best here.
48
00:12:29,020 --> 00:12:33,060
If this is his best, why am I the only
one not getting my fucking pussy
49
00:12:33,600 --> 00:12:36,480
I'll tell you why. Because I hate dicks.
50
00:12:36,840 --> 00:12:38,800
Men with fucking dicks.
51
00:12:39,240 --> 00:12:41,640
Where the fuck are you going with this,
Andrea?
52
00:12:42,240 --> 00:12:46,580
I go out every day looking for pussy.
And guess what I find?
53
00:12:47,260 --> 00:12:51,960
Walking dead dicks. You want to know
what I do with those dicks? Fucking chop
54
00:12:51,960 --> 00:12:54,380
them off and use them as dildos.
55
00:13:09,380 --> 00:13:11,200
I'm so sorry, guys.
56
00:13:11,580 --> 00:13:16,060
I know you think I'm a sick bitch right
now, but I learned something, okay?
57
00:13:17,040 --> 00:13:21,880
If you make the zombie swallow your cum,
for some reason it kills him.
58
00:13:22,080 --> 00:13:24,640
I've tried it a few times. Just trust
me.
59
00:13:29,080 --> 00:13:32,020
Mom, I'm not feeling too well.
60
00:13:32,500 --> 00:13:35,620
Can we go home and get the medicine we
have there?
61
00:13:36,420 --> 00:13:40,580
I don't want to catch a fever and die on
you and have you bash into my brains
62
00:13:40,580 --> 00:13:41,580
like that poor fat.
63
00:13:42,420 --> 00:13:44,980
Carl, that's morbid. Why would you say
something like that?
64
00:14:10,760 --> 00:14:11,760
Hey, boy.
65
00:14:12,100 --> 00:14:13,100
Laughing tongue.
66
00:15:21,230 --> 00:15:22,230
and done.
67
00:17:06,599 --> 00:17:07,599
Oh God.
68
00:17:08,099 --> 00:17:10,760
Oh God. Oh God.
69
00:22:41,149 --> 00:22:42,149
Oh, my God.
70
00:30:32,680 --> 00:30:33,680
you zombie whores.
71
00:31:16,520 --> 00:31:17,520
Oh, my God.
72
00:31:17,800 --> 00:31:22,400
Why, Sophia, she was right behind us. I
don't know. I'm sorry. I thought she was
73
00:31:22,400 --> 00:31:24,080
right behind us. What happened, Mom?
74
00:31:24,440 --> 00:31:25,440
Is Sophia okay?
75
00:31:26,100 --> 00:31:27,440
We're going back for her, right?
76
00:31:27,920 --> 00:31:31,660
You didn't go back and check, you
selfish bitch.
77
00:31:31,900 --> 00:31:32,839
Fuck you.
78
00:31:32,840 --> 00:31:36,020
I don't see you taking a fucking head
count while we're running for our lives.
79
00:31:36,260 --> 00:31:37,800
Why aren't we going back for her yet?
80
00:31:38,500 --> 00:31:42,400
Sophia's out there. She needs our help.
I was trying to protect my son, you
81
00:31:42,400 --> 00:31:44,280
miserable dyke. Fuck you.
82
00:31:44,810 --> 00:31:47,530
Shut the hell up, both of you, all
right? You're going to lead them right
83
00:31:47,530 --> 00:31:49,430
front of the goddamn ding -dong door,
all right?
84
00:31:50,190 --> 00:31:51,270
What if she turns already?
85
00:31:51,610 --> 00:31:54,170
Look, we're going to have to go over our
resources and everything.
86
00:31:54,510 --> 00:31:56,370
Think about what we're going to do next,
okay?
87
00:31:58,510 --> 00:31:59,510
Have a seat, Carl.
88
00:32:00,030 --> 00:32:01,910
All right.
89
00:32:02,570 --> 00:32:03,570
All right.
90
00:32:05,430 --> 00:32:07,050
Listen up, big man, all right?
91
00:32:08,930 --> 00:32:11,830
There's still a chance that she may have
turned, okay?
92
00:32:12,090 --> 00:32:13,970
Which means you're going to have to fuck
her mouth. It's coming.
93
00:32:14,480 --> 00:32:15,359
To kill her.
94
00:32:15,360 --> 00:32:16,360
All right?
95
00:32:18,860 --> 00:32:21,500
Are you serious? Have some sympathy,
Shane.
96
00:32:23,380 --> 00:32:25,220
Listen, maybe it's hard to.
97
00:32:25,540 --> 00:32:27,780
Especially with them nipples sticking
out of your shirt and all that.
98
00:32:28,560 --> 00:32:29,560
Oh, you like that?
99
00:32:30,000 --> 00:32:31,000
Of course I like that.
100
00:32:33,040 --> 00:32:34,340
Carl, calm down.
101
00:32:34,820 --> 00:32:36,020
We're going to find your friend.
102
00:32:37,200 --> 00:32:38,740
Shane, come with me.
103
00:32:40,120 --> 00:32:41,120
Just take it easy.
104
00:32:55,530 --> 00:32:56,670
Fucking pervert, okay?
105
00:32:56,970 --> 00:32:58,410
Stop. It's gonna be okay.
106
00:33:12,730 --> 00:33:14,570
I thought you were lost, boy.
107
00:33:15,790 --> 00:33:17,530
I knew you were dead, Dad.
108
00:33:29,070 --> 00:33:30,350
Can you help me find my friend Sophia?
109
00:33:30,950 --> 00:33:33,150
Of course I can. Anything you want.
110
00:33:33,830 --> 00:33:35,850
She wants me to put dildos in her ass.
111
00:33:36,530 --> 00:33:37,530
Oh.
112
00:33:38,910 --> 00:33:40,630
That's a special girl, Carl.
113
00:33:42,090 --> 00:33:45,070
That's the kind of special girl you
don't put on a short bus.
114
00:33:45,610 --> 00:33:48,010
You let her sit on your lap while you
drive.
115
00:33:49,290 --> 00:33:51,050
The world is changing, Carl.
116
00:33:53,210 --> 00:33:57,530
And anal isn't going to be around much
longer unless you're into it.
117
00:33:58,220 --> 00:33:59,220
Fucking men.
118
00:34:00,480 --> 00:34:01,700
I'm not into men.
119
00:34:03,120 --> 00:34:04,140
That's good, Carl.
120
00:34:05,860 --> 00:34:08,060
Is your mom looking for Sophia?
121
00:34:08,520 --> 00:34:11,320
No. She's in the bedroom with Shane.
122
00:34:13,760 --> 00:34:15,120
Your mom is here?
123
00:34:19,179 --> 00:34:22,139
Oh, my God!
124
00:34:22,900 --> 00:34:26,139
Shane, why is your face in my wife's
ass?
125
00:34:27,490 --> 00:34:30,550
We were just thinking about how we were
going to find that little girl named
126
00:34:30,550 --> 00:34:31,550
Sophia. Ain't that right?
127
00:34:32,330 --> 00:34:33,330
Yeah.
128
00:34:33,770 --> 00:34:35,250
In my wife's ass?
129
00:34:35,630 --> 00:34:39,830
You're going to find a teenager in my
wife's ass? I don't think so.
130
00:34:40,750 --> 00:34:44,290
Not exactly that. I thought you were
dead.
131
00:34:44,909 --> 00:34:46,070
Yeah, well, I'm not.
132
00:34:47,230 --> 00:34:50,050
You'd be surprised what fits in your
wife's ass.
133
00:34:55,340 --> 00:34:56,460
You better tell them to knock it off.
134
00:34:58,140 --> 00:35:02,400
Okay. Let me help you up. Okay. We don't
need to talk about this.
135
00:35:02,700 --> 00:35:03,700
Stop.
136
00:35:03,960 --> 00:35:06,120
Stop it. I can explain.
137
00:35:06,380 --> 00:35:07,380
Don't, Rick.
138
00:35:08,940 --> 00:35:10,100
Don't. Stop.
139
00:35:10,600 --> 00:35:12,260
Stop. Stop it. Stop.
140
00:35:12,780 --> 00:35:13,780
Now.
141
00:35:16,460 --> 00:35:21,240
Rick. Brad. You need to forget about the
past and put this behind you. It just
142
00:35:21,240 --> 00:35:22,620
happened a minute ago.
143
00:35:22,920 --> 00:35:25,040
Okay. That's right. You have a good
point.
144
00:35:25,340 --> 00:35:30,140
I think we need to make a truth. What
kind of truth?
145
00:35:32,140 --> 00:35:33,140
Truth.
146
00:35:33,420 --> 00:35:34,520
By both of us.
147
00:35:36,180 --> 00:35:37,180
Nothing.
148
00:35:41,780 --> 00:35:42,240
Calm
149
00:35:42,240 --> 00:35:53,680
down.
150
00:35:55,980 --> 00:35:58,460
Okay, Sunny, I want you to watch. Just
watch.
151
00:36:06,500 --> 00:36:07,500
It's okay, it's okay.
152
00:36:09,240 --> 00:36:10,240
It's okay.
153
00:36:10,520 --> 00:36:11,720
I miss you.
154
00:36:13,980 --> 00:36:15,800
What the fuck happened?
155
00:36:16,740 --> 00:36:18,780
Does anybody know what happened out
there?
156
00:37:16,650 --> 00:37:17,650
No, you're a dumb fuck.
157
00:37:47,880 --> 00:37:48,880
Yeah, you like that?
158
00:37:51,860 --> 00:37:53,280
She's good, right, Shane?
159
00:37:54,260 --> 00:37:56,620
Yeah, you... She's done, yeah.
160
00:37:57,960 --> 00:37:59,160
I mean, I mean...
161
00:38:20,680 --> 00:38:21,680
Let me get you.
162
00:38:54,320 --> 00:38:59,260
and suck your cock yeah yeah
163
00:39:22,890 --> 00:39:27,550
Watching you suck my best friend's cock
is pretty fucking hot. Oh, I thought
164
00:39:27,550 --> 00:39:29,470
you'd think so, honey. Get on in here.
165
00:39:31,850 --> 00:39:33,130
Tell mom.
166
00:39:53,580 --> 00:39:54,580
Oh.
167
00:41:12,580 --> 00:41:14,940
Come here.
168
00:45:54,890 --> 00:45:55,890
Yeah.
169
00:48:38,060 --> 00:48:40,360
Yeah, yeah, yeah
170
00:49:49,250 --> 00:49:52,890
I know what you want baby.
171
00:56:27,820 --> 00:56:28,820
Oh, dear God.
172
01:00:11,080 --> 01:00:12,080
I gotta tell you.
173
01:00:13,220 --> 01:00:17,080
I gotta tell you, Ricky. I have to push
you to something else.
174
01:00:18,080 --> 01:00:21,420
I have to push you to something else. I
know that, Shane.
175
01:00:21,820 --> 01:00:22,940
So consider this.
176
01:00:23,400 --> 01:00:26,500
Thank you for keeping my family alive.
177
01:00:26,920 --> 01:00:29,080
But it will never happen again.
178
01:00:30,600 --> 01:00:31,600
You know what?
179
01:00:32,820 --> 01:00:37,860
Bullshit. Because while you were gone, I
took care of the whole family just like
180
01:00:37,860 --> 01:00:40,540
they were my family. Carl, like he was
my son.
181
01:00:41,190 --> 01:00:43,270
Lori, I took care of them to make sure
nobody got hurt.
182
01:00:43,910 --> 01:00:45,870
But they're not your family, Shane.
183
01:00:46,070 --> 01:00:48,510
They're my family. Get it in your head.
184
01:00:48,810 --> 01:00:49,810
It's over.
185
01:00:50,070 --> 01:00:51,070
You know what?
186
01:00:51,710 --> 01:00:53,490
What? I don't like the way that sounds.
It's over.
187
01:00:53,950 --> 01:00:56,310
Do you now? I liked it better when you
were gone.
188
01:00:56,530 --> 01:00:58,770
Do you now? What do you think of Shane?
189
01:00:59,330 --> 01:01:02,530
What do you think? You know what? This
is it, right? What are you doing, Shane?
190
01:01:02,950 --> 01:01:03,950
No!
191
01:01:42,000 --> 01:01:43,060
This is disgusting.
192
01:01:44,120 --> 01:01:47,660
Disgusting. No. I can't. All right,
stop.
193
01:01:49,720 --> 01:01:51,620
I'm going to kill you the old -fashioned
way.
194
01:02:13,260 --> 01:02:15,900
You have horribly thin walls.
195
01:02:17,100 --> 01:02:18,440
I had to kill Shane.
196
01:02:19,700 --> 01:02:21,280
I know.
197
01:02:22,480 --> 01:02:27,080
Carl's running a really high fever, and
I checked, but you don't have any
198
01:02:27,080 --> 01:02:28,080
medicine here.
199
01:02:30,300 --> 01:02:37,220
I pretty much checked all the houses in
the area. The
200
01:02:37,220 --> 01:02:40,020
hospital room I woke up in had tons of
prescriptions.
201
01:02:41,240 --> 01:02:42,340
We're going to need them.
202
01:02:42,890 --> 01:02:44,350
I can make the hospital run.
203
01:02:44,610 --> 01:02:45,610
No, no.
204
01:02:46,430 --> 01:02:48,090
I already thought you were dead once.
205
01:02:48,970 --> 01:02:50,850
I can't risk losing you again.
206
01:02:51,190 --> 01:02:52,550
Please, don't go.
207
01:02:53,630 --> 01:02:54,630
I'll do it.
208
01:02:55,490 --> 01:02:58,770
I don't want to break up what might be
the last family on earth.
209
01:02:59,510 --> 01:03:04,010
And after what happened back at camp and
with Sophia, it's the least I could do.
210
01:03:05,450 --> 01:03:06,450
I'll do it for you.
211
01:03:23,400 --> 01:03:25,120
Can we go back out there to find my
friend Sophia?
212
01:03:26,440 --> 01:03:28,540
No. I don't know, Carl.
213
01:03:29,140 --> 01:03:32,180
That's something me and your mom have to
agree on.
214
01:03:33,520 --> 01:03:34,660
What do you think, Lori?
215
01:03:34,900 --> 01:03:36,180
She promised him sex.
216
01:03:37,160 --> 01:03:41,980
Well, it's not safe out there, and he's
really not feeling well.
217
01:03:42,460 --> 01:03:47,840
But who am I to deny my son of getting
laid? I couldn't do that.
218
01:03:48,560 --> 01:03:49,560
So let's go.
219
01:05:28,300 --> 01:05:29,300
Uh -huh.
220
01:07:54,730 --> 01:07:55,730
I think we should find another way.
221
01:07:56,110 --> 01:07:57,110
Yeah.
222
01:08:16,910 --> 01:08:17,990
What's the medicine for?
223
01:08:19,910 --> 01:08:21,990
A young boy in our group.
224
01:08:27,080 --> 01:08:28,080
Where'd you get your shoes?
225
01:08:28,340 --> 01:08:30,960
Oh, I got them before the apocalypse on
sale.
226
01:08:31,880 --> 01:08:32,880
Me too.
227
01:08:37,340 --> 01:08:42,439
I hate zombie shit!
228
01:08:46,479 --> 01:08:51,979
How many in your party?
229
01:08:52,720 --> 01:08:56,279
Um, a family and... Well, we're looking
for...
230
01:08:56,700 --> 01:08:58,300
A young girl, she was lost.
231
01:09:00,120 --> 01:09:01,120
What's your plan?
232
01:09:02,120 --> 01:09:03,460
I don't know.
233
01:09:05,180 --> 01:09:06,180
Survive?
234
01:09:08,580 --> 01:09:10,060
Do you hear about the CDC?
235
01:09:10,800 --> 01:09:12,180
They say it's safe there.
236
01:09:12,540 --> 01:09:14,279
I heard it on the walk here a week ago.
237
01:09:15,319 --> 01:09:19,100
No, but if it's safe, we'll go.
238
01:09:19,720 --> 01:09:21,200
Are you going to be there?
239
01:09:26,080 --> 01:09:27,859
Either that or a prison further away.
240
01:09:30,200 --> 01:09:33,380
Here, take this. Okay. We'll keep in
contact.
241
01:09:33,740 --> 01:09:35,120
Let me know where you end up.
242
01:09:35,920 --> 01:09:36,920
Okay.
243
01:09:37,500 --> 01:09:38,540
And one more thing.
244
01:09:39,580 --> 01:09:41,279
I hate zombie dick.
245
01:09:42,120 --> 01:09:43,200
And I'm gonna eat it.
246
01:19:27,120 --> 01:19:28,120
So much better.
247
01:29:08,970 --> 01:29:09,970
It's back there.
248
01:29:10,890 --> 01:29:13,330
Sophia! What are you doing?
249
01:29:13,950 --> 01:29:14,950
Stop, stop!
250
01:29:16,050 --> 01:29:17,830
She promised me sex, Dad.
251
01:29:20,950 --> 01:29:21,950
All right.
252
01:29:22,330 --> 01:29:24,710
We form a wall behind the round car.
253
01:30:35,400 --> 01:30:36,400
I'm rich.
254
01:30:36,860 --> 01:30:43,520
Thank you. This is my wife, Laura, and
my son, Farah. We're looking for a
255
01:30:43,520 --> 01:30:44,520
girl named Sophia.
256
01:30:44,800 --> 01:30:47,140
I don't know if I can help with that.
Trust me.
257
01:30:47,600 --> 01:30:49,460
She'll be safe here tonight. Follow me.
258
01:31:41,830 --> 01:31:43,570
Shit, another walker.
259
01:31:44,550 --> 01:31:45,910
Don't worry, I got this one.
260
01:31:46,130 --> 01:31:47,130
No, Glenn.
261
01:31:47,670 --> 01:31:48,810
Put your dick away.
262
01:31:49,530 --> 01:31:50,810
That one's for my boy.
263
01:31:57,290 --> 01:31:59,210
It's been some day, hasn't it, son?
264
01:31:59,490 --> 01:32:01,770
Yeah. We got lost and then united.
265
01:32:02,410 --> 01:32:05,070
I had a sweet time with your mom and my
best friend.
266
01:32:05,710 --> 01:32:07,190
And then we killed them twice.
267
01:32:07,810 --> 01:32:10,410
You were promised sex and that got lost
too.
268
01:32:11,850 --> 01:32:15,970
But that's just how life is going to be
from now on. You got to be strong.
269
01:32:18,330 --> 01:32:24,390
Now, Carl, I got to know, do you have it
in you to go over there and fuck that
270
01:32:24,390 --> 01:32:26,890
girl and kill her with your cum?
271
01:32:30,350 --> 01:32:31,350
Yeah.
272
01:32:32,870 --> 01:32:34,330
But then you go on, boy.
273
01:32:34,830 --> 01:32:36,730
When you go do what you got to do.
274
01:32:59,340 --> 01:33:00,340
So clear?
275
01:33:44,400 --> 01:33:45,600
I want my fucking pants cut off.
276
01:34:37,000 --> 01:34:38,000
Lead to my inspiration.
277
01:35:26,620 --> 01:35:29,040
Fuck yeah, that's fucking hard.
278
01:36:13,840 --> 01:36:15,980
Oh, look at that. Look at that.
279
01:36:18,160 --> 01:36:19,160
Look at it.
280
01:36:48,910 --> 01:36:49,889
Come on, Sophia.
281
01:36:49,890 --> 01:36:51,490
Come on.
282
01:36:55,650 --> 01:36:57,030
I'm going to make my parents happy.
283
01:37:00,550 --> 01:37:01,590
That's right, Sophia.
284
01:38:21,840 --> 01:38:22,840
Thank you.
285
01:39:27,050 --> 01:39:28,050
Play with the fucking pussy.
286
01:39:28,170 --> 01:39:29,170
Play with the pussy.
287
01:50:21,360 --> 01:50:22,360
Oh.
288
01:51:20,780 --> 01:51:21,780
Something good, Dad?
289
01:51:23,480 --> 01:51:25,960
I think it's about time you start
wearing this.
290
01:51:29,420 --> 01:51:30,420
Hey, guys.
291
01:51:30,960 --> 01:51:32,240
There's a place where I know it's safe.
292
01:51:32,880 --> 01:51:33,880
Let's get going.
293
01:52:28,780 --> 01:52:29,780
Type in another.
294
01:52:35,160 --> 01:52:36,600
Type in another one.
295
01:52:39,980 --> 01:52:41,440
Type in another one.
296
01:52:46,080 --> 01:52:47,760
Type in another one.
297
01:52:58,960 --> 01:52:59,960
Siphon something overseas.
298
01:53:10,740 --> 01:53:11,740
No.
299
01:53:12,960 --> 01:53:17,360
No. I refuse to believe that we are the
last ones alive.
300
01:53:17,800 --> 01:53:19,060
That cannot be.
301
01:53:19,280 --> 01:53:21,380
We are not the last ones alive.
302
01:53:22,160 --> 01:53:24,580
It cannot be that bad.
303
01:53:25,260 --> 01:53:27,460
There has to be somewhere safe.
304
01:53:28,360 --> 01:53:29,800
This is supposed to be safe.
305
01:53:30,600 --> 01:53:31,820
Where's the army?
306
01:53:37,780 --> 01:53:38,780
Walker!
307
01:53:49,380 --> 01:53:56,060
I did it, Dad.
308
01:54:54,250 --> 01:54:56,670
You like them, Howard? Yeah, I really
like them.
309
01:54:56,930 --> 01:54:57,930
Nice.
310
01:54:58,450 --> 01:55:00,010
Yeah, they look really good on you.
311
01:55:00,430 --> 01:55:01,430
Shut up.
312
01:55:08,790 --> 01:55:15,690
What do you want to do? We can't confuse
it. I'll call
313
01:55:15,690 --> 01:55:16,690
it.
314
01:55:17,130 --> 01:55:18,130
How do we do that?
315
01:55:18,410 --> 01:55:19,410
Me neither.
316
01:55:19,710 --> 01:55:23,010
What do we do?
317
01:55:23,950 --> 01:55:30,330
you know what you have to do come on rub
the clay
318
01:55:54,860 --> 01:55:55,860
I love you.
319
02:09:01,160 --> 02:09:03,480
Next season on The Walking Dead.
320
02:09:03,840 --> 02:09:09,380
I know it's a zombie apocalypse still,
Carl, but actually koalas were known to
321
02:09:09,380 --> 02:09:10,680
chew through human bone.
322
02:09:11,020 --> 02:09:12,020
Really? Yeah.
323
02:09:12,220 --> 02:09:13,480
Wow. I know.
324
02:09:13,780 --> 02:09:14,840
That's sharp teeth.
325
02:09:15,200 --> 02:09:18,080
Honey, I think I'm pregnant.
326
02:09:21,140 --> 02:09:23,080
Why would you say that, baby?
327
02:09:25,400 --> 02:09:29,320
Um, I don't know. I just had a hunch,
and I'm pretty sure I'm pregnant.
328
02:09:31,140 --> 02:09:33,320
Oh, my God, baby. That's beautiful.
329
02:09:33,760 --> 02:09:37,700
Well, wait, wait. Hold on. I'm pretty
sure it's not yours.
330
02:09:43,420 --> 02:09:45,560
We're going to have to talk about this
later.
331
02:09:46,960 --> 02:09:47,960
Get her, Dad.
332
02:09:50,340 --> 02:09:51,900
That's right. Get that girl.
21722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.