All language subtitles for VX Official Sons Of Anarchy XXX Parody

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,520 --> 00:00:03,380 Slap my fuckhole with your flush rod. 2 00:00:04,320 --> 00:00:06,340 Yeah, that always gives me a boner. Let's fuck. 3 00:00:06,640 --> 00:00:07,640 Oh. 4 00:01:01,980 --> 00:01:04,780 Oh, God. 5 00:02:46,960 --> 00:02:49,580 Honey, that's what you're freaking out. What's the matter, darling? 6 00:02:51,920 --> 00:02:54,800 I've just got it coming at me from all sides right now. 7 00:02:55,700 --> 00:03:00,000 And that punk -ass kid of yours, no help at all. 8 00:03:01,480 --> 00:03:04,860 He probably had my off -line bad. 9 00:03:06,620 --> 00:03:09,100 Oh, I'm sorry, baby. Do you want a back rub? 10 00:03:10,420 --> 00:03:11,420 Yeah, okay. 11 00:03:14,920 --> 00:03:15,920 Oh, wrong. 12 00:03:17,329 --> 00:03:18,329 Do you want to close out? 13 00:03:58,490 --> 00:04:00,370 Oh, yeah. 14 00:05:11,780 --> 00:05:14,580 I don't care. 15 00:06:01,400 --> 00:06:02,800 oh 16 00:18:35,980 --> 00:18:36,639 as everybody. 17 00:18:36,640 --> 00:18:37,760 We're on charity run. 18 00:18:39,360 --> 00:18:41,820 Charity run? I didn't know we had any gun shipments today. 19 00:18:42,680 --> 00:18:44,180 Jax, are you dealing behind my back? 20 00:18:45,040 --> 00:18:46,200 Easy there, old man. 21 00:18:47,080 --> 00:18:49,620 We're on an actual charity run, you know, for charity. 22 00:18:50,980 --> 00:18:53,760 We thought we'd give a little bit back to the community. 23 00:18:54,200 --> 00:18:56,260 What community? 24 00:18:57,600 --> 00:18:58,600 Kitten. 25 00:19:01,000 --> 00:19:02,000 It's for kittens. 26 00:19:02,440 --> 00:19:03,520 More help with kittens? 27 00:19:08,500 --> 00:19:09,700 Kittens? Kittens? 28 00:19:11,460 --> 00:19:15,380 We do not have time for this nonsense. 29 00:19:16,460 --> 00:19:20,420 The chief of police is getting complaints about the porno studio from 30 00:19:20,420 --> 00:19:21,720 preschool next door. 31 00:19:22,660 --> 00:19:27,040 Tig got taken in for questioning. I've got the ATF breathing down my neck. 32 00:19:27,800 --> 00:19:32,260 I've got the Nazis breathing down the other side of my neck about us selling 33 00:19:32,260 --> 00:19:33,400 guns to the blacks. 34 00:19:33,640 --> 00:19:35,060 Yes, the blacks. 35 00:19:36,020 --> 00:19:37,020 Okay? 36 00:19:37,900 --> 00:19:42,720 There is just way too much neck breathing going on right now. My neck is 37 00:19:42,720 --> 00:19:44,040 way too fucking breathy. 38 00:20:06,440 --> 00:20:07,440 Hey, Mom. 39 00:20:09,540 --> 00:20:12,240 Hey, your stepfather is totally overwhelmed. 40 00:20:12,680 --> 00:20:15,040 All right? You're going to have to get off your ass and start picking up some 41 00:20:15,040 --> 00:20:17,340 those flasks if you ever want to become president of Sampro. 42 00:20:18,160 --> 00:20:20,760 Damn it, man. That old man has always been here. 43 00:20:22,460 --> 00:20:23,580 What do you want me to do? 44 00:20:24,060 --> 00:20:27,260 Just head on over to the porno studio and see if you can smooth things out 45 00:20:27,260 --> 00:20:29,400 there. And don't be sampling the merchandise. 46 00:20:30,580 --> 00:20:31,580 Fine. 47 00:20:33,840 --> 00:20:35,060 I'm going to sample most of it. 48 00:21:22,600 --> 00:21:23,600 Hey, babe. 49 00:21:24,020 --> 00:21:25,080 Yeah, I'm at the clubhouse. 50 00:21:26,800 --> 00:21:27,940 Something horrible's happened. 51 00:21:28,400 --> 00:21:29,760 Oh, my God. Are you okay? 52 00:21:30,020 --> 00:21:31,019 Are you shot? 53 00:21:31,020 --> 00:21:32,020 I need medical attention. 54 00:21:37,660 --> 00:21:39,140 All right, babe. I'm sorry. 55 00:22:01,070 --> 00:22:02,070 Where did they get you? 56 00:22:02,230 --> 00:22:04,670 Hey, baby. I didn't get shot. It's my leg. 57 00:22:04,930 --> 00:22:05,930 What happened to your leg? 58 00:22:06,890 --> 00:22:09,810 I don't know. You're the doctor. I mean, I think I pulled a hammy. 59 00:22:10,150 --> 00:22:13,610 Are you serious? You had me come all the way down here for a sports injury? 60 00:22:14,390 --> 00:22:17,970 I have left a three -year -old choking on a tonka truck in the waiting room. 61 00:22:18,310 --> 00:22:20,930 This is serious, babe. I mean, what if it don't heal back right? 62 00:22:21,190 --> 00:22:22,310 What if I can't fuck anymore? 63 00:22:22,730 --> 00:22:24,110 I'm horny all the time. 64 00:22:24,610 --> 00:22:28,150 I mean, I'm so horny I want to fuck you right now, even though I'm in pain. 65 00:22:30,620 --> 00:22:31,620 Maybe just a quick knee. 66 00:23:55,850 --> 00:23:56,850 I don't know. 67 00:24:51,480 --> 00:24:52,880 um 68 00:26:03,690 --> 00:26:05,050 Oh yeah, fuck you Jimmy. 69 00:26:05,690 --> 00:26:07,610 Like that. Oh fuck yeah. 70 00:26:39,850 --> 00:26:41,250 Oh. 71 00:27:10,570 --> 00:27:11,570 Ah. 72 00:41:14,990 --> 00:41:17,290 We know that Sam Crow is running guns. 73 00:41:18,070 --> 00:41:23,670 The only question for you is if you're going to go down with the rest of the 74 00:41:23,670 --> 00:41:29,270 losers, or are you going to wear wires and cut a deal? 75 00:41:31,270 --> 00:41:32,270 Look, 76 00:41:32,610 --> 00:41:35,890 okay, I ain't going to betray my brothers. 77 00:41:36,150 --> 00:41:37,150 All right? 78 00:41:37,170 --> 00:41:38,170 Would never. 79 00:41:38,490 --> 00:41:41,090 Not to mention, you got nothing on us. You know it. 80 00:41:42,960 --> 00:41:46,780 Well, I may not have anything on your gang for the guns. 81 00:41:47,260 --> 00:41:48,260 Yet. 82 00:41:48,840 --> 00:41:54,400 But you have a rap sheet longer than my creepy Uncle Willie's stick. 83 00:41:55,760 --> 00:41:57,200 Seventeen states. 84 00:41:58,240 --> 00:41:59,360 Quite impressive. 85 00:42:00,740 --> 00:42:01,740 Here. 86 00:42:03,020 --> 00:42:08,260 Montana. For drunk and disorderly and public indecency. 87 00:42:08,960 --> 00:42:09,960 You... 88 00:42:10,640 --> 00:42:14,440 Masturbated on the mascot of a high school football game. 89 00:42:15,520 --> 00:42:16,520 Cute. 90 00:42:17,300 --> 00:42:21,700 Utah. Also drunk and disorderly and public indecency. 91 00:42:22,020 --> 00:42:26,240 You urinated on the salad bar at a Shanky's. 92 00:42:27,120 --> 00:42:29,860 Wait, this is my personal favorite. 93 00:42:31,040 --> 00:42:34,300 Colorado. False and indecency. 94 00:42:34,520 --> 00:42:38,440 You beat up a mall Santa and then... 95 00:42:38,750 --> 00:42:39,870 Masturated on him. 96 00:42:40,710 --> 00:42:42,410 Shall I continue? 97 00:42:43,350 --> 00:42:49,270 Look, I was just trying to have some fun, okay? Everybody's so uptight. 98 00:42:50,690 --> 00:42:53,450 Fine. I'll wear the goddamn wire. 99 00:42:53,810 --> 00:42:57,090 I'll wear the goddamn wire. Won't count for one condition. 100 00:42:57,990 --> 00:43:00,910 Oh, you're in no mood to negotiate. 101 00:43:01,890 --> 00:43:02,890 That's all right. 102 00:43:04,030 --> 00:43:05,030 What do you want? 103 00:43:09,370 --> 00:43:13,730 Well, I ain't never had me no ATF pussy before. 104 00:43:19,630 --> 00:43:20,630 Fine. 105 00:43:21,070 --> 00:43:23,090 But I'm not getting my suit dirty. 106 00:43:41,610 --> 00:43:42,610 I'm touching you. 107 00:43:45,090 --> 00:43:46,029 It's warm. 108 00:43:46,030 --> 00:43:47,030 I see. 109 00:43:49,010 --> 00:43:50,010 Look. 110 00:44:07,510 --> 00:44:09,630 I said I wasn't going to get my suit dirty. 111 00:44:14,280 --> 00:44:15,280 I'm sorry. 112 00:45:23,470 --> 00:45:24,470 I'm okay. 113 00:45:29,790 --> 00:45:31,950 I'm okay. 114 00:51:34,060 --> 00:51:35,060 Thank you. 115 00:52:26,830 --> 00:52:27,830 Thank you. 116 01:01:53,960 --> 01:01:58,480 You know I've always had your back, with the permit office, the zoning board, 117 01:01:58,740 --> 01:02:03,180 the lube distributor, the county health board, anything to keep this pussy 118 01:02:03,180 --> 01:02:04,180 factory churning. 119 01:02:04,460 --> 01:02:06,320 But you gotta be aware of your neighbors. 120 01:02:06,560 --> 01:02:08,500 I can't hold off the complaints much longer. 121 01:02:12,720 --> 01:02:14,280 Chief? Jax. 122 01:02:14,660 --> 01:02:15,660 Horace? 123 01:02:16,400 --> 01:02:17,720 What seems to be the problem? 124 01:02:18,260 --> 01:02:19,660 Jax, it's the noise complaints. 125 01:02:20,000 --> 01:02:21,000 All day long. 126 01:02:21,990 --> 01:02:28,570 lap that fuckhole with my flesh rod, pound my poop chute with your guy meat, 127 01:02:28,970 --> 01:02:32,290 cram your man muscle in my shit locker. 128 01:02:33,850 --> 01:02:37,850 The kids at the Catholic school are getting quite the education, and the 129 01:02:37,850 --> 01:02:38,850 are about ready to riot. 130 01:02:39,110 --> 01:02:40,310 But don't worry about it, Chief. 131 01:02:41,630 --> 01:02:43,550 Look, I'll take care of this. 132 01:02:45,150 --> 01:02:46,470 Lila, can I talk to you in private? 133 01:02:58,570 --> 01:03:01,110 Well, Sunshine, I know you're new in town. 134 01:03:01,390 --> 01:03:02,530 I'm trying to help you out. 135 01:03:03,090 --> 01:03:04,570 But you gotta tone it down a bit. 136 01:03:05,150 --> 01:03:06,230 Sit more ladylike. 137 01:03:07,310 --> 01:03:09,010 Things will just be a lot easier. 138 01:03:09,310 --> 01:03:10,930 Whatever. I do what I want. 139 01:03:11,190 --> 01:03:13,670 No one tells me how to sit, and no one tells me how to fuck. 140 01:03:15,370 --> 01:03:22,030 Well, that is a nice vagina, but... You wanna fuck? 141 01:03:26,830 --> 01:03:28,930 I have a lunch break and... $300. 142 01:03:30,110 --> 01:03:33,590 I'm the chief of police. You want me to pay $300 to fuck you? 143 01:03:34,230 --> 01:03:35,230 Okay, $150. 144 01:03:36,410 --> 01:03:38,730 Do you realize I could haul you in for prostitution? 145 01:03:38,970 --> 01:03:40,230 Do you realize the severity of that? 146 01:03:41,210 --> 01:03:44,250 If you want severity, it's going to cost you $50 extra. 147 01:04:16,110 --> 01:04:18,810 Yeah. Yeah. Where's my finger? 148 01:04:32,410 --> 01:04:36,130 Take care. 149 01:04:56,460 --> 01:04:57,460 Open. 150 01:07:06,440 --> 01:07:07,440 Oh, there you go. 151 01:10:58,700 --> 01:10:59,700 You're Christy's son? 152 01:10:59,760 --> 01:11:01,620 Huh? Is this for me? 153 01:11:57,350 --> 01:11:59,470 Yeah, fuck it. Yeah, you should... 154 01:14:46,889 --> 01:14:48,410 Open. Open. 155 01:14:48,930 --> 01:14:49,930 That's it. 156 01:14:55,130 --> 01:14:57,570 Turn around. 157 01:14:58,910 --> 01:15:00,310 Turn around. Turn around. 158 01:15:14,800 --> 01:15:17,000 Try a little closer. 159 01:15:17,440 --> 01:15:18,440 Oh! 160 01:16:16,010 --> 01:16:17,610 Yeah, or set as that. Yes. 161 01:16:49,640 --> 01:16:50,640 Let me hear you. 162 01:20:06,760 --> 01:20:07,760 Yeah, give me your ass. 163 01:21:03,310 --> 01:21:04,310 Yeah. 164 01:25:21,070 --> 01:25:23,650 Yeah. Yeah. Yeah. 165 01:25:26,510 --> 01:25:28,670 Yeah. Yeah. 166 01:26:26,360 --> 01:26:30,420 Brandon. It's that new girl. She's a fucking screamer. Every time I tell her 167 01:26:30,420 --> 01:26:33,940 keep it down, she says, whatever, I do what I want. 168 01:26:34,600 --> 01:26:38,200 What is it that she says, you know, the thing the chief mentioned? 169 01:26:40,330 --> 01:26:42,270 Slap my fuckhole with your flush rod? 170 01:26:43,350 --> 01:26:44,730 Yeah, that's it. Say it again. 171 01:26:45,550 --> 01:26:47,670 Slap my fuckhole with your flush rod. 172 01:26:48,010 --> 01:26:51,410 Wow, yeah. I love that. It always gives me a boner. Let's fuck. 173 01:26:51,770 --> 01:26:53,250 Oh, what about Opie? 174 01:26:54,510 --> 01:26:58,030 Who's Opie? My boyfriend. He's your friend in the club with you. 175 01:26:59,050 --> 01:26:59,949 Oh, yeah. 176 01:26:59,950 --> 01:27:03,130 Opie. Yeah, don't worry about that. He's not in this movie. 177 01:27:03,470 --> 01:27:06,250 We couldn't find anybody that's got a beard like that in porn. 178 01:28:04,140 --> 01:28:05,140 Oh my God. 179 01:28:05,360 --> 01:28:07,480 Oh yeah. 180 01:32:14,000 --> 01:32:15,000 What's up baby? 181 01:35:29,740 --> 01:35:30,740 Yeah, that's what I thought. 182 01:37:15,050 --> 01:37:16,050 Come on. 183 01:39:15,530 --> 01:39:17,090 Oh. Oh. 184 01:39:51,630 --> 01:39:54,550 Oh, you have to... I'm going to slap this little pussy. 185 01:39:55,290 --> 01:39:56,290 Oh, my God, baby. 186 01:39:57,310 --> 01:39:58,310 Is this okay? 187 01:39:59,010 --> 01:40:04,050 Oh, yeah. 188 01:41:01,290 --> 01:41:02,290 Thank you. 12506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.