All language subtitles for Totally Spies s04e20 The Suavest Spy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,760 --> 00:01:04,800 Too easy. 2 00:01:12,100 --> 00:01:18,820 And every 3 00:01:18,820 --> 00:01:24,700 year, over 15 ,000 Beverly Hills women wash off a collective 37 .4 tons of 4 00:01:24,700 --> 00:01:27,640 makeup, clogging up the city's entire sewage system. 5 00:01:31,310 --> 00:01:34,890 I can't believe Sam talked me into wasting my Saturday hanging out with a 6 00:01:34,890 --> 00:01:38,570 science geeks. This is a whole other side of Sam I've never seen before. 7 00:01:40,310 --> 00:01:43,890 And what's with all that gooey gunk Sam's playing with? That's the makeup 8 00:01:43,890 --> 00:01:45,670 washed off your face just last week. 9 00:01:46,370 --> 00:01:51,630 My patented cosmeto refinery then reprocesses the discarded makeup into 10 00:01:51,630 --> 00:01:55,390 super high -grade fuel for Beverly Hills High to power its own private... 11 00:02:11,690 --> 00:02:15,830 if you attend for ingenuity, originality, and green awareness. 12 00:02:16,230 --> 00:02:21,730 Congratulations to the first prize winner of the Beverly Hills High Science 13 00:02:21,730 --> 00:02:28,350 Fair. Wow, this would be so cool if it wasn't so tragically uncool. Gee, 14 00:02:28,550 --> 00:02:29,550 I... 15 00:03:04,140 --> 00:03:05,680 busy chasing hotties, no doubt. 16 00:03:06,000 --> 00:03:08,680 As if! More like being chased by naughties. 17 00:03:08,940 --> 00:03:11,740 Perhaps a special mission will invigorate you properly. 18 00:03:12,060 --> 00:03:13,080 A special mission? 19 00:03:13,340 --> 00:03:17,940 Your assignment is to keep an eye on Kyle Katz, a most devious jewel thief. 20 00:03:17,940 --> 00:03:21,800 devious, in fact, that Whoop has never once caught him. If you've never caught 21 00:03:21,800 --> 00:03:22,960 him, how do you know he's a criminal? 22 00:03:23,260 --> 00:03:26,680 He's the prime suspect in countless jewel heists, but he's slipped through 23 00:03:26,680 --> 00:03:29,800 fingers every time. I believe, though, he's up to something again. 24 00:03:30,190 --> 00:03:34,090 According to my research, Kyle Katz only works when there's a new moon and the 25 00:03:34,090 --> 00:03:36,950 Earth is aligned with Venus, ensuring total darkness. 26 00:03:37,510 --> 00:03:41,430 This astronomical phenomenon will occur in four short days. 27 00:03:41,770 --> 00:03:43,410 The Earth will be aligned with Venus? 28 00:03:43,630 --> 00:03:47,410 Sweet. My horoscope says that's the perfect time for romance. 29 00:03:47,870 --> 00:03:52,210 I'm afraid romance is out of the question, Clover. Kyle Katz has been 30 00:03:52,210 --> 00:03:57,030 compromise many a lady's good judgment. Jerry, we're professionals. We would 31 00:03:57,030 --> 00:03:59,610 never let our personal feelings interfere with our jobs. 32 00:03:59,880 --> 00:04:03,500 Even if... He's gorgeous! 33 00:04:04,900 --> 00:04:07,620 Now that's what I call a hottie. 34 00:04:08,460 --> 00:04:09,460 Spies? 35 00:04:10,000 --> 00:04:11,000 Spies! 36 00:04:13,080 --> 00:04:14,660 It's time for your gadgets. 37 00:04:15,000 --> 00:04:16,899 Let's stock up for the stakeout, spies. 38 00:04:17,420 --> 00:04:22,520 Lipstick, microphone camera, M -ray contact lenses and aquamarine, the 39 00:04:22,520 --> 00:04:23,560 way to see through metal. 40 00:04:23,800 --> 00:04:27,120 And a new, multidirectional, magnetic ring. 41 00:04:27,360 --> 00:04:33,020 Child... Oh, dear. 42 00:04:43,080 --> 00:04:49,020 What's Kyle doing? 43 00:04:50,480 --> 00:04:53,900 He's either breaking into a safe or... 44 00:04:55,150 --> 00:04:56,150 Making dinner? 45 00:04:56,270 --> 00:04:58,870 Maybe we can nab him for eating too much junk food. 46 00:04:59,130 --> 00:05:00,130 Junk food? 47 00:05:00,490 --> 00:05:02,190 More like hunk food. 48 00:05:04,530 --> 00:05:11,270 Another text message. And another 49 00:05:11,270 --> 00:05:12,270 photo. 50 00:05:13,490 --> 00:05:15,850 Thank you for being you, Waldo. 51 00:05:16,170 --> 00:05:17,690 That's the 200th one today. 52 00:05:18,150 --> 00:05:21,410 Oh, now you can see Waldo's face every time you use your phone. 53 00:05:21,670 --> 00:05:23,890 I wish I'd never entered that science fair. 54 00:05:24,650 --> 00:05:26,030 Thinking about it makes me... Hungry? 55 00:05:26,390 --> 00:05:30,370 You must be starving sitting out here all night. 56 00:05:30,750 --> 00:05:35,510 For Sam, chocolate chip. For Clover, poppy seed. And for Alex, all -natural 57 00:05:35,510 --> 00:05:37,350 bran. How does he know our favorites? 58 00:05:37,790 --> 00:05:40,050 Just come on up if you want anything else. 59 00:05:41,370 --> 00:05:43,990 I can't believe he blew our cover so quickly. 60 00:05:45,450 --> 00:05:47,370 Mmm, but it was so worth it. 61 00:05:52,840 --> 00:05:54,200 It might not be safe. 62 00:05:54,480 --> 00:05:58,820 Kyle would never try to hurt us. He's a nice boy who spends his nights baking. 63 00:05:59,740 --> 00:06:01,440 And tearing up the street. 64 00:06:17,740 --> 00:06:20,560 It's like he's challenging us or something. Don't worry. 65 00:06:50,060 --> 00:06:51,060 It's good. 66 00:07:36,200 --> 00:07:37,200 Extremely extreme. 67 00:07:44,640 --> 00:07:49,720 It looks like he's taking pictures. He's shooting night photos of Beverly Hills. 68 00:07:50,080 --> 00:07:51,440 He's so artistic. 69 00:07:52,120 --> 00:07:53,120 And hot. 70 00:07:53,600 --> 00:07:54,780 I better get a picture. 71 00:07:55,000 --> 00:07:58,340 I'm already getting surveillance shots for Woo Clover. Hello. 72 00:07:58,720 --> 00:08:00,760 This is for, like, my own personal use. 73 00:08:14,220 --> 00:08:16,660 for a leisurely night of hang gliding and nature photography. 74 00:08:16,940 --> 00:08:20,720 Maintain your surveillance. Somehow, I think he's interested in more down there 75 00:08:20,720 --> 00:08:22,660 than just the California spotted owl. 76 00:08:29,940 --> 00:08:30,460 Get 77 00:08:30,460 --> 00:08:37,340 your Sammy 78 00:08:37,340 --> 00:08:41,500 T -shirts. Each one comes with a piece of her award -winning science project. 79 00:08:41,900 --> 00:08:44,520 She's even beautiful upside... Get down. 80 00:08:44,860 --> 00:08:46,000 All hail Sam. 81 00:08:46,420 --> 00:08:47,720 All hail Sam. 82 00:08:48,140 --> 00:08:52,160 All hail. Your picture is touching their bodies. 83 00:08:52,940 --> 00:08:55,700 Arnold, what are you doing? That is my face. 84 00:09:15,720 --> 00:09:16,720 or something? 85 00:09:18,760 --> 00:09:23,680 My, this is rather close quarters. Tell us about it. Good news, five. 86 00:09:24,020 --> 00:09:27,540 Thanks to a tuxedo rental receipt spotted in one of your photos, we've 87 00:09:27,540 --> 00:09:31,320 discovered Kat will be attending tonight's gala reception for Georgi 88 00:09:31,520 --> 00:09:33,200 the new ambassador from Spekistan. 89 00:09:33,520 --> 00:09:35,140 Kyle has such an exciting life. 90 00:09:35,340 --> 00:09:36,920 And I want you all to be there. 91 00:09:46,570 --> 00:09:50,670 not to dance the night away. Don't worry, Jer. We are super spies. 92 00:09:50,910 --> 00:09:52,350 Kyle won't even know we're there. 93 00:10:10,210 --> 00:10:12,070 I am so where I belong. 94 00:10:12,570 --> 00:10:13,670 Anybody see Kyle? 95 00:10:13,910 --> 00:10:15,030 May I have this dance? 96 00:10:56,620 --> 00:11:00,260 such a dance gooder. I mean, you're such a good dancer. 97 00:11:00,920 --> 00:11:03,680 Clover, I have something for you. For me? 98 00:11:06,700 --> 00:11:09,060 Doesn't she know that necklace is probably stolen? 99 00:11:09,500 --> 00:11:11,120 I wish he'd steal one for me. 100 00:11:32,069 --> 00:11:34,930 Bachelor? Clover, you are by far the belle of the ball. 101 00:12:10,160 --> 00:12:11,760 Thank you for a lovely dance. 102 00:12:15,760 --> 00:12:19,400 You let him get away? Yeah, I wanted to dance with him. 103 00:12:19,600 --> 00:12:23,240 Have you two, like, totally lost it? We're supposed to be watching him. 104 00:12:23,600 --> 00:12:25,800 I could barely take my eyes off of him. 105 00:12:26,060 --> 00:12:27,980 You're just jealous because he didn't pick you. 106 00:12:29,160 --> 00:12:35,460 Jealous? Why? Because he's handsome and dashing and a great dancer and... I'm 107 00:12:35,460 --> 00:12:38,220 the one who took Tango lessons. That necklace should be mine. 108 00:13:14,030 --> 00:13:15,030 Happening, dear. 109 00:13:15,850 --> 00:13:20,790 Never in all my years. You've disgraced yourselves and Whoop as well. 110 00:13:23,450 --> 00:13:25,010 Clover. Thanks, dear. 111 00:13:26,510 --> 00:13:28,010 The necklace. 112 00:13:28,510 --> 00:13:29,510 Oh. 113 00:13:30,490 --> 00:13:33,010 A Whoop agent wearing contraband. 114 00:13:33,810 --> 00:13:37,170 I was just holding on to it for safekeeping. 115 00:13:37,550 --> 00:13:41,630 Well, while you were out keeping Katz's stolen loot safe, Whoop has discovered 116 00:13:41,630 --> 00:13:43,470 his plans for his next big heist. 117 00:13:43,720 --> 00:13:45,540 The Great Pearl of Speckistan. 118 00:13:46,160 --> 00:13:48,700 Hey, that's where that ambassador's from. 119 00:13:48,980 --> 00:13:52,120 He's taking the Great Pearl on a goodwill tour around the country. 120 00:13:52,320 --> 00:13:56,040 It's presently housed in the Beverly Hills Antiquity Center, which our lab 121 00:13:56,040 --> 00:13:58,320 detected Katz was photographing the other night. 122 00:13:58,580 --> 00:14:01,760 He was planning a heist the whole time we were watching him? 123 00:14:02,180 --> 00:14:03,180 Indeed. 124 00:14:04,900 --> 00:14:08,880 And now the ambassador has reported he's lost the key to the Pearl's safe. 125 00:14:09,260 --> 00:14:13,300 The question is, how did Katz get close enough to the ambassador to steal his 126 00:14:13,300 --> 00:14:17,940 key? There's no way Kyle stole the key. I was with him the whole... Wait a 127 00:14:17,940 --> 00:14:22,460 minute. My MMR has been activated and I didn't activate it. 128 00:14:23,740 --> 00:14:27,760 Katz has already stolen nearly all the most valuable jewels in the world. The 129 00:14:27,760 --> 00:14:30,300 Great Pearl of Speckistan is the most precious of all. 130 00:14:30,940 --> 00:14:34,660 If we don't catch him in the act this time, we may never get another chance. 131 00:15:42,510 --> 00:15:44,250 The great pearl of Speckistan. 132 00:15:45,510 --> 00:15:46,770 Looking for something? 133 00:15:47,090 --> 00:15:48,330 Yes, thanks. Hey! 134 00:15:51,910 --> 00:15:54,630 Why do people keep taking jewelry from me? 135 00:15:54,890 --> 00:15:55,890 Alex, the key! 136 00:15:59,890 --> 00:16:02,730 It's not working. He must have reprogrammed the lock. 137 00:16:08,110 --> 00:16:10,470 Thanks for the pearl, ladies. 138 00:16:11,360 --> 00:16:14,900 Sorry I jammed the lock, but it's a lot harder to get away with people chasing 139 00:16:14,900 --> 00:16:15,900 you. 140 00:16:17,780 --> 00:16:23,240 I wouldn't try to get out if I were you. 141 00:16:23,880 --> 00:16:28,000 Even if you manage to open the lock, one turn of the handle will let loose the 142 00:16:28,000 --> 00:16:29,000 chain. 143 00:16:29,180 --> 00:16:32,120 But then, somebody has to take the fall. 144 00:16:48,110 --> 00:16:51,530 Maybe if I use my multi -directional magnetic ring, there's a metal pillar 145 00:16:51,530 --> 00:16:52,530 there! 146 00:16:58,750 --> 00:17:03,210 Turn it up! It's not going to hold! 147 00:17:08,310 --> 00:17:09,310 It worked! 148 00:17:11,329 --> 00:17:16,569 I knew it! All we need to do now is turn the tumblers to open the safe. 149 00:17:54,230 --> 00:17:55,670 Somebody has to take the fall. 150 00:18:48,940 --> 00:18:50,520 Leg suits can slow you down. 151 00:18:51,300 --> 00:18:52,740 Turn that thing off! 152 00:18:53,120 --> 00:18:54,120 Okay. 153 00:18:58,600 --> 00:18:59,600 Ladies, 154 00:19:02,700 --> 00:19:08,660 you are as clever as you are beautiful. 155 00:19:09,300 --> 00:19:14,480 What? Jerry hired me to challenge you at every level, and you've passed the 156 00:19:14,480 --> 00:19:15,720 test. We did? 157 00:19:18,190 --> 00:19:20,550 So if you could just help me up, I'll be on my way. 158 00:19:24,570 --> 00:19:25,570 Sorry, 159 00:19:26,670 --> 00:19:28,690 you're going to have to find yourself a new dance partner. 160 00:19:44,080 --> 00:19:48,420 So you turned Carl Katz's magnetic attraction against him. Well done, 161 00:19:48,860 --> 00:19:53,000 Like they say, you can't judge a book by its cover. Even a really hot, hunky 162 00:19:53,000 --> 00:19:56,680 book. And to think, we almost let such a jerk come between us. 163 00:19:57,840 --> 00:19:58,840 Girls! 164 00:19:59,500 --> 00:20:00,940 Till we meet again. 165 00:20:06,720 --> 00:20:07,720 Teenagers. 166 00:20:21,800 --> 00:20:26,600 12 o 'clock? Just remember, I am Ingeborg, the foreign exchange student, 167 00:20:26,600 --> 00:20:28,020 Sam, queen of the geeks. 168 00:20:28,280 --> 00:20:29,580 All hail Priscilla! 169 00:20:29,820 --> 00:20:31,260 All hail Priscilla! 170 00:20:31,540 --> 00:20:32,940 All hail Priscilla! 171 00:20:33,320 --> 00:20:34,940 Huh? Who's Priscilla? 172 00:20:35,920 --> 00:20:37,820 Hey, Sam, isn't this great? 173 00:20:38,140 --> 00:20:40,920 Priscilla's T -shirts are selling out twice as fast as yours. 174 00:20:41,260 --> 00:20:42,260 Who's Priscilla? 175 00:20:42,560 --> 00:20:47,400 Who's Priscilla? Only the smartest, brainiest girl around. She won the state 176 00:20:47,400 --> 00:20:50,160 science fair, the chess club championship, and the... 13610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.