All language subtitles for Totally Spies s04e11 Mani-Maniac Much
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,559 --> 00:01:03,620
So my adoring public wants an autograph.
2
00:01:04,019 --> 00:01:05,440
Well, it'll cost you.
3
00:01:30,220 --> 00:01:33,320
I found your lecture on cold fusion to
be so interesting, Mr. Roberts.
4
00:01:33,520 --> 00:01:35,240
May I clean those test tubes for you?
5
00:01:35,680 --> 00:01:36,800
Thank you, Sam.
6
00:01:37,540 --> 00:01:40,360
It's wonderful to see a student so
interested in chemistry.
7
00:01:41,720 --> 00:01:45,780
Oh, hi, Sam. I guess you were serious
when you said you'd hit up Mr. R for
8
00:01:45,780 --> 00:01:46,820
credit. Is it working?
9
00:01:49,760 --> 00:01:51,760
Oh, what a total coincidence.
10
00:01:52,300 --> 00:01:53,760
That's my favorite movie, too.
11
00:01:54,220 --> 00:01:57,560
I love the part when... Clover! Is this
the guy you said you were majorly
12
00:01:57,560 --> 00:02:00,020
crushing on? Oh, he's just as cute as he
said he was.
13
00:02:01,490 --> 00:02:03,990
You know, she really, really likes you.
14
00:02:04,410 --> 00:02:06,590
Okay, I'll leave you two lovebirds
alone.
15
00:02:09,810 --> 00:02:14,310
Way to totally blow it, Alex. You are
the absolute worst at keeping a secret.
16
00:02:14,670 --> 00:02:17,710
What are you guys talking about? I'm an
expert at keeping secrets.
17
00:02:18,210 --> 00:02:21,750
Hello? Remember that time we had to
cancel a party because you told the
18
00:02:21,750 --> 00:02:24,930
neighbors about it? Or the time you told
my English teacher I downloaded my
19
00:02:24,930 --> 00:02:25,930
essay from the Internet?
20
00:02:55,050 --> 00:02:55,888
Welcome, super spies.
21
00:02:55,890 --> 00:02:58,390
How did you like the babies from the
wolf daycare?
22
00:02:58,630 --> 00:03:00,530
They were cute, but not so cuddly.
23
00:03:02,370 --> 00:03:06,010
Hey, new tie, Jer? I love it. You always
know exactly what to wear.
24
00:03:06,230 --> 00:03:10,230
Well, I once was runner -up in the most
dapper man in Manchester contest.
25
00:03:10,590 --> 00:03:13,830
But Sam, didn't you say that Jerry's
taste in clothes was hideous?
26
00:03:16,510 --> 00:03:20,130
So, Jer, what's up?
27
00:03:20,930 --> 00:03:24,670
Oh, uh, yes. Well, people in the
entertainment district are being
28
00:03:24,910 --> 00:03:26,130
by a mysterious entity.
29
00:03:26,670 --> 00:03:30,790
Strangely, the attacks have only been on
performers like singers, comedians, and
30
00:03:30,790 --> 00:03:32,830
magicians. Whoa, tough crowd.
31
00:03:33,150 --> 00:03:35,130
I want you girls to go there and
investigate.
32
00:03:35,510 --> 00:03:38,330
Gladys will supply you with some gadgets
to help you on your mission.
33
00:03:38,650 --> 00:03:42,810
I'm giving you press -on fingernail
darts, low -gravity go -go booths, net
34
00:03:42,810 --> 00:03:45,930
-throwing mascara, and the lipstick
microphone camera.
35
00:03:46,330 --> 00:03:49,210
And a new item, red -heat throw -off
chip.
36
00:03:49,510 --> 00:03:50,510
How do they work?
37
00:03:51,030 --> 00:03:53,490
I'm glad you asked. Time for a little
demonstration.
38
00:03:54,280 --> 00:03:55,320
Off to the dojo.
39
00:04:02,060 --> 00:04:04,340
The red heat throat lozenge.
40
00:04:08,040 --> 00:04:11,920
As soon as the lozenge comes into
contact with your salivary glands, it
41
00:04:11,920 --> 00:04:15,120
releases... Oh dear, not now.
42
00:04:15,880 --> 00:04:18,920
It releases...
43
00:04:25,260 --> 00:04:26,260
I think we get the idea.
44
00:04:26,600 --> 00:04:30,860
The red heat lozenges are good for
melting objects and for clearing one's
45
00:04:30,860 --> 00:04:31,860
finances.
46
00:04:32,860 --> 00:04:37,380
Okay, Alex. We've got some really juicy
gossip, but you can't tell anyone. Don't
47
00:04:37,380 --> 00:04:40,880
worry. It's safe with me. Just tell me.
Tell me. Okay.
48
00:04:44,020 --> 00:04:45,020
Really?
49
00:04:45,440 --> 00:04:46,940
Gladys? I can't believe it.
50
00:04:47,320 --> 00:04:51,780
Remember, you can't tell anyone. You
have to keep it a secret to regain our
51
00:04:51,780 --> 00:04:54,400
trust. Don't worry. It's in the vault.
52
00:05:00,590 --> 00:05:02,310
performers are being attacked in this
area.
53
00:05:02,530 --> 00:05:05,890
The latest incident occurred at this
club to a magician named the Amazing
54
00:05:05,890 --> 00:05:06,890
Molotov.
55
00:05:09,990 --> 00:05:12,270
Excuse me, are you the Amazing Molotov?
56
00:05:13,790 --> 00:05:14,790
Um,
57
00:05:15,310 --> 00:05:16,450
what's with the outfit?
58
00:05:16,690 --> 00:05:18,850
You want a crowd laughing with you, not
at you.
59
00:05:20,450 --> 00:05:21,630
She's lost her voice.
60
00:05:28,880 --> 00:05:32,960
giant bag of candy to a baby? No, no, I
got it. You opened a box and a cat
61
00:05:32,960 --> 00:05:33,960
jumped at your face.
62
00:05:35,360 --> 00:05:37,980
I've got it. We'll just get her to write
down what happened.
63
00:05:41,460 --> 00:05:42,460
What does it say?
64
00:05:42,720 --> 00:05:45,040
I'm not sure. Her handwriting isn't that
good.
65
00:05:45,500 --> 00:05:46,960
Besides, it's in Russian.
66
00:05:47,300 --> 00:05:48,940
Oh, this isn't getting us anywhere.
67
00:05:49,460 --> 00:05:50,700
Hmm? It's Jerry.
68
00:05:51,420 --> 00:05:55,060
Girls, there's been reports of a
suspicious figure prowling around the
69
00:05:55,060 --> 00:05:56,060
hall down the street.
70
00:05:56,480 --> 00:05:58,160
Jerry, what do you know about glass?
71
00:06:01,070 --> 00:06:01,929
You know, glasses?
72
00:06:01,930 --> 00:06:02,930
Like sunglasses.
73
00:06:03,270 --> 00:06:04,270
Never mind.
74
00:06:13,410 --> 00:06:16,410
Sounds like we've crashed a concert.
We're going to need a better view to
75
00:06:16,410 --> 00:06:17,410
our suspect.
76
00:06:38,160 --> 00:06:40,060
LA concert. Isn't he dreamy?
77
00:06:40,660 --> 00:06:42,340
People look great in my locker.
78
00:06:42,580 --> 00:06:45,700
Uh, we're supposed to be looking for a
suspect, not starting a fan club.
79
00:06:45,980 --> 00:06:47,560
Wait, I think I see him.
80
00:06:48,200 --> 00:06:50,360
Clover, cut this warning and start
zooming.
81
00:06:55,680 --> 00:06:59,180
He's either our guy or just some geek
waiting to get his accordion signed.
82
00:08:29,550 --> 00:08:30,850
I'll send it to Woot for analysis.
83
00:08:35,350 --> 00:08:37,470
Oh, don't worry. You guys look great.
84
00:08:37,929 --> 00:08:40,530
In fact, it'll probably start a new
trend at school.
85
00:08:40,730 --> 00:08:42,350
Everyone's going to be doing it in no
time.
86
00:08:44,030 --> 00:08:46,350
Well, girls, I've got something that
will help you.
87
00:08:47,410 --> 00:08:48,690
My goodness.
88
00:08:48,970 --> 00:08:50,370
What happened to you?
89
00:08:52,210 --> 00:08:54,710
Whatever happened, it's great.
90
00:08:55,650 --> 00:08:57,370
What a unique look.
91
00:08:58,890 --> 00:08:59,769
Stylish uniforms.
92
00:08:59,770 --> 00:09:01,610
A trend just waiting to happen.
93
00:09:04,710 --> 00:09:06,750
Well, sorry, Sam, I'm all out of
crackers.
94
00:09:07,010 --> 00:09:08,550
But here, try these devices.
95
00:09:08,790 --> 00:09:09,790
They'll help you communicate.
96
00:09:10,010 --> 00:09:12,830
Just type into it, and it'll translate
your text into words.
97
00:09:14,530 --> 00:09:16,550
Testing. One, two, three.
98
00:09:18,590 --> 00:09:22,190
Alex says she hates the way the computer
voice sounds. She'd rather use puppets
99
00:09:22,190 --> 00:09:23,190
to get her points across.
100
00:09:23,370 --> 00:09:27,610
What on earth are you doing?
101
00:09:32,690 --> 00:09:35,950
Rather low -tech, but I suppose that
could work, too.
102
00:09:36,310 --> 00:09:40,090
At least now she'll have a hard time
telling people's secrets.
103
00:09:40,450 --> 00:09:46,190
I analyzed the white paint you sent in.
It contains traces of DNA from a mime
104
00:09:46,190 --> 00:09:48,310
who goes by the name of Jazz Ann.
105
00:09:48,610 --> 00:09:51,090
So this Jazz Ann must be the one behind
the attacks.
106
00:09:51,410 --> 00:09:53,310
But why is he stealing people's voices?
107
00:10:02,890 --> 00:10:06,230
Jazz Hand's last known address is around
here. I think we should use our
108
00:10:06,230 --> 00:10:08,690
hologram projection mood ring to help us
fit in.
109
00:10:12,650 --> 00:10:14,930
Well, at least we aren't clowns.
110
00:10:15,250 --> 00:10:16,290
Speak for yourself.
111
00:10:21,150 --> 00:10:22,990
Oh, but it worked for you, Sammy.
112
00:10:23,190 --> 00:10:24,190
Yeah.
113
00:10:31,500 --> 00:10:33,160
the Jazz Hands has been here recently.
114
00:10:36,640 --> 00:10:37,640
Where's Alex?
115
00:10:39,840 --> 00:10:42,620
Okay, the socks were bad enough. This is
ridiculous.
116
00:10:43,160 --> 00:10:44,160
Well, well, well.
117
00:10:44,380 --> 00:10:45,380
What do we have here?
118
00:10:49,780 --> 00:10:51,400
What's with the super weak costumes?
119
00:10:51,860 --> 00:10:54,240
See, Stuart, I told you they were
clueless losers.
120
00:11:00,650 --> 00:11:03,410
about your secret crush, I never would
have stolen him away from you.
121
00:11:06,450 --> 00:11:08,950
What are you doing?
122
00:11:09,710 --> 00:11:12,330
Stop it, Alex. You're like totally
pricking us out.
123
00:11:12,810 --> 00:11:14,870
We mean you no harm.
124
00:11:15,110 --> 00:11:18,290
I always thought you guys were like
freaks, but this takes a cake.
125
00:11:19,070 --> 00:11:23,010
Sorry, Clover. I could never hang out
with somebody with such weird friends.
126
00:11:24,810 --> 00:11:25,810
Thanks, Alex.
127
00:11:27,970 --> 00:11:30,190
No, you can't have gravel -flavored ice
cream.
128
00:11:30,590 --> 00:11:32,530
We're here to find Jazz Hands' home.
129
00:11:32,970 --> 00:11:34,310
Guys, over here.
130
00:11:36,170 --> 00:11:37,450
That's got to be the place.
131
00:11:49,030 --> 00:11:53,190
That must be Jazz Hands.
132
00:11:53,430 --> 00:11:55,630
He's showing footage of himself
performing.
133
00:11:56,050 --> 00:11:57,110
What in Kiko?
134
00:12:01,480 --> 00:12:05,240
No wonder. An accordion playing mime?
Like, get a clue.
135
00:12:07,880 --> 00:12:11,760
And it looks like he's got raging
jealousy issues with other performers.
136
00:12:16,600 --> 00:12:17,800
What? What's going on?
137
00:12:22,960 --> 00:12:25,160
You know a ballerina that has salt in
her eye?
138
00:12:26,860 --> 00:12:28,880
You've always dreamed of being a window
washer.
139
00:12:32,590 --> 00:12:33,590
flea market.
140
00:12:34,530 --> 00:12:38,050
Uh, jazz hands.
141
00:12:43,450 --> 00:12:46,790
Too bad you couldn't just mime your own
business.
142
00:12:47,730 --> 00:12:51,110
Hey, I thought mimes weren't supposed to
talk.
143
00:12:51,500 --> 00:12:55,840
Oh, that's just a misconception
perpetuated by the mime -hating media.
144
00:12:56,100 --> 00:12:58,200
In fact, we are all allowed to talk
offstage.
145
00:12:58,680 --> 00:13:01,000
Why would I have a telephone if I didn't
talk?
146
00:13:01,220 --> 00:13:04,420
That would be ridiculous, as well as a
total waste of money.
147
00:13:05,700 --> 00:13:07,800
Can we get on with this?
148
00:13:09,660 --> 00:13:13,680
You can't talk to me like that. I am the
world's greatest mime.
149
00:13:21,680 --> 00:13:24,540
I have a diploma from the International
Mime Academy.
150
00:13:24,840 --> 00:13:29,860
You may not understand the intricate
craft of mime, but you will respect me.
151
00:14:17,040 --> 00:14:19,060
Subtle gestures. Non -verbal
communication.
152
00:14:20,080 --> 00:14:22,280
Something you'll come to understand.
153
00:14:22,940 --> 00:14:24,920
That was just the opening act.
154
00:14:25,120 --> 00:14:29,060
It's time for the star of the show. The
ultimate mime weapon.
155
00:14:30,320 --> 00:14:32,360
The invisible box.
156
00:14:33,460 --> 00:14:36,540
Okay. Anyone else feeling a little
claustrophobic?
157
00:14:37,220 --> 00:14:40,420
There's no point in struggling. You can
get out.
158
00:14:40,940 --> 00:14:45,660
Ingenious in its simplicity. The
invisible box is harder than it looks.
159
00:14:48,840 --> 00:14:52,800
I've been shunned by the arts community
because they don't understand my genius.
160
00:14:53,180 --> 00:14:57,360
So I'm going to turn the entire world
into a talent one.
161
00:14:58,100 --> 00:15:01,620
Then everyone will realize how difficult
mimehood is.
162
00:15:01,920 --> 00:15:04,860
Not just anyone can be a mime. It's a
craft.
163
00:15:05,100 --> 00:15:06,500
A craft, I tell you!
164
00:15:13,200 --> 00:15:18,620
I'm not sure how it was possible, but
now I hate mimes even more.
165
00:16:41,550 --> 00:16:43,670
Rear jack hands. You're going down.
166
00:16:44,790 --> 00:16:49,550
So you think. But you'll find that we
mimes are full of surprises.
167
00:16:49,990 --> 00:16:50,990
We're...
168
00:17:31,760 --> 00:17:33,100
Time for the fingernail dart.
169
00:17:44,680 --> 00:17:47,980
Gladys, we need someone to pick up some
bad guys. I'm sending over some
170
00:17:47,980 --> 00:17:48,980
coordinates.
171
00:17:50,300 --> 00:17:52,540
I won't let you talkies.
172
00:18:32,110 --> 00:18:33,110
out for the encore.
173
00:19:48,300 --> 00:19:49,960
Let your words help me.
174
00:20:27,590 --> 00:20:30,710
Chathands will have a long time to
perfect his craft in our whooped
175
00:20:30,710 --> 00:20:34,170
center. Oh, thanks, Gladys. It's good to
have my voice back.
176
00:20:34,570 --> 00:20:38,850
Luckily, we were able to reverse the
effect on everyone Chathands attacked by
177
00:20:38,850 --> 00:20:41,350
careful manipulation of his accordion.
178
00:20:41,770 --> 00:20:45,450
Gladys, I have to know. Did you ask out
Jerry's photocopier yet?
179
00:20:46,470 --> 00:20:48,370
What are you talking about?
180
00:20:48,950 --> 00:20:51,810
Everyone knows that you have a crush on
Jerry's photocopier and you don't want
181
00:20:51,810 --> 00:20:52,810
Jerry to know.
182
00:20:58,659 --> 00:21:00,620
secret. That's it? You leave us no
choice.
183
00:21:01,060 --> 00:21:04,200
I didn't mean it. It just slipped out.
Just give me one more chance.
184
00:21:08,260 --> 00:21:09,700
My photocopier?
185
00:21:09,960 --> 00:21:10,960
Oh, please.
186
00:21:11,100 --> 00:21:13,620
There's no time for inter -office
romances.
187
00:21:19,180 --> 00:21:23,620
Today's topic is how a smart girl can
impress a boy. As you know, the brain is
188
00:21:23,620 --> 00:21:26,680
the major organ of the central nervous
system and the control center for all
189
00:21:26,680 --> 00:21:27,680
body's activities.
190
00:21:27,720 --> 00:21:31,120
The brain is also an important tool that
can be used to show that special
191
00:21:31,120 --> 00:21:34,820
someone that there is more to you than
meets the eye. Sammy, it's your new
192
00:21:34,820 --> 00:21:35,779
boyfriend, Vincent.
193
00:21:35,780 --> 00:21:40,620
Vincent, me was waiting. You call. Your
phone to me. Thing call.
194
00:21:40,840 --> 00:21:41,840
Me?
195
00:21:42,200 --> 00:21:43,200
Hey,
196
00:21:43,320 --> 00:21:46,260
even a smart girl like myself can have a
brain freeze every once in a while.
15153
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.