All language subtitles for Totally Spies s04e04 The OP.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,633 --> 00:00:11,933 [beeping] 2 00:00:12,033 --> 00:00:15,500 [theme music] 3 00:00:33,833 --> 00:00:35,333 [explosion] 4 00:00:38,233 --> 00:00:41,667 [music playing] 5 00:00:46,233 --> 00:00:49,267 MAYOR: History will remember this, my good citizens, the day 6 00:00:49,367 --> 00:00:53,167 we finished our dream community, the Ocean Palisades, 7 00:00:53,267 --> 00:00:55,000 the perfect place to live. 8 00:00:55,100 --> 00:00:57,067 [cheering] 9 00:01:04,800 --> 00:01:05,800 Perfect for you maybe. 10 00:01:08,833 --> 00:01:10,133 Hmm. 11 00:01:10,233 --> 00:01:12,300 [clock tower ringing] 12 00:01:12,400 --> 00:01:13,300 [gasps] 13 00:01:14,800 --> 00:01:15,700 [screams] 14 00:01:21,200 --> 00:01:24,667 [music playing] 15 00:01:29,033 --> 00:01:30,233 SAM AND ALEX: Hey. 16 00:01:30,333 --> 00:01:32,967 But they're not even dry yet, Clover. 17 00:01:33,067 --> 00:01:33,933 Sorry, girls. 18 00:01:34,033 --> 00:01:35,467 This can't wait. 19 00:01:35,567 --> 00:01:37,133 You mean you actually found something more important to you 20 00:01:37,233 --> 00:01:38,600 than our weekly mani? 21 00:01:38,700 --> 00:01:40,833 Yes. 22 00:01:40,933 --> 00:01:42,033 My love life. 23 00:01:42,133 --> 00:01:43,400 SAM AND ALEX: The dating thing? 24 00:01:49,500 --> 00:01:52,433 Alex, Sam, meet the love computer. 25 00:01:52,533 --> 00:01:54,200 She's gonna find me the perfect guy. 26 00:01:57,567 --> 00:01:59,233 Chow, bellissimas. 27 00:01:59,333 --> 00:02:01,233 Uh, Clover, I hate to break it to you, 28 00:02:01,333 --> 00:02:03,233 but there's no such thing as the perfect guy. 29 00:02:03,333 --> 00:02:04,800 And even if there was, what does a computer 30 00:02:04,900 --> 00:02:06,767 know about matchmaking? 31 00:02:06,867 --> 00:02:08,033 Everything. 32 00:02:08,133 --> 00:02:11,800 Clover, may I have your love questionnaire? 33 00:02:11,900 --> 00:02:12,900 [sam and alex gasp] 34 00:02:13,000 --> 00:02:14,367 Your perfect guy has bluey green 35 00:02:14,467 --> 00:02:16,133 eyes, is strong but gentle. 36 00:02:16,233 --> 00:02:17,867 Artistic but with an advanced grasp 37 00:02:17,967 --> 00:02:19,367 of natural and applied science. 38 00:02:19,467 --> 00:02:21,133 Buff but not bulky, likes dogs. 39 00:02:21,233 --> 00:02:24,400 His name starts with a T. Uh, picky much? 40 00:02:24,500 --> 00:02:25,833 I am not picky. 41 00:02:25,933 --> 00:02:26,833 Just highly selective. 42 00:02:26,933 --> 00:02:28,000 Now give me that. 43 00:02:28,100 --> 00:02:29,033 You're wasting valuable dating minutes. 44 00:02:29,133 --> 00:02:30,133 Here, Elsie. 45 00:02:33,367 --> 00:02:38,867 The name of your perfect match is no one. 46 00:02:38,967 --> 00:02:40,400 [clover screams] 47 00:02:41,500 --> 00:02:42,733 No one? 48 00:02:42,833 --> 00:02:45,000 But you promised to search under every rock on the planet 49 00:02:45,100 --> 00:02:46,167 for my perfect guy. 50 00:02:46,267 --> 00:02:48,267 I did, and nada. 51 00:02:48,367 --> 00:02:50,000 Though there was a match on Pluto. 52 00:02:50,100 --> 00:02:51,267 Really? 53 00:02:51,367 --> 00:02:52,033 No. 54 00:02:52,133 --> 00:02:52,933 Just kidding. 55 00:02:53,033 --> 00:02:54,767 Ha, ha. 56 00:02:54,867 --> 00:02:56,533 Better luck next time. 57 00:02:56,633 --> 00:02:57,467 Wait! 58 00:02:57,567 --> 00:02:58,733 Come back! 59 00:02:58,833 --> 00:03:00,033 I demand a refund. 60 00:03:00,133 --> 00:03:01,100 [sam giggles] 61 00:03:02,267 --> 00:03:04,067 Ugh, can you believe the nerve of her? 62 00:03:04,167 --> 00:03:05,667 SAM: She kinda reminds me of GLADIS. 63 00:03:05,767 --> 00:03:07,767 [clover groans] 64 00:03:07,867 --> 00:03:08,733 Come on, Clover. 65 00:03:08,833 --> 00:03:10,100 Let's go back to the salon. 66 00:03:10,200 --> 00:03:12,500 You can drown your sorrows in a pedi. 67 00:03:12,600 --> 00:03:13,467 Hmm. 68 00:03:13,567 --> 00:03:16,333 [all shout] 69 00:03:17,800 --> 00:03:19,233 Hello? 70 00:03:19,333 --> 00:03:21,700 Doesn't Jerry know that I'm in the middle of a teen crisis 71 00:03:21,800 --> 00:03:24,667 here? 72 00:03:24,767 --> 00:03:26,200 [all shout] 73 00:03:29,100 --> 00:03:30,900 Ah, good afternoon, girls. 74 00:03:31,000 --> 00:03:31,800 [all exclaim] 75 00:03:31,900 --> 00:03:33,367 ALEX: Awesome wheels, Jer. 76 00:03:33,467 --> 00:03:36,667 Glad you like it, because the Ne Plus Ultra 3,000 is for you. 77 00:03:36,767 --> 00:03:37,667 [all gasp] 78 00:03:37,767 --> 00:03:39,233 You as in us? 79 00:03:39,333 --> 00:03:40,233 No way. 80 00:03:43,167 --> 00:03:45,600 OK, my teen crisis is officially over. 81 00:03:45,700 --> 00:03:48,833 This baby screams guy magnet. 82 00:03:48,933 --> 00:03:50,800 What's the occasion, Jer? 83 00:03:50,900 --> 00:03:52,300 No occasion. 84 00:03:52,400 --> 00:03:54,500 Just a little something to show how much I appreciate you. 85 00:03:54,600 --> 00:03:58,600 GLADIS, why don't you tell the girls about their new ride? 86 00:03:58,700 --> 00:03:59,933 Oh, if I must. 87 00:04:00,033 --> 00:04:04,167 The NPU 3,000 is voice activated and made of titanium alloy. 88 00:04:04,267 --> 00:04:06,833 It is virtually indescribable and since it 89 00:04:06,933 --> 00:04:11,167 has high power invisibility shield, ideal for subterfuge. 90 00:04:11,267 --> 00:04:12,900 Invisibility shield? 91 00:04:13,000 --> 00:04:14,133 Way cool. 92 00:04:14,233 --> 00:04:16,067 Too bad we'll never use it since pretty 93 00:04:16,167 --> 00:04:18,733 much the whole point of our existence is to be seen. 94 00:04:18,833 --> 00:04:21,233 GLADIS: Here is where you can access your gadgets-- 95 00:04:21,333 --> 00:04:24,300 laser nail file, suction cup bottom go-go boots, 96 00:04:24,400 --> 00:04:28,367 multifunction charm bracelets, and turbo bungee belts, 97 00:04:28,467 --> 00:04:30,900 equipped with a stash of high powered mini bombs. 98 00:04:31,000 --> 00:04:31,833 CLOVER: Excellent. 99 00:04:31,933 --> 00:04:33,133 [jerry chuckles] 100 00:04:33,233 --> 00:04:34,967 Actually, girls, you won't need your arsenal. 101 00:04:35,067 --> 00:04:35,900 There is no mission. 102 00:04:36,000 --> 00:04:37,400 You have the weekend off. 103 00:04:37,500 --> 00:04:40,867 New car, time off is anyone thinking what I'm thinking? 104 00:04:40,967 --> 00:04:42,267 ALL THREE: Road trip! 105 00:04:42,367 --> 00:04:44,200 Do you girls have a destination in mind? 106 00:04:44,300 --> 00:04:46,033 Uncharted dating territory. 107 00:04:46,133 --> 00:04:47,733 Now let's roll. 108 00:04:47,833 --> 00:04:49,300 Not without me. 109 00:04:49,400 --> 00:04:50,133 Or me. 110 00:04:50,233 --> 00:04:52,300 [all three shout] 111 00:04:59,167 --> 00:05:00,367 Uh, Clover? 112 00:05:00,467 --> 00:05:02,467 I know you're in a hurry to find a date and all, 113 00:05:02,567 --> 00:05:04,633 but do you think you could slow down a little? 114 00:05:04,733 --> 00:05:05,633 It's not me. 115 00:05:05,733 --> 00:05:07,033 It's the NPU 3000. 116 00:05:07,133 --> 00:05:09,433 This thing totally has a mind of its own. 117 00:05:09,533 --> 00:05:11,867 You just have to be firm with it. 118 00:05:11,967 --> 00:05:14,367 NPU 3000, slow down. 119 00:05:14,467 --> 00:05:15,733 [tires screech] 120 00:05:18,167 --> 00:05:20,767 Windshield wipers off. 121 00:05:20,867 --> 00:05:22,333 Trunk closed. 122 00:05:22,433 --> 00:05:23,400 [static hisses] 123 00:05:24,367 --> 00:05:27,700 Way to show it who's boss, Sam. 124 00:05:27,800 --> 00:05:28,700 Look out! 125 00:05:28,800 --> 00:05:29,600 Stop! 126 00:05:34,167 --> 00:05:35,667 [metal crunching] 127 00:05:38,167 --> 00:05:39,633 [alex groans] 128 00:05:44,133 --> 00:05:45,500 Virtually indestructible? 129 00:05:45,600 --> 00:05:46,400 I don't think so. 130 00:05:54,000 --> 00:05:56,433 Hey, what happened to the red-haired guy? 131 00:05:56,533 --> 00:05:59,567 And more importantly, where are we? 132 00:05:59,667 --> 00:06:01,533 [birds cawing] 133 00:06:02,833 --> 00:06:05,900 Maybe this is some kind of 1950s theme park. 134 00:06:06,000 --> 00:06:07,100 [dog barks] 135 00:06:07,200 --> 00:06:09,800 Yeah, and the theme is uber hottie. 136 00:06:09,900 --> 00:06:13,767 Long 137 00:06:13,867 --> 00:06:15,600 Are you ladies OK? 138 00:06:15,700 --> 00:06:17,067 We are now. 139 00:06:17,167 --> 00:06:19,967 In that case, welcome to the Ocean Palisades, a model 140 00:06:20,067 --> 00:06:21,967 community unlike anywhere else. 141 00:06:22,067 --> 00:06:22,967 I'm Todd. 142 00:06:23,067 --> 00:06:24,767 And I'm smitten-- 143 00:06:24,867 --> 00:06:25,900 I mean, Clover. 144 00:06:26,000 --> 00:06:26,967 Thanks, Todd. 145 00:06:27,067 --> 00:06:28,500 I'm Sam, and that's Alex. 146 00:06:28,600 --> 00:06:29,500 Sorry. 147 00:06:29,600 --> 00:06:31,700 We really did the job on your gate. 148 00:06:31,800 --> 00:06:32,700 Don't worry, Sam. 149 00:06:32,800 --> 00:06:34,400 We'll have it fixed in a jiffy. 150 00:06:34,500 --> 00:06:35,367 [whistles] 151 00:06:45,733 --> 00:06:46,867 Wow. 152 00:06:46,967 --> 00:06:48,400 Wish they could fix our ride like that. 153 00:06:48,500 --> 00:06:51,233 The OP has a perfect auto shop that can do it. 154 00:06:51,333 --> 00:06:53,400 Meanwhile, would you like a tour of our town? 155 00:06:53,500 --> 00:06:54,700 [men grunting] 156 00:06:56,500 --> 00:06:58,067 Lead the way, perfect match-- 157 00:06:58,167 --> 00:06:59,500 I mean, mean, Todd. 158 00:07:07,933 --> 00:07:09,433 [meows] 159 00:07:11,900 --> 00:07:12,800 [girl cries] 160 00:07:14,500 --> 00:07:15,467 Don't cry, Muffy. 161 00:07:19,533 --> 00:07:21,433 [cat purrs] 162 00:07:21,533 --> 00:07:24,467 How interesting. 163 00:07:24,567 --> 00:07:26,267 Everyone who lives in the OP pitches 164 00:07:26,367 --> 00:07:28,400 in when anyone's in trouble. 165 00:07:28,500 --> 00:07:30,633 Good job. 166 00:07:30,733 --> 00:07:32,433 And they have white teeth. 167 00:07:32,533 --> 00:07:34,233 And flawless skin. 168 00:07:34,333 --> 00:07:37,800 The OP has a perfect dentist and a perfect dermatologist. 169 00:07:41,900 --> 00:07:42,733 [woman giggles] 170 00:07:44,200 --> 00:07:45,700 [old woman giggles] 171 00:07:50,767 --> 00:07:52,233 [chuckles] 172 00:07:53,600 --> 00:07:55,333 OK, this is getting ridiculous. 173 00:07:55,433 --> 00:07:58,433 Is there some kind of good Samaritan competition going on? 174 00:07:58,533 --> 00:07:59,567 No. 175 00:07:59,667 --> 00:08:02,700 OP citizens are nice by nature, perfectly nice. 176 00:08:02,800 --> 00:08:04,100 I'm into nice. 177 00:08:04,200 --> 00:08:06,633 I'm also into perfection. 178 00:08:06,733 --> 00:08:08,067 I've saved the best for last. 179 00:08:10,867 --> 00:08:13,667 [music playing] 180 00:08:13,767 --> 00:08:15,133 This is our town square. 181 00:08:15,233 --> 00:08:16,467 Isn't it perfect? 182 00:08:16,567 --> 00:08:17,933 Yeah, cool. 183 00:08:18,033 --> 00:08:19,033 Why don't we hit the mall? 184 00:08:19,133 --> 00:08:21,500 What's a mall? 185 00:08:21,600 --> 00:08:23,367 You are so hilarious. 186 00:08:23,467 --> 00:08:24,733 [laughs] 187 00:08:24,833 --> 00:08:25,867 I am? 188 00:08:25,967 --> 00:08:26,867 Wait. 189 00:08:26,967 --> 00:08:28,900 There really is no mall here? 190 00:08:29,000 --> 00:08:31,133 How is that possible? 191 00:08:31,233 --> 00:08:36,533 Who needs a dumb mall when we have a romantic clock tower? 192 00:08:36,633 --> 00:08:39,133 Why don't we go up and check out the view, Todd? 193 00:08:39,233 --> 00:08:40,400 Go up the clock tower? 194 00:08:40,500 --> 00:08:41,133 We can't. 195 00:08:41,233 --> 00:08:42,333 It's a violation. 196 00:08:42,433 --> 00:08:43,333 Why? 197 00:08:43,433 --> 00:08:45,367 Is there something special about it? 198 00:08:45,467 --> 00:08:46,367 I don't know. 199 00:08:46,467 --> 00:08:48,300 Not all questions have answers. 200 00:08:48,400 --> 00:08:49,633 [dog barks] 201 00:08:52,567 --> 00:08:55,600 Hey, what's that? 202 00:08:55,700 --> 00:08:57,700 Whatever it is, it belongs in the trash. 203 00:08:57,800 --> 00:09:00,267 Littering is forbidden in the OP. 204 00:09:00,367 --> 00:09:02,367 It looks like some kind of microchip 205 00:09:02,467 --> 00:09:04,200 with a red hair stuck to it. 206 00:09:04,300 --> 00:09:07,300 Hey, didn't that guy we almost hit have red hair? 207 00:09:07,400 --> 00:09:08,600 Yeah. 208 00:09:08,700 --> 00:09:10,933 You must know this teenager who was running away. 209 00:09:11,033 --> 00:09:13,433 No one runs away from the OP. 210 00:09:13,533 --> 00:09:15,767 [clock tower rings] 211 00:09:21,567 --> 00:09:22,833 Oh, wait, Todd. 212 00:09:22,933 --> 00:09:24,900 Where are you going? 213 00:09:25,000 --> 00:09:25,800 Home. 214 00:09:25,900 --> 00:09:26,900 It's curfew. 215 00:09:27,000 --> 00:09:28,700 Curfew? 216 00:09:28,800 --> 00:09:30,067 It's like 7 o'clock. 217 00:09:30,167 --> 00:09:31,200 [dog barks] 218 00:09:35,033 --> 00:09:36,200 I'll see you girls tomorrow. 219 00:09:40,100 --> 00:09:42,000 [music playing] 220 00:09:42,100 --> 00:09:43,600 [cat meows] 221 00:09:51,667 --> 00:09:52,533 OK. 222 00:09:52,633 --> 00:09:54,067 Who else has the feeling everything here 223 00:09:54,167 --> 00:09:56,033 is not as perfect as it seems? 224 00:09:56,133 --> 00:09:56,967 Totally. 225 00:09:57,067 --> 00:09:58,667 This place is so random. 226 00:09:58,767 --> 00:09:59,567 And so dark. 227 00:09:59,667 --> 00:10:00,833 MAYOR: Violation! 228 00:10:00,933 --> 00:10:02,467 I repeat, violation. 229 00:10:02,567 --> 00:10:05,300 Something tells me we just overstayed our welcome. 230 00:10:05,400 --> 00:10:06,133 Yep. 231 00:10:06,233 --> 00:10:08,400 It's definitely time to split. 232 00:10:08,500 --> 00:10:09,533 Split? 233 00:10:09,633 --> 00:10:12,100 But I haven't even gone on a date with Todd yet. 234 00:10:15,200 --> 00:10:16,067 SAM: Great. 235 00:10:16,167 --> 00:10:17,367 All roads lead to nowhere. 236 00:10:17,467 --> 00:10:18,633 [tires squeal] 237 00:10:20,167 --> 00:10:21,000 [all three exclaim] 238 00:10:21,100 --> 00:10:24,000 Ow, aggressive much? 239 00:10:24,100 --> 00:10:25,767 You have broken curfew. 240 00:10:25,867 --> 00:10:27,067 You should be home studying. 241 00:10:27,167 --> 00:10:29,367 Trust me, we'd love to go home. 242 00:10:29,467 --> 00:10:31,533 Unfortunately, our car broke down. 243 00:10:31,633 --> 00:10:32,367 Oh. 244 00:10:32,467 --> 00:10:34,533 You mean you're not from the op? 245 00:10:34,633 --> 00:10:36,933 Hello, Beverley Hills. 246 00:10:37,033 --> 00:10:39,467 Isn't it obvious? 247 00:10:39,567 --> 00:10:42,633 In that case, we have a visitors center 248 00:10:42,733 --> 00:10:44,267 where you can spend the night. 249 00:10:44,367 --> 00:10:47,633 I think you'll find the accommodations to be perfect. 250 00:10:52,067 --> 00:10:53,500 [all gasp] 251 00:10:56,533 --> 00:10:57,267 [alex sighs] 252 00:10:57,367 --> 00:10:58,900 The mayor wasn't kidding. 253 00:10:59,000 --> 00:11:00,767 These digs are perfect. 254 00:11:00,867 --> 00:11:02,733 Yeah, perfectly creepy. 255 00:11:02,833 --> 00:11:04,167 Check this out. 256 00:11:04,267 --> 00:11:06,600 NARRATOR (ON TV): Perfect lawns and perfect gardens. 257 00:11:06,700 --> 00:11:09,367 Perfect communities like this will be-- 258 00:11:09,467 --> 00:11:11,933 This infomercial is on every channel. 259 00:11:12,033 --> 00:11:13,400 NARRATOR (ON TV): Perfectly perfect. 260 00:11:13,500 --> 00:11:15,767 And It's on the phone too, which, FYI, makes calling 261 00:11:15,867 --> 00:11:17,467 Todd totally impossible. 262 00:11:17,567 --> 00:11:19,767 Hmm. 263 00:11:19,867 --> 00:11:22,133 No mall, no TV, no telephone. 264 00:11:22,233 --> 00:11:23,800 What kinda place is this? 265 00:11:23,900 --> 00:11:24,933 I think we better call Jerry. 266 00:11:25,033 --> 00:11:26,267 Hold on there, Sammy. 267 00:11:26,367 --> 00:11:28,267 No need to go all super spy on us. 268 00:11:28,367 --> 00:11:29,700 Yeah, just 'cause we're in freaksville 269 00:11:29,800 --> 00:11:32,733 doesn't mean we should spoil our one free weekend. 270 00:11:32,833 --> 00:11:34,100 Exactly. 271 00:11:34,200 --> 00:11:35,633 From now on, I say we only channel good thoughts, 272 00:11:35,733 --> 00:11:39,100 like how fab it will be to see Todd tomorrow. 273 00:11:39,200 --> 00:11:40,533 I guess you're right. 274 00:11:40,633 --> 00:11:42,267 Just 'cause this place is weird doesn't necessarily 275 00:11:42,367 --> 00:11:45,333 mean it's WOOHP worthy. 276 00:11:45,433 --> 00:11:49,267 Besides, I could use some beauty Zs. 277 00:11:49,367 --> 00:11:53,000 [clock tower ringing] 278 00:11:56,467 --> 00:11:58,767 [soft snoring] 279 00:12:03,867 --> 00:12:05,567 They could do the OP untold harm. 280 00:12:05,667 --> 00:12:08,133 In fact, they might have already contaminated 281 00:12:08,233 --> 00:12:10,167 our children's minds. 282 00:12:10,267 --> 00:12:12,133 The outsiders will be gone in the morning. 283 00:12:12,233 --> 00:12:15,967 Then everything will be perfectly normal again. 284 00:12:16,067 --> 00:12:17,033 Hmm. 285 00:12:23,467 --> 00:12:24,833 [man struggling] 286 00:12:24,933 --> 00:12:25,767 (MUFFLED) Help. 287 00:12:25,867 --> 00:12:27,167 Help me. 288 00:12:27,267 --> 00:12:28,167 [gasps] Who yelled help? 289 00:12:28,267 --> 00:12:30,700 ALEX AND CLOVER: Not me. 290 00:12:30,800 --> 00:12:31,767 WOMAN: Come on, keep moving. 291 00:12:31,867 --> 00:12:32,733 MAYOR: Get a move on. 292 00:12:32,833 --> 00:12:34,033 Come on, come on, young man. 293 00:12:34,133 --> 00:12:35,633 It looks like the guy who was skipping town. 294 00:12:35,733 --> 00:12:37,133 What are they doing with him? 295 00:12:37,233 --> 00:12:38,267 I don't know. 296 00:12:38,367 --> 00:12:39,633 But I think it's safe to say the time 297 00:12:39,733 --> 00:12:41,733 for channeling good thoughts is officially over. 298 00:12:45,000 --> 00:12:46,767 It's locked! 299 00:12:46,867 --> 00:12:47,733 Also locked. 300 00:12:47,833 --> 00:12:49,967 Are we guests here or prisoners? 301 00:12:50,067 --> 00:12:50,900 Neither. 302 00:12:51,000 --> 00:12:51,800 We're spies. 303 00:13:01,833 --> 00:13:03,033 Hey, where'd they go? 304 00:13:03,133 --> 00:13:04,467 I don't know, but they definitely 305 00:13:04,567 --> 00:13:05,667 dragged him along here. 306 00:13:09,500 --> 00:13:14,400 Yeah, straight into that perfectly nasty root cellar. 307 00:13:14,500 --> 00:13:15,333 Let's go. 308 00:13:22,367 --> 00:13:24,600 I don't wanna be controlled anymore. 309 00:13:24,700 --> 00:13:26,800 I wanna have my own thoughts. 310 00:13:26,900 --> 00:13:28,233 Sorry, honey, but your thoughts 311 00:13:28,333 --> 00:13:30,167 are just too dangerous. 312 00:13:30,267 --> 00:13:32,633 Red, your rebelliousness and anti-social 313 00:13:32,733 --> 00:13:34,400 behavior must be neutralized. 314 00:13:37,233 --> 00:13:38,700 Let me get this straight. 315 00:13:38,800 --> 00:13:41,367 They don't have a mall, but they have an underground laboratory? 316 00:13:41,467 --> 00:13:42,667 Where it looks like they're using 317 00:13:42,767 --> 00:13:44,200 Red as a human guinea pig. 318 00:13:44,300 --> 00:13:46,333 [shaky breathing] 319 00:13:48,633 --> 00:13:51,433 Hey, That's just like the microchip we found. 320 00:13:51,533 --> 00:13:54,267 Maybe it was implanted in him, and he took it out somehow. 321 00:13:58,433 --> 00:14:00,067 Well, it looks like they're going to put it back 322 00:14:00,167 --> 00:14:01,733 in so they can control him. 323 00:14:01,833 --> 00:14:03,800 Then again, maybe they won't. 324 00:14:03,900 --> 00:14:05,633 [all three shout] 325 00:14:07,000 --> 00:14:08,900 OK, drop the microchip implanting neutralizer 326 00:14:09,000 --> 00:14:10,167 thingy and nobody gets hurt. 327 00:14:10,267 --> 00:14:12,233 Ha, I could smell you were trouble 328 00:14:12,333 --> 00:14:16,033 the moment I set eyes on you. 329 00:14:16,133 --> 00:14:18,700 Oh, I'm so quaking. 330 00:14:18,800 --> 00:14:21,700 Don't you dare harm a hair on my son's head. 331 00:14:21,800 --> 00:14:22,633 Ah! 332 00:14:22,733 --> 00:14:23,600 Ow, ow, ow, ow, ow. 333 00:14:23,700 --> 00:14:25,167 Ow, ow, ow, ow. 334 00:14:27,733 --> 00:14:28,567 Hey. 335 00:14:31,133 --> 00:14:33,367 We are so never gonna live down. 336 00:14:33,467 --> 00:14:35,967 We don't allow impudence in the OP. 337 00:14:36,067 --> 00:14:38,933 Prepare to be neutralized. 338 00:14:39,033 --> 00:14:40,033 Neutralize this. 339 00:14:47,667 --> 00:14:49,267 Not so fast, missy. 340 00:14:52,567 --> 00:14:55,033 [alex exclaims] 341 00:15:00,567 --> 00:15:01,833 I feel so-- 342 00:15:01,933 --> 00:15:03,300 so-- - Angry? 343 00:15:03,400 --> 00:15:04,267 Deceived? 344 00:15:04,367 --> 00:15:05,200 Violated? 345 00:15:05,300 --> 00:15:06,367 No. 346 00:15:06,467 --> 00:15:07,767 Perfect. 347 00:15:07,867 --> 00:15:09,967 Yeesh, change sides much? 348 00:15:10,067 --> 00:15:12,100 [alex shouts] 349 00:15:12,667 --> 00:15:13,500 Alex! 350 00:15:17,000 --> 00:15:18,067 Wait. 351 00:15:18,167 --> 00:15:19,833 If we get caught, we can't free her. 352 00:15:19,933 --> 00:15:20,733 You're right. 353 00:15:20,833 --> 00:15:22,800 We need back up. 354 00:15:22,900 --> 00:15:25,267 Hang tight, Alex. 355 00:15:25,367 --> 00:15:26,000 Duh. 356 00:15:26,100 --> 00:15:27,533 Like I have a choice. 357 00:15:32,767 --> 00:15:35,200 So bottom line, your dad's the mastermind 358 00:15:35,300 --> 00:15:37,100 behind an evil plot to turn teenagers everywhere 359 00:15:37,200 --> 00:15:39,267 into mindless zombies. 360 00:15:39,367 --> 00:15:42,200 I really hope this doesn't affect our relationship. 361 00:15:42,300 --> 00:15:43,700 I've always known there was something 362 00:15:43,800 --> 00:15:44,933 different about my dad. 363 00:15:45,033 --> 00:15:46,600 So you'll help us? 364 00:15:46,700 --> 00:15:47,533 Hmm. 365 00:15:50,867 --> 00:15:53,533 Man, there are a lot of tunnels underneath this town. 366 00:15:53,633 --> 00:15:54,300 Yeah, I guess. 367 00:15:54,400 --> 00:15:55,667 I don't ever come down here. 368 00:15:55,767 --> 00:15:56,600 Turn right. 369 00:15:59,267 --> 00:16:00,833 If you never come down here, how do 370 00:16:00,933 --> 00:16:03,667 you know we should turn right? 371 00:16:03,767 --> 00:16:04,567 Todd? 372 00:16:04,667 --> 00:16:06,100 [sam and clover exclaim] 373 00:16:07,600 --> 00:16:08,500 He led us into a trap. 374 00:16:08,600 --> 00:16:09,333 That's it. 375 00:16:09,433 --> 00:16:11,067 I am so breaking up with you. 376 00:16:11,167 --> 00:16:13,967 He has prevented you from contaminating our world 377 00:16:14,067 --> 00:16:15,733 with your wild behavior. 378 00:16:15,833 --> 00:16:16,700 Contaminate? 379 00:16:16,800 --> 00:16:19,133 How? 380 00:16:19,233 --> 00:16:21,500 Some questions don't have answers. 381 00:16:21,600 --> 00:16:22,767 Alex. 382 00:16:22,867 --> 00:16:23,933 Are you OK? 383 00:16:24,033 --> 00:16:24,967 OK? 384 00:16:25,067 --> 00:16:26,267 I'm perfect. 385 00:16:26,367 --> 00:16:28,167 And soon, you will be, too. 386 00:16:37,500 --> 00:16:40,333 [music playing] 387 00:16:41,833 --> 00:16:43,167 Any ideas? 388 00:16:43,267 --> 00:16:45,633 Yeah, I was wondering if Todd maybe had a brother. 389 00:16:45,733 --> 00:16:48,033 I meant about how we're going to get out of here. 390 00:16:48,133 --> 00:16:49,100 Oh, that. 391 00:16:49,200 --> 00:16:50,200 Consider it done. 392 00:17:01,467 --> 00:17:02,767 [alex struggles] 393 00:17:03,967 --> 00:17:05,800 After this, there'll be no more 394 00:17:05,900 --> 00:17:07,767 trouble from them ever again. 395 00:17:07,867 --> 00:17:08,733 [shouts] 396 00:17:15,067 --> 00:17:17,600 OK, we escaped the freaky implantation process. 397 00:17:17,700 --> 00:17:18,733 What now? 398 00:17:18,833 --> 00:17:19,800 We figure out where the microchips 399 00:17:19,900 --> 00:17:21,267 are getting their power from. 400 00:17:21,367 --> 00:17:23,067 There's gotta be a transmitter around here somewhere. 401 00:17:23,167 --> 00:17:24,567 [clock tower rings] 402 00:17:25,933 --> 00:17:27,667 SAM AND CLOVER: The clock tower. 403 00:17:27,767 --> 00:17:29,567 We need to get there fast. 404 00:17:29,667 --> 00:17:32,567 SAM AND CLOVER: Hmm? 405 00:17:32,667 --> 00:17:33,967 The NPU 3000. 406 00:17:34,067 --> 00:17:35,667 It's coming to help us. 407 00:17:35,767 --> 00:17:37,000 CLOVER: More like run us over. 408 00:17:37,100 --> 00:17:40,767 NPU 3000, stop. 409 00:17:40,867 --> 00:17:41,767 Whoa. 410 00:17:41,867 --> 00:17:43,067 Good thing it's not invisible. 411 00:17:45,667 --> 00:17:47,033 Wait, that's it. 412 00:17:47,133 --> 00:17:49,133 If we want the NPU to help us, all we have to do 413 00:17:49,233 --> 00:17:51,233 is tell them what we don't want it to do and it'll listen. 414 00:17:51,333 --> 00:17:53,000 Great idea, Sammy. 415 00:17:53,100 --> 00:17:56,533 Confusing, but great. 416 00:17:56,633 --> 00:17:59,033 [music playing] 417 00:17:59,833 --> 00:18:00,767 Here! We're over-- 418 00:18:00,867 --> 00:18:01,700 Alex. 419 00:18:01,800 --> 00:18:02,633 Quiet. 420 00:18:02,733 --> 00:18:03,700 Don't worry. 421 00:18:03,800 --> 00:18:05,033 I've got it under control. 422 00:18:05,133 --> 00:18:10,000 NPU 3000, don't go after the adults. 423 00:18:10,100 --> 00:18:11,333 [mayor gasps] 424 00:18:11,433 --> 00:18:15,733 Does anyone else hear a car headed right for-- 425 00:18:15,833 --> 00:18:17,267 [all exclaim] 426 00:18:28,933 --> 00:18:30,800 So what's the plan? 427 00:18:30,900 --> 00:18:32,700 We wire the bombs in sequence. 428 00:18:32,800 --> 00:18:34,233 Each one sets to the next one off. 429 00:18:34,333 --> 00:18:37,200 Bombs are strictly forbidden in the OP. 430 00:18:49,000 --> 00:18:50,500 Maybe I have the honors? 431 00:18:50,600 --> 00:18:51,467 Go for it. 432 00:18:51,567 --> 00:18:54,500 NPU 3000, don't head for the tower. 433 00:18:59,533 --> 00:19:00,167 SAM: OK. 434 00:19:00,267 --> 00:19:01,467 On the count of three. 435 00:19:01,567 --> 00:19:03,500 One, two, now! 436 00:19:08,567 --> 00:19:09,867 [rumbling] 437 00:19:09,967 --> 00:19:13,033 [explosion] 438 00:19:24,500 --> 00:19:25,600 [adults gasp] 439 00:19:25,700 --> 00:19:27,667 Our perfect community. 440 00:19:36,567 --> 00:19:38,833 Didn't there used to be like a giant clock 441 00:19:38,933 --> 00:19:39,933 around here somewhere? 442 00:19:40,033 --> 00:19:41,100 We'll 411 you later. 443 00:19:46,000 --> 00:19:49,500 [music playing] 444 00:19:54,000 --> 00:19:56,700 [chattering] It's 445 00:19:59,433 --> 00:20:02,367 Girls, you've eradicated malignants of every sort. 446 00:20:02,467 --> 00:20:04,400 But uncovering a plot by parents to turn 447 00:20:04,500 --> 00:20:07,200 their teenagers into mindless, unfeeling zombies, 448 00:20:07,300 --> 00:20:08,500 that's a new one. 449 00:20:08,600 --> 00:20:10,967 So you're locking up of a bad moms and dads? 450 00:20:11,067 --> 00:20:12,900 JERRY: No, that would be a little harsh. 451 00:20:13,000 --> 00:20:14,600 We're sentencing them to 1,000 hours 452 00:20:14,700 --> 00:20:17,600 of community service and compulsory parenting classes. 453 00:20:17,700 --> 00:20:19,367 They were kinda pathetic. 454 00:20:19,467 --> 00:20:21,533 I mean, who would be afraid of their own kids? 455 00:20:21,633 --> 00:20:22,733 Who indeed? 456 00:20:22,833 --> 00:20:26,067 By the way, I haven't seen the NPU 3000 anywhere. 457 00:20:26,167 --> 00:20:27,167 Collateral damage. 458 00:20:27,267 --> 00:20:28,933 Where'd you get that thing anyway? 459 00:20:29,033 --> 00:20:32,100 From a WOOHP auction of goods confiscated from perpetrators. 460 00:20:32,200 --> 00:20:34,967 That would explain why it was such a lemon. 461 00:20:35,067 --> 00:20:36,267 Todd? 462 00:20:36,367 --> 00:20:37,100 Whoa. 463 00:20:37,200 --> 00:20:38,633 What happened to perfect guy? 464 00:20:38,733 --> 00:20:41,567 I don't know, but suddenly, I'm over perfection. 465 00:20:41,667 --> 00:20:46,267 I want someone normal with cute facial hair. 466 00:20:46,367 --> 00:20:48,333 Hey, Clover, you wanna hang out? 467 00:20:48,433 --> 00:20:49,267 Sure. 468 00:20:49,367 --> 00:20:50,233 Great. 469 00:20:50,333 --> 00:20:51,900 My band's having its first practice. 470 00:20:52,000 --> 00:20:54,433 Hey, you wouldn't mind carrying some speakers, would you? 471 00:20:54,533 --> 00:20:55,633 Oh, nuts. 472 00:20:55,733 --> 00:20:57,567 I just remembered I have a mani booked. 473 00:20:57,667 --> 00:20:58,133 Later. Todd. 474 00:21:01,067 --> 00:21:02,367 Over normal already? 475 00:21:02,467 --> 00:21:03,467 Big time. 476 00:21:03,567 --> 00:21:06,000 So what's up for the rest of the weekend? 477 00:21:06,100 --> 00:21:07,100 CLOVER: Let's go shopping. 478 00:21:07,200 --> 00:21:08,700 [all three laugh] 479 00:21:19,167 --> 00:21:22,167 The topic of today's seminar is modern love literacy. 480 00:21:22,267 --> 00:21:23,833 After all, what better way to tell the person 481 00:21:23,933 --> 00:21:26,833 you're crushing on how you feel than an amorous email. 482 00:21:26,933 --> 00:21:28,433 Let's start with the salutation. 483 00:21:28,533 --> 00:21:29,933 Dear so-and-so. 484 00:21:30,033 --> 00:21:31,467 Easy enough. 485 00:21:31,567 --> 00:21:33,467 Now all you have to do is tell that special someone exactly 486 00:21:33,567 --> 00:21:35,200 how you feel about them. 487 00:21:35,300 --> 00:21:37,167 Just dive right in. 488 00:21:37,267 --> 00:21:40,633 Just let the words flow straight from the heart. 489 00:21:40,733 --> 00:21:42,500 OK, on second thought, maybe feelings of love 490 00:21:42,600 --> 00:21:45,267 are best expressed face to face with the object of your crush. 491 00:21:45,367 --> 00:21:47,133 See ya. 492 00:21:47,183 --> 00:21:51,733 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.