Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,833 --> 00:00:44,867
[theme music playing]
2
00:00:44,967 --> 00:00:48,500
[whistling] In
3
00:00:48,600 --> 00:00:50,300
Ahh!
4
00:00:50,400 --> 00:00:51,567
Ugh, oh my.
5
00:00:54,433 --> 00:00:55,267
Ahh!
6
00:01:12,367 --> 00:01:15,867
1, 2, 3, 4, take your
labs and close the door!
7
00:01:15,967 --> 00:01:20,400
5, 6, 7, 8, hurry
up we've got a date!
8
00:01:20,500 --> 00:01:21,900
9, 10, 11--
9
00:01:22,000 --> 00:01:22,800
Ahh!
10
00:01:22,900 --> 00:01:24,633
Mandy!
11
00:01:24,733 --> 00:01:27,867
Something tells me that
wasn't part of the routine.
12
00:01:27,967 --> 00:01:29,867
Maybe they should
consider working it in.
13
00:01:29,967 --> 00:01:31,100
Ahh!
14
00:01:31,200 --> 00:01:32,500
It's broken!
15
00:01:32,600 --> 00:01:33,833
It's broken!
16
00:01:33,933 --> 00:01:34,767
Your arm?
17
00:01:34,867 --> 00:01:36,733
Your leg?
18
00:01:36,833 --> 00:01:40,133
My manicure!
19
00:01:40,233 --> 00:01:42,100
My life is ruined!
20
00:01:42,200 --> 00:01:44,267
How can I feel good
if I don't look good?
21
00:01:44,367 --> 00:01:45,033
Yeah!
22
00:01:45,133 --> 00:01:46,400
How will you survive?
23
00:01:46,500 --> 00:01:47,833
Oh, please!
24
00:01:47,933 --> 00:01:52,533
Everyone knows it's what's
on the outside that counts.
25
00:01:52,633 --> 00:01:53,867
Ahh!
26
00:01:53,967 --> 00:01:56,133
This is all your fault, Clover.
27
00:01:56,233 --> 00:01:58,100
You threw off the
balance in the pyramid
28
00:01:58,200 --> 00:02:00,333
with your cheap hair mousse.
29
00:02:00,433 --> 00:02:02,900
Now what am I gonna do for
the rest of the semester
30
00:02:03,000 --> 00:02:04,300
while my nails grow back?
31
00:02:04,400 --> 00:02:05,300
Hello?
32
00:02:05,400 --> 00:02:07,700
All you have to do
is get fake nails.
33
00:02:07,800 --> 00:02:09,433
Uh, Mandy doesn't do fake.
34
00:02:09,533 --> 00:02:12,167
Why don't you join the
Bev High TV station?
35
00:02:12,267 --> 00:02:13,567
They're looking
for on air talent.
36
00:02:13,667 --> 00:02:15,067
Because they only shoot
from the waist up,
37
00:02:15,167 --> 00:02:16,200
no one will see your hands.
38
00:02:16,300 --> 00:02:19,200
That is a brilliant idea!
39
00:02:19,300 --> 00:02:20,967
After all, what more do you
need to get through life
40
00:02:21,067 --> 00:02:22,400
than a pretty face?
41
00:02:22,500 --> 00:02:23,267
Great!
42
00:02:23,367 --> 00:02:24,700
I'll show you where to sign up.
43
00:02:24,800 --> 00:02:25,600
Ugh!
44
00:02:25,700 --> 00:02:27,800
TV Station?
45
00:02:27,900 --> 00:02:28,767
David?
46
00:02:28,867 --> 00:02:30,267
Wait!
47
00:02:30,367 --> 00:02:32,567
Whoa!
48
00:02:32,667 --> 00:02:35,033
Stop procrastinating
and hurry up, girls.
49
00:02:35,133 --> 00:02:38,000
We're falling as fast
as we can, Gladys!
50
00:02:41,233 --> 00:02:43,700
Excellent, you're here.
51
00:02:43,800 --> 00:02:46,800
Yeah, just in time to discover
that you're a total slob.
52
00:02:49,467 --> 00:02:52,233
This mess is exactly why
I summoned you, to take
53
00:02:52,333 --> 00:02:54,467
inventory of all these gadgets.
54
00:02:54,567 --> 00:02:55,533
What?
55
00:02:55,633 --> 00:02:57,000
Since when do we have
to take inventory?
56
00:02:57,100 --> 00:02:59,233
We're super spies now.
57
00:02:59,333 --> 00:03:02,867
Last time we checked,
Gladys was your assistant.
58
00:03:02,967 --> 00:03:04,133
I am not an assistant.
59
00:03:04,233 --> 00:03:05,767
I am a gadget handling
and distribution
60
00:03:05,867 --> 00:03:10,200
interactive system, and taking
inventory is beneath me.
61
00:03:10,300 --> 00:03:11,200
It's settled then.
62
00:03:11,300 --> 00:03:14,333
I'll check back with you later.
63
00:03:14,433 --> 00:03:15,833
So where should we start?
64
00:03:15,933 --> 00:03:17,000
I guess with these.
65
00:03:17,100 --> 00:03:18,567
Multifunction charm
bracelet, heat
66
00:03:18,667 --> 00:03:20,667
sensor motion
detectors sunglasses,
67
00:03:20,767 --> 00:03:23,167
and the wind tunnel hair dryer.
68
00:03:23,267 --> 00:03:24,967
Would the heat sensor
motion detector sunglasses
69
00:03:25,067 --> 00:03:26,200
be filed under H for heat?
70
00:03:26,300 --> 00:03:27,733
Or S for sunglasses?
71
00:03:27,833 --> 00:03:31,000
How about B for boring?
72
00:03:31,100 --> 00:03:32,433
Hey, a videogame!
73
00:03:32,533 --> 00:03:34,633
I knew it wasn't all
work and no play.
74
00:03:40,567 --> 00:03:41,400
Ahh!
75
00:03:44,533 --> 00:03:45,333
Wow!
76
00:03:45,433 --> 00:03:46,700
Rad video game!
77
00:03:46,800 --> 00:03:49,233
I think that video game was
more like a teleporting gadget,
78
00:03:49,333 --> 00:03:50,500
Alex.
79
00:03:50,600 --> 00:03:52,267
We better give Jer a call
so he can come pick us up.
80
00:03:59,700 --> 00:04:00,600
Great.
81
00:04:00,700 --> 00:04:02,767
The landing must have broken it.
82
00:04:02,867 --> 00:04:05,467
Well then, I guess there's
only one thing we can do.
83
00:04:05,567 --> 00:04:06,833
Walk back?
84
00:04:06,933 --> 00:04:08,000
Ugh, no.
85
00:04:08,100 --> 00:04:09,067
Go shopping!
86
00:04:11,900 --> 00:04:13,300
Haven't seen this store before.
87
00:04:13,400 --> 00:04:14,600
It's a bit euro
for Beverly Hills.
88
00:04:14,700 --> 00:04:17,433
But if it's the new
trend, who am I to argue?
89
00:04:17,533 --> 00:04:20,233
How can you feel good
if you don't look good?
90
00:04:20,333 --> 00:04:21,267
Totally!
91
00:04:21,367 --> 00:04:25,167
It's what's on the
outside that counts!
92
00:04:25,267 --> 00:04:27,233
Where have I heard that before?
93
00:04:27,333 --> 00:04:29,800
After all, what more do you
need to get through life
94
00:04:29,900 --> 00:04:32,867
than a pretty face?
95
00:04:32,967 --> 00:04:34,833
Ugh.
96
00:04:34,933 --> 00:04:37,267
Is it me or does
everyone sound like--
97
00:04:37,367 --> 00:04:39,067
If you can't judge a
person by their looks,
98
00:04:39,167 --> 00:04:41,300
then how can you
know who to date?
99
00:04:41,400 --> 00:04:43,100
Tune in tonight
for a very special
100
00:04:43,200 --> 00:04:47,967
live edition of As the
World Revolves Around Mandy.
101
00:04:48,067 --> 00:04:48,967
Mandy?
102
00:04:49,067 --> 00:04:50,200
Wait a sec.
103
00:04:50,300 --> 00:04:51,233
The Bev High TV station
is closed circuit.
104
00:04:51,333 --> 00:04:53,500
It can't broadcast this far.
105
00:04:53,600 --> 00:04:54,333
Ugh!
106
00:04:54,433 --> 00:04:56,900
You mean she has a real TV show?
107
00:04:57,000 --> 00:04:57,967
Life can be cruel.
108
00:04:58,067 --> 00:05:00,133
Yeah, cruel To Mandy.
109
00:05:00,233 --> 00:05:02,433
I mean, I've heard of
the camera adding pounds.
110
00:05:02,533 --> 00:05:03,333
But years?
111
00:05:06,733 --> 00:05:07,933
Uh, girls.
112
00:05:08,033 --> 00:05:10,300
I don't think we're in
Beverly Hills anymore.
113
00:05:10,400 --> 00:05:11,233
Ahh!
114
00:05:15,467 --> 00:05:17,933
Jerry's gadget
wasn't a teleporter.
115
00:05:18,033 --> 00:05:20,000
It was a time machine.
116
00:05:20,100 --> 00:05:22,667
You mean, we're 15
years in the future?
117
00:05:22,767 --> 00:05:23,600
20.
118
00:05:23,700 --> 00:05:24,900
Who cares about math?
119
00:05:25,000 --> 00:05:27,467
I just lost my youth.
120
00:05:27,567 --> 00:05:28,800
Ugh.
121
00:05:28,900 --> 00:05:31,533
Boy, they're not kidding when
they say it goes by fast.
122
00:05:31,633 --> 00:05:33,700
Forget youth, we
have bigger problems.
123
00:05:33,800 --> 00:05:38,267
In case you haven't noticed,
Mandy is a mega celebrity.
124
00:05:38,367 --> 00:05:40,233
We have to get to
Woohp so Jerry can
125
00:05:40,333 --> 00:05:42,700
transport us back to the past
where Mandy is just-- just--
126
00:05:42,800 --> 00:05:43,833
Mandy.
127
00:05:43,933 --> 00:05:46,067
And not some
supersized superstar.
128
00:05:58,000 --> 00:05:59,633
It won't accept our code.
129
00:05:59,733 --> 00:06:00,633
Rejected?
130
00:06:00,733 --> 00:06:01,533
As if.
131
00:06:05,567 --> 00:06:10,567
Way to accessorize us out of
a sticky situation, Clover.
132
00:06:10,667 --> 00:06:11,533
Weird.
133
00:06:11,633 --> 00:06:13,333
Everything is
covered in plastic.
134
00:06:13,433 --> 00:06:15,833
Reminds me of my
grandmother's house.
135
00:06:15,933 --> 00:06:16,833
Let's power up Gladys.
136
00:06:16,933 --> 00:06:17,767
She'll know what's going on.
137
00:06:23,567 --> 00:06:26,567
It's just like her to be
difficult at a time like this.
138
00:06:26,667 --> 00:06:29,500
Maybe you better do it the old
fashioned way and hotwire her.
139
00:06:35,700 --> 00:06:38,533
Sam, Clover, Alex?
140
00:06:38,633 --> 00:06:40,733
What are you doing here?
141
00:06:40,833 --> 00:06:42,767
Why do you look so young?
142
00:06:42,867 --> 00:06:46,667
We found Jerry's time machine
and, well, here we are.
143
00:06:46,767 --> 00:06:48,233
But where's Woohp?
144
00:06:48,333 --> 00:06:50,467
Woohp shut down years ago.
145
00:06:50,567 --> 00:06:52,600
Shut down as in closed?
146
00:06:52,700 --> 00:06:54,767
In a word, yes.
147
00:06:54,867 --> 00:06:56,633
What about in several words?
148
00:06:56,733 --> 00:06:59,600
Jerry was getting old
and tired so he had
149
00:06:59,700 --> 00:07:01,400
himself cryogenically frozen.
150
00:07:01,500 --> 00:07:04,767
His plan is to thaw himself
in 100 years in hopes
151
00:07:04,867 --> 00:07:07,733
that science will have advanced
enough to extend his life.
152
00:07:12,433 --> 00:07:14,767
Wow.
153
00:07:14,867 --> 00:07:15,900
Whoa!
154
00:07:16,000 --> 00:07:16,967
Amazing!
155
00:07:17,067 --> 00:07:18,900
Yeah, amazingly gross!
156
00:07:19,000 --> 00:07:20,567
He looks all pruny.
157
00:07:20,667 --> 00:07:21,767
Shh!
158
00:07:21,867 --> 00:07:22,733
Clover!
159
00:07:22,833 --> 00:07:23,733
What?
160
00:07:23,833 --> 00:07:25,333
It's not like he can hear me.
161
00:07:25,433 --> 00:07:26,267
Hmm.
162
00:07:28,800 --> 00:07:31,033
Gladys, you must know how
to get us back to the past,
163
00:07:31,133 --> 00:07:32,867
being Jerry's assistant and all.
164
00:07:32,967 --> 00:07:34,400
I am not an assistant.
165
00:07:34,500 --> 00:07:36,433
I am a gadget lending
and distribution
166
00:07:36,533 --> 00:07:39,667
interactive system, and
operating a time machine
167
00:07:39,767 --> 00:07:41,400
is beneath me.
168
00:07:41,500 --> 00:07:44,300
Well what are we
supposed to do now?
169
00:07:44,400 --> 00:07:45,100
Hey!
170
00:07:45,200 --> 00:07:46,700
Maybe we can help ourselves.
171
00:07:46,800 --> 00:07:49,133
Now's not the time for
new age cliches, Sammy.
172
00:07:49,233 --> 00:07:50,400
We need a way back.
173
00:07:50,500 --> 00:07:51,133
No, no, no.
174
00:07:51,233 --> 00:07:52,333
Our future selves!
175
00:07:52,433 --> 00:07:55,933
Maybe our 2025
selves can help us.
176
00:07:56,033 --> 00:07:57,567
That's right!
177
00:07:57,667 --> 00:07:59,767
There are two of us now.
178
00:07:59,867 --> 00:08:01,400
Gladys, what ever
happened to us?
179
00:08:01,500 --> 00:08:03,533
You went into business
for yourselves.
180
00:08:03,633 --> 00:08:05,900
You loved being spies
too much just to give it
181
00:08:06,000 --> 00:08:07,767
up just because Jerry retired.
182
00:08:07,867 --> 00:08:09,667
Oh, wow!
183
00:08:09,767 --> 00:08:10,600
We sound so great.
184
00:08:10,700 --> 00:08:11,733
Alright, then.
185
00:08:11,833 --> 00:08:13,033
Let's pay ourselves
a little visit.
186
00:08:21,933 --> 00:08:23,000
Check us out!
187
00:08:23,100 --> 00:08:25,500
We still live
together, how awesome!
188
00:08:25,600 --> 00:08:27,100
Ugh, more like pathetic.
189
00:08:27,200 --> 00:08:28,100
I mean, hello!
190
00:08:28,200 --> 00:08:31,667
30 something and still single?
191
00:08:31,767 --> 00:08:33,367
Ahh!
192
00:08:33,467 --> 00:08:35,300
On second thought, maybe
we should let ourselves in.
193
00:08:38,133 --> 00:08:39,967
That looks like us!
194
00:08:40,067 --> 00:08:42,033
We don't look like we
want to be going wherever
195
00:08:42,133 --> 00:08:43,533
that thing is taking us.
196
00:08:43,633 --> 00:08:44,467
Ahh!
197
00:08:49,967 --> 00:08:51,867
OK, so I haven't worked
out for a few days.
198
00:08:51,967 --> 00:08:54,033
But should I be this winded?
199
00:08:54,133 --> 00:08:55,200
I'm with you!
200
00:08:55,300 --> 00:08:56,500
I feel like I've
been on a shop a thon
201
00:08:56,600 --> 00:08:58,400
and I don't even have
anything to show for it.
202
00:08:58,500 --> 00:08:59,833
The time travel
must be affecting
203
00:08:59,933 --> 00:09:01,400
our molecular structure.
204
00:09:01,500 --> 00:09:03,233
At this rate, I don't
think we have much time
205
00:09:03,333 --> 00:09:05,500
before we deteriorate
into nothingness.
206
00:09:05,600 --> 00:09:08,033
In that case, we better
look for clues ASAP.
207
00:09:16,500 --> 00:09:18,300
Oh, cute!
208
00:09:18,400 --> 00:09:20,333
I wonder if I'll mind if
I borrow it from myself.
209
00:09:23,433 --> 00:09:24,433
Wow.
210
00:09:24,533 --> 00:09:27,467
It's like I don't even
know myself anymore.
211
00:09:27,567 --> 00:09:28,867
Ollie!
212
00:09:28,967 --> 00:09:30,767
OK, I'm still me!
213
00:09:30,867 --> 00:09:32,033
Awesome!
214
00:09:32,133 --> 00:09:35,900
Now this is something
to look forward to.
215
00:09:36,000 --> 00:09:37,433
I wonder if I still
have the same password.
216
00:09:43,933 --> 00:09:45,933
I am so predictable.
217
00:09:46,033 --> 00:09:48,167
And so changing that
when I get home.
218
00:09:48,267 --> 00:09:51,000
Let's see what files I have.
219
00:09:51,100 --> 00:09:52,567
Emails, personal, bingo!
220
00:09:52,667 --> 00:09:53,767
Work.
221
00:09:53,867 --> 00:09:55,833
Let's see what the last
file was that I worked on.
222
00:09:55,933 --> 00:09:56,933
Mandy?
223
00:09:57,033 --> 00:10:00,600
Clover, Alex, come
check this out!
224
00:10:00,700 --> 00:10:02,967
We have a file on
Mandy and look at this.
225
00:10:03,067 --> 00:10:04,433
She went from
having one talk show
226
00:10:04,533 --> 00:10:06,733
to running Mandy
Media Enterprises
227
00:10:06,833 --> 00:10:08,467
all in the span of a month.
228
00:10:08,567 --> 00:10:10,467
She is enterprising!
229
00:10:10,567 --> 00:10:12,833
I think we think she's
more than enterprising.
230
00:10:12,933 --> 00:10:15,167
She's up to something bad.
231
00:10:15,267 --> 00:10:18,033
So she must be behind
the abduction then!
232
00:10:18,133 --> 00:10:20,233
Never thought I'd say
this, but it's time
233
00:10:20,333 --> 00:10:21,700
to pay Mandy a little visit.
234
00:10:26,367 --> 00:10:29,233
Guess a big celeb like her
can't have too much security.
235
00:10:44,967 --> 00:10:47,267
Well she's not shy.
236
00:10:47,367 --> 00:10:49,767
Good morning Mandy,
live with Mandy,
237
00:10:49,867 --> 00:10:52,600
Judge Mandy, Mandy 90210.
238
00:10:52,700 --> 00:10:54,967
Hey, didn't jumbotron
Mandy say she was doing
239
00:10:55,067 --> 00:10:56,533
a special live show tonight?
240
00:10:56,633 --> 00:10:57,967
Hey, good idea!
241
00:10:58,067 --> 00:10:59,733
We'll sabotage her broadcast.
242
00:10:59,833 --> 00:11:02,833
Or we can look for clues to
find out what she's up to.
243
00:11:02,933 --> 00:11:04,133
Yeah, OK Sam.
244
00:11:13,333 --> 00:11:15,333
Except for the shameless
self-obsession,
245
00:11:15,433 --> 00:11:17,200
it all looks pretty
normal to me.
246
00:11:17,300 --> 00:11:20,733
Except I've never seen a
camera like this before.
247
00:11:20,833 --> 00:11:21,733
Pretty high tech stuff.
248
00:11:24,867 --> 00:11:29,600
You guys, there's a weird
pulsing inside the chassis
249
00:11:29,700 --> 00:11:32,000
like some sort of transmitter.
250
00:11:32,100 --> 00:11:33,300
Did you hear that?
251
00:11:37,700 --> 00:11:41,033
There's a room behind this wall!
252
00:11:41,133 --> 00:11:43,600
Oh, maybe one of these!
253
00:11:43,700 --> 00:11:44,600
No.
254
00:11:44,700 --> 00:11:47,400
How about this one?
255
00:11:47,500 --> 00:11:48,833
Uh uh.
256
00:11:48,933 --> 00:11:49,833
Third times a charm.
257
00:11:49,933 --> 00:11:50,733
Aha!
258
00:11:55,500 --> 00:11:57,400
Gasp!
259
00:11:57,500 --> 00:11:58,700
Deja-vu much?
260
00:12:04,333 --> 00:12:06,600
Now what is Mandy up to
with these cheap holographic
261
00:12:06,700 --> 00:12:08,100
knock offs?
262
00:12:08,200 --> 00:12:10,733
I don't know, but that so
totally doesn't look like me.
263
00:12:10,833 --> 00:12:12,567
But is is me!
264
00:12:12,667 --> 00:12:13,567
I mean, I am you!
265
00:12:13,667 --> 00:12:14,933
Hmm.
266
00:12:15,033 --> 00:12:17,833
We actually traveled through
time with Jer's time machine.
267
00:12:17,933 --> 00:12:19,333
Good try, but I don't
recall doing that.
268
00:12:19,433 --> 00:12:21,667
And if you were really me
then I'd remember, wouldn't I?
269
00:12:21,767 --> 00:12:22,867
That makes total sense.
270
00:12:22,967 --> 00:12:23,833
And I can see where you--
271
00:12:23,933 --> 00:12:24,867
I mean-- I would think that.
272
00:12:24,967 --> 00:12:26,100
Except, no.
273
00:12:26,200 --> 00:12:27,500
You see, the cycle
has to start somewhere
274
00:12:27,600 --> 00:12:29,100
and we are it, so you
haven't experienced it yet.
275
00:12:29,200 --> 00:12:30,633
Therefore, you can't
remember it yet.
276
00:12:30,733 --> 00:12:33,600
This is so like us to travel
through time to save ourselves.
277
00:12:33,700 --> 00:12:35,033
We're awesome!
278
00:12:35,133 --> 00:12:37,533
Well, we sort of got
here by accident.
279
00:12:37,633 --> 00:12:39,900
But now that we're here,
we'll get us out of this mess.
280
00:12:40,000 --> 00:12:41,467
Totally!
281
00:12:41,567 --> 00:12:43,700
I mean, for one thing I need to
know where I got that outfit.
282
00:12:46,767 --> 00:12:49,367
Yeah, I'm not so sure you
can get away with something
283
00:12:49,467 --> 00:12:50,700
like that any more, Clover.
284
00:12:50,800 --> 00:12:54,567
I mean, you are kinda old.
285
00:12:54,667 --> 00:12:57,633
Trust me, you won't feel old
when you're actually here.
286
00:12:57,733 --> 00:12:58,967
Says you!
287
00:12:59,067 --> 00:13:00,333
I'm already feeling it.
288
00:13:00,433 --> 00:13:03,633
In fact, I'm not so sure
I'll even make it to 2025.
289
00:13:03,733 --> 00:13:04,533
You have to!
290
00:13:04,633 --> 00:13:05,833
Or I won't make it.
291
00:13:05,933 --> 00:13:08,000
And if I don't make it, we
won't be able to stop Mandy
292
00:13:08,100 --> 00:13:09,300
from broadcasting
her hypnotizing
293
00:13:09,400 --> 00:13:11,933
show into every house
across the world.
294
00:13:12,033 --> 00:13:14,167
So that's what the
transmitter is for.
295
00:13:14,267 --> 00:13:16,300
It's some sort of
hypnotic device.
296
00:13:16,400 --> 00:13:18,000
We have to stop that
show from airing.
297
00:13:18,100 --> 00:13:19,833
But first, we need to
get you out of here.
298
00:13:19,933 --> 00:13:21,000
Be careful!
299
00:13:21,100 --> 00:13:23,100
These frames are
electrically charged.
300
00:13:23,200 --> 00:13:24,300
Well, well, well.
301
00:13:24,400 --> 00:13:26,333
What freak of nature
do we have here?
302
00:13:32,300 --> 00:13:33,800
Your worst nightmare!
303
00:13:33,900 --> 00:13:35,767
Double trouble.
Hardly.
304
00:13:35,867 --> 00:13:39,733
Nothing will stop me from
Mandy-fying the entire planet.
305
00:13:39,833 --> 00:13:40,700
Mandy-fying?
306
00:13:40,800 --> 00:13:42,200
Don't you mean hypnotizing?
307
00:13:42,300 --> 00:13:44,600
Why earn something when
you can just take it.
308
00:13:44,700 --> 00:13:47,633
And once everyone worships me
like they do in Mandy Hills,
309
00:13:47,733 --> 00:13:50,067
I'll be the number one
celebrity of all time.
310
00:14:16,267 --> 00:14:18,667
Enjoy the show!
Haha!
311
00:14:18,767 --> 00:14:22,067
I always thought I was a much
better fighter than that.
312
00:14:22,167 --> 00:14:24,033
Sorry, the time
travel is wreaking
313
00:14:24,133 --> 00:14:25,533
havoc with our chemistry.
314
00:14:25,633 --> 00:14:28,967
Our energy level is ZIP and
getting worse by the second.
315
00:14:29,067 --> 00:14:30,900
If we don't get out
soon not only will Mandy
316
00:14:31,000 --> 00:14:32,667
be the number one global
celeb spouting off
317
00:14:32,767 --> 00:14:35,067
her shallow Mandy-isms, but
we'll be forced to watch it
318
00:14:35,167 --> 00:14:36,833
becoming hypnotized ourselves.
319
00:14:36,933 --> 00:14:39,733
Yeah but how do we get out when
we can't even touch the glass?
320
00:14:39,833 --> 00:14:42,433
Not without really messing up
our hair at the very least?
321
00:14:42,533 --> 00:14:43,367
Hmm.
322
00:14:43,467 --> 00:14:45,633
Are you thinking
what I'm thinking?
323
00:14:45,733 --> 00:14:48,033
No I think you're thinking
what I'm thinking.
324
00:14:48,133 --> 00:14:50,900
Will someone tell me what
the Sams are thinking?
325
00:14:51,000 --> 00:14:52,967
The wind tunnel 9000!
326
00:14:53,067 --> 00:14:55,200
We can't touch the glass
because we'll get shocked.
327
00:14:55,300 --> 00:14:58,733
But maybe we can melt it
without ever touching it.
328
00:14:58,833 --> 00:15:00,100
OK, that was freaky to watch.
329
00:15:11,367 --> 00:15:14,033
Save yourselves,
go on without me.
330
00:15:14,133 --> 00:15:15,633
Make that us.
331
00:15:15,733 --> 00:15:17,133
I'm done too.
332
00:15:17,233 --> 00:15:18,967
You girls go to Woohp
and defrost Jerry so you
333
00:15:19,067 --> 00:15:20,267
can get back to the past.
334
00:15:20,367 --> 00:15:21,600
We'll go after Mandy.
335
00:15:21,700 --> 00:15:22,767
Thanks!
336
00:15:22,867 --> 00:15:23,767
I always knew I could
count on myself.
337
00:15:26,533 --> 00:15:29,867
Welcome to as the world
revolves around Mandy.
338
00:15:29,967 --> 00:15:33,133
My guest tonight is me!
339
00:15:33,233 --> 00:15:35,567
Because when you're perfect,
no one else will do.
340
00:15:38,567 --> 00:15:40,400
And I'm here to invite
you into my coveted world
341
00:15:40,500 --> 00:15:44,033
because you too can
be just like me.
342
00:15:44,133 --> 00:15:45,600
Sorry, show canceled.
343
00:16:08,700 --> 00:16:09,600
Say cheese!
344
00:16:09,700 --> 00:16:10,533
Ahh!
345
00:16:18,867 --> 00:16:21,900
But-- but-- I am the number
one mega global celebrity!
346
00:16:22,000 --> 00:16:23,333
You can't do this to me!
347
00:16:23,433 --> 00:16:25,767
Sorry, your 15 minutes are up.
348
00:16:32,467 --> 00:16:33,700
He's thawing!
349
00:16:33,800 --> 00:16:36,000
Or melting.
350
00:16:36,100 --> 00:16:37,567
Whatever he's doing,
he better pick up
351
00:16:37,667 --> 00:16:40,333
the pace because my knees
are seriously buckling here.
352
00:16:50,533 --> 00:16:51,400
Hmm.
353
00:16:51,500 --> 00:16:53,000
Wha-- what?
354
00:16:53,100 --> 00:16:54,367
Drats.
355
00:16:54,467 --> 00:16:57,033
I thought I'd wake up in
the future, not the past.
356
00:16:57,133 --> 00:16:58,167
You are in the future.
357
00:16:58,267 --> 00:17:00,000
Well sort of, I
mean we are actually
358
00:17:00,100 --> 00:17:00,967
the ones in the future.
359
00:17:01,067 --> 00:17:02,367
Thanks to your time machine.
360
00:17:02,467 --> 00:17:05,200
And you're techinically in the--
361
00:17:05,300 --> 00:17:06,267
oh.
362
00:17:06,367 --> 00:17:07,833
All I know is we need
to get home, Jer.
363
00:17:07,933 --> 00:17:10,633
Are you saying my
time machine worked?
364
00:17:10,733 --> 00:17:12,167
Yes!
365
00:17:12,267 --> 00:17:14,967
See, you're so good to your
job you don't even realize it.
366
00:17:15,067 --> 00:17:17,033
It's a shame you retired.
367
00:17:17,133 --> 00:17:18,267
Thanks, Sam.
368
00:17:18,367 --> 00:17:20,433
But my, you're all
looking rather pekid.
369
00:17:20,533 --> 00:17:22,300
We need to put the
pedal to the metal Jer,
370
00:17:22,400 --> 00:17:24,867
or else we might not have
the strength to travel.
371
00:17:24,967 --> 00:17:26,300
Say no more.
372
00:17:26,400 --> 00:17:29,867
Now where did I put
that time machine?
373
00:17:29,967 --> 00:17:31,633
Well since I never
actually used it,
374
00:17:31,733 --> 00:17:33,833
I haven't seen it for decades.
375
00:17:33,933 --> 00:17:38,600
May I suggest you look in
the file of unused gadgets.
376
00:17:38,700 --> 00:17:41,267
Of course.
377
00:17:41,367 --> 00:17:44,133
It's in cold
storage, file XJ923.
378
00:17:44,233 --> 00:17:45,133
Gladys, fetch the machine.
379
00:17:45,233 --> 00:17:47,967
Fetching is beneath me, Jerry.
380
00:17:48,067 --> 00:17:50,100
Gladys!
381
00:17:50,200 --> 00:17:54,267
Well if you put it that way.
382
00:17:54,367 --> 00:17:55,200
Oh, Jer.
383
00:17:55,300 --> 00:17:57,667
It's good to see
you up and unthawed.
384
00:17:57,767 --> 00:17:59,833
Clover, Sam, Alex!
385
00:17:59,933 --> 00:18:01,367
We stopped the broadcast.
386
00:18:01,467 --> 00:18:05,000
But we just couldn't let us
leave without saying goodbye.
387
00:18:05,100 --> 00:18:07,767
What about the
damage already done?
388
00:18:07,867 --> 00:18:09,400
You know how fickle fans are.
389
00:18:09,500 --> 00:18:12,333
Everyone will be emulating
someone else next week.
390
00:18:12,433 --> 00:18:13,500
Yeah right!
391
00:18:13,600 --> 00:18:17,933
We'll just put her in
the holding facility.
392
00:18:18,033 --> 00:18:20,433
Ahh!
393
00:18:20,533 --> 00:18:21,233
Cool new feature!
394
00:18:21,333 --> 00:18:23,100
When did you put that in?
395
00:18:23,200 --> 00:18:26,100
I believe I created
that in 2010.
396
00:18:26,200 --> 00:18:28,333
You know, all the spy
activity is making
397
00:18:28,433 --> 00:18:29,967
me feel quite invigorated.
398
00:18:30,067 --> 00:18:32,167
20 years younger in fact.
399
00:18:32,267 --> 00:18:33,433
I think I'll reopen Woohp!
400
00:18:33,533 --> 00:18:34,333
Yay!
401
00:18:38,533 --> 00:18:40,633
Just because you're back
doesn't mean you can
402
00:18:40,733 --> 00:18:43,067
start bossing me around, Jerry.
403
00:18:43,167 --> 00:18:45,767
Just like old times!
404
00:18:45,867 --> 00:18:47,100
Maybe Alex was right.
405
00:18:47,200 --> 00:18:49,300
We really can't pull
that off anymore.
406
00:18:49,400 --> 00:18:50,300
Thanks.
407
00:18:50,400 --> 00:18:52,033
If you can't be
honest with yourself.
408
00:18:52,133 --> 00:18:54,033
All right girls, are you ready?
409
00:19:14,333 --> 00:19:15,500
Oh my!
410
00:19:15,600 --> 00:19:18,300
I must say your lack of progress
is rather disappointing.
411
00:19:18,400 --> 00:19:21,767
We'll explain later, right now
we've got to change the future.
412
00:19:21,867 --> 00:19:23,633
Change the future?
413
00:19:23,733 --> 00:19:24,867
Girls what's going on here?
414
00:19:24,967 --> 00:19:27,467
Less questioning
and more helping.
415
00:19:27,567 --> 00:19:30,767
Find me a gadget that can make
my nails grow back pronto.
416
00:19:30,867 --> 00:19:34,067
I'm sure I must have something.
417
00:19:36,900 --> 00:19:38,333
Here you are.
418
00:19:38,433 --> 00:19:41,133
Thanks, Jer.
419
00:19:41,233 --> 00:19:43,733
You look 20 years
younger all of a sudden.
420
00:19:55,767 --> 00:19:57,933
OK girls, time to sell it!
421
00:19:58,033 --> 00:19:59,400
Wow, Clover!
422
00:19:59,500 --> 00:20:03,067
Do you really think you
will be head cheerleader?
423
00:20:03,167 --> 00:20:05,067
Of course she will, Alex.
424
00:20:05,167 --> 00:20:08,367
With Mandy out of
the picture now.
425
00:20:08,467 --> 00:20:12,700
Luckily she'll never get
her hands on my super nail
426
00:20:12,800 --> 00:20:13,633
enhancing polish.
427
00:20:28,400 --> 00:20:30,367
Hi, Mandy.
428
00:20:30,467 --> 00:20:32,433
You better hurry before
you miss your audition.
429
00:20:32,533 --> 00:20:35,200
I have better things to do
than a stupid high school TV
430
00:20:35,300 --> 00:20:37,167
show now that I'm back in form.
431
00:20:37,267 --> 00:20:41,567
After all, it's what's on
the outside that counts.
432
00:20:41,667 --> 00:20:43,233
Well that's it.
433
00:20:43,333 --> 00:20:45,100
Everything's back to normal.
434
00:20:45,200 --> 00:20:47,733
Shouldn't we be
happier than this?
435
00:20:47,833 --> 00:20:51,033
Changing the course of history
isn't as simple as it seems.
436
00:20:51,133 --> 00:20:52,467
Let's just hope
nothing else comes
437
00:20:52,567 --> 00:20:55,867
along to steer Mandy or anyone
in that direction again.
438
00:20:55,967 --> 00:20:57,400
Hey Clover!
439
00:20:57,500 --> 00:20:59,567
You know, you should think about
trying out for the TV spot.
440
00:20:59,667 --> 00:21:00,467
Me?
441
00:21:00,567 --> 00:21:01,400
Famous?
442
00:21:01,500 --> 00:21:02,767
TV?
443
00:21:02,867 --> 00:21:07,500
You think they'll broadcast
all the way into Clover Hills?
444
00:21:07,600 --> 00:21:08,567
No thanks.
445
00:21:08,667 --> 00:21:09,600
Not interested.
446
00:21:18,800 --> 00:21:20,333
This is like, so exciting.
447
00:21:20,433 --> 00:21:22,633
I have decided to share
my super secret beauty
448
00:21:22,733 --> 00:21:23,700
tips just for you!
449
00:21:27,467 --> 00:21:28,933
As you can see, the
precise combination
450
00:21:29,033 --> 00:21:30,967
of powdered shadow
to blush to gloss
451
00:21:31,067 --> 00:21:32,500
needs to be highly safeguarded.
452
00:21:32,600 --> 00:21:33,433
But not to worry.
453
00:21:38,700 --> 00:21:40,267
Like I was saying.
454
00:21:40,367 --> 00:21:44,000
Raw for the face is the
way to go this season.
455
00:21:44,050 --> 00:21:48,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.