All language subtitles for Totally Spies s03e26 Evil Promotion Much 3.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,500 --> 00:00:13,800 [theme music] 2 00:00:37,167 --> 00:00:38,800 OK, so just to bring you up to speed, 3 00:00:38,900 --> 00:00:41,233 we got these totally righteous promotions that turned 4 00:00:41,333 --> 00:00:42,767 out to be totally heinous. 5 00:00:42,867 --> 00:00:46,033 That batty nut job, Terrance, asked us to take out Jerry. 6 00:00:46,133 --> 00:00:48,933 And if we didn't, he was going to take out Dean-- 7 00:00:49,033 --> 00:00:50,433 ultra lame, right? 8 00:00:50,533 --> 00:00:53,000 So we found Jere, and he came up with a brilliant plan. 9 00:00:53,100 --> 00:00:55,133 We make it look like we eliminated him. 10 00:00:55,233 --> 00:00:58,300 Then, together, we go lay a major butt kicking on Terrance. 11 00:00:58,400 --> 00:01:00,733 One problem though, the plan didn't go exactly 12 00:01:00,833 --> 00:01:02,800 the way we wanted, poor Jere. 13 00:01:02,900 --> 00:01:04,367 [crying] 14 00:01:04,467 --> 00:01:06,667 Anyway, when we went back to the WOOHP training facility, 15 00:01:06,767 --> 00:01:10,733 we found out that Dean was, get this, a double agent! 16 00:01:10,833 --> 00:01:11,867 Can't say we say that one coming. 17 00:01:11,967 --> 00:01:13,433 So then, we find ourselves hanging on 18 00:01:13,533 --> 00:01:15,167 for dear life over this bottomless-pit, 19 00:01:15,267 --> 00:01:16,400 evil, ballroom thingy. 20 00:01:16,500 --> 00:01:17,900 And just when it looks like we're 21 00:01:18,000 --> 00:01:20,433 about to bite it big time, this freaky mystery helicopter 22 00:01:20,533 --> 00:01:21,367 shows up. 23 00:01:21,467 --> 00:01:22,100 Hello! 24 00:01:22,200 --> 00:01:23,367 Can you say random? 25 00:01:23,467 --> 00:01:25,000 I so have no idea what's gonna happen to us. 26 00:01:30,867 --> 00:01:34,333 [grunting] 27 00:01:40,667 --> 00:01:44,900 Thanks for the save, Mr. Helicopter Guy. 28 00:01:45,000 --> 00:01:46,867 ALL: [gasp] Jerry! 29 00:01:46,967 --> 00:01:47,867 I can't believe it! 30 00:01:47,967 --> 00:01:49,867 You're still alive! 31 00:01:49,967 --> 00:01:50,867 JERRY: [giggling] 32 00:01:50,967 --> 00:01:52,267 It really is you! 33 00:01:52,367 --> 00:01:54,767 In that case, group hug! 34 00:01:54,867 --> 00:01:56,667 ALL: Aw! 35 00:01:56,767 --> 00:01:57,600 Ew! 36 00:01:57,700 --> 00:01:58,767 Gross! 37 00:01:58,867 --> 00:02:00,800 We're the ones who should be sweating, not you. 38 00:02:00,900 --> 00:02:02,233 It's not sweat, Clover. 39 00:02:02,333 --> 00:02:05,300 It's my wetsuit, tailor made by Grahams of London-- 40 00:02:05,400 --> 00:02:07,567 kept me well insulated in the chilly waters. 41 00:02:11,833 --> 00:02:13,767 Ah, that's better! 42 00:02:13,867 --> 00:02:15,533 But we thought you were totally 43 00:02:15,633 --> 00:02:16,800 swimming with the fishes. 44 00:02:16,900 --> 00:02:18,200 So does Terrance, no doubt. 45 00:02:18,300 --> 00:02:20,867 Your more than convincing reactions saw to that. 46 00:02:20,967 --> 00:02:23,000 How could you trick us like that! 47 00:02:23,100 --> 00:02:24,867 I'm sorry about that, spies. 48 00:02:24,967 --> 00:02:26,200 But now that Terence truly thinks 49 00:02:26,300 --> 00:02:27,933 I'm cavorting with the crustaceans, 50 00:02:28,033 --> 00:02:30,533 we can safely thwart his evil plan to hijack 51 00:02:30,633 --> 00:02:32,500 the Spy Droid project. 52 00:02:32,600 --> 00:02:34,133 Ugh, Spy Droid, Spy Droid, Spy Droid-- 53 00:02:34,233 --> 00:02:36,167 that's all anyone's talking about these days. 54 00:02:36,267 --> 00:02:38,400 Yeah, how come we never heard about it before? 55 00:02:38,500 --> 00:02:40,933 The Spy Droid project is WOOHP's most top secret 56 00:02:41,033 --> 00:02:42,333 endeavor. 57 00:02:42,433 --> 00:02:44,767 I've been personally spearheading it for 15 years. 58 00:02:47,400 --> 00:02:49,200 At an ultra high security location, 59 00:02:49,300 --> 00:02:50,933 WOOHP is building a small army of 60 00:02:51,033 --> 00:02:52,667 super sophisticated androids. SAM: [gasp] 61 00:02:52,767 --> 00:02:53,767 ALEX: Wow! 62 00:02:53,867 --> 00:02:54,767 JERRY: But they will, in fact, be 63 00:02:54,867 --> 00:02:57,367 the super agents of the future. 64 00:02:57,467 --> 00:02:59,067 Whoa, let me get this straight, 65 00:02:59,167 --> 00:03:01,200 you want to replace us with machines? 66 00:03:01,300 --> 00:03:03,567 Some gratitude for all our hard work. 67 00:03:03,667 --> 00:03:06,067 Yeah, so much for being the chosen ones. 68 00:03:06,167 --> 00:03:08,000 Girls, girls, the spy droids won't 69 00:03:08,100 --> 00:03:09,767 be operational for 50 years. 70 00:03:09,867 --> 00:03:11,233 By then, you'll no doubt be sipping 71 00:03:11,333 --> 00:03:13,733 tea in your charming, Cotswold cottages. 72 00:03:13,833 --> 00:03:15,200 Cotswold cottages? 73 00:03:15,300 --> 00:03:17,067 OK, Bahamian villas-- whichever, 74 00:03:17,167 --> 00:03:20,067 but your jobs are safe and more crucial than ever now 75 00:03:20,167 --> 00:03:21,500 that Terence is on the loose. 76 00:03:21,600 --> 00:03:24,867 But why is Terence so interested in the spy droids? 77 00:03:24,967 --> 00:03:26,200 Unfortunately, we don't know what 78 00:03:26,300 --> 00:03:27,967 nefarious plans he has in mind. 79 00:03:28,067 --> 00:03:29,300 But we do know this-- 80 00:03:29,400 --> 00:03:31,800 if the spy droids ever fell into the wrong hands, 81 00:03:31,900 --> 00:03:33,667 they could take over the world. 82 00:03:33,767 --> 00:03:36,633 Wow, this could be like the most important WOOHP mission 83 00:03:36,733 --> 00:03:38,133 ever! 84 00:03:38,233 --> 00:03:39,533 You know, besides the one where our mall was under attack. 85 00:03:39,633 --> 00:03:41,033 We've got to stop him! 86 00:03:41,133 --> 00:03:43,100 We've got to find him first! 87 00:03:43,200 --> 00:03:45,233 But where could he be? 88 00:03:45,333 --> 00:03:48,567 I think I've got a pretty good idea. 89 00:03:48,667 --> 00:03:50,400 Hypersonic speed! 90 00:03:50,500 --> 00:03:52,733 [whoosh] 91 00:03:56,933 --> 00:03:57,900 [shivering and teeth chattering] 92 00:03:58,000 --> 00:03:59,567 Welcome to Antarctica, spies-- 93 00:03:59,667 --> 00:04:02,333 home of WOOHP's most clandestine facility. 94 00:04:02,433 --> 00:04:03,400 Wow! 95 00:04:03,500 --> 00:04:05,833 It's so clandestine I can't even see it! 96 00:04:05,933 --> 00:04:06,867 That's the idea. 97 00:04:06,967 --> 00:04:08,167 Follow me. 98 00:04:08,267 --> 00:04:10,967 All I can say is they better have a hot tub! 99 00:04:11,067 --> 00:04:14,467 [music playing] 100 00:04:21,467 --> 00:04:22,800 [beeping] 101 00:04:22,900 --> 00:04:24,300 Now keep it down, girls. 102 00:04:24,400 --> 00:04:26,233 We must retain the element of surprise. 103 00:04:40,400 --> 00:04:43,600 (WHISPERING) Wow, that's the most androids I've ever seen! 104 00:04:43,700 --> 00:04:46,567 And let me tell you, I've seen a lot of Androids! 105 00:04:46,667 --> 00:04:50,000 [gasp] Look! 106 00:04:50,100 --> 00:04:52,067 [laughs] 107 00:04:53,367 --> 00:04:57,067 And now, the moment I've been waiting for-- 108 00:04:57,167 --> 00:04:59,533 time for the droids to awaken from their slumber 109 00:04:59,633 --> 00:05:02,733 and serve Master Terrance! 110 00:05:02,833 --> 00:05:05,300 Hm. 111 00:05:05,400 --> 00:05:06,700 [static] 112 00:05:06,800 --> 00:05:07,700 What's happening? 113 00:05:07,800 --> 00:05:09,500 Get up, you titanium twits! 114 00:05:09,600 --> 00:05:12,267 The spies must have switched the chip. 115 00:05:12,367 --> 00:05:14,533 I told you we couldn't trust them! 116 00:05:14,633 --> 00:05:15,900 Impossible! 117 00:05:16,000 --> 00:05:18,200 JERRY: Impossible is our business. 118 00:05:18,300 --> 00:05:19,567 [gasp] You're alive! 119 00:05:19,667 --> 00:05:22,367 But Terrance saw you do a bloomin' header himself! 120 00:05:22,467 --> 00:05:26,300 JERRY: [laughing] Some a trick of the eye, ol' chum. 121 00:05:26,400 --> 00:05:27,633 [scream] 122 00:05:27,733 --> 00:05:31,100 [grunting] 123 00:05:32,233 --> 00:05:35,467 You're going down, double-agent boy! 124 00:05:35,567 --> 00:05:36,467 [whooshing] 125 00:05:36,567 --> 00:05:38,000 [screams] 126 00:05:39,500 --> 00:05:41,367 [laughing] 127 00:05:41,467 --> 00:05:44,733 [gun firing] 128 00:05:45,833 --> 00:05:47,367 [laughing] 129 00:05:48,800 --> 00:05:51,933 You never were able to defend against my atomic wedgie, 130 00:05:52,033 --> 00:05:53,033 brother! 131 00:05:53,133 --> 00:05:54,067 Brother? 132 00:05:54,167 --> 00:05:55,200 You wish! 133 00:05:55,300 --> 00:05:56,967 I'm afraid it's true. 134 00:05:57,067 --> 00:05:59,900 Ladies, meet my twin brother, Terrence. 135 00:06:00,000 --> 00:06:01,433 [gasp] Twin brother? 136 00:06:04,833 --> 00:06:06,000 [music playing] 137 00:06:06,100 --> 00:06:08,133 But, Jere, he doesn't even look like you! 138 00:06:08,233 --> 00:06:11,000 The magic of plastic surgery, my dear. 139 00:06:11,100 --> 00:06:13,333 A little nip here, a little tuck there-- 140 00:06:13,433 --> 00:06:16,533 after all, who would want to look like the most 141 00:06:16,633 --> 00:06:18,433 evil man in the world? 142 00:06:18,533 --> 00:06:19,600 Jerry, evil? 143 00:06:19,700 --> 00:06:20,967 As if! 144 00:06:21,067 --> 00:06:22,400 Apparently, you didn't get the memo. 145 00:06:22,500 --> 00:06:23,633 You're the evil twin, not him! 146 00:06:23,733 --> 00:06:25,067 Yeah! 147 00:06:25,167 --> 00:06:27,467 Jerry has dedicated his entire life to fighting evil! 148 00:06:27,567 --> 00:06:31,000 Not quite his entire life, I'm sorry to say. 149 00:06:31,100 --> 00:06:34,033 There was a time when this paragon of virtue 150 00:06:34,133 --> 00:06:37,400 was evil incarnate in short pants! 151 00:06:37,500 --> 00:06:40,167 Dear, young Jerald and I were just 152 00:06:40,267 --> 00:06:44,333 finishing up our fourth year at venerable Clottsworthy Academy. 153 00:06:44,433 --> 00:06:47,667 Knowing our parents expected nothing less than perfection, 154 00:06:47,767 --> 00:06:55,033 we decided to share our knowledge during final exams. 155 00:06:55,133 --> 00:06:57,567 You cheated? 156 00:06:57,667 --> 00:06:59,433 We cheated. 157 00:06:59,533 --> 00:07:03,467 But one fateful day, the jig was up-- 158 00:07:03,567 --> 00:07:04,833 for me, at least. 159 00:07:04,933 --> 00:07:11,933 I was hung out to dry by my own brother, my twin brother! 160 00:07:12,033 --> 00:07:14,733 While little Terrance's life spiraled downward, 161 00:07:14,833 --> 00:07:18,100 and he turned to pilfering pennies just to survive-- 162 00:07:18,200 --> 00:07:20,933 and all because of his dear, twin brother! 163 00:07:21,033 --> 00:07:22,500 You expect us to believe all that? 164 00:07:22,600 --> 00:07:24,733 Not only would Jerry never cheat, 165 00:07:24,833 --> 00:07:29,167 the idea that he would betray his brother, his twin brother-- 166 00:07:29,267 --> 00:07:31,600 It's the only time I've ever lied in my entire life. 167 00:07:31,700 --> 00:07:34,300 And not a day goes by that I don't regret it. 168 00:07:34,400 --> 00:07:36,167 Enough waltzing down memory lane! 169 00:07:36,267 --> 00:07:38,433 Give me that real microchip, now! 170 00:07:38,533 --> 00:07:41,400 I'm sorry, dear brother, but I don't have it. 171 00:07:41,500 --> 00:07:43,967 [scoffs] It seems this is the second time you've ever 172 00:07:44,067 --> 00:07:45,467 lied in your entire life. 173 00:07:45,567 --> 00:07:46,400 Dean! 174 00:07:53,267 --> 00:07:57,867 Looks like you've chipped your tooth! 175 00:07:57,967 --> 00:07:59,267 [grunting] 176 00:07:59,367 --> 00:08:00,000 [laugh] 177 00:08:00,100 --> 00:08:01,600 [screams] 178 00:08:01,700 --> 00:08:02,567 [grunts] 179 00:08:08,667 --> 00:08:10,500 COMPUTER: Password, please. 180 00:08:10,600 --> 00:08:12,867 Winford. 181 00:08:12,967 --> 00:08:14,433 How did you know? 182 00:08:14,533 --> 00:08:17,367 That the password was the name of your childhood pet wombat? 183 00:08:17,467 --> 00:08:20,233 That mangy marsupial menace you loved even more 184 00:08:20,333 --> 00:08:21,500 than your own brother? 185 00:08:21,600 --> 00:08:23,633 You know, lattes also come in decaf. 186 00:08:39,467 --> 00:08:41,800 [laughing] 187 00:08:41,900 --> 00:08:43,233 Behold! 188 00:08:43,333 --> 00:08:46,700 My very own army of evil Jerrys, or is that redundant? 189 00:08:46,800 --> 00:08:48,067 [laughing] 190 00:08:48,167 --> 00:08:50,733 Wow, they even have your same exact comb-over. 191 00:08:50,833 --> 00:08:53,333 Very clever, what do you have in store for us now? 192 00:08:53,433 --> 00:08:55,667 These creatures with my likeness robbing banks 193 00:08:55,767 --> 00:08:57,067 all over the world? 194 00:08:57,167 --> 00:09:00,433 How petty, is it any wonder mother liked me best? 195 00:09:00,533 --> 00:09:01,367 Robbing banks? 196 00:09:01,467 --> 00:09:02,700 Please. 197 00:09:02,800 --> 00:09:04,867 You're going to witness the destruction of the one thing 198 00:09:04,967 --> 00:09:05,933 you love most-- 199 00:09:06,033 --> 00:09:07,133 WOOHP! 200 00:09:07,233 --> 00:09:09,633 And you are going to do the destroying! 201 00:09:09,733 --> 00:09:11,167 [laughing] 202 00:09:11,267 --> 00:09:11,933 No! 203 00:09:12,033 --> 00:09:13,900 You can't do that! 204 00:09:14,000 --> 00:09:17,433 [rumbling] 205 00:09:18,500 --> 00:09:21,767 [music playing] 206 00:09:26,767 --> 00:09:27,667 Good heavens! 207 00:09:30,967 --> 00:09:36,267 [scream] Let him go, you evil, spy droid, Jerry lookalike! 208 00:09:36,367 --> 00:09:39,000 Unhand me at once! [grunting] 209 00:09:39,100 --> 00:09:40,733 You will never get away with this! 210 00:09:40,833 --> 00:09:42,900 Who's going to stop me, you? 211 00:09:43,000 --> 00:09:45,133 [laughing] 212 00:09:46,633 --> 00:09:49,167 Well, barring any flight delays, we should be in Beverly Hills 213 00:09:49,267 --> 00:09:51,633 by 1:30-ish, destroyed WOOHP by, oh, 214 00:09:51,733 --> 00:09:55,367 2:15, and it's off to the beach for a well deserved nap. 215 00:09:59,667 --> 00:10:03,267 Oh, one more thing, Dean, get rid of them. 216 00:10:03,367 --> 00:10:06,133 And this time, do it right. 217 00:10:06,233 --> 00:10:08,433 And do it slowly. 218 00:10:08,533 --> 00:10:11,733 [laughing] 219 00:10:15,167 --> 00:10:17,000 [grunting] 220 00:10:17,100 --> 00:10:17,967 [laughing] 221 00:10:18,067 --> 00:10:19,100 [gun whining] 222 00:10:19,200 --> 00:10:21,167 Dean, um, can't we talk about this? 223 00:10:21,267 --> 00:10:24,067 You know, that thing is really dangerous. 224 00:10:24,167 --> 00:10:27,567 A job well done is its own reward. 225 00:10:27,667 --> 00:10:30,500 [buzzing] 226 00:10:30,600 --> 00:10:32,033 [gasps] 227 00:10:33,267 --> 00:10:34,800 Hey, aren't you supposed to be the bad guy? 228 00:10:34,900 --> 00:10:36,333 You just let us go. 229 00:10:36,433 --> 00:10:38,333 That was his first mistake! 230 00:10:38,433 --> 00:10:39,100 Wait! 231 00:10:39,200 --> 00:10:40,533 I'm on your side! 232 00:10:40,633 --> 00:10:42,500 Guys, I can explain. 233 00:10:42,600 --> 00:10:45,500 Listen, I'm your actual WOOHP instructor. 234 00:10:45,600 --> 00:10:46,833 I'm your friend! 235 00:10:46,933 --> 00:10:49,933 All your virtual instructors were just a different part 236 00:10:50,033 --> 00:10:52,500 of my personality, see! 237 00:10:52,600 --> 00:10:53,500 Whoa! 238 00:10:53,600 --> 00:10:54,533 Freaky! 239 00:10:54,633 --> 00:10:56,200 The only way for you to get out alive 240 00:10:56,300 --> 00:10:57,800 was for me to get close to Terence, 241 00:10:57,900 --> 00:10:59,967 so I pretended to switch sides. 242 00:11:00,067 --> 00:11:02,300 Besides, I'd seen you guys in action. 243 00:11:02,400 --> 00:11:04,967 I knew you'd find a safe way out somehow. 244 00:11:05,067 --> 00:11:07,500 So you're a double, double agent? 245 00:11:07,600 --> 00:11:08,567 Double double? 246 00:11:08,667 --> 00:11:11,033 Wouldn't that make him a quadruple agent? 247 00:11:11,133 --> 00:11:14,267 The point here is, I'm one of the good guys. 248 00:11:14,367 --> 00:11:17,100 I knew someone so cute could never be evil. 249 00:11:17,200 --> 00:11:19,100 You know, I've got this debutante ball coming up soon, 250 00:11:19,200 --> 00:11:20,433 and I was wondering if maybe-- 251 00:11:20,533 --> 00:11:21,233 Later, Clover! 252 00:11:21,333 --> 00:11:23,000 We've got to save WOOHP now! 253 00:11:23,100 --> 00:11:24,933 Let's go! 254 00:11:25,033 --> 00:11:27,033 [helicopter taking off] 255 00:11:29,300 --> 00:11:31,333 Now remember what you learned. 256 00:11:31,433 --> 00:11:34,867 Even though we'll be outnumbered by about 100 to 1, 257 00:11:34,967 --> 00:11:37,467 you can win by a evaluating your fear factor 258 00:11:37,567 --> 00:11:41,000 and manipulating it, surrendering to your intuition, 259 00:11:41,100 --> 00:11:42,567 and using teamwork. 260 00:11:42,667 --> 00:11:45,400 See, he even talks cute! 261 00:11:45,500 --> 00:11:46,300 Hang on! 262 00:11:59,933 --> 00:12:02,633 There it is, WOOHP headquarters, 263 00:12:02,733 --> 00:12:05,300 the epicenter of all evil! 264 00:12:05,400 --> 00:12:09,533 Attention spy droids, fulfill your glorious mission! 265 00:12:09,633 --> 00:12:10,900 Jump and attack! 266 00:12:11,000 --> 00:12:14,467 [music playing] 267 00:12:24,433 --> 00:12:25,700 Hm? 268 00:12:25,800 --> 00:12:27,267 Hey, boss is back. 269 00:12:32,300 --> 00:12:33,200 [gasp] 270 00:12:34,733 --> 00:12:36,500 Gary, what's going-- [grunts] 271 00:12:52,500 --> 00:12:54,067 [explosion] 272 00:12:54,900 --> 00:12:55,800 [thud] 273 00:12:57,467 --> 00:12:58,367 [explosion] 274 00:12:58,467 --> 00:13:00,033 [siren blaring] 275 00:13:00,867 --> 00:13:02,767 [explosions] 276 00:13:02,867 --> 00:13:05,333 [laughing] 277 00:13:07,267 --> 00:13:09,733 Attacking the innocent, how noble. 278 00:13:09,833 --> 00:13:12,300 Coming from a true man of honor. 279 00:13:12,400 --> 00:13:15,033 Now, time for us to join the party! 280 00:13:18,067 --> 00:13:21,467 [alarm blaring] 281 00:13:23,567 --> 00:13:24,400 [phone rings] 282 00:13:24,500 --> 00:13:27,600 WOOHP headquarters-- I'm sorry, 283 00:13:27,700 --> 00:13:29,167 he's tied up at the moment. 284 00:13:29,267 --> 00:13:30,567 Would you like his voice mail? 285 00:13:33,600 --> 00:13:35,300 [laughing] 286 00:13:35,400 --> 00:13:37,367 Take one last look, dear brother, 287 00:13:37,467 --> 00:13:39,767 before it's all gone for good. 288 00:13:39,867 --> 00:13:41,067 Do what you will, Terence. 289 00:13:41,167 --> 00:13:43,233 But you can never completely destroy WOOHP. 290 00:13:43,333 --> 00:13:46,800 Not unless I blow up the nuclear core. 291 00:13:46,900 --> 00:13:48,267 That's impossible! 292 00:13:48,367 --> 00:13:50,000 Only I have the clearance to access that information! 293 00:13:50,100 --> 00:13:52,333 And I personally designed the security system 294 00:13:52,433 --> 00:13:55,000 based on the latest in DNA scan technology! 295 00:13:55,100 --> 00:13:58,733 And I, being your identical twin brother-- 296 00:13:58,833 --> 00:14:00,733 Share my DNA. 297 00:14:00,833 --> 00:14:03,767 Why didn't I think of that before? 298 00:14:03,867 --> 00:14:05,333 [music playing] 299 00:14:05,433 --> 00:14:06,300 [explosion] 300 00:14:06,400 --> 00:14:08,167 [gasp] That's WOOHP headquarters! 301 00:14:08,267 --> 00:14:09,767 It's under attack! 302 00:14:16,833 --> 00:14:17,733 [grunt] 303 00:14:18,867 --> 00:14:22,733 Hey, this will get the red out! 304 00:14:22,833 --> 00:14:26,733 [gasp] Hiyah! 305 00:14:26,833 --> 00:14:28,733 It's all in the wrist! 306 00:14:28,833 --> 00:14:30,300 [grunting] 307 00:14:30,400 --> 00:14:31,733 Hiyah! 308 00:14:31,833 --> 00:14:34,900 Somebody has gotta take the fall! 309 00:14:35,000 --> 00:14:38,467 Let's go! 310 00:14:38,567 --> 00:14:42,000 [alarm blaring] 311 00:14:43,367 --> 00:14:45,400 Terry, you don't know what you're doing. 312 00:14:45,500 --> 00:14:46,300 Don't I? 313 00:14:54,500 --> 00:14:56,567 The core of WOOHP will be no more-- 314 00:14:56,667 --> 00:14:58,033 like your cold, black heart! 315 00:15:03,633 --> 00:15:05,467 [beeping] 316 00:15:07,333 --> 00:15:12,000 Spy droid will self destruct in 60 seconds-- 317 00:15:12,100 --> 00:15:15,467 59, 58, 57-- 318 00:15:15,567 --> 00:15:17,333 Farewell, dear brother! 319 00:15:17,433 --> 00:15:20,167 Wait, don't I at least get a proper handshake? 320 00:15:20,267 --> 00:15:23,167 How about the Clottsworthy Academy secret handshake-- 321 00:15:23,267 --> 00:15:25,167 for old times sake? 322 00:15:25,267 --> 00:15:28,100 I suppose it would be a fittin' final parting. 323 00:15:34,667 --> 00:15:40,100 In spite of all this, you must know I'm deeply sorry. 324 00:15:40,200 --> 00:15:44,600 You always have been an odd bird. 325 00:15:44,700 --> 00:15:47,633 Hm, more like a sly fox. 326 00:15:51,067 --> 00:15:54,533 [music playing] 327 00:15:54,633 --> 00:15:58,067 [screaming and grunting] 328 00:16:08,933 --> 00:16:10,867 [zapping] 329 00:16:10,967 --> 00:16:11,800 ALL: Jerry! 330 00:16:18,833 --> 00:16:20,567 [explosion] 331 00:16:20,667 --> 00:16:25,933 Ah, mirrors, is there anything they can't do? 332 00:16:26,033 --> 00:16:27,467 No time to waste, spies. 333 00:16:27,567 --> 00:16:29,700 There's a walking time bomb headed for the core of WOOHP. 334 00:16:29,800 --> 00:16:33,033 We've only seconds to spare-- and 498 to go! 335 00:16:33,133 --> 00:16:35,267 With luck, this chip should deactivate the lock! 336 00:16:35,367 --> 00:16:36,300 COMPUTER: Password, please. 337 00:16:36,400 --> 00:16:37,867 Winford. COMPUTER: Invalid 338 00:16:37,967 --> 00:16:39,000 Invalid? 339 00:16:39,100 --> 00:16:40,500 He must have changed the password! 340 00:16:40,600 --> 00:16:41,433 Evil twin? 341 00:16:41,533 --> 00:16:42,333 COMPUTER: Invalid. 342 00:16:42,433 --> 00:16:43,433 Ugh, rude much? 343 00:16:43,533 --> 00:16:44,700 COMPUTER: Invalid. 344 00:16:44,800 --> 00:16:45,700 [gasp] Wedgie! 345 00:16:45,800 --> 00:16:46,700 COMPUTER: Invalid. 346 00:16:46,800 --> 00:16:47,700 [grunts] 347 00:16:48,733 --> 00:16:50,100 Uh, backstabber! 348 00:16:50,200 --> 00:16:51,633 [beeping] ALL: Oh! 349 00:16:51,733 --> 00:16:52,600 JERRY: [giggling] 350 00:16:53,633 --> 00:16:54,567 [beeping] 351 00:16:55,567 --> 00:16:57,667 15, 14, 13-- 352 00:17:00,767 --> 00:17:04,167 [powering down] 353 00:17:08,767 --> 00:17:12,233 COMPUTER: Spy droids deactivated, have a nice day! 354 00:17:12,333 --> 00:17:13,367 Yes! 355 00:17:13,467 --> 00:17:15,300 Backstabber, how did you know? 356 00:17:15,400 --> 00:17:17,233 It was Terrance's favorite word, 357 00:17:17,333 --> 00:17:18,967 whenever he talked about Jerry. 358 00:17:19,067 --> 00:17:20,567 [laughing] 359 00:17:21,600 --> 00:17:26,900 4, 3, 2, 1! 360 00:17:27,000 --> 00:17:28,000 Ground zero! 361 00:17:30,600 --> 00:17:31,867 What? 362 00:17:31,967 --> 00:17:34,200 Why is WOOHP still standing? [sirens] 363 00:17:34,300 --> 00:17:35,100 [gasp] 364 00:17:38,700 --> 00:17:41,567 JERRY: My spies might have had something to do with that. 365 00:17:41,667 --> 00:17:45,033 [music playing] 366 00:17:50,567 --> 00:17:53,333 Mummy and Daddy thought you showed such promise. 367 00:17:53,433 --> 00:17:56,133 But sadly, misfortune lead you astray. 368 00:17:56,233 --> 00:17:57,733 Misfortune nothing! 369 00:17:57,833 --> 00:17:58,933 It was you! 370 00:17:59,033 --> 00:18:00,667 Indeed, and I can't help feeling 371 00:18:00,767 --> 00:18:03,367 partly responsible for the path your life has taken. 372 00:18:03,467 --> 00:18:05,667 Oh, how magnanimous of you! 373 00:18:05,767 --> 00:18:08,733 So I contacted our old headmaster and confessed. 374 00:18:08,833 --> 00:18:13,000 I'm going to be punished, by repeating the fourth grade. 375 00:18:13,100 --> 00:18:15,600 Ah, finally, a little justice. 376 00:18:15,700 --> 00:18:18,300 But we must all accept responsibility for our actions, 377 00:18:18,400 --> 00:18:19,967 [interposing voices] And you'll do that, 378 00:18:20,067 --> 00:18:22,633 I'm afraid, in a maximum security WOOHP cell. 379 00:18:22,733 --> 00:18:23,767 Farewell, dear brother. 380 00:18:23,867 --> 00:18:25,700 I prefer au revoir. 381 00:18:25,800 --> 00:18:27,500 [laughing] 382 00:18:38,433 --> 00:18:41,700 [music playing] 383 00:18:49,100 --> 00:18:52,433 I can't believe we're getting our promotions! 384 00:18:52,533 --> 00:18:55,133 We didn't even finish our official WOOHP training. 385 00:18:55,233 --> 00:18:58,133 Dean said we totally deserve to be called super spies 386 00:18:58,233 --> 00:18:59,633 because we saved WOOHP. 387 00:19:03,700 --> 00:19:06,300 Well, then I totally deserve a date with Dean. 388 00:19:06,400 --> 00:19:08,333 After all, I did save your life. 389 00:19:08,433 --> 00:19:11,200 Clover, I'd be honored to escort 390 00:19:11,300 --> 00:19:13,367 you to your debutante ball. 391 00:19:13,467 --> 00:19:14,667 Aw. - 392 00:19:14,767 --> 00:19:16,700 [clears throat] Might we attend the business at hand, 393 00:19:16,800 --> 00:19:17,833 your promotions? 394 00:19:17,933 --> 00:19:18,933 Sure! 395 00:19:19,033 --> 00:19:20,667 I say we celebrate our promotions 396 00:19:20,767 --> 00:19:22,567 with a party tonight! 397 00:19:22,667 --> 00:19:23,533 Yeah! 398 00:19:23,633 --> 00:19:25,167 Great idea, Alex! 399 00:19:25,267 --> 00:19:27,567 Ladies, this is a very solemn occasion, and-- 400 00:19:27,667 --> 00:19:29,600 [phone rings] 401 00:19:29,700 --> 00:19:31,033 Yes? 402 00:19:31,133 --> 00:19:34,667 Uh, Mother, yes, of course I'm glad to hear from you. 403 00:19:34,767 --> 00:19:38,033 Well, it's just that I'm a little, um, busy right now. 404 00:19:38,133 --> 00:19:39,000 You're here? 405 00:19:39,100 --> 00:19:40,300 At the airport? 406 00:19:40,400 --> 00:19:42,267 Well, I wasn't expecting you till next week. 407 00:19:42,367 --> 00:19:45,400 But I'm-- well, it's very important. 408 00:19:45,500 --> 00:19:46,600 And there's this party later, you see. 409 00:19:46,700 --> 00:19:51,700 And-- yes, Mother, I'll be right there. 410 00:19:51,800 --> 00:19:53,233 [giggling] 411 00:19:53,333 --> 00:19:56,200 Sorry, agents, we'll have to make this brief-- duty calls. 412 00:19:56,300 --> 00:19:59,833 Oh, we understand-- mama's boy! 413 00:19:59,933 --> 00:20:01,200 [gasps] 414 00:20:01,300 --> 00:20:04,067 With these medals, I hereby promote you three 415 00:20:04,167 --> 00:20:05,933 to the level of super spies. 416 00:20:06,033 --> 00:20:06,867 [clapping] 417 00:20:06,967 --> 00:20:10,233 [music playing] 418 00:20:11,133 --> 00:20:15,300 Wow, thank you, Jerry. 419 00:20:15,400 --> 00:20:16,667 Clover. 420 00:20:16,767 --> 00:20:19,333 Um, just to be clear, these are real diamonds 421 00:20:19,433 --> 00:20:22,367 and not rhinestones, right? 422 00:20:22,467 --> 00:20:23,133 Alex. 423 00:20:23,233 --> 00:20:25,433 Ooh, it's kind of heavy. 424 00:20:25,533 --> 00:20:28,733 [laughing] 425 00:20:30,367 --> 00:20:31,067 Mother! 426 00:20:31,167 --> 00:20:32,033 [footsteps running] 427 00:20:32,133 --> 00:20:33,800 Get in here, Dean! 428 00:20:33,900 --> 00:20:36,333 We couldn't have done it without you! 429 00:20:36,433 --> 00:20:38,933 Thanks, girls. 430 00:20:39,033 --> 00:20:42,433 [music playing] 431 00:20:45,467 --> 00:20:46,733 [laughs] 432 00:20:49,500 --> 00:20:50,300 Guard! 433 00:20:50,400 --> 00:20:51,800 Guard! 434 00:20:51,900 --> 00:20:52,900 Jerry? 435 00:20:53,000 --> 00:20:54,833 H-- h-- how did you get in there? 436 00:20:54,933 --> 00:20:56,867 It's my criminal brother, Terrance! 437 00:20:56,967 --> 00:20:59,167 He escaped and locked me in his cell! 438 00:20:59,267 --> 00:21:01,867 We've got to find him before he strikes again! 439 00:21:01,967 --> 00:21:04,000 Sure, boss, whatever you say. 440 00:21:06,700 --> 00:21:07,500 [grunt] 441 00:21:07,600 --> 00:21:08,433 [thud] 442 00:21:09,933 --> 00:21:12,067 [laughing] 443 00:21:16,200 --> 00:21:19,533 [theme music] 444 00:21:19,583 --> 00:21:24,133 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.