Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,067 --> 00:00:43,900
[music playing]
2
00:00:44,000 --> 00:00:46,567
I just love Kung Fu Fondue.
3
00:00:46,667 --> 00:00:49,133
It's a great workout
and a fabulous meal.
4
00:00:49,233 --> 00:00:53,700
It's the hottest new studio
on the Bev Hills scene.
5
00:00:53,800 --> 00:00:55,333
What was that?
6
00:00:55,433 --> 00:00:57,767
I don't know, but let's
not stick around to find out.
7
00:01:33,500 --> 00:01:34,800
Hey!
8
00:01:34,900 --> 00:01:36,367
Come on, Sam.
9
00:01:36,467 --> 00:01:39,333
Dig, dig!
10
00:01:39,433 --> 00:01:42,000
I'm trying What
11
00:01:42,100 --> 00:01:43,267
Well try harder then!
12
00:01:43,367 --> 00:01:44,800
There's not much time left.
13
00:01:44,900 --> 00:01:46,033
Time's up.
14
00:01:46,133 --> 00:01:47,667
Way to climb, Alex.
15
00:01:47,767 --> 00:01:48,800
nice technique, Clover.
16
00:01:48,900 --> 00:01:50,400
OK, class, hit the showers.
17
00:01:57,600 --> 00:02:00,167
Um, not you, Samantha.
18
00:02:00,267 --> 00:02:01,900
I'm afraid if you can't
make it to the top,
19
00:02:02,000 --> 00:02:04,467
I'm going to have to transfer
you to a different gym class
20
00:02:04,567 --> 00:02:05,433
Transfer me?
21
00:02:05,533 --> 00:02:07,667
Yes to a special
place where you
22
00:02:07,767 --> 00:02:09,900
work with other majorly
uncoordinated students
23
00:02:10,000 --> 00:02:11,433
like yourself
24
00:02:11,533 --> 00:02:15,167
You mean Sam's
going to be a dork?
25
00:02:15,267 --> 00:02:20,000
We prefer to call it
D-O-R-K: the development
26
00:02:20,100 --> 00:02:22,267
for overly remedial kids class.
27
00:02:22,367 --> 00:02:24,233
Trust me, it's
for your own good.
28
00:02:24,333 --> 00:02:25,233
Whoa.
29
00:02:25,333 --> 00:02:26,600
Tough break, Sammy.
30
00:02:26,700 --> 00:02:29,100
But I don't want to be a dork.
31
00:02:29,200 --> 00:02:30,833
Then you're going to
have to learn how to climb.
32
00:02:30,933 --> 00:02:32,133
I mean, how hard can it be?
33
00:02:32,233 --> 00:02:34,500
You climb all kinds of
stuff on our missions.
34
00:02:34,600 --> 00:02:36,467
Well, it's pretty
easy to climb
35
00:02:36,567 --> 00:02:41,233
when I have my bungee
belt it does all the work.
36
00:02:41,333 --> 00:02:43,867
Gross, when was the last
time these towels were
37
00:02:43,967 --> 00:02:44,833
washed?
38
00:02:44,933 --> 00:02:46,800
[screaming]
39
00:02:52,600 --> 00:02:55,900
Couldn't you have waited until
after we took a shower, Jer?
40
00:02:56,000 --> 00:02:58,100
I mean, hello we totally reek.
41
00:02:58,200 --> 00:02:59,633
Sorry girls,
but danger doesn't
42
00:02:59,733 --> 00:03:01,133
take a break for hygiene.
43
00:03:01,233 --> 00:03:03,733
There's a rash of missing people
in the Beverly Hills area.
44
00:03:03,833 --> 00:03:06,733
Huh?
45
00:03:06,833 --> 00:03:08,933
Hmm, they look
kind of familiar
46
00:03:09,033 --> 00:03:10,233
Do they go to Bev High?
47
00:03:10,333 --> 00:03:13,333
If he does, he must've
failed a lot of classes.
48
00:03:13,433 --> 00:03:15,633
You're going to need some
gadgets for your mission.
49
00:03:15,733 --> 00:03:18,567
Oh, Gladys.
50
00:03:18,667 --> 00:03:21,200
I mean, the amazing Gladys!
51
00:03:21,300 --> 00:03:22,333
What?
52
00:03:22,433 --> 00:03:24,600
Gladys has a new hobby,
she's learning magic.
53
00:03:24,700 --> 00:03:26,267
Please humor her.
54
00:03:26,367 --> 00:03:27,733
Welcome one and all.
55
00:03:27,833 --> 00:03:31,167
For your first gadgets we
have something very special.
56
00:03:31,267 --> 00:03:32,767
Wait, where did it go?
57
00:03:36,767 --> 00:03:38,833
Say, what do we have here?
58
00:03:38,933 --> 00:03:41,700
Multi-function charm bracelets!
59
00:03:41,800 --> 00:03:42,933
Nice one, Glad.
60
00:03:43,033 --> 00:03:45,900
Now watch as I
take this simple coin
61
00:03:46,000 --> 00:03:48,467
and use my special magic wand.
62
00:03:51,467 --> 00:03:52,167
Ta-da!
63
00:03:52,267 --> 00:03:53,400
It's hot and spicy gum!
64
00:03:53,500 --> 00:03:54,900
It causes the chewer
to sweat excessively
65
00:03:55,000 --> 00:03:56,433
and become slippery.
66
00:03:56,533 --> 00:03:57,500
Hot and spicy gum?
67
00:03:57,600 --> 00:04:00,300
Down would must be
seriously understaffed.
68
00:04:00,400 --> 00:04:03,667
Now, for my next trick,
I give you one of our most
69
00:04:03,767 --> 00:04:04,867
powerful inventions.
70
00:04:04,967 --> 00:04:06,833
Abracadabra!
71
00:04:06,933 --> 00:04:10,200
Uh...
72
00:04:10,300 --> 00:04:11,267
What does it do?
73
00:04:11,367 --> 00:04:14,167
You know, besides look ugly.
74
00:04:14,267 --> 00:04:16,467
This belt ties two
more people together
75
00:04:16,567 --> 00:04:18,667
and enables them to tap
into each other's knowledge
76
00:04:18,767 --> 00:04:20,167
of fighting styles.
77
00:04:20,267 --> 00:04:23,433
So Sam will be able to do
my patented running side kick
78
00:04:23,533 --> 00:04:27,100
and Alex can imitate
my fists of fury?
79
00:04:27,200 --> 00:04:29,367
You'll also be able to perform
any moves that you've seen
80
00:04:29,467 --> 00:04:31,500
in movies or video
games, but the belt
81
00:04:31,600 --> 00:04:33,333
can only be used in
short bursts or it
82
00:04:33,433 --> 00:04:36,533
may cause severe headaches.
83
00:04:36,633 --> 00:04:38,233
Good heavens!
84
00:04:38,333 --> 00:04:40,233
There's an attempted
abduction in progress.
85
00:04:40,333 --> 00:04:43,133
A Beverly Hills teen just
called 911 from her cell phone.
86
00:04:43,233 --> 00:04:44,733
It's go time, girls!
87
00:04:44,833 --> 00:04:47,933
Now, for my grand finale!
88
00:04:48,033 --> 00:04:51,067
Now you see them, now--
89
00:04:51,167 --> 00:04:52,600
ta-da!-- you don't!
90
00:05:07,200 --> 00:05:10,000
The cell phone signal
came from right around here.
91
00:05:10,100 --> 00:05:11,567
What is it?
The kidnappers?
92
00:05:11,667 --> 00:05:14,800
No, it's Kung Fu Fondue!
93
00:05:14,900 --> 00:05:16,867
The hippest workout
eatery in town.
94
00:05:16,967 --> 00:05:18,333
It's almost impossible
to get into one
95
00:05:18,433 --> 00:05:20,900
of their combo exercise
cooking classes.
96
00:05:21,000 --> 00:05:22,067
I heard that
after a few lessons,
97
00:05:22,167 --> 00:05:23,700
you're flexible enough
to use your toes
98
00:05:23,800 --> 00:05:29,633
to dip fruit into melted cheese
and flick it into your mouth!
99
00:05:29,733 --> 00:05:32,500
We can talk fondue later,
girls, time to go to work.
100
00:05:32,600 --> 00:05:33,500
Help me!
101
00:05:39,467 --> 00:05:40,467
It's Mandy!
102
00:05:40,567 --> 00:05:41,733
And it looks like she's
in big time trouble.
103
00:05:41,833 --> 00:05:44,167
We're gonna need
some disguises.
104
00:05:48,933 --> 00:05:52,167
Styling and profiling.
105
00:05:52,267 --> 00:05:55,467
Don't worry, miss,
we're here to save you!
106
00:05:55,567 --> 00:05:57,567
Well do you think you
can hurry it up a bit?
107
00:06:02,233 --> 00:06:04,467
Whoa, check out
the crazy moves.
108
00:06:12,700 --> 00:06:17,900
I can't believe we fell for
the oldest trick in the book.
109
00:06:18,000 --> 00:06:20,567
Heads up!
110
00:06:20,667 --> 00:06:22,067
Are you sure you
know what you're doing?
111
00:06:22,167 --> 00:06:23,367
Don't worry,
little lady, we've
112
00:06:23,467 --> 00:06:25,233
got everything under control.
113
00:06:29,500 --> 00:06:31,500
First no shower and now this?
114
00:06:31,600 --> 00:06:33,500
You must come with us.
115
00:06:39,000 --> 00:06:40,900
Don't let them
get away, Sammy!
116
00:06:41,000 --> 00:06:44,467
I'm on it!
117
00:06:44,567 --> 00:06:47,467
Almost there.
118
00:06:47,567 --> 00:06:48,633
Any second now.
119
00:06:48,733 --> 00:06:50,900
Sam, why don't you
just use your bungee belt
120
00:06:51,000 --> 00:06:52,333
to climb the building?
121
00:06:52,433 --> 00:06:54,067
I will never learn how to
climb if I keep using it.
122
00:06:54,167 --> 00:06:58,067
I don't want to be a D-O-R-K.
123
00:06:58,167 --> 00:06:59,300
What are we going to do now?
124
00:06:59,400 --> 00:07:01,233
They just took off with Mandy.
125
00:07:01,333 --> 00:07:03,567
Obviously we should
go home and celebrate.
126
00:07:03,667 --> 00:07:06,267
Clover, even if we hate her,
we've still got to help her.
127
00:07:06,367 --> 00:07:08,600
Hey, this might be something.
128
00:07:08,700 --> 00:07:10,500
It's from one of their slippers.
129
00:07:10,600 --> 00:07:14,867
That insignia looks
really familiar.
130
00:07:14,967 --> 00:07:16,933
Let's scan it and
send it off to Jerry.
131
00:07:17,033 --> 00:07:18,333
Maybe he can figure it out.
132
00:07:31,100 --> 00:07:32,367
I don't get it.
133
00:07:32,467 --> 00:07:34,033
I mean, who would want to
abduct all those people?
134
00:07:34,133 --> 00:07:35,133
Especially Mandy.
135
00:07:35,233 --> 00:07:36,400
Maybe it's
someone who couldn't
136
00:07:36,500 --> 00:07:38,033
get into Kung Fu
Fondue and wanted
137
00:07:38,133 --> 00:07:39,567
to shorten the waiting list.
138
00:07:39,667 --> 00:07:41,933
Whatever's happening,
it's way freaky.
139
00:07:42,033 --> 00:07:43,733
Don't you think, Sam?
140
00:07:43,833 --> 00:07:44,933
Sam?
141
00:07:45,033 --> 00:07:46,533
Do you think she's
been abducted too?
142
00:07:46,633 --> 00:07:47,667
We'd better call Jerry.
143
00:07:47,767 --> 00:07:48,600
Hold the phone.
144
00:07:51,733 --> 00:07:57,067
I don't wanna be a D-O-R-K.
145
00:07:57,167 --> 00:07:58,833
What's up, Jer?
146
00:07:58,933 --> 00:08:01,200
I've got the results of
the analysis of the insignia.
147
00:08:01,300 --> 00:08:04,067
It's the symbol of
power yoga, chi kwon do.
148
00:08:04,167 --> 00:08:06,833
Hey, that's the exercise
class we took last year!
149
00:08:06,933 --> 00:08:07,800
Oh yeah!
150
00:08:07,900 --> 00:08:09,000
And then it went out of fashion.
151
00:08:09,100 --> 00:08:10,333
Right!
152
00:08:10,433 --> 00:08:12,500
That's why all the
abductees look so familiar.
153
00:08:12,600 --> 00:08:15,233
They were all in our
class, Mandy included.
154
00:08:15,333 --> 00:08:17,933
Apparently Shirley, the women
who ran it, closed her doors
155
00:08:18,033 --> 00:08:19,467
and left town months ago.
156
00:08:19,567 --> 00:08:23,000
I have a feeling she's back
and we'll be seeing her soon.
157
00:08:23,100 --> 00:08:24,267
I agree.
158
00:08:24,367 --> 00:08:25,733
You girls are the only
ones from the class
159
00:08:25,833 --> 00:08:26,933
who have yet to be a abducted.
160
00:08:27,033 --> 00:08:30,567
Be careful.
- Mandy!
161
00:08:30,667 --> 00:08:32,467
What are you doing here?
162
00:08:32,567 --> 00:08:36,767
That shirt is so
clashing with your chakra.
163
00:08:36,867 --> 00:08:38,267
What's with the
weird yoga speak?
164
00:08:38,367 --> 00:08:42,000
Your astral body
is so last year.
165
00:08:45,367 --> 00:08:47,467
Where did she learn that?
166
00:08:55,233 --> 00:08:58,067
Fear my cobra style!
167
00:08:58,167 --> 00:08:59,900
Stop it, Mandy.
We don't wanna hurt you.
168
00:09:00,000 --> 00:09:00,900
I do!
169
00:09:01,000 --> 00:09:02,567
Now meet the snake charmer.
170
00:09:07,300 --> 00:09:09,033
OK, enough fooling around.
171
00:09:09,133 --> 00:09:10,167
It's gadget time.
172
00:09:15,567 --> 00:09:17,233
Outsmarted by Mandy?
173
00:09:17,333 --> 00:09:19,367
This so isn't our day.
174
00:09:19,467 --> 00:09:21,667
You will come with
me, non-believers.
175
00:09:31,833 --> 00:09:34,600
I think I'm air sick.
176
00:09:34,700 --> 00:09:37,467
Um, this looks like the
house that creepy built.
177
00:09:37,567 --> 00:09:39,833
We are so outta here.
178
00:09:39,933 --> 00:09:42,467
Not before you
meet my fellow yogis.
179
00:09:45,000 --> 00:09:46,333
What is this?
180
00:09:46,433 --> 00:09:48,033
Cirque Du Freak?
181
00:09:48,133 --> 00:09:50,400
Shirley!
182
00:09:50,500 --> 00:09:51,800
Well, well well.
183
00:09:51,900 --> 00:09:55,067
Look who finally made it-- the
worst students I ever taught.
184
00:09:55,167 --> 00:09:57,133
What is your problem, Shirley?
185
00:09:57,233 --> 00:10:00,733
My problem is that you
treated my power yoga chi kwon
186
00:10:00,833 --> 00:10:03,700
do class like a passing fad.
187
00:10:03,800 --> 00:10:08,500
You forced me to close my studio
and now it's time for revenge.
188
00:10:08,600 --> 00:10:10,367
Maybe everyone
dropped out because they
189
00:10:10,467 --> 00:10:12,033
couldn't stand the instructor.
190
00:10:12,133 --> 00:10:13,800
It had nothing to do with me.
191
00:10:13,900 --> 00:10:17,267
You were just ungrateful.
192
00:10:17,367 --> 00:10:19,967
I've trained my former
students to help
193
00:10:20,067 --> 00:10:22,233
me eliminate the competition.
194
00:10:22,333 --> 00:10:26,833
Once Kung Fu Fondue is
gone, I'll reopen my studio
195
00:10:26,933 --> 00:10:31,767
and once again rule the
Beverly Hills exercise scene.
196
00:10:31,867 --> 00:10:34,600
Way to think big, Shirl.
197
00:10:34,700 --> 00:10:36,600
I am thinking big.
198
00:10:36,700 --> 00:10:41,500
Soon I'll turn everyone
in LA into my followers.
199
00:10:41,600 --> 00:10:43,000
But how did you
brainwash everyone
200
00:10:43,100 --> 00:10:44,367
into coming back to you?
201
00:10:44,467 --> 00:10:45,367
Good question.
202
00:10:45,467 --> 00:10:48,033
One you'll be sorry you asked.
203
00:10:51,967 --> 00:10:54,033
[cackling]
204
00:10:58,400 --> 00:11:02,100
Feast your eyes
on my chi machine!
205
00:11:02,200 --> 00:11:04,300
By passing through
it, my students
206
00:11:04,400 --> 00:11:06,900
achieve the same results
as they would have
207
00:11:07,000 --> 00:11:09,467
after five years of classes.
208
00:11:09,567 --> 00:11:11,967
Where was this when I
was taking piano lessons?
209
00:11:12,067 --> 00:11:14,667
In here, my acolytes
instantly learned
210
00:11:14,767 --> 00:11:18,567
to cultivate their energy
and develop internal power.
211
00:11:18,667 --> 00:11:21,833
Of course, it puts them
under my total control.
212
00:11:21,933 --> 00:11:23,067
Strap 'em in!
213
00:11:23,167 --> 00:11:24,133
As you wish.
214
00:11:29,167 --> 00:11:30,600
Give it up!
215
00:11:30,700 --> 00:11:32,967
This will never work.
216
00:11:33,067 --> 00:11:34,400
We'll see.
217
00:11:34,500 --> 00:11:37,867
Now come, students, it's
time to meditate before we
218
00:11:37,967 --> 00:11:41,100
destroy Kung Fu Fondue.
219
00:11:41,200 --> 00:11:42,667
If we don't get off
this thing we're going
220
00:11:42,767 --> 00:11:44,433
to become chanting zombies.
221
00:11:44,533 --> 00:11:48,333
If only the amazing Gladys
was here to make us disappear.
222
00:11:48,433 --> 00:11:51,333
I doubt Gladys can help us,
but maybe her gadgets can.
223
00:11:51,433 --> 00:11:53,567
Hot and spicy gum, anyone?
224
00:11:53,667 --> 00:11:58,000
Ew, I hope it works
better than it tastes.
225
00:11:58,100 --> 00:12:00,367
I can't believe this might
actually come in handy.
226
00:12:04,033 --> 00:12:05,933
Hey, it's not that bad.
227
00:12:06,033 --> 00:12:06,833
What?
228
00:12:06,933 --> 00:12:10,733
I like spicy food.
229
00:12:10,833 --> 00:12:12,000
Whoa!
230
00:12:12,100 --> 00:12:14,667
All of a sudden I feel
like I'm in a sauna!
231
00:12:14,767 --> 00:12:16,100
I know what you mean.
232
00:12:16,200 --> 00:12:17,700
I haven't sweat this
much since the time you
233
00:12:17,800 --> 00:12:20,233
guys read my diary.
234
00:12:20,333 --> 00:12:22,500
It's not working on me!
235
00:12:22,600 --> 00:12:24,233
I must have a high
tolerance for spicy food.
236
00:12:27,467 --> 00:12:30,800
Don't worry, I'll
take care of it!
237
00:12:30,900 --> 00:12:32,167
This thing won't budge!
238
00:12:32,267 --> 00:12:35,700
Time for the direct approach.
239
00:12:35,800 --> 00:12:37,233
The direct approach stinks.
240
00:12:37,333 --> 00:12:40,033
I just broke a nail.
241
00:12:40,133 --> 00:12:42,533
Somebody help me!
242
00:12:42,633 --> 00:12:45,867
Sammy!
243
00:12:45,967 --> 00:12:49,200
Sammy, are you OK?
244
00:12:49,300 --> 00:12:52,433
Instant karma
is gonna get you!
245
00:12:52,533 --> 00:12:57,033
Don't worry, Sam, we
can help you back at WOOP.
246
00:12:57,133 --> 00:12:59,600
Help, non-believers!
247
00:12:59,700 --> 00:13:00,600
Non-believers!
248
00:13:05,100 --> 00:13:07,733
These yogis are really
stretching my patience.
249
00:13:07,833 --> 00:13:09,267
Tell me about it.
250
00:13:09,367 --> 00:13:10,867
This isn't getting us anywhere!
251
00:13:10,967 --> 00:13:12,133
Give it up, girls.
252
00:13:12,233 --> 00:13:14,733
Nothing can stop power
yoga chi kwon do.
253
00:13:18,133 --> 00:13:21,133
Actually, you're no
match for our pull the rug
254
00:13:21,233 --> 00:13:23,267
from under your feet technique.
255
00:13:32,133 --> 00:13:35,467
Oh, it's not working!
256
00:13:35,567 --> 00:13:36,633
Come on.
257
00:13:36,733 --> 00:13:39,000
It's time to take matters
into our own hands.
258
00:13:44,600 --> 00:13:45,767
Brutal!
259
00:13:45,867 --> 00:13:47,167
Looks like both of us are
gonna need manicures now.
260
00:13:56,900 --> 00:13:58,800
Why didn't we take the stairs?
261
00:13:58,900 --> 00:14:00,700
Looks like
Shirley's machine has
262
00:14:00,800 --> 00:14:02,533
fixed Sam's climbing problem.
263
00:14:02,633 --> 00:14:05,567
Yeah, she doesn't even
need the bungee belt anymore.
264
00:14:10,900 --> 00:14:15,067
Any reason we're not using it?
265
00:14:15,167 --> 00:14:16,533
Check you later, Sam.
266
00:14:22,300 --> 00:14:24,767
It's time to send
a 911 call to WOOP!
267
00:14:28,200 --> 00:14:29,300
That was quick.
268
00:14:29,400 --> 00:14:30,667
Have they considered
delivering pizzas?
269
00:14:41,000 --> 00:14:42,333
What's happening, ladies?
270
00:14:42,433 --> 00:14:45,100
We found Shirley, and
she's turned Sam and the rest
271
00:14:45,200 --> 00:14:47,200
of our ex-classmates
into brainwashed power
272
00:14:47,300 --> 00:14:49,033
yoga chi kwon do devotees.
273
00:14:49,133 --> 00:14:50,533
And they're going to
attack Kung Fu Fondue
274
00:14:50,633 --> 00:14:52,633
with their major muscle
power, as in we're
275
00:14:52,733 --> 00:14:54,167
definitely going to be backup.
276
00:14:54,267 --> 00:14:56,800
I'll disperse every available
WOOP agent to Kung Fu Fondue
277
00:14:56,900 --> 00:14:57,700
immediately.
278
00:15:05,367 --> 00:15:07,633
Whoa, this is the swankiest
exercise studio I've ever seen.
279
00:15:07,733 --> 00:15:08,567
Listen!
280
00:15:12,733 --> 00:15:13,967
They're coming!
281
00:15:14,067 --> 00:15:15,533
Brace yourself, agents.
282
00:15:15,633 --> 00:15:16,700
It's time for battle.
283
00:15:22,600 --> 00:15:23,267
Give it up, Shirl.
284
00:15:23,367 --> 00:15:24,800
We've got you outnumbered.
285
00:15:24,900 --> 00:15:28,900
Your numbers mean nothing
compared to my inner power.
286
00:15:29,000 --> 00:15:34,867
And soon this whole city will
be my own personal yoga studio.
287
00:15:34,967 --> 00:15:37,567
Yogis, attack!
288
00:15:37,667 --> 00:15:38,533
Charge!
289
00:15:48,433 --> 00:15:51,167
Sam, I don't want to hurt you.
290
00:15:51,267 --> 00:15:55,767
Remember to always
stretch before exercising.
291
00:15:55,867 --> 00:15:57,300
Who's next?
292
00:16:00,133 --> 00:16:03,833
I do apologize in advance.
293
00:16:03,933 --> 00:16:08,500
By the power of
swami Ramarama!
294
00:16:12,767 --> 00:16:13,767
Oh yeah?
295
00:16:13,867 --> 00:16:16,167
Prepare to face
the power of Alex!
296
00:16:19,433 --> 00:16:22,000
Check out this fancy footwork.
297
00:16:31,667 --> 00:16:33,967
She's too fast!
298
00:16:34,067 --> 00:16:36,200
And I fight dirty.
299
00:16:41,500 --> 00:16:44,933
I call this one
the unsalted pretzel.
300
00:16:45,033 --> 00:16:49,833
We must've missed that class.
301
00:16:49,933 --> 00:16:50,833
We're no match for her.
302
00:16:50,933 --> 00:16:52,367
You think?
303
00:16:58,600 --> 00:17:00,833
Sam, don't you
remember who I am?
304
00:17:00,933 --> 00:17:02,800
We're on the same team.
305
00:17:02,900 --> 00:17:05,767
I'm not on any team
with you, old man.
306
00:17:05,867 --> 00:17:07,000
Old man?
307
00:17:07,100 --> 00:17:08,467
I'll show you who's an old man.
308
00:17:12,567 --> 00:17:13,533
I'm waiting.
309
00:17:13,633 --> 00:17:14,433
Show me your moves.
310
00:17:27,633 --> 00:17:28,500
Hey!
311
00:17:28,600 --> 00:17:29,433
I've still got it.
312
00:17:34,867 --> 00:17:37,733
A two for one special.
313
00:17:37,833 --> 00:17:39,033
Two for one?
314
00:17:39,133 --> 00:17:40,467
That gives me an idea.
315
00:17:40,567 --> 00:17:43,100
Even at the threat of possible
mind-numbing headaches.
316
00:17:43,200 --> 00:17:45,800
And fashion crimes
too numerous to mention.
317
00:17:45,900 --> 00:17:47,600
I don't know
how long this belt
318
00:17:47,700 --> 00:17:49,067
works so we better move fast.
319
00:17:49,167 --> 00:17:51,333
Just because you're
wearing a black belt
320
00:17:51,433 --> 00:17:53,767
doesn't make you black belts.
321
00:17:53,867 --> 00:17:56,000
Uh, yes it does.
322
00:17:59,633 --> 00:18:00,833
Learned
323
00:18:00,933 --> 00:18:03,233
Where did I learn that move?
324
00:18:03,333 --> 00:18:04,467
I saw it in Monkey Fist 3!
325
00:18:04,567 --> 00:18:06,600
Those monkeys sure
know how to fight.
326
00:18:09,067 --> 00:18:10,267
Whoa!
327
00:18:10,367 --> 00:18:12,167
I didn't think my body
could bend like that.
328
00:18:15,133 --> 00:18:17,633
Who says watching
wrestling is a waste of time?
329
00:18:23,000 --> 00:18:25,067
Let me guess, that's
from the latest Karate
330
00:18:25,167 --> 00:18:27,167
Commando video game?
331
00:18:27,267 --> 00:18:30,567
You've got it, spy sister.
332
00:18:30,667 --> 00:18:36,533
I don't understand, you
two were my worst students!
333
00:18:36,633 --> 00:18:39,900
We've been practicing
and now it's time
334
00:18:40,000 --> 00:18:41,467
for us to teach you a lesson.
335
00:18:46,400 --> 00:18:48,667
Uh oh, my head is
starting to pound.
336
00:18:48,767 --> 00:18:50,300
Mine too.
337
00:18:50,400 --> 00:18:51,867
We'd better wrap this up.
338
00:18:51,967 --> 00:18:54,200
Get ready, Shirley,
because from now on,
339
00:18:54,300 --> 00:18:57,100
the only mantra you'll
be repeating is, ouch.
340
00:18:57,200 --> 00:18:59,967
I have attained
absolute power.
341
00:19:00,067 --> 00:19:02,033
I cannot be defeated!
342
00:19:02,133 --> 00:19:04,567
Absolute power,
meet my left foot.
343
00:19:20,733 --> 00:19:22,500
Smile and say Camembert.
344
00:19:22,600 --> 00:19:25,467
It looks like she's practicing
the fallen villain pose.
345
00:19:39,967 --> 00:19:41,333
Good news, girls.
346
00:19:41,433 --> 00:19:43,900
Once the devotees go through
the chi machine backwards,
347
00:19:44,000 --> 00:19:47,300
they return to normal with no
recollection of what happened.
348
00:19:47,400 --> 00:19:48,700
Which means maybe
you won't remember
349
00:19:48,800 --> 00:19:49,900
how she kicked our butts.
350
00:19:50,000 --> 00:19:52,367
And Sammy will soon
be back on our side.
351
00:19:55,700 --> 00:19:56,500
What happened?
352
00:19:56,600 --> 00:19:58,667
Everything's a blur.
353
00:19:58,767 --> 00:20:00,433
We'll fill you in over fondue.
354
00:20:00,533 --> 00:20:02,833
You got us reservations
at Kung Fu Fondue?
355
00:20:02,933 --> 00:20:03,767
Cool!
356
00:20:21,800 --> 00:20:25,200
Looks like being hypnotized
by Shirley did have one benefit.
357
00:20:25,300 --> 00:20:27,467
Yeah, Sam looks amazing.
358
00:20:27,567 --> 00:20:28,400
Stealthy, even.
359
00:20:31,200 --> 00:20:32,067
Piece of cake.
360
00:20:32,167 --> 00:20:33,700
I am no dork.
361
00:20:33,800 --> 00:20:35,400
Way to go, Sam.
362
00:20:35,500 --> 00:20:38,267
That was the fastest I've ever
seen anyone get to the top.
363
00:20:38,367 --> 00:20:40,600
I wish the rest of you
could climb as well.
364
00:20:40,700 --> 00:20:45,233
OK, class dismissed.
365
00:20:45,333 --> 00:20:46,233
Did you hear that?
366
00:20:46,333 --> 00:20:47,933
I'm the best clinber in class.
367
00:20:48,033 --> 00:20:48,833
I'm like a spider.
368
00:20:48,933 --> 00:20:50,833
I can climb anything.
369
00:20:50,933 --> 00:20:52,267
I am good!
370
00:20:52,367 --> 00:20:53,900
We're all proud of you, Sam.
371
00:20:54,000 --> 00:20:56,033
Yeah, way to climb.
372
00:20:58,767 --> 00:21:00,700
Wait a sec, how do
I get down from here?
373
00:21:00,800 --> 00:21:01,633
Help!
374
00:21:01,733 --> 00:21:02,967
Guys!
375
00:21:03,067 --> 00:21:07,033
Don't worry, Sam, what
goes up must come down.
376
00:21:07,133 --> 00:21:08,133
Eventually.
377
00:21:08,233 --> 00:21:09,800
Wait, wait, we're
a team, right?
378
00:21:09,900 --> 00:21:12,533
Come on, you guys, can't you at
least call the fire department?
379
00:21:12,633 --> 00:21:13,533
Get a ladder?
380
00:21:13,633 --> 00:21:14,533
Anything?
381
00:21:14,633 --> 00:21:15,467
You guys!
382
00:21:19,900 --> 00:21:21,867
Sure, yoga's good exercise,
but there's more to it
383
00:21:21,967 --> 00:21:23,367
than that.
384
00:21:23,467 --> 00:21:25,567
For instance, when things
are really crazy with school
385
00:21:25,667 --> 00:21:27,500
and international
spying, I can take
386
00:21:27,600 --> 00:21:33,267
five minutes to do some yoga
and my problems just disappear.
387
00:21:33,367 --> 00:21:35,267
I mean, it's like I've
got complete control
388
00:21:35,367 --> 00:21:37,833
over everything, like
nothing can stop me.
389
00:21:37,933 --> 00:21:42,067
I can do anything
I put my mind to.
390
00:21:42,167 --> 00:21:43,400
Uh, girls?
391
00:21:43,500 --> 00:21:45,267
A little help.
392
00:21:45,317 --> 00:21:49,867
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.