All language subtitles for Totally Spies s03e19 Feng Shui Is Like So Passe.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,933 --> 00:00:15,400 [theme music] 2 00:00:46,400 --> 00:00:47,200 Ah! 3 00:00:47,300 --> 00:00:48,767 Haha! 4 00:00:48,867 --> 00:00:49,833 The wave! 5 00:00:49,933 --> 00:00:50,767 Totally! 6 00:00:56,267 --> 00:00:57,767 Dude, that is the the gnarliest [inaudible] 7 00:00:57,867 --> 00:00:59,267 we've gotten all day. 8 00:00:59,367 --> 00:01:03,600 Let us book back to shore. 9 00:01:03,700 --> 00:01:05,367 Not sweet, totally sour! 10 00:01:05,467 --> 00:01:08,067 The shore's like slipping away! 11 00:01:12,967 --> 00:01:13,800 BOTH: Ahh! 12 00:01:25,467 --> 00:01:26,933 SAM: What's up with the line? 13 00:01:27,033 --> 00:01:29,600 Ooh, maybe it's a casting call for a cool new teen talent TV 14 00:01:29,700 --> 00:01:30,600 show. 15 00:01:30,700 --> 00:01:33,667 This could be my lucky break! 16 00:01:33,767 --> 00:01:36,233 Something tells me that whatever it is-- 17 00:01:36,333 --> 00:01:38,700 Next! 18 00:01:38,800 --> 00:01:41,033 BOTH: Clover is behind it. 19 00:01:41,133 --> 00:01:43,033 Just so you understand, I'm looking for someone who 20 00:01:43,133 --> 00:01:45,067 understands my needs, without understanding what 21 00:01:45,167 --> 00:01:46,867 those needs are, understood? 22 00:01:46,967 --> 00:01:47,800 I-- I think so. 23 00:01:47,900 --> 00:01:49,200 You think? 24 00:01:49,300 --> 00:01:52,367 Sorry, not looking for thinkers, looking for doers. 25 00:01:52,467 --> 00:01:53,700 Next! 26 00:01:53,800 --> 00:01:56,633 You guys want to apply to be my personal assistant? 27 00:01:56,733 --> 00:01:59,567 Since when do you need a personal assistant? 28 00:01:59,667 --> 00:02:01,733 Someone has to array my disarrayed schedule 29 00:02:01,833 --> 00:02:03,867 of school work, shopping, and hottie sharking. 30 00:02:03,967 --> 00:02:06,733 Now, if you'll excuse me, I've got a lineup of freshman girls 31 00:02:06,833 --> 00:02:07,733 to interview. 32 00:02:07,833 --> 00:02:08,800 Next! 33 00:02:08,900 --> 00:02:09,800 Ugh! 34 00:02:09,900 --> 00:02:11,000 Your search is over. I'm-- 35 00:02:11,100 --> 00:02:11,933 Way Way too pushy! 36 00:02:12,033 --> 00:02:13,000 Next! 37 00:02:16,567 --> 00:02:17,800 Now, Tara, is it? 38 00:02:17,900 --> 00:02:20,567 Here's the 4-1-1, the job pays approximately-- nothing. 39 00:02:20,667 --> 00:02:22,667 But you will earn priceless life experience 40 00:02:22,767 --> 00:02:24,433 and valuable fashion tips. 41 00:02:24,533 --> 00:02:25,733 That sounds great. 42 00:02:25,833 --> 00:02:29,167 But I'm sure you don't want someone shy like me. 43 00:02:29,267 --> 00:02:31,900 After all, you are the prettiest and most popular 44 00:02:32,000 --> 00:02:34,633 girl in school. 45 00:02:34,733 --> 00:02:35,533 Hired! 46 00:02:40,000 --> 00:02:42,533 In ancient Greek civilization, slaves 47 00:02:42,633 --> 00:02:46,367 tended to their masters, not only as domestic servants, 48 00:02:46,467 --> 00:02:49,800 but as agricultural workers, mine workers, 49 00:02:49,900 --> 00:02:53,533 as it were, et cetera, et cetera. 50 00:02:53,633 --> 00:02:56,367 Note takers. 51 00:02:56,467 --> 00:02:57,933 Hmm, not bad. 52 00:02:58,033 --> 00:03:00,367 But next time, please dot my Is with a heart. 53 00:03:00,467 --> 00:03:01,267 Mm-hmm. 54 00:03:08,733 --> 00:03:09,967 I love that hoodie. 55 00:03:10,067 --> 00:03:13,933 And that belly shirt is the cutest ever! 56 00:03:14,033 --> 00:03:16,000 And could those cargos be any cooler? 57 00:03:16,100 --> 00:03:17,267 Time to try them on. 58 00:03:21,967 --> 00:03:22,800 Hmm. 59 00:03:28,367 --> 00:03:29,167 Hmm. 60 00:03:35,667 --> 00:03:36,533 Ugh. 61 00:03:36,633 --> 00:03:37,967 OK, ew. 62 00:03:38,067 --> 00:03:38,933 Ugh. 63 00:03:39,033 --> 00:03:40,367 Ohh! 64 00:03:40,467 --> 00:03:54,133 [giggles] Whoa, I didn't tell Tara to do that. 65 00:03:54,233 --> 00:03:55,467 Wow, what's wrong, Clover? 66 00:03:55,567 --> 00:03:57,333 Has your go getter gotten up and left? 67 00:03:57,433 --> 00:03:58,600 No. 68 00:03:58,700 --> 00:04:00,800 I'm just going over the stuff Tara wrote in my diary. 69 00:04:00,900 --> 00:04:02,067 She's writing your diary? 70 00:04:02,167 --> 00:04:03,733 Could you be any lazier? 71 00:04:03,833 --> 00:04:05,967 Hold that thought. 72 00:04:06,067 --> 00:04:08,267 Uh, memo to Tara, if this working out for me 73 00:04:08,367 --> 00:04:10,033 is going to work out for me, I'm going 74 00:04:10,133 --> 00:04:11,900 to need to see some sweat. Thanks, hon. 75 00:04:12,000 --> 00:04:15,567 Anything you say, Clover. 76 00:04:15,667 --> 00:04:18,333 Don't you think you're taking advantage of that poor girl? 77 00:04:18,433 --> 00:04:19,667 Tara's loving her new gig. 78 00:04:19,767 --> 00:04:22,167 She's been looking for a mentor just like me. 79 00:04:22,267 --> 00:04:25,300 Was that mentor or tormentor? 80 00:04:25,400 --> 00:04:29,533 Speaking of tormenting, get ready to land on your-- 81 00:04:29,633 --> 00:04:30,933 Pillow? 82 00:04:31,033 --> 00:04:32,067 ALL: Ahh, uh. 83 00:04:34,933 --> 00:04:38,400 A cushioned whooping? 84 00:04:38,500 --> 00:04:40,467 New age music, dim lighting, and incense, 85 00:04:40,567 --> 00:04:41,633 OK Jerry, what is up? 86 00:04:41,733 --> 00:04:42,733 What's up? 87 00:04:42,833 --> 00:04:44,100 My energy lines, which have enabled 88 00:04:44,200 --> 00:04:47,067 the flow of my inner Chi, all thanks to Feng Shui. 89 00:04:47,167 --> 00:04:47,967 ALL: Huh? 90 00:04:48,067 --> 00:04:49,467 Feng who? 91 00:04:49,567 --> 00:04:50,467 Feng shui. 92 00:04:50,567 --> 00:04:52,133 It's a means of arranging an environment 93 00:04:52,233 --> 00:04:54,367 to enhance well-being. 94 00:04:54,467 --> 00:04:57,967 Come on, Jer, FS is so 2002. 95 00:04:58,067 --> 00:05:01,233 Correction, 3002, which is how long 96 00:05:01,333 --> 00:05:03,833 Feng Shui has been practiced. 97 00:05:03,933 --> 00:05:07,533 Girls, meet my Feng Shui guru, Yin Yang. 98 00:05:07,633 --> 00:05:08,467 ALL: Uh? 99 00:05:08,567 --> 00:05:10,900 Your skepticism is understandable. 100 00:05:11,000 --> 00:05:12,833 Even Jerry was doubtful at first. 101 00:05:12,933 --> 00:05:17,333 Then I showed him how to achieve balance, in both his life 102 00:05:17,433 --> 00:05:19,500 and the WOOHP work environment. 103 00:05:19,600 --> 00:05:24,000 OK, silk bathrobes and ponytails for men? 104 00:05:24,100 --> 00:05:27,300 According to Feng Shui, everything is alive, 105 00:05:27,400 --> 00:05:30,467 people, buildings, that desk, even your clothes. 106 00:05:30,567 --> 00:05:31,200 Ahh! 107 00:05:31,300 --> 00:05:33,100 My skirt's alive? 108 00:05:33,200 --> 00:05:34,800 Yin Yang means everything around us 109 00:05:34,900 --> 00:05:36,200 has a life force energy. 110 00:05:36,300 --> 00:05:38,467 Now this is why I've changed myself and my office, 111 00:05:38,567 --> 00:05:40,833 to keep this energy fresh and alive. 112 00:05:40,933 --> 00:05:42,333 Haha. 113 00:05:42,433 --> 00:05:45,567 Of course, the most important thing that needs changing 114 00:05:45,667 --> 00:05:47,900 is the world. 115 00:05:48,000 --> 00:05:49,800 Um, Jerry, before we change the world, 116 00:05:49,900 --> 00:05:52,333 don't you have a save the world type mission for us? 117 00:05:52,433 --> 00:05:54,200 For now, your mission is to mellow 118 00:05:54,300 --> 00:05:57,367 out, just like GLADIS has. 119 00:05:57,467 --> 00:05:59,033 Inner child-like expendable teddy 120 00:05:59,133 --> 00:06:01,133 bear, life force magnet necklace, and 121 00:06:01,233 --> 00:06:03,133 a holistic healing bracelet. 122 00:06:03,233 --> 00:06:04,967 Use them with love. 123 00:06:05,067 --> 00:06:06,367 You call those weapons? 124 00:06:06,467 --> 00:06:08,600 No, I call them instruments of life preservation. 125 00:06:08,700 --> 00:06:10,800 ALL: [gasp] 126 00:06:10,900 --> 00:06:12,633 Um, speaking of life preservation, 127 00:06:12,733 --> 00:06:14,967 I think there might be a major earthquake somewhere. 128 00:06:15,067 --> 00:06:16,533 Your seismograph's out of control! 129 00:06:16,633 --> 00:06:20,733 Merely a part of the Earth's natural harmony, right Jerry? 130 00:06:20,833 --> 00:06:22,233 Right. 131 00:06:22,333 --> 00:06:25,433 Now girls, go and Illuminate your path to self-discovery. 132 00:06:25,533 --> 00:06:26,367 ALL: Ugh. 133 00:06:30,033 --> 00:06:33,033 This new shiny, happy Jer is totally creepy. 134 00:06:33,133 --> 00:06:34,800 Yeah, and that seismic situation 135 00:06:34,900 --> 00:06:36,733 needs some investigating. 136 00:06:36,833 --> 00:06:37,633 Let's roll. 137 00:06:47,700 --> 00:06:50,633 Alex, this is so not the time for dirty looks. 138 00:06:50,733 --> 00:06:51,633 Hello! 139 00:06:51,733 --> 00:06:53,000 Flying! 140 00:06:53,100 --> 00:06:54,867 I'm sorry, it's just that I'm so used to seeing 141 00:06:54,967 --> 00:06:56,233 Tara doing your dirty work. 142 00:06:56,333 --> 00:06:58,633 She's got dirtier work, my laundry. 143 00:06:58,733 --> 00:07:00,100 Guys, focus. 144 00:07:00,200 --> 00:07:02,033 The X Powder's tracked the seismic center 145 00:07:02,133 --> 00:07:04,100 off the coast of New Zealand where land meets water. 146 00:07:04,200 --> 00:07:05,500 OK, that's freaky. 147 00:07:05,600 --> 00:07:07,033 Whoever's guarding the coast is not doing their job. 148 00:07:07,133 --> 00:07:08,133 What are you talking about? 149 00:07:08,233 --> 00:07:09,600 I'm talking about the coastline. 150 00:07:09,700 --> 00:07:13,233 It's supposed to be like, right here, but it's so not. 151 00:07:13,333 --> 00:07:14,200 Whoa! 152 00:07:14,300 --> 00:07:15,867 [gasp] That's 'cause it's floating 153 00:07:15,967 --> 00:07:16,967 in the middle of the ocean. 154 00:07:17,067 --> 00:07:18,600 OK, That's not cool. 155 00:07:18,700 --> 00:07:20,000 We better call Jerry. 156 00:07:20,100 --> 00:07:22,400 Feng Shui seminar in session. 157 00:07:22,500 --> 00:07:24,033 Peace be with you. 158 00:07:24,133 --> 00:07:25,233 Looks like we're on our own. 159 00:07:43,800 --> 00:07:44,600 ALL: Uh! 160 00:07:50,633 --> 00:07:52,433 Wait! 161 00:07:52,533 --> 00:07:53,833 Shouldn't we change into something 162 00:07:53,933 --> 00:07:55,333 more undercover safari chic? 163 00:08:02,500 --> 00:08:03,333 Cool! 164 00:08:03,433 --> 00:08:05,567 [rumbling] 165 00:08:05,667 --> 00:08:08,833 Please tell me that's somebody's stomach. 166 00:08:08,933 --> 00:08:09,733 ALL: Ahh! 167 00:08:13,833 --> 00:08:18,733 ALL: [scream] 168 00:08:18,833 --> 00:08:19,733 CLOVER: Hang on! 169 00:08:19,833 --> 00:08:21,133 ALEX: You think? 170 00:08:21,233 --> 00:08:22,700 [gasp] Clover! 171 00:08:22,800 --> 00:08:24,700 Ahh! 172 00:08:24,800 --> 00:08:27,700 Oh, nice grab, Clover! 173 00:08:27,800 --> 00:08:29,133 Almost there. 174 00:08:29,233 --> 00:08:31,267 If only this earth will hold-- 175 00:08:31,367 --> 00:08:32,267 Whoa! 176 00:08:32,367 --> 00:08:34,100 Help! 177 00:08:34,200 --> 00:08:36,100 This human chain is going to break. 178 00:08:36,200 --> 00:08:37,767 I need something sturdier! 179 00:08:37,867 --> 00:08:40,200 How about that metal cable thingy? 180 00:08:40,300 --> 00:08:41,600 Metal cable thingy? 181 00:08:41,700 --> 00:08:42,667 How'd that get there? 182 00:08:42,767 --> 00:08:43,600 Who cares? 183 00:08:43,700 --> 00:08:45,000 Just grab it! 184 00:08:45,100 --> 00:08:46,733 OK, but how are we going to reach the cable? 185 00:08:46,833 --> 00:08:48,933 The- the life force magnet necklace! 186 00:08:49,033 --> 00:08:50,867 Maybe it'll attract the metal but-- but I 187 00:08:50,967 --> 00:08:52,300 kind of need my other hand. 188 00:08:52,400 --> 00:08:53,200 So do we! 189 00:08:53,300 --> 00:09:00,200 We 190 00:09:00,300 --> 00:09:01,633 We don't have a choice. 191 00:09:01,733 --> 00:09:03,567 Clover, give it a shot. 192 00:09:03,667 --> 00:09:04,533 Alex, jump! 193 00:09:11,867 --> 00:09:13,733 Magnetism rules. 194 00:09:13,833 --> 00:09:14,900 Jump back on, guys. 195 00:09:15,000 --> 00:09:16,333 Are you sure it's going to hold us? 196 00:09:16,433 --> 00:09:17,267 Kinda. 197 00:09:20,167 --> 00:09:21,667 Good enough. 198 00:09:21,767 --> 00:09:22,600 ALL: Whoa! 199 00:09:36,733 --> 00:09:39,167 That earth crumbling thing is so going 200 00:09:39,267 --> 00:09:40,833 to hurt tourism around here. 201 00:09:40,933 --> 00:09:43,433 Of course they do have cable TV. 202 00:09:43,533 --> 00:09:44,833 Whoa! 203 00:09:44,933 --> 00:09:48,467 [screaming] 204 00:09:48,567 --> 00:09:49,367 BOTH: Clover! 205 00:09:52,267 --> 00:09:55,033 An uninhabited island with underground cables? 206 00:09:55,133 --> 00:09:56,600 Somebody put it there for a reason. 207 00:09:56,700 --> 00:09:57,533 But who? 208 00:09:57,633 --> 00:09:58,600 And why? 209 00:09:58,700 --> 00:10:00,667 No time to wait for the mystery cable guy! 210 00:10:09,667 --> 00:10:10,933 ALL: Ahh! 211 00:10:11,033 --> 00:10:13,500 On a Richter scale of 1 to 10, I'd rate that island an 11. 212 00:10:13,600 --> 00:10:15,067 Uh, what island? 213 00:10:17,967 --> 00:10:32,367 ALL: [scream] 214 00:10:32,467 --> 00:10:35,000 CLOVER: [sigh] can't believe we flew all around the world 215 00:10:35,100 --> 00:10:37,167 and all we brought back was this piece of cable. 216 00:10:37,267 --> 00:10:38,633 Maybe it's more than that. 217 00:10:38,733 --> 00:10:40,833 I'll try and trace the origins with the X Powder. 218 00:10:40,933 --> 00:10:42,633 [sigh] Works for me. 219 00:10:42,733 --> 00:10:45,533 All I want to do is crash on the couch. 220 00:10:45,633 --> 00:10:46,733 Ahh! 221 00:10:46,833 --> 00:10:48,867 OK, who moved our couch? 222 00:10:48,967 --> 00:10:50,067 ALL: Huh? 223 00:10:50,167 --> 00:10:51,700 SAM: I'm thinking it's the same person 224 00:10:51,800 --> 00:10:53,533 who moved all our other stuff. 225 00:10:53,633 --> 00:10:55,833 Tara. 226 00:10:55,933 --> 00:10:58,333 Oh, hello, Clover, Clover's friends. 227 00:10:58,433 --> 00:11:01,000 Clover's friends are about to be your worst enemy. 228 00:11:01,100 --> 00:11:02,800 What did you do with all of our furniture? 229 00:11:02,900 --> 00:11:04,400 I didn't do anything in here. 230 00:11:04,500 --> 00:11:07,700 But I did reorganize your entire closet by size, color, 231 00:11:07,800 --> 00:11:08,933 and seasonal appropriateness. 232 00:11:09,033 --> 00:11:11,467 Uh, wait a sec, is that my sundress? 233 00:11:11,567 --> 00:11:12,767 Don't be silly. 234 00:11:12,867 --> 00:11:15,033 Why would I wear your dress when I could wear my own? 235 00:11:15,133 --> 00:11:16,500 I bought all the same outfits you have, 236 00:11:16,600 --> 00:11:18,367 and makeup, and hair products, and-- 237 00:11:18,467 --> 00:11:19,900 Enough ands! 238 00:11:20,000 --> 00:11:22,833 OK, I just got one last thing to take care of. 239 00:11:22,933 --> 00:11:24,933 Ugh, Clover, your personal assistant 240 00:11:25,033 --> 00:11:26,433 is getting way too personal. 241 00:11:26,533 --> 00:11:27,767 It's super creepy. 242 00:11:27,867 --> 00:11:30,100 Almost as super creepy is someone moving our furniture. 243 00:11:30,200 --> 00:11:31,667 I'm calling Jerry. 244 00:11:31,767 --> 00:11:34,367 Hello, are we celebrating the rebirth of our personal space? 245 00:11:34,467 --> 00:11:35,667 SAM: What? 246 00:11:35,767 --> 00:11:37,767 Yin Yang and I decided to harmonize your living area. 247 00:11:37,867 --> 00:11:39,800 Uh, Jer, are you OK? 248 00:11:39,900 --> 00:11:41,300 I'm great. 249 00:11:41,400 --> 00:11:43,000 I'm at one with the earth. 250 00:11:43,100 --> 00:11:44,967 Yeah, about the earth, we checked out 251 00:11:45,067 --> 00:11:46,633 that weird seismic activity-- 252 00:11:46,733 --> 00:11:50,033 Sorry, but I'm due to have my chakras aligned. 253 00:11:50,133 --> 00:11:51,633 Forget his chakras. 254 00:11:51,733 --> 00:11:53,300 How about aligning his brain! 255 00:11:53,400 --> 00:11:55,333 It's the cable analysis. 256 00:11:55,433 --> 00:11:57,767 Says here it's made of interwoven steel 257 00:11:57,867 --> 00:12:00,600 with a high content of soy extract? 258 00:12:00,700 --> 00:12:01,600 How weird is that? 259 00:12:01,700 --> 00:12:04,433 [gasp] Not as weird as that! 260 00:12:04,533 --> 00:12:05,200 Gah! 261 00:12:05,300 --> 00:12:06,533 You like my hair? 262 00:12:06,633 --> 00:12:07,467 Ugh. 263 00:12:07,567 --> 00:12:08,700 You mean my hair. 264 00:12:08,800 --> 00:12:10,933 Uh, look Tara, why don't you take the rest of the day 265 00:12:11,033 --> 00:12:11,867 off, OK? 266 00:12:11,967 --> 00:12:12,767 Cool. 267 00:12:12,867 --> 00:12:13,833 See ya. 268 00:12:13,933 --> 00:12:15,400 And so wanna be ya! 269 00:12:15,500 --> 00:12:17,800 I wanted someone to help me, not be me. 270 00:12:17,900 --> 00:12:19,100 What am I going to do? 271 00:12:19,200 --> 00:12:20,600 We're going to go back to the South Pacific. 272 00:12:20,700 --> 00:12:22,433 Turns out there's been a mega large shipment 273 00:12:22,533 --> 00:12:25,200 of that metal cable material sent to an uncharted island. 274 00:12:30,667 --> 00:12:33,667 No sign of an uncharted island yet. 275 00:12:33,767 --> 00:12:34,667 Keep your eyes open. 276 00:12:34,767 --> 00:12:37,600 We should be getting close. 277 00:12:37,700 --> 00:12:38,533 Look out! 278 00:12:38,633 --> 00:12:42,833 ALL: [scream] 279 00:12:42,933 --> 00:12:44,233 I think we found it. 280 00:12:44,333 --> 00:12:45,900 The ground seems stable here. 281 00:12:46,000 --> 00:12:48,300 In fact, this place is really peaceful. 282 00:12:52,000 --> 00:12:53,700 Peaceful, but not natural. 283 00:12:53,800 --> 00:12:57,333 Kind of like that tropical island restaurant in the mall. 284 00:12:57,433 --> 00:12:59,400 ALL: Huh? 285 00:12:59,500 --> 00:13:00,300 Huh? 286 00:13:04,467 --> 00:13:05,300 Uh. 287 00:13:08,467 --> 00:13:09,267 Huh! 288 00:13:14,267 --> 00:13:15,867 Love the robe look. 289 00:13:15,967 --> 00:13:18,600 It says, I'm relaxed and casual. 290 00:13:18,700 --> 00:13:20,167 I'm free to-- Run! 291 00:13:23,933 --> 00:13:26,700 ALL: [cough] 292 00:13:26,800 --> 00:13:29,033 Ew, I reek like lavender. 293 00:13:29,133 --> 00:13:30,733 Maybe your stench will stop them. 294 00:13:30,833 --> 00:13:31,933 No time to find out. Let's go. 295 00:13:32,033 --> 00:13:32,833 Ugh! 296 00:13:32,933 --> 00:13:34,067 Uh! 297 00:13:34,167 --> 00:13:35,500 Easy for you to say. 298 00:13:35,600 --> 00:13:36,400 I'm stuck! 299 00:13:36,500 --> 00:13:37,800 SAM: We all are. 300 00:13:37,900 --> 00:13:39,233 I think it's quicksand! 301 00:13:39,333 --> 00:13:42,367 CLOVER AND ALEX: Duh! 302 00:13:42,467 --> 00:13:43,367 ALL: Ugh! 303 00:13:43,467 --> 00:13:45,767 Uh! 304 00:13:45,867 --> 00:13:54,433 [scream] Oh. 305 00:13:54,533 --> 00:13:55,367 We 306 00:13:55,467 --> 00:13:56,533 Where are we? 307 00:13:59,700 --> 00:14:03,200 You are at my my Feng Shui island retreat headquarters. 308 00:14:03,300 --> 00:14:04,933 [gasp] Yin Yang! 309 00:14:05,033 --> 00:14:07,067 Please tell me this is some freaky Feng 310 00:14:07,167 --> 00:14:08,400 Shui not-so-practical joke. 311 00:14:08,500 --> 00:14:11,367 Bringing about world peace is no joke. 312 00:14:11,467 --> 00:14:13,100 How is making the blood rush to our heads going 313 00:14:13,200 --> 00:14:15,000 to bring about world peace? 314 00:14:15,100 --> 00:14:17,300 Without your interference, I have 315 00:14:17,400 --> 00:14:20,233 complete the installation of cables in land masses 316 00:14:20,333 --> 00:14:21,367 all over the world. 317 00:14:21,467 --> 00:14:22,600 Hehe. 318 00:14:22,700 --> 00:14:26,767 Think of it as a continental shift in consciousness. 319 00:14:26,867 --> 00:14:28,767 That's why you became Jerry's guru? 320 00:14:28,867 --> 00:14:30,167 Yes. 321 00:14:30,267 --> 00:14:33,233 By controlling Jerry's mind, the WOOHP organization, 322 00:14:33,333 --> 00:14:35,733 present company included, nothing 323 00:14:35,833 --> 00:14:39,200 will stop my new world design. 324 00:14:39,300 --> 00:14:40,467 Hahaha. 325 00:14:40,567 --> 00:14:43,167 But rearranging the continents will destroy the planet! 326 00:14:43,267 --> 00:14:44,767 You worry too much. 327 00:14:44,867 --> 00:14:47,600 A soak in a pool of my mellowing tea 328 00:14:47,700 --> 00:14:52,133 will remove your fears of my new natural world order. 329 00:14:52,233 --> 00:14:54,567 I got to admit, for an evil world wrecker, 330 00:14:54,667 --> 00:14:55,933 Yin Tang is pretty nice. 331 00:14:56,033 --> 00:14:58,100 Uh. 332 00:14:58,200 --> 00:15:00,100 CLOVER: Ew! 333 00:15:00,200 --> 00:15:02,467 ALL: [scream] 334 00:15:02,567 --> 00:15:05,533 Yeah, nice enough to drop us into boiling water. 335 00:15:05,633 --> 00:15:06,433 Hahaha. 336 00:15:10,933 --> 00:15:13,833 This Feng Shui stuff is so not fun. 337 00:15:13,933 --> 00:15:17,133 My inner Chi is about to be scalded by steaming chai! 338 00:15:17,233 --> 00:15:19,267 And those new weapons happy-go-GLADIS 339 00:15:19,367 --> 00:15:20,533 gave us aren't going to help. 340 00:15:23,367 --> 00:15:25,367 Farewell, useless bear. 341 00:15:28,733 --> 00:15:29,733 Whoa! 342 00:15:29,833 --> 00:15:32,000 More like useful, expendable bear. 343 00:15:32,100 --> 00:15:33,000 ALL: Yeah! 344 00:15:33,100 --> 00:15:33,967 We're saved. 345 00:15:34,067 --> 00:15:35,667 Tea time is so over. 346 00:15:40,133 --> 00:15:42,000 We've got to find Yin Yang before he has 347 00:15:42,100 --> 00:15:43,500 his Feng Shui with the world. 348 00:15:47,800 --> 00:15:48,633 CLOVER: Whoa! 349 00:16:04,333 --> 00:16:09,000 If that's nature, I'll keep my distance, thank you very much. 350 00:16:09,100 --> 00:16:25,933 ALL: [scream] 351 00:16:26,033 --> 00:16:27,033 Hurry! 352 00:16:32,767 --> 00:16:36,000 Let's see how my world wide humanitarian efforts 353 00:16:36,100 --> 00:16:37,067 are fairing. 354 00:16:40,400 --> 00:16:41,300 Haha haha. 355 00:16:44,600 --> 00:16:48,167 Seeing the earth move really moves me. 356 00:16:48,267 --> 00:16:50,700 Huh? 357 00:16:50,800 --> 00:16:52,600 They're still floating around! 358 00:16:52,700 --> 00:16:57,067 Well, it's time to drown their sorrows. 359 00:16:57,167 --> 00:17:05,700 ALL: [scream] Whoa! 360 00:17:05,800 --> 00:17:06,600 Hahaha. 361 00:17:51,900 --> 00:17:52,700 Huh! 362 00:17:52,800 --> 00:17:53,700 Hiyah! 363 00:17:53,800 --> 00:17:55,700 ALL: [scream] 364 00:17:55,800 --> 00:17:57,200 OK, I didn't see that coming 365 00:17:57,300 --> 00:17:58,600 Neither did Yin Yang. 366 00:17:58,700 --> 00:18:00,400 How did he do that? 367 00:18:00,500 --> 00:18:02,700 My superior level of consciousness 368 00:18:02,800 --> 00:18:05,733 has given me a third eye. 369 00:18:05,833 --> 00:18:07,567 A camera eye. 370 00:18:07,667 --> 00:18:11,633 This camera feeds a signal into my specially designed contact 371 00:18:11,733 --> 00:18:14,200 lens, allowing me to see all. 372 00:18:14,300 --> 00:18:15,333 Three against one? 373 00:18:15,433 --> 00:18:17,533 We can beat him with our eyes closed. 374 00:18:17,633 --> 00:18:19,233 Or, his eyes closed. 375 00:18:19,333 --> 00:18:21,300 Eeyah! 376 00:18:21,400 --> 00:18:22,233 Uh! 377 00:18:27,367 --> 00:18:28,200 Hah! 378 00:18:33,667 --> 00:18:40,900 [gasp] Ahh! 379 00:18:41,000 --> 00:18:43,867 Huh? 380 00:18:43,967 --> 00:18:47,800 [gasp] 381 00:18:47,900 --> 00:18:52,433 My eye see all. 382 00:18:52,533 --> 00:18:53,333 Hahaha. 383 00:18:56,400 --> 00:18:57,367 Hehehe. 384 00:18:57,467 --> 00:18:58,267 Huh? 385 00:19:00,833 --> 00:19:01,667 Oh, no. 386 00:19:01,767 --> 00:19:05,033 More nature. 387 00:19:05,133 --> 00:19:19,867 ALL: [scream] 388 00:19:19,967 --> 00:19:21,500 We've got to get him out of there. 389 00:19:26,500 --> 00:19:27,333 Ahh! 390 00:19:30,333 --> 00:19:31,033 Uh-oh. 391 00:19:31,133 --> 00:19:32,367 I didn't see that coming. 392 00:19:42,467 --> 00:19:44,267 First I let you into WOOHP headquarters, 393 00:19:44,367 --> 00:19:47,500 and then you hypnotize me with that third eye. 394 00:19:47,600 --> 00:19:48,833 Oof. 395 00:19:48,933 --> 00:19:50,733 Uh? 396 00:19:50,833 --> 00:19:52,800 How could I be so irresponsible? 397 00:19:52,900 --> 00:19:56,467 Ahh, It's nice to have the old uptight Jerry back. 398 00:19:56,567 --> 00:19:58,133 Nice job, spies. 399 00:19:58,233 --> 00:19:59,800 You'll be happy to know that WOOHP 400 00:19:59,900 --> 00:20:01,700 agents are returning the landmasses 401 00:20:01,800 --> 00:20:03,733 to their rightful place. 402 00:20:03,833 --> 00:20:05,033 Oh well. 403 00:20:05,133 --> 00:20:06,700 There goes that walk to Paris for a quick shop. 404 00:20:10,167 --> 00:20:11,800 So is today the day your personal assistant 405 00:20:11,900 --> 00:20:13,100 gets the boot? 406 00:20:13,200 --> 00:20:15,067 I think I'm going to take Tara under my wing 407 00:20:15,167 --> 00:20:16,900 and teach her that the key to popularity 408 00:20:17,000 --> 00:20:18,267 is to be your own person. 409 00:20:18,367 --> 00:20:20,900 Speaking of popularity, Who's in middle 410 00:20:21,000 --> 00:20:24,367 of that mass of people? 411 00:20:24,467 --> 00:20:27,833 So I'm all like, totally, and she's all like, whatever. 412 00:20:27,933 --> 00:20:28,767 Hahaha. 413 00:20:28,867 --> 00:20:30,733 You're the coolest, Tara! 414 00:20:30,833 --> 00:20:32,533 Of course she's the coolest. 415 00:20:32,633 --> 00:20:33,867 She's me! 416 00:20:33,967 --> 00:20:35,033 Next thing you know, she'll be hiring 417 00:20:35,133 --> 00:20:36,500 her own personal assistant. 418 00:20:36,600 --> 00:20:39,567 Sorry people, I've got personal assistants 419 00:20:39,667 --> 00:20:40,567 to interview. 420 00:20:40,667 --> 00:20:41,700 No you don't. 421 00:20:41,800 --> 00:20:44,667 If you want to stay on top, I am the only VIP 422 00:20:44,767 --> 00:20:46,667 cool enough to be your PA. 423 00:20:46,767 --> 00:20:50,333 Anybody wants to talk to Tara talks to me first! 424 00:20:50,433 --> 00:20:52,767 Line up! 425 00:20:52,867 --> 00:20:56,567 Aw, Clover, nobody can ever be a better Clover than you. 426 00:20:56,667 --> 00:20:57,533 Yeah. 427 00:20:57,633 --> 00:21:00,400 You'll always be the coolest BF ever. 428 00:21:00,500 --> 00:21:01,800 Thanks guys. 429 00:21:01,900 --> 00:21:04,967 Besides, with Mandy helping her, Tara's 15 minutes of popularity 430 00:21:05,067 --> 00:21:06,367 is so over. 431 00:21:06,467 --> 00:21:07,267 Hahah. 432 00:21:11,367 --> 00:21:20,867 [crying] 433 00:21:20,967 --> 00:21:23,100 Yin Yang might be a master wacko, 434 00:21:23,200 --> 00:21:26,367 but Feng Shui is totally good for absolute calm. 435 00:21:26,467 --> 00:21:28,300 And hello, when your gig is being 436 00:21:28,400 --> 00:21:31,433 an international super spy, a little bit of relaxation 437 00:21:31,533 --> 00:21:33,233 can go a long way. 438 00:21:33,333 --> 00:21:36,133 Hey, I can hear you in my closet, Alex. 439 00:21:36,233 --> 00:21:37,700 Hands off the new platforms! 440 00:21:37,800 --> 00:21:41,133 ALEX: I was just looking! 441 00:21:41,233 --> 00:21:43,867 Total relaxation. 442 00:21:43,967 --> 00:21:47,600 [toilet flush] 443 00:21:47,650 --> 00:21:52,200 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.